DITES o Frases Fetes
Català - 1r ESO - 15/16
CC SANT JOSEP - MAÓ
IDEA AGAFADA DE: http://frasesfetes.blogspot.com.es/2011/11/
SIGNIFICAT: Rebutjar l’oferta d’algú.
EXEMPLE: Na Marta li ha donat carabasses al Joan i ell s’ha posat molt trist.
FONT: Internet: http://elrefranyer.com/ref/donar-carabassa
SOLE
Donar carabasses.
SIGNIFICAT: Estar molt enfadat, passant pena, preocupat.
EXEMPLE: És molt tard i encara no ha arribat, la mare s’enfila per les parets mentre l’espera.
FONT: Diccionari
JUANPA
Enfilar-se per les parets
SIGNIFICAT: Donar per perdut alguna cosa, rendir-se.
EXEMPLE: El meu amic va llençar la tovallola en el partit.
FONT: Internet: http://frasesfetes.blogspot.com.es/2013/04/llencar-la-tovallola.html
JAUME
Llençar la tovallola
SIGNIFICAT: Sentir ràbia o remordiment.
EXEMPLE: El meu germà aquesta setmana té els concentrats, està que s’estira dels cabells.
Està que s’estira dels cabells perquè no va comprar loteria del bar i el número va guanyar.
FONT:Internet : http://llengilitcat.blogspot.com.es/2011/08/frases-fetes-del-cos-huma-3-cabells-i.html
PABLO
Estirar-se els cabells.
SIGNIFICAT: Expressar certesa, seguretat, confiança… d’alguna cosa o d’ algú.
EXEMPLE: Jo pos la mà al foc, segura de que en Pere guanyarà.
-Ell va posar la mà al foc assegurant que ho havia fet bé.
FONT: Internet: http://frasesfetes.blogspot.com.es/2013/04/posar-la-ma-al-foc.html i meva àvia.
IRENE
Posar la mà al foc.
SIGNIFICAT: Oposar-se a l’actitud o actuacio d’algú.
EXEMPLE: Ell es portava malament i el seu pare li va aturar els peus.
FONT: http://www.xtec.cat/~eescola/cos/index.htm
JOSÉ ANTONIO
Aturar els peus.
SIGNIFICAT: Ser un il·lús, no adonar-se de les limitacions de la realitat.
EXEMPLE: No toca de peus a terra, es pensa que arreglara el món.
FONT: http://frasesfetes.blogspot.com.es/2011/11/no-tocar-de-peus-terra.html
MIREIA
No tocar amb els peus a terra.
SIGNIFICAT: No voler saber res més d’algú o d’alguna cosa.
EXEMPLE: La professora li va fer la creu a na Lidia.
FONT: http://aplicacions.llengua.gencat.cat/llc/AppJava/index.html?action=Principal&method=cerca_generica&input_cercar=fer+la+creu&
Fer sa creu.
PAULA
SIGNIFICAT: Irritar-se, estar molt enfadat.
EXEMPLE: El que va passar em va indignar tant que em va fer bullir la sang.
FONT:
http://frasesfetes.blogspot.com.es/2013/04/bullir-la-sang-significat-irritar-se.html
NATALY
Bullir la sang.
SIGNIFICAT: Dir alguna cosa sincerament o sense por.
EXEMPLE: Ho vaig dir tot amb el cor a la mà.
FONT: http://frasesfetes.blogspot.com.es/2013/03/significat-dir-alguna-cosa-sincerament.html
RAÚL
Amb la mà al cor.
SIGNIFICAT: L’ungla està “aferrada” a la carn, són inseparables. Per aquest motiu, es diu que són carn i
ungla les amistats inseparables.
EXEMPLE: La Maria i l’Ariadna són ungla i carn.
FONT: Internet: http://expresionesyrefranes.com/2007/10/18/ser-una-y-carne/
YAIZA
Són carn i ungla.
SIGNIFICAT: Estar distret o pensant en altres coses.
EXEMPLE: En Miquel, a classe sempre està als núvols.
FONT: http://www.frasesfetes.blogspot.com.es/2013/03/estar-als-nuvols.html i jo ja ho sabia
PILAR
Estar als núvols.
SIGNIFICAT: Defugir-ne la responsabilitat d'un acte.
EXEMPLE:Jo em rento les mans, no en vull sebre res.
FONT: http://frasesfetes.blogspot.com.es/2011/11/renetarse-les-mans.html
FERNANDO
Rentar-se les mans.
SIGNIFICAT: Deixar a algú tota la llibertat per fer el que vulgui.
EXEMPLE: N’Alex és tan eficient que el seu cap li dóna carta blanca per negociar el contracte.
FONT: M’ho ha la dit la meva mare.
MARTA
Donar carta blanca.
SIGNIFICAT: Estar de braços creuats o assegut sense fer res.
EXEMPLE: Tot l´estiu m´he rascat la panxa.
FONT: Internet:http://frasesfetes.blogspot.com.es/2011/11/rascarse-la-panxa.html
ÁNGEL
Rascar-se la panxa.
SIGNIFICAT: Renyar algú o dir les coses clares.
EXEMPLE: Li van cantar les quaranta per una cosa que no havia fet.
FONT: Internet: http://frasesfetes.blogspot.com.es/2011/11/cantar-les-quaranta.html
ANA
Cantar les quaranta.
SIGNIFICAT: Estar amb una gran dificultat econòmica.
EXEMPLE: Aquell home després de perdre la feina, es va quedar amb l’aigua al coll.
FONT: http://frasesfetes.blogspot.com.es/2011/11/estar-amb-laigua-al-coll.html
JULIA
Estar amb l'aigua al coll.
SIGNIFICAT: És barallar-se amb un altra persona.
EXEMPLE: Els veïns que tinc a casa es tiren els plats pel cap.
FONT: http://frasesfetes.blogspot.com.es/
MAURICIO
Tirar-se els plats pel cap.
SIGNIFICAT : Significa la hipocresia i la mentida.
EXEMPLE: Té dues cares, és a dir, et tu et diu una cosa i quan te’n vas diu la contrària.
FONT: www.elcoto.org/el-problema-de-tener-dos-caras
FIORELLA
Tenir dues cares.
SIGNIFICAT: Tenir un problema i no veure solució.
EXEMPLE: Si em feu dir que contesti ara mateix, estic entre l'espasa i la paret; això són coses que
s'han de respondre amb temps.
FONT:
AZAHARA
Estar entre l'espasa i la paret.
SIGNIFICAT: És una persona que no té miraments a l’hora de fer i/o dir les coses.
EXEMPLE: En Josep va com un animal amb el cotxe.
És un animal, li va dir a la mestra, davant tota la classe, que anava molt lletja.
FONT: M’han ajudat els pares.
ARANTXA
Ser un animal.
SIGNIFICAT: Estar envaït d'una emoció extrema, especialment per la temença d'allò que pugui ocórrer.
EXEMPLE:Estic amb l’ai al cor perquè no sé si el jugador del Real Madrid farà la canasta per guanyar en
l’últim segon del partit.
FONT: Diccionari.cat
ALBERTO
Amb l'ai al cor.
SIGNIFICAT: Estar molt enfadat.
EXEMPLE: Li acaben de robar la cartera i ara treu foc pels queixals.
FONT: diccionari.cat
ANDRÉS
Treure foc pels queixals.
SIGNIFICAT:Estar d’esquena amb relació a algú. No donar suport a una persona.
EXEMPLE: Aquella parella discuteix i després no es parlen, es donen l’esquena.
FONT: frasesfetes.blogspot.com/2010/.../donar-lesquena.ht.
Gemma
Donar l'esquena.
SIGNIFICAT: No solucionar el problema, sinó afegir més problemes dels que ja hi ha.
EXEMPLE: És problema seu, no posis més llenya al foc. (dita)
Fa fred, posa més llenya al foc per escalfar-nos. (sentit estricte)
FONT: http://frasesfetes.blogspot.com.es/2010/11/posar-mes-llenya-al-foc.html
MANUEL
Posar més llenya al foc.
SIGNIFICAT: Quan a algú li passa alguna cosa dolenta o que no es pot creure.
EXEMPLE: Quan li donen una mala noticia es posa les mans al cap.
FONT: WorldReference.com
IVÁN
Posar-se les mans al cap.
SIGNIFICAT: Quan molestes constantment.
EXEMPLE: Ets capaç de posar foc a l’aigua.
FONT: Me l’ha dita na Sole.
NAHUEL
Posar foc a l’aigua.
SIGNIFICAT: Treure conseqüències a partir de punts de vista molt relatius.
EXEMPLE: L’àrbitre va xiular una falta agafada pels pèls
FONT: Frases fetes, fetes les frases.
HUGO
Agafar pels pèls.

Dites català 1r - 15-16

  • 1.
    DITES o FrasesFetes Català - 1r ESO - 15/16 CC SANT JOSEP - MAÓ IDEA AGAFADA DE: http://frasesfetes.blogspot.com.es/2011/11/
  • 2.
    SIGNIFICAT: Rebutjar l’ofertad’algú. EXEMPLE: Na Marta li ha donat carabasses al Joan i ell s’ha posat molt trist. FONT: Internet: http://elrefranyer.com/ref/donar-carabassa SOLE Donar carabasses.
  • 3.
    SIGNIFICAT: Estar moltenfadat, passant pena, preocupat. EXEMPLE: És molt tard i encara no ha arribat, la mare s’enfila per les parets mentre l’espera. FONT: Diccionari JUANPA Enfilar-se per les parets
  • 4.
    SIGNIFICAT: Donar perperdut alguna cosa, rendir-se. EXEMPLE: El meu amic va llençar la tovallola en el partit. FONT: Internet: http://frasesfetes.blogspot.com.es/2013/04/llencar-la-tovallola.html JAUME Llençar la tovallola
  • 5.
    SIGNIFICAT: Sentir ràbiao remordiment. EXEMPLE: El meu germà aquesta setmana té els concentrats, està que s’estira dels cabells. Està que s’estira dels cabells perquè no va comprar loteria del bar i el número va guanyar. FONT:Internet : http://llengilitcat.blogspot.com.es/2011/08/frases-fetes-del-cos-huma-3-cabells-i.html PABLO Estirar-se els cabells.
  • 6.
    SIGNIFICAT: Expressar certesa,seguretat, confiança… d’alguna cosa o d’ algú. EXEMPLE: Jo pos la mà al foc, segura de que en Pere guanyarà. -Ell va posar la mà al foc assegurant que ho havia fet bé. FONT: Internet: http://frasesfetes.blogspot.com.es/2013/04/posar-la-ma-al-foc.html i meva àvia. IRENE Posar la mà al foc.
  • 7.
    SIGNIFICAT: Oposar-se al’actitud o actuacio d’algú. EXEMPLE: Ell es portava malament i el seu pare li va aturar els peus. FONT: http://www.xtec.cat/~eescola/cos/index.htm JOSÉ ANTONIO Aturar els peus.
  • 8.
    SIGNIFICAT: Ser unil·lús, no adonar-se de les limitacions de la realitat. EXEMPLE: No toca de peus a terra, es pensa que arreglara el món. FONT: http://frasesfetes.blogspot.com.es/2011/11/no-tocar-de-peus-terra.html MIREIA No tocar amb els peus a terra.
  • 9.
    SIGNIFICAT: No volersaber res més d’algú o d’alguna cosa. EXEMPLE: La professora li va fer la creu a na Lidia. FONT: http://aplicacions.llengua.gencat.cat/llc/AppJava/index.html?action=Principal&method=cerca_generica&input_cercar=fer+la+creu& Fer sa creu. PAULA
  • 10.
    SIGNIFICAT: Irritar-se, estarmolt enfadat. EXEMPLE: El que va passar em va indignar tant que em va fer bullir la sang. FONT: http://frasesfetes.blogspot.com.es/2013/04/bullir-la-sang-significat-irritar-se.html NATALY Bullir la sang.
  • 11.
    SIGNIFICAT: Dir algunacosa sincerament o sense por. EXEMPLE: Ho vaig dir tot amb el cor a la mà. FONT: http://frasesfetes.blogspot.com.es/2013/03/significat-dir-alguna-cosa-sincerament.html RAÚL Amb la mà al cor.
  • 12.
    SIGNIFICAT: L’ungla està“aferrada” a la carn, són inseparables. Per aquest motiu, es diu que són carn i ungla les amistats inseparables. EXEMPLE: La Maria i l’Ariadna són ungla i carn. FONT: Internet: http://expresionesyrefranes.com/2007/10/18/ser-una-y-carne/ YAIZA Són carn i ungla.
  • 13.
    SIGNIFICAT: Estar distreto pensant en altres coses. EXEMPLE: En Miquel, a classe sempre està als núvols. FONT: http://www.frasesfetes.blogspot.com.es/2013/03/estar-als-nuvols.html i jo ja ho sabia PILAR Estar als núvols.
  • 14.
    SIGNIFICAT: Defugir-ne laresponsabilitat d'un acte. EXEMPLE:Jo em rento les mans, no en vull sebre res. FONT: http://frasesfetes.blogspot.com.es/2011/11/renetarse-les-mans.html FERNANDO Rentar-se les mans.
  • 15.
    SIGNIFICAT: Deixar aalgú tota la llibertat per fer el que vulgui. EXEMPLE: N’Alex és tan eficient que el seu cap li dóna carta blanca per negociar el contracte. FONT: M’ho ha la dit la meva mare. MARTA Donar carta blanca.
  • 16.
    SIGNIFICAT: Estar debraços creuats o assegut sense fer res. EXEMPLE: Tot l´estiu m´he rascat la panxa. FONT: Internet:http://frasesfetes.blogspot.com.es/2011/11/rascarse-la-panxa.html ÁNGEL Rascar-se la panxa.
  • 17.
    SIGNIFICAT: Renyar algúo dir les coses clares. EXEMPLE: Li van cantar les quaranta per una cosa que no havia fet. FONT: Internet: http://frasesfetes.blogspot.com.es/2011/11/cantar-les-quaranta.html ANA Cantar les quaranta.
  • 18.
    SIGNIFICAT: Estar ambuna gran dificultat econòmica. EXEMPLE: Aquell home després de perdre la feina, es va quedar amb l’aigua al coll. FONT: http://frasesfetes.blogspot.com.es/2011/11/estar-amb-laigua-al-coll.html JULIA Estar amb l'aigua al coll.
  • 19.
    SIGNIFICAT: És barallar-seamb un altra persona. EXEMPLE: Els veïns que tinc a casa es tiren els plats pel cap. FONT: http://frasesfetes.blogspot.com.es/ MAURICIO Tirar-se els plats pel cap.
  • 20.
    SIGNIFICAT : Significala hipocresia i la mentida. EXEMPLE: Té dues cares, és a dir, et tu et diu una cosa i quan te’n vas diu la contrària. FONT: www.elcoto.org/el-problema-de-tener-dos-caras FIORELLA Tenir dues cares.
  • 21.
    SIGNIFICAT: Tenir unproblema i no veure solució. EXEMPLE: Si em feu dir que contesti ara mateix, estic entre l'espasa i la paret; això són coses que s'han de respondre amb temps. FONT: AZAHARA Estar entre l'espasa i la paret.
  • 22.
    SIGNIFICAT: És unapersona que no té miraments a l’hora de fer i/o dir les coses. EXEMPLE: En Josep va com un animal amb el cotxe. És un animal, li va dir a la mestra, davant tota la classe, que anava molt lletja. FONT: M’han ajudat els pares. ARANTXA Ser un animal.
  • 23.
    SIGNIFICAT: Estar envaïtd'una emoció extrema, especialment per la temença d'allò que pugui ocórrer. EXEMPLE:Estic amb l’ai al cor perquè no sé si el jugador del Real Madrid farà la canasta per guanyar en l’últim segon del partit. FONT: Diccionari.cat ALBERTO Amb l'ai al cor.
  • 24.
    SIGNIFICAT: Estar moltenfadat. EXEMPLE: Li acaben de robar la cartera i ara treu foc pels queixals. FONT: diccionari.cat ANDRÉS Treure foc pels queixals.
  • 25.
    SIGNIFICAT:Estar d’esquena ambrelació a algú. No donar suport a una persona. EXEMPLE: Aquella parella discuteix i després no es parlen, es donen l’esquena. FONT: frasesfetes.blogspot.com/2010/.../donar-lesquena.ht. Gemma Donar l'esquena.
  • 26.
    SIGNIFICAT: No solucionarel problema, sinó afegir més problemes dels que ja hi ha. EXEMPLE: És problema seu, no posis més llenya al foc. (dita) Fa fred, posa més llenya al foc per escalfar-nos. (sentit estricte) FONT: http://frasesfetes.blogspot.com.es/2010/11/posar-mes-llenya-al-foc.html MANUEL Posar més llenya al foc.
  • 27.
    SIGNIFICAT: Quan aalgú li passa alguna cosa dolenta o que no es pot creure. EXEMPLE: Quan li donen una mala noticia es posa les mans al cap. FONT: WorldReference.com IVÁN Posar-se les mans al cap.
  • 28.
    SIGNIFICAT: Quan molestesconstantment. EXEMPLE: Ets capaç de posar foc a l’aigua. FONT: Me l’ha dita na Sole. NAHUEL Posar foc a l’aigua.
  • 29.
    SIGNIFICAT: Treure conseqüènciesa partir de punts de vista molt relatius. EXEMPLE: L’àrbitre va xiular una falta agafada pels pèls FONT: Frases fetes, fetes les frases. HUGO Agafar pels pèls.