SlideShare a Scribd company logo
1 of 1
MARSHA L. CONROY
MarCon Translation Services LLC
French>English Translator
French>English>French Certified Interpreter
8225 N. 46th Street Omaha NE 68112
Tel: 1-402-960-2900 · Fax: 1-888-723-6468
marsha@marcontranslations.com
OCCUPATION
Jan 2007 – present: Fulltime freelance interpreter and translator, owner MarCon Translation Services, LLC
AREAS OF EXPERTISE
 NE State Supreme Court CertifiedInterpreter (2016); Courtroomand legal interpreter since 2002
 Immigration interpreter;interviews and EOIR court procedures
 Medical interpretation in various venues: office visits, mental health, pre- and post-op, counseling
 Experienced in community and business-to-business telephone interpretation
 Contract translator and lesson-writer for SCOLA www.scola.org, .
 Freelance translator for a growing base of translation agencies, both domestic and international, and numerous private
clients and small businesses.
 Document and form translation for immigration preparation, as well as medical, socio-politico, education and
community interest – related documents, birth certificates, privateletters, newspaper and magazine articles
 Transcriptions
 French, English voice talent for Interactive Voice ResponseSystems (IVR)
EDUCATION AND QUALIFICATIONS
 Certificate of Oral Language Interpretation, emphasis Medical
Metropolitan Community College Omaha NE November 2012
 CCFS La Sorbonne, Paris France Spring 2012
 AHI Associate Healthcare Interpreter December 2011
 NYU/SPCS French>English certificate in translation Fall 2010
 Lionbridge certified interpreter for EOIR, DHS interviews, trials, proceedings Fall 2010
 Bachelor of Arts in French, May 2009, cum laude
University of Nebraska/Omaha
 Ongoing attendance at workshops for Legal, Community, Business and Medical Translation and Interpretation
Professionals (certificates of completion available upon request)
RELATED EXPERIENCE
 Good Conversational Spanish capacity; can interpret in Spanish for community, religious, and education-related venues
 International business researcher at InfoUSA Omaha NE (July 2004 – Jan 2007)
 NATI Board member since March 2008, elected President October 2013; currently in second mandate
PUBLICATIONS AND TEACHING EXPERIENCE
 “Reaching Out to LOTS in Nebraska”, published in the ATA Chronicle, Nov-Dec 2008
 “Working With Interpreters and Translators in Health and Community Settings” April2011 and ongoing
 “Interpretingin the Legal field: Basic Skills and Ethics Training” April2013
PROFESSIONAL MEMBERSHIPS
 American Translators Association ATA (2004 - present) www.atanet.org
 Nebraska Association for Translators and Interpreters NATI (2000 – present) www.natihq.org
 National Association of Judiciary Interpreters and Translators NAJIT (2009 – present) www.najit.org
 Charter Member of the National Language Service Corps www.nlscorps.org

More Related Content

Similar to CV only

Pro Translating Educational Presentation
Pro Translating Educational PresentationPro Translating Educational Presentation
Pro Translating Educational Presentationmcdelavega
 
Añino Spanish Translation Services
Añino Spanish Translation ServicesAñino Spanish Translation Services
Añino Spanish Translation Servicesasanino
 
AñIno Spanish Translation Services, 2010
AñIno Spanish Translation Services, 2010AñIno Spanish Translation Services, 2010
AñIno Spanish Translation Services, 2010asanino
 
Resume YN-mgt 2016
Resume YN-mgt 2016Resume YN-mgt 2016
Resume YN-mgt 2016Yamile Nazar
 
Spanish translation services
Spanish translation servicesSpanish translation services
Spanish translation serviceslatranslation
 
Professional Profile with graphics [pdf format]
Professional Profile with graphics [pdf format]Professional Profile with graphics [pdf format]
Professional Profile with graphics [pdf format]Mario Abelend
 
Freelance Projects Resume
Freelance Projects ResumeFreelance Projects Resume
Freelance Projects Resumevvp13
 
Lourdes_Zalcik_EN-ES_resume_01_145
Lourdes_Zalcik_EN-ES_resume_01_145Lourdes_Zalcik_EN-ES_resume_01_145
Lourdes_Zalcik_EN-ES_resume_01_145Lourdes Zalcik
 
Resume-Penny Light
Resume-Penny LightResume-Penny Light
Resume-Penny LightPenny Light
 
Pro Translating Presentation
Pro Translating PresentationPro Translating Presentation
Pro Translating Presentationmcdelavega
 
Inc, luz.
Inc, luz.Inc, luz.
Inc, luz.zenloft
 
Rola Maddah CV nov 2016
Rola Maddah CV nov 2016Rola Maddah CV nov 2016
Rola Maddah CV nov 2016Rola Maddah
 
Farthing Legal Secretary/Executive Assistant
Farthing Legal Secretary/Executive AssistantFarthing Legal Secretary/Executive Assistant
Farthing Legal Secretary/Executive AssistantAnn Farthing
 

Similar to CV only (20)

CV J.Shnier
CV J.ShnierCV J.Shnier
CV J.Shnier
 
Pro Translating Educational Presentation
Pro Translating Educational PresentationPro Translating Educational Presentation
Pro Translating Educational Presentation
 
Añino Spanish Translation Services
Añino Spanish Translation ServicesAñino Spanish Translation Services
Añino Spanish Translation Services
 
AñIno Spanish Translation Services, 2010
AñIno Spanish Translation Services, 2010AñIno Spanish Translation Services, 2010
AñIno Spanish Translation Services, 2010
 
Resume YN-mgt 2016
Resume YN-mgt 2016Resume YN-mgt 2016
Resume YN-mgt 2016
 
Spanish translation services
Spanish translation servicesSpanish translation services
Spanish translation services
 
Professional Profile with graphics [pdf format]
Professional Profile with graphics [pdf format]Professional Profile with graphics [pdf format]
Professional Profile with graphics [pdf format]
 
Freelance Projects Resume
Freelance Projects ResumeFreelance Projects Resume
Freelance Projects Resume
 
Lourdes_Zalcik_EN-ES_resume_01_145
Lourdes_Zalcik_EN-ES_resume_01_145Lourdes_Zalcik_EN-ES_resume_01_145
Lourdes_Zalcik_EN-ES_resume_01_145
 
Jaime lara perez-4word
Jaime lara perez-4wordJaime lara perez-4word
Jaime lara perez-4word
 
ROSEMARY DECAIRES
ROSEMARY DECAIRESROSEMARY DECAIRES
ROSEMARY DECAIRES
 
R. Kamela Laird Resume 2015 v2
R. Kamela Laird Resume 2015 v2R. Kamela Laird Resume 2015 v2
R. Kamela Laird Resume 2015 v2
 
Resume-Penny Light
Resume-Penny LightResume-Penny Light
Resume-Penny Light
 
Pro Translating Presentation
Pro Translating PresentationPro Translating Presentation
Pro Translating Presentation
 
Inc, luz.
Inc, luz.Inc, luz.
Inc, luz.
 
Visual CV
Visual CVVisual CV
Visual CV
 
Amr.C.V
Amr.C.VAmr.C.V
Amr.C.V
 
Rola Maddah CV nov 2016
Rola Maddah CV nov 2016Rola Maddah CV nov 2016
Rola Maddah CV nov 2016
 
GirgisCV-Mar016
GirgisCV-Mar016GirgisCV-Mar016
GirgisCV-Mar016
 
Farthing Legal Secretary/Executive Assistant
Farthing Legal Secretary/Executive AssistantFarthing Legal Secretary/Executive Assistant
Farthing Legal Secretary/Executive Assistant
 

CV only

  • 1. MARSHA L. CONROY MarCon Translation Services LLC French>English Translator French>English>French Certified Interpreter 8225 N. 46th Street Omaha NE 68112 Tel: 1-402-960-2900 · Fax: 1-888-723-6468 marsha@marcontranslations.com OCCUPATION Jan 2007 – present: Fulltime freelance interpreter and translator, owner MarCon Translation Services, LLC AREAS OF EXPERTISE  NE State Supreme Court CertifiedInterpreter (2016); Courtroomand legal interpreter since 2002  Immigration interpreter;interviews and EOIR court procedures  Medical interpretation in various venues: office visits, mental health, pre- and post-op, counseling  Experienced in community and business-to-business telephone interpretation  Contract translator and lesson-writer for SCOLA www.scola.org, .  Freelance translator for a growing base of translation agencies, both domestic and international, and numerous private clients and small businesses.  Document and form translation for immigration preparation, as well as medical, socio-politico, education and community interest – related documents, birth certificates, privateletters, newspaper and magazine articles  Transcriptions  French, English voice talent for Interactive Voice ResponseSystems (IVR) EDUCATION AND QUALIFICATIONS  Certificate of Oral Language Interpretation, emphasis Medical Metropolitan Community College Omaha NE November 2012  CCFS La Sorbonne, Paris France Spring 2012  AHI Associate Healthcare Interpreter December 2011  NYU/SPCS French>English certificate in translation Fall 2010  Lionbridge certified interpreter for EOIR, DHS interviews, trials, proceedings Fall 2010  Bachelor of Arts in French, May 2009, cum laude University of Nebraska/Omaha  Ongoing attendance at workshops for Legal, Community, Business and Medical Translation and Interpretation Professionals (certificates of completion available upon request) RELATED EXPERIENCE  Good Conversational Spanish capacity; can interpret in Spanish for community, religious, and education-related venues  International business researcher at InfoUSA Omaha NE (July 2004 – Jan 2007)  NATI Board member since March 2008, elected President October 2013; currently in second mandate PUBLICATIONS AND TEACHING EXPERIENCE  “Reaching Out to LOTS in Nebraska”, published in the ATA Chronicle, Nov-Dec 2008  “Working With Interpreters and Translators in Health and Community Settings” April2011 and ongoing  “Interpretingin the Legal field: Basic Skills and Ethics Training” April2013 PROFESSIONAL MEMBERSHIPS  American Translators Association ATA (2004 - present) www.atanet.org  Nebraska Association for Translators and Interpreters NATI (2000 – present) www.natihq.org  National Association of Judiciary Interpreters and Translators NAJIT (2009 – present) www.najit.org  Charter Member of the National Language Service Corps www.nlscorps.org