3. www.dualsystem.com.pl dual@dualsystem.com.pl
1
PRZEKŁADNIE WALCOWO ŚLIMAKOWE
SERIA DS
SPISTREŚCI
Wstęp
Budowa przekładni
Wersje przekładni serii DS
Wymiary
Versions of the DF series drives
Dimensions
Introduction
Construction scheme
Smarowanie i pozycje pracy
Lubrication and mounting positions
Dobór przekładni
Gearbox selection
Waga przekładni
Gearbox weight
2
3
3
4
5
9
30
4. www.dualsystem.com.pl dual@dualsystem.com.pl
2
1 Wstęp
Introduction
Przekładnie walcowo ślimakowe DUAL System dzięki zastosowaniu jednolitego korpusu
oraz trzech stopni przełożenia, charakteryzują się niezwykle cichą pracą i wysoką sprawnością
sięgającą 95%. Dzięki możliwości przenoszenia momentu obrotowego sięgającego 19000Nm i
obrotach wyjściowych od 1,10 do 380 obr/min, nasze przekładnie znajdują szerokie zastosowa-
nie w budowie wciągarek, podajników, mocno obciążonych taśm produkcyjnych, suwnic, pras, i
wielu innych urządzeń przenoszących bardzo duże siły.
Thanks to solid body and three stages of reduction, DUAL System`s helical-worm ge-
to transfer torque up to 19000Nm and output speed from 1,10 to 380 RPM, our gearboxes are
widely used in construction of winches, feeders, heavy loaded transmission belts, gantry cranes,
and any constructions that transfer very heavy loads.
Szeroka gama wielkości
Trzy stopnie przełożenia
Szeroki wybór
kołnierzy przyłączeniowych
Szeroki wybór
elementów zdawczych
Solid body
Wide range of sizes
Wide selection of IEC input
Three stage reduction
Wide selection of
output accesories
WSTĘP
5. www.dualsystem.com.pl dual@dualsystem.com.pl
3
2 Budowa przekładni DS
DS construction scheme
1
Korpus
2
3
Uszczelniacz
4
5
Uszczelniacz
6
Kołnierz zdawczy
Ślimacznica
Łożysko
10
11
12
Śruba
15
Klin
13
14
16
17
18
19
Body
Cover
Seal
Seal
Worm gear
Bearing Ścrew
Gear
Spacer
Key
Wałek atakujacy
20 Input shaft
Pokrywa
7
8
9
BUDOWAPRZEKŁADNI
Koło zębate
Dystans
Wał zdawczy
Output shaft
Ślimak
Worm gear
Pierścień segera
Seger ring
Odpowietrznik
Breather
3 Waga przekładni
Weight
Typ DS30 DS40 DS50 DS60 DS70 DS80 DS90
waga 7,5 10 13,5 27 45 86 140
WAGA PRZEKŁADNI W KILOGRAMACH
GEARBOX WEIGHT IN KG
UWAGA: Waga w tabeli nie uwzględnia oleju. Jeżeli przekładnia zawiera wał wejściowy, należy doliczyć10% wagi.
Łożysko
Bearing
Pierścień segera
Seger ring
Pierścień segera
Seger ring
Klin
Key
6. www.dualsystem.com.pl dual@dualsystem.com.pl
4
WERSJEPRZEKŁADNIDS
4 Wersje przekładni serii DS
Versions of the DS series gearboxes
DS DSA
DSAT
Przekładnia walcowo ślimakowa z
wałem zdawczym i mocowaniem koł-
nierzowym.
Helical worm gearbox with output shaft
Przekładnia walcowo ślimakowa z
wałem zdawczym.
Helical-worm gearbox with output shaft.
Przekładnia walcowo ślimakowa
z tuleją zdawczą
Helical-worm gearbox with hollow
output shaft.
SMAROWANIE
DSF DSAF
Przekładnia walcowo ślimakowa z
tuleją zdawczą i mocowaniem kołnie-
rzowym.
Helical worm gearbox with hollow output
Przekładnia walcowo ślimakowa z tu-
leją zdawczą i ramieniem reakcyjnym.
Helical worm gearbox with hollow output
shaft and torque arm.
7. www.dualsystem.com.pl dual@dualsystem.com.pl
5
Standardowo przekładnie DS dostarczane są do
klienta napełnione olejem, którego typy oraz zamienniki
wyszczególniono w tabeli poniżej.
with oil by default. Oli types and replacements can be
found in the table below.
6 Smarowanie
Lubrication
Wszystkie przekładnie serii DS są dostarczane
wraz z korkiem odpowietrzającym (1), oraz kontrolką ole-
ju (2). Zaleca się ich zamontowanie zgodnie z wybraną
pozycją pracy (str. 9) przed uruchomieniem przekładni.
All of the DS shipped with breathing plug (1) and
oil check plug (2). We recommend instalation of the plu-
gs according to choosen mounting position (p. 9), before
starting the gearbox.
STOSOWANE OLEJE ORAZ ICH ZAMIENNIKI
USED LUBRICANTS AND REPLACEMENTS
Po wybraniu pozycji pracy (strona 9), Korek od-
powietrzający (1) oraz oczko poziomu oleju (2) należy
zamontować w miejscu zaznaczonym na rysunku.
1. 2.
After mounting position has been chosen, bre-
athing plug (1) and oil check plug (2) has to be installed
according to the mounting scheme on p.9
Oczko poziomu oleju Korek odpowietrzający Korek spustowy oleju
TYP OLEJU
OIL TYPE
Olej syntetyczny / Syntetic oil Olej mineralny / Mineral oil
TEMP. PRACY
WORK TEMP.
-25*C ~ 50*C -5*C ~ 40*C
ISO VG320 VG460
AGIP TELIUM BLASIA 460
SHELL OMALA 320 OMALA 460
ESSO S220 SPARTAN EP460
MOBIL MOBIL GEAR 320 MOBIL GEAR 634
CASTROL ALPHASYN PG320 ALPHA MAX 460
BP ENERGOL SG-XP320 ENERGOL SG-XP460
SMAROWANIE
8. www.dualsystem.com.pl dual@dualsystem.com.pl
6
ILOŚĆ OLEJU POTRZEBNA DO PRACY W ODPOWIEDNIEJ POZYCJI ( W LITRACH)
Wielkość przekładni:
Gearbox size:
DS30 DS40 DS50 DS60 DS70 DS80 DS90
POZYCJA
PRACY
MOUNTING
POSITION
M1,
MF5
1,10L 1,50L 3,00L 3,00L 6,50L 11,5L 15L
M2,
MF3
1,30L 2,10L 3,90L 4,00L 7,50L 13,5L 17,5L
M3,
MF6
1,20L 2,00L 3,20L 3,00L 12,0L 12,0L 14L
M4,
MF1
1,40L 2,00L 3,90L 3,50L 8,20L 14,5L 17,5L
M5,
MF4
0,80L 1,20L 2,20L 2,00L 4,50L 12,0L 12,0L
M6,
MF2
1,10L 1,70L 2,60L 2,90L 5,20L 10,5L 14L
AMOUNT OF OIL REQUIED TO OPERATE IN SPECIFIC MOUNTING POSITION
POZYCJEPRACY
9. www.dualsystem.com.pl dual@dualsystem.com.pl
9
DLA LICZBY URUCHOMIEŃ NA GODZINĘ MNIEJSZEJ OD 10
Rodzaj obciążenia
Motoreduktora:
Type of encumbrance of gear-
motor:
stałe
constant
nieznaczne obciążenia
moderate shock
znaczne obciążenia
heavy shock
Czas pracy na dobę (w godzinach):
work hours per day:
<2 2~8 8~16
fB=0,8 fB=1 fB=1,25
fB=1 fB=1,25 fB=1,5
fB=1,25 fB=1,5 fB=1,75
Dobór przekładni należy rozpocząć od określenia wy-
maganego współczynnika pracy (fB), określającego stosunek
momentu obrotowego przenoszonego przez przekładnię do mak-
symalnego obciążenia określonego przez producenta. Wyma-
gany Współczynnik fB należy określić wg poniższych tabel:
Gearbox selection should be started with determining
required service factor (fB), that specify proportion between torque
manufacturer. Requied fB factor
Znając wymagany współczynnik pracy (fB) i moc na-
pędu (T2) wyrażoną w Nm, można przystapić do wyboru motore-
duktora z tabel znajdujących się na następnych stronach.
When requied service factor and Gearbox power (T2) are
known, the gearmotor can be selected from tables on the following
pages.
8 Dobór przekładni
Gearbox selection
LESS THAN 10 STARTS PER HOUR
DLA LICZBY URUCHOMIEŃ NA GODZINĘ MNIEJSZEJ OD 10
Rodzaj obciążenia
Motoreduktora:
Type of encumbrance of gear-
motor:
stałe
constant
nieznaczne obciążenia
moderate shock
znaczne obciążenia
heavy shock
Czas pracy na dobę (w godzinach):
work hours per day:
<2 2~8 8~16
fB=1 fB=1,25 fB=1,75
fB=1,5 fB=1,75 fB=2
fB=1,75 fB=2 fB=2,25
LESS THAN 10 STARTS PER HOUR
7 Kołnierz zdawczy IEC
63 71 80 90 100 112 132 160 180
DS30 61,5 61,5 80 80 - - - - -
DS40 61,5 61,5 80 80 98 - - - -
DS50 61,5 61,5 80 80 98 - - - -
DS60 56 56 74,5 74,5 90,5 90,5 123 - -
DS70 50 50 68,5 74,5 82,5 82,5 111 - -
DS80 - - 63,5 68,5 78,5 78,5 106 152,5 147,5
DS90 - - 57,5 63,5 72,5 72,5 101 147,5 142,5
WIELKOŚĆPRZEKŁADNI
WIELKOŚĆ SILNIKA / MOTOR SIZE
DŁUGOŚĆ KOŁNIERZA ZDAWCZEGO IEC (L2)
IEC OUTPUT FLANGE SIZE (L2)
DOBÓRPRZEKŁADNI
10. www.dualsystem.com.pl dual@dualsystem.com.pl
8
DS80 DR50
DSA90 DR50
DSF80 DR50
DSAF80 DR50
DS70 DR30
DSA70 DR30
DSF70 DR30
DSAF70 DR30
DS60 DR30
DSA60 DR30
DSF60 DR30
DSAF60 DR30
DS50 DR10
DSA50 DR10
DSF50 DR10
DSAF50 DR10
DS40 DR10
DSA40 DR10
DSF40 DR10
DSAF40 DR10
DS60
DSA60
DSF60
DSAF60
DS50
DSA50
DSF50
DSAF50
DS50
DSA50
DSF50
DSAF50
DS40
DSA40
DSF40
DSAF40
Moc
Silnika
(kW)
Prędkość
wyjściowa
(r/min)
Moment
obrotowy
(Nm)
Przełożenie
(i)
Współczynnik
pracy
(fB)
Typ
Liczba
biegunów
silnika
0,18kW
TABELEDOBORUPRZEKŁADNI
15. www.dualsystem.com.pl dual@dualsystem.com.pl
13
DS 40
DSA 40
DSF 40
DSAF 40
DS 30
DSA 30
DSF 30
DSAF 30
DS 80
DSA 80
DSF 80
DSAF 80
DR 50
DR 50
DR 50
DR 50
Moc
Silnika
(kW)
Prędkość
wyjściowa
(r/min)
Moment
obrotowy
(Nm)
Przełożenie
(i)
Współczynnik
pracy
(fB)
Typ
Liczba
biegunów
silnika
0,37KW-0,55kW
TABELEDOBORUPRZEKŁADNI