33. 真的有點兒冷,殿下。
對了,殿下… 可是,殿下
不,殿下,… 真的,殿下
他充滿著最卓越的特點,他的禮貌
非常文雅,他的談吐又是非常淵博;
說一句發自衷心的話,他是上流社
會的南針
It is indifferent cold, my lord, indeed.
Exceedingly, my lord…But, my lord…
An absolute gentleman, full of most excellent
differences, of very soft society and great
showing: indeed, to speak feelingly of him, he is
the card or calendar of gentry, for you shall
find in him the continent of what part a
gentleman would see.
260頁
Page 261; V.ii.97, 100-101, 107-111
奧斯力克@第二場
阿諛奉承