SlideShare a Scribd company logo
ciessecucine.it   I 




l’azienda ciesse                           4



finiture colori                            22



moderna                                    27



classica                                   65
ciessecucine.it   I 




      DINAMISMO
     TECNOLOGIA
    INNOVAZIONE
                                                                                        continuous stylistic research and         characteristiques qui mieux reflétent     la filosofía de Ciesse cocinas,           производственные возможности
                                                                                        big productive capability are the         la phylosophie de Ciesse cuisines, une    una empresa italiana, joven y en          лежат в основе философии создания
                                                                                        characteristics that reflect properly     société italienne, jeune et en continu    continua evolución, que ha sido           кухонь фирмы Ciesse – молодой,
                                                                                        Ciesse’s philosophy, an Italian           développement, qui a su gagner les        capaz de conquistar los mercados          постоянно развивающейся итальянской
                                                                                        company, young and in continuous          marchés internationaux à travers la       internacionales, a través de la calidad   фирмы, завоевавшей международный
                                                                                        development, who had been able            qualité des produits et la capacité d’    de sus productos y su capacidad           рынок благодаря качеству своей
                                                                                        to win international markets thanks       encontrer les goûts et les exigence de    de hallar las preferencias y las          продукции, которая соответствует
                                                                                        to the quality of the products and        cultures différentes. La vaste gamme      demandas de culturas diferentes.          вкусам и требованиям различных
                                                                                        their capability to face the tastes and   de modèles, divisés en collections de     La amplia gama de modelos,                культур. Большой выбор моделей
                                                                                        needs of different cultures. The vast     style moderne et classique, interprète    subdivididos por colecciones de estilo    подразделяется на коллекции
                                                                                        range of models, divided into modern      la pièce cuisine d’une manière            moderno y clásico, decodifican el         – современную и классическую,
                                                                                        and classical style collections, always   toujours différente et personnalisé,      ambiente de la cocina siempre en          позволяет представить пространство
                                                                                        realizes kitchen rooms in different and   avec les solutions qui mieux              modos diferentes y personalizados,        различным образом, с учетом
                                                                                        customized ways, using solutions that     s’adaptent aux besois quotidiens          con soluciones que mejor se ajustan       индивидуальных пожеланий,
                                                                                        match the daily needs of people,          des gens, traduisant les mêmes en         a las necesidades de la gente,            модифицируя кухню в зависимости от
                                                                                        translating them in concrete answers.     réponses concrètes. Beaucoup de           traduciendolas en respuestas              ежедневных потребностей клиентов,
                                                                                        A lot of different models characterized   modèles différents characterisés          concretas. Varios modelos diferentes      предоставляя конкретное решение для
                                                                                        by an attentive research of design        par une recherche attentive du            caracterizados por un cuidado             каждого запроса.Множество различных
                                                                                        and by an accurate choice of              design et par une précise choix des       estudio del design y por una precisa      моделей, созданных в тщательном
                                                                                        accessories, colours, and of each         accessoires, des couleures et de          selección de los accesorios, de           поиске дизайнерских решений, при
                                                                                        detail, in a continuous comparison        chaque détail, dans un compairason        los colores y de cada detalle, en         граммотном выборе аксессуаров,
                                                                                        with life styles and evolving             continue avec les styles de vie et les    continua comparación con los              цвета и каждой детали, соответствуют
                                                                                        requirements. Through an accurate         exigences qui s’évoluent. A travers       estilos de vida y las necesidades         различным стилям и жизненным
                                                                                        marketing strategy, the continuous        une précise stratégie de marketing, la    que se desplegan. Ciesse cocinas          требованиям. Посредством четкой
                                                                                        technological updating, the research      continue mise à jour technologique,       realiza productos con altos niveles       маркетинговой стратегии, постоянных
                                                                                        of materials and the development          la recherche des matériaux et le          de calidad y con una recta relación       технических исследований, изучения
                                                                                        of planning process that combine          développement d’un procès de              calidad-precio, a través de una           материалов и развития проекторских
                                                                                        originality and functionality, Ciesse     planification qui combine l’originalité   precisa estrategía de mercadeo, de        технологий, которое позволяет связать
                                                                                        kitchens realizes high quality products   et la fonctionnalité , Ciesse cuisines    una continua actualización técnica,       оригинальность и функциональность,
                                                                                        with an adequate relationship quality-    réalise des produits de haute qualité     de un estudio de los materiales y         Ciesse создает продукцию,
                                                                                        price.                                    avec un juste rapport qualité-prix.       de una evolución del proceso de           соответствующую всем стандартам
                                                                                        LA SOCIETE. LES PRODUITS                  LA EMPRESA. LOS PRODUCTOS                 planificación que une la originalidad     качества, с оправданным соотношением
                                                                                        Le dynamisme, l’ innovation               Dinamismo, innovación tecnológica,        con la funcionalidad.                     цены и качества.
                                                                                        technologique, la recherche               continuo estudio estilístico y grande     ФИРМА – ПРОДУКЦИЯ Динамичность,
                                                                                        stylistique continue et une grande        capacidad productiva son las              инновативные технологии, постоянный
                                                                                        capacité productive sont les              características que reflejan mejor        стилистический поиск и большие




L’AZIENDA. I PRODOTTI dinamismo,           traducendoli in risposte concrete.
innovazione tecnologica, continua          Tanti modelli diversi caratterizzati da
ricerca stilistica e grande capacità       un’attenta ricerca del design e da
produttiva sono le caratteristiche che     una scelta accurata degli accessori,
meglio riflettono la filosofia di ciesse   dei colori e di ogni dettaglio, in un
cucine, un’azienda italiana, giovane       continuo confronto con gli stili di vita e
e in continuo sviluppo, che ha saputo      le esigenze che si evolvono. Attraverso
conquistare i mercati internazionali       una precisa strategia di marketing, il
attraverso la qualità dei prodotti e la    continuo aggiornamento tecnologico,
loro capacità di incontrare i gusti e le   la ricerca dei materiali e lo sviluppo di
esigenze di culture diverse. L’ampia       un processo progettuale che coniughi
gamma dei modelli, suddivisi per           l’originalità con la funzionalità, ciesse
collezioni di stile moderno e classico,    cucine realizza prodotti dotati di alti
interpreta l’ambiente cucina sempre        standard qualitativi con giusto rapporto
in modi diversi e personalizzati, con      qualità-prezzo.
soluzioni che meglio si adattano
ai bisogni quotidiani della gente,
                                           THE COMPANY. THE PRODUCTS
                                           dynamism, technological innovation,          www.ciessecucine.it
ciessecucine.it   I 




LA CULTURA
 AZIENDALE
             SERVIZI la cultura aziendale ha           y de planificación, la calidad de
             sempre posto particolare riguardo         los sustentos de venta puestos a
             al servizio e all’assistenza dei propri   disposición del cliente (catálogos,
             clienti attraverso una puntuale           instrumentos para el ordenador y
             assistenza tecnica e progettuale,         para el diseño) y comunicaciones
             la qualità dei supporti di vendita        claras y exhaustivas.
             messi a disposizione del rivenditore      УСЛУГИ В культуре фирмы
             (cataloghi, strumenti informatici e di    особое место занимает сервисное
             arredo) e una comunicazione chiara        обслуживание клиентов,
             ed esauriente.                            заключающееся в оказании
             SERVICES Company culture has              технической и проектной поддержки,
             always reserved a particular concern      а так же в предоставлении розничным
             on service and assistance to its          продавцам качественных пособий для
                                                       продаж (каталогов, информативных
             own customers through a punctual
                                                       инструментов и оборудования) и устных
             technical and planning assistance,        исчерпывающих объяснений.
             the quality of sale supports available
             at retailers disposal (catalogues,
             computer and furnishings
             instruments), and a clear and
             exhaustive communication.
             SERVICES la culture de la société
             a toujours posé une attention
             particulaire concernant le service et
             l’assitence à ses clients à traver une
             ponctuelle assitence technique et de
             planification, la qualité des supports
             de vente mis à disposition des
             revandeurs (catalogues, instruments
             informatiques et d’ameublement)
             et une communication claire et très
             complète.
             SERVICIOS La cultura de la empresa
             siempre ha puesto una atención
             particular hacia el servicio y la
             asistencia a los propios clientes, a
             través de una asistencia puntual
ciessecucine.it   I 




   SICUREZZA
                                                                                                                                                                                 Une choix de qualité qui s’étend           correctos de la empresa, produciendo     Фирма проводит ряд проверок,            Ciesse исключает использование
                                                                                                                                                                                 aussi à la collaboration avec les          siempre en el respeto del ambiente,      которые позволяют гарантировать         древесины из мест, где леса находятся
                                                                                                                                                                                 compagnies d’électroménagers               escogendo las materias primas            и контролировать соответствие           под опасностью уничтожения, применяет
                                                                                                                                                                                 leaders du marché, séléctionnées à         garantizadas por las certificaciones     продукции установленным параметрам      экологическую панель, изготовленную из




 AFFIDABILITÀ
                                                                                                                                                                                 travers une vérification des aspects       CEE EN CLASE E1, a baja emisión          безопасности, соответствия, стойкости   восстановленного дерева при помощи
                                                                                                                                                                                 technologiques et de sécurité, sûrs de     de formaldehído y empleando              и эксплуатационным показателям;         сертифицированного производственного
                                                                                                                                                                                 doter nos cuisines de produits fiables     tecnologías que respectan las leyes      развитая система контроля гарантирует   процесса, который соответствует нормам
                                                                                                                                                                                 et fonctionels.                            vigentes concerniente las emisiónes      качество как готовой продукции, так и   безопасности окружающей среды.
                                                                                                                                                                                 LA CALIDAD CERTIFICADA A través            dañosas y de impacto ambiental.          материалов, различных компонентов,      Высокие качественные стандарты



     RISPETTO
                                                                                                                                                                                 de una rígida política de calidad la       Ciesse escoge lo mejor evitando          обработки.                              распространяются так же на
                                                                                                                                                                                 CIESSE CUCINE ha conseguido los            utilizar la madera que viene de          Перед выпуском на рынок любого нового   электропродукцию ведущих фабрик, с
                                                                                                                                                                                 certificados UNI EN ISO 001:200 – UNI     zonas con riesgo de deforestación,       проекта или технического решения        которыми сотрудничает фирма Ciesse.
                                                                                                                                                                                 EN ISO 14001.                              utiliza el panel ecológico hecho con     учитывается не только эстетический      Выбор партнеров производится с учетом



  DELLE LEGGI
                                                                                                                                                                                 La empresa prevea una amplia serie         madera regenerata con un proceso         аспект, изделие должно пройти           технологических аспектов, безопасности,
                                                                                                                                                                                 de controles para garantizar y verificar   provechoso de calidad certificata que    всю серию тестов на безопасность,       надежности и функциональности
                                                                                                                                                                                 la correspondencia de los productos        respeta el ambiente.                     надежность и на соответствие нормам     производимой продукции, которая станет
                                                                                                                                                                                 vendidos y los requisitos de seguridad,    Una selección de calidad                 окружающей среды.                       дополнением к нашей кухне.
                                                                                                                                                                                 conformidad, resistencia y actuación       que se estiende también a la



  AMBIENTALI
                                                                                                                                                                                                                                                                     Качество продукции отражается так
                                                                                                                                                                                 a través del progreso de un sistema        colaboración con casas que fabrican      же в корректном отношении фирмы
                                                                                                                                                                                 de mandos tanto en el producto             electrodomésticos líderes en el          к окружающей среде. Фирма Ciesse
                                                                                                                                                                                 acabado, como y principalmente             mercado, seleccionadas despues           всегда уделяет особое внимание
                                                                                                                                                                                 en los materiales, en los varios           de haber examinado los aspectos          проблемам окружающей среды,
                                                                                                                                                                                 componentes y en las ejecuciones.          tecnológicos y de seguridad,             относясь с уважением к природе
                                                                                                                                                                                 Cada proyecto nuevo, cada                  pudiendo así abastecer nuestras          и выбирая сырьевые материалы,
                                                                                                                                                                                 solución no se limita sólo a una           cocinas con productos seguros y          гарантированные европейской системой
                                                                                                                                                                                 serie de pruebas de seguridad,             funcionales.                             сертификации СLASS E1 с низким
                                                                                                                                                                                 garantía y respeto de todas las leyes      СЕРТИФИЦИРОВАННОЕ КАЧЕСТВО               выделением формальдегидов, и
                                                                                                                                                                                 ambientales, antes de introducirlo         жесткая политика качества. Продукция     применяя технологии в соответствии с
                                                                                                                                                                                 en el mercado. La calidad de los           Ciesse сертифицирована и соответствует   действующими нормами, касающимися
                                                                                                                                                                                 productos se refleja también en los        стандартам UNI EN ISO 9001:2000 – UNI    вредных выделений и воздействия на
                                                                                                                                                                                 comportamentos ecologicamente              EN ISO 14001.                            окружающую среду.




LA QUALITÀ                                                      materia di emissioni       reliability and respect of environmental   la correspondance des produits
CERTIFICATA                                                      nocive e di impatto       laws tests, before it can be proposed      vendus aux conditions de sécurité,
la qualità                                                       ambientale.               on the market.                             conformité et prestation à travers
certificata una                                               Ciesse sceglie le            Quality of the products reflects           le développement d’un système
rigorosa politica                                          essenze evitando l’impiego      itself even on ecologically correct        de contrôles tant sur le produit fini
della qualità, ha                                      di legni provenienti da regioni     behaviour of the company that has          quant et surtout sur les matériaux, les
portato ciesse cucine                           a rischio di deforestazione, utilizza il   always reserved a particular attention     éléments et la fabrication.
al conseguimento delle certificazioni       pannello ecologico realizzato in legno         on environmental problems, working         Chaque nouveau projet, chaque
uni en iso 001:2000 - uni en iso 14001.    rigenerato mediante un processo                having respect for the environment,        solution ne se limite pas au seul
L’azienda prevede una lunga serie           produttivo di qualità certificata che          selecting raw materials guaranteed by      aspect esthétique ma elle doit
di controlli per garantire e verificare     rispetta l’ambiente.                           European certifications CLASS E1 of low    supérer toute une série d’épreuves
la rispondenza dei prodotti venduti         Una scelta di qualità che si estende           emission of formaldehyde and using         de sécurité, fiabilité et respect des
ai requisiti di sicurezza, conformità,      anche alla collaborazione con case             technologies respecting in force laws      lois écologiques, avant qui’ils soient
resistenza e prestazioni attraverso lo      produttrici di elettrodomestici leader         on the subject of noxious emissions        porposés sur le marché.
sviluppo di un sistema di controlli tanto   del mercato, selezionate attraverso la         and of impact of the environment.          La qualité des produits se réflète aussi
sul prodotto finito quanto e soprattutto    verifica degli aspetti tecnologici, e di       Ciesse chooses the essences avoiding       dans la conduite écologiquement
sui materiali, sulle varie componenti e     sicurezza, nella certezza di dotare le         the use of wood coming from regions        correcte de la société, qui a tojours
sulle lavorazioni.                          nostre cucine di prodotti affidabili e         where forests have been exploited, use     posé une attention particulaire sur les
Ogni nuovo progetto, ogni soluzione         funzionali.                                    the ecological panel realized of wood      problèmes écologiques, produisant
non si limita al solo aspetto estetico      CERTIFIED QUALITY a rigorous policy            regenerated through a productive           dans le respect de l’environnement,
ma deve superare tutta una serie            of quality, brought Ciesse cucine to           process of certified quality that          selectionnant les matières primes
di test di sicurrezza, affidabilità e di    obtain the certification UNI EN ISO            respects the environment.                  garanties par les certifications
rispetto delle leggi ambientali prima di    001:2001 and UNI EN ISO 14001.                A choice of quality that also expands      Europeénnes en CLASS E1 à baisse
poter essere proposto sul mercato.          The company applies a whole series             to collaboration with household            émisson de formaldéhyde et utilisant
La qualità dei prodotti si riflette anche   of checks to guarantee and verify the          electric appliances companies              les technologies dans le respect
nei comportamenti ecologicamente            correspondence of sold products                leader on the market, chosen through       des normes en vigueur en matière
corretti dell’azienda che ha sempre         to safety, conformity, resistance and          a check of technological, safety           d’émissions toxiques et d’impact on
posto una particolare attenzione            performance requirements through               aspects, sure to endow our kitchens of     the enrironnement.
alle problematiche ambientali,              the development of a checking                  reliable and functional products.          Ciesse choisit les essences évitant
producendo nel rispetto dell’ambiente,      system both on finished product and,           LA QUALITE CERTIFIEE une rigoreuse         l’emploi de bois qui viennent de
selezionando le materie prime               above all, on materials, components            politique de la qualité, a porté Ciesse    régions à risque de déboisement,
garantite dalle certificazioni cee          and manufacturing. Each new                    cucine à obtenir les certifications UNI    utilise le panneau écologique réalisé
in classe e1 a bassa emissione di           project, each solution is not limited          EN ISO 100:2001 et UNI EN ISO 14001.      avec bois régénéré à travers un
formaldeide e impiegando tecnologie         to the aesthetic aspect, but, it must          La société prevoit une longue série        procès productive de qualité certifiée
nel rispetto delle normative vigenti in     overcome a whole series of safety,             de contrôles pour garantir et vérifier     qui respecte l’environnement.
ciessecucine.it    I 11
LA QUALITÀ CERTIFICATA                                                                                                                                                                 LA MODULARITÀ. LE DIMENSIONI
CERTIFIED QUALITY                                                                                                                                                                      CABINETS. DIMENSIONS
LA QUALITE CERTIFIEE                                                                                                                                                                   LES MODULES. LES DIMENSIONS
LA CALIDAD CERTIFICADA                                                                                                                                                                 LA MODULARIDAD. LAS DIMENSIONES
СЕРТИФИЦИРОВАННОЕ КАЧЕСТВО                                                                                                                                                             МОДУЛИ. ГАБАРИТЫ




MATERIALI a bassa emissione          IMBALLI e confezioni impiegati       I LEGNI che Ciesse impiega         FERRAMENTA selezionata fra i         PIANI di lavoro selezionati,
di formaldeide, in regola con le     sono realizzati con mateariali       nella realizzazione delle cucine   migliori costruttori per garantire   costruiti con materiali scelti per                                                                                                                                       frigo o
strette direttive CEE in materia.    riciclabili come da normativa        provengono da zone con             la massima affidabilità nel          resistenza e qualità estetica.                                                                                                                                      congelatore     BASI
MATERIALS with low                   europea.                             obbligo di riforestazione.         tempo.                               WORKTOPS selected and made                                                                                                                                            sottopiano
formaldehyde emission, in            PACKING and packaging                THE WOOD iused in the              HARDWARE picked from the best        with materials chosen for their                                                                                                                                    + lavstoviglie
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      BASE UNITS
compliance with the strict EEC       made of recyclable materials         manufacturing of Ciesse            manufacturers to guarantee the       resistance and aesthetic quality.                                                                                                                                                   ÉLÉMENTS BAS
directives on the matter.            in accordance with European          kitchens originates from areas     utmost reliability and durability.   PLANS de travail sélectionnés,                                                                                                                                                      MUEBLES BAJOS
MATÉRIAUX garantissant un            regulations.                         with a reforestation obligation.   PARTIES EN MÉTAL choisies chez       construits avec des matériaux                                                                                                                                 12                    БАЗЫ
moindre dégagement de                EMBALLAGES et                        LES BOIS que Ciesse emploie        les meilleurs fabricants pour        choisis pour leur résistance et                                                                                                      18
formaldéhyde et respectant           conditionnements réalisés avec       pour réaliser les cuisines         garantir une fiabilité maximum       leur qualité esthétique.
les directives européennes           des matériaux recyclables selon      proviennent de zones où la         dans le temps.                       SUPERFICIES de trabajo                                                                                                               18
                                                                                                                                                                                                                                                                              18
applicables en la matière.           les normes européennes.              reforestation est obligatoire.     LAS PARTES METALICAS vienen          seleccionadas, producidas                                                                                                            18          12
MATERIALES con una                   LOS EMBALAJES y los                  LAS MADERAS que la Ciesse          elegidas entre los mejores           con materiales elegidos por su                                                                                              18                                                60
baja emisiòn de                      empaquetamientos se producen         utiliza en la realizacion de las   fabricantes para garantizar la       resistencia y su aspecto estètico.                                                                                                   18
formaldehìdo,conforme a las          con materiales reciclabes, de        cocinas llegan de zonas con        màxima fiabilidad y durada en        СТОЛЕШНИЦЫ изгототовлены
rìgidas normas CEE en este           acuerdo con las regulaciones         obligaciòn de reforestaciòn.       el tiempo.                           из специально отобранных                                                                                         36                                           90
campo.                               europeas.                            ДРЕВЕСИНУ которую применяет        КРЕПЕЖНЫЕ ИЗДЕЛИЯ от                 материалов, отличающихся                                                                                                    36
МАТРИАЛЫ с низким выделением         УПАКОВКА выполнена из                для производства кухонь Ciesse,    самых надежных производителей        стойкостью и эстетичностью.
формальдегидов в соответсвии со      перерабатываемого материала          поставляют из зон обязательного    гарантируют максимальную                                                                                                                               36
строгими европейскими нормами.       в соответсвии с европейскими         лесовостановления.                 надежность на долгие годы.                                                                                                                                                            60
                                     нормами.
                                                                                                                                                                                                                                                       72                           40-45
                                                                                                                                                                                                                                                                                    60-90
                                                                                                                                                                                                                                             60     10-15

                                                                                                                                                                                                                                                                         45-60-90

                                                                                                                                                                                                                                  36                          45-60-90
                                                                                                                                                                                                                                                                   120
                                                                                                                                                                                                                                                  15-30-40
                                                                                                                                                                                                                        36                        45-60-80
                                                                                                                                                                                                                                                    90-120
                                                                                                                                                                                                                72
                                                                                                                                                                                                             10-15                           60
                                                                                                                                                                                                                               60-90
                                                                                                                                                                                                                                 120
                                                                                                                                                                                                              10÷15   60-90
                                                                                                                                                                                                           15-30-40     120
RESISTENTI sopra la norma, le        ERGONOMIA per tutte le cucine        SICUREZZA in primo piano con       COLORI e finiture disponibili in                                                              45-60-80                                                                                     82,5                          PENSILI
cucine Ciesse si prestano ad usi     Ciesse che sono realizzate con       materiali selezionati attraverso   una vasta gamma cromatica                                                                       90-120                                                                                                                   WALL UNITS
intensi senza problemi.              un unico concetto: facilità d’uso.   rigidi parametri di costruzione.   per tutte le soluzioni.                                                                                                                                                                       18                         ÉLÉMENTS HAUTS
STURDIER than any other              ERGONOMICS featured by all           SAFETY is a priority, so all       COLOURS and finishes available                                                                                                                                                                                           COLGANTES
model, Ciesse kitchens can           Ciesse kitchens, made with one       materials are selected             in a wide chromatic range for all                                                                                                                                                100,5                                   НАВЕСНЫЕ ШКАФЫ
easily withstand even the most       main concept in mind: namely,        according to exacting              compositions.                                                                                                                                                            54
                                                                                                                                                                                                                                                                             36
intensive usage.                     ease of use.                         construction parameters.           COULEURS et finitions disponibles
PLUS RÉSISTANTES que la norme,       ERGONOMIE pour toutes les            SÉCURITÉ Sécurité au premier       dans une vaste gamme                                                                                                                                                      18
les cuisines Ciesse se prêtent       cuisines Ciesse qui sont réalisées   plan grâce aux matériaux           chromatique pour toutes les
à un usage intensif sans             selon un unique concept: la          choisis selon des paramètres de    solutions.                                                                                                                                                                                 60-90
                                                                                                                                                                                                                                                                             36             15-30-40
problèmes.                           facilité d’utilisation.              construction très rigides.         COLORES y acabados                                                                                                                                                             45-60-80
MÀS RESISTENTES que la regola,       ERGONOMÌA en todas las               LA SEGURIDAD es la primera         disponibles en una amplia                                                                                                                                                            90
las cocinas Ciesse pueden            cocinas, realizadas con un           prioridad y los materiales         gama cromàtica para todas las                                                                                                            42          72
resistir tambien a usos intensivos   ùnico concepto:                      vienen seleccionados despues       composiciones.
                                                                                                                                                                                                                                                       18                           60-90
sin ninguna clase de problemas.      la facilidad de empleo.              de rìgidos paràmetros de           ЦВЕТА и отделка предствлены в
СВЕРХПРОЧНЫЕ кухни Ciesse            ЭРГОНОМИЧНОСТЬ является              construcciòn.                      широкой хроматической гамме                                                                                                                                   45-60
надежны даже при очень               отличительной характеристикой        БЕЗОПАСНОСТЬ лежит в основе        для всех дизайнерских решений.                                                                                                 60                            90-120
интенсивном использовании.           кухонь Ciesse, простота в            всего, а выбор материалов                                                                                                                                                          15-30-40
                                                                                                                                                                                                                                                             45-60-80
                                     обращении – главной идеей            производится с учетом строгих
                                                                                                                                                                                                                                                               90-120
                                     изготовления.                        параметров конструирования.                                                                                                                            36

                                                                                                                                                                                                                                       15-30-40     60-90
                                                                                                                                                                                                                                       45-60-80
                                                                                                                                                                                                                                         90-120

                                                                                                                                                                                                                              30-45
                                                                                                                                                                                                                              60-90
ciessecucine.it   I 1
LA MODULARITÀ. LE DIMENSIONI
CABINETS. DIMENSIONS
LES MODULES. LES DIMENSIONS
LA MODULARIDAD. LAS DIMENSIONES
МОДУЛИ. ГАБАРИТЫ




   229,5
                                                229,5




                                                200,5
   200,5




                                                200,5


                                                128,5



                                                                                                                                60

   132,5                                        128,5                                                                   45-60

   128,5                                                                                                        45-60
                                                                                                        45-60
                                                                                                           90
                                                                                                45-60
                                                                                                   90
   96
                                                                                        45-60
                                                                                           90
                                                                                45-60
                                                                                   90
                                                                        45-60
                                                                45-60
                                                                   90
                                                        45-60
                                                           90




COLONNE FORNO                     COLONNE
TALL OVEN UNITS                   TALL UNITS
COLONNES FOUR                     COLONN
COLONNES FOUR                     COLUMNAS ES
КОЛОННЫ ПОД ДУХОВКУ               КОЛОННЫ
ciessecucine.it   I 1
CONSIGLI PER CREARE LA CUCINA PIÙ ADATTA AL TUO AMBIENTE.
ADVISES TO CREATE THE SUITABLE KITCHEN TO YOUR ROOM.
CONSEILLES POUR CRÉER LA CUISINE APPROPRIÉE À TA PIÈCE.
CONSEJOS PARA CREAR UNA COCINA MÁS APROPRIADA A TU AMBIENTE.
СОВЕТЫ ПО КОНСТРУИРОВАНИЮ КУХНИ, НАИБОЛЕЕ АДАПТИРОВАННОЙ К ВАШЕМУ ПРОСТРАНСТВУ.




1                        2                         




4                                                     6




                                                                                                                                                            be destined to a specific function.     des pièces ouvertes et des grandes
1. CUCINA LINEARE prevedi delle       CUISINE A ANGLE Créer le projet          y prestigiosa.                        de lavage sur le même coté.
                                                                                                                                                            CUISINE A “GOLFE” approprié pour        dimensions.
aree libere sul piano di lavoro per   optimal avec deux murs libres à          КУХНЯ–«ОСТРОВ» престижное и           COCINA CON ELEMENTOS PARALELOS
                                                                                                                                                            des pièces avec trois cotés libres à    COCINA EN PENíNSULA una solución
operare comodamente.                  disposition.                             оригинальное решение при наличии      para un ambiente con puertas
                                                                                                                                                            disposition. Chaque coté peut être      para ambientes “open-space”
LINEAR KITCHEN create free areas on   COCINA ESQUINERA el proyecto             просторного помещения под кухню.      y ventanas opuestas. Con esta
                                                                                                                                                            destiné à une fonction spécifique.      (abiertos) y grandes dimensiónes.
worktop to operate easily.            óptimo con dos paredes libres.           4. CUCINA A BINARIO per               dispoisición hay más espacio,
                                                                                                                                                            COCINA EN “GOLFO” muy apropiada         КУХНЯ «ПОЛУОСТРОВ» - решение
CUISINE LINEAIRE Créer des zones      КУХНЯ-«УГОЛОК» идеально подходит         un’ambiente con porte e finestre      porque las funciones de cocina y de
                                                                                                                                                            para ambientes con tres lados libres.   для открытых помещений больших
libres sur le plan de travail pour    для пространства с двумя свободными      contrapposte. La disposizione         limpieza estan en el mismo lado.
                                                                                                                                                            Cada lado puede haber una función       размеров.
opérer facilement.                    стенами.                                 parallela dà libertà di movimento.    КУХНЯ-«ПАРАЛЛЕЛИ» подходит
                                                                                                                                                            específica.
COCINA LINEAL prevede espacios        . CUCINA A ISOLA se hai                 Disponi le funzioni di cottura e      для помещения с окнами и дверьми,
                                                                                                                                                            КУХНЯ «В ФОРМЕ БУКВЫ П» подходит
libres sobre la encimera de trabajo   un’ambiente grande una soluzione         lavaggio sullo stesso lato.           расположенными друг напротив
                                                                                                                                                            для помещений с тремя свободными
para trabajar cómodamente.            versatile e di prestigio. L’isola        KITCHEN ON PARALLEL SIDES for a       друга. Параллельное расположение
                                                                                                                                                            стенами. Каждая сторона может
ЛИНЕЙНАЯ КУХНЯ предоставляет          centrale può contenere il piano          room with opposed windows and         элементов кухни предоставляет
                                                                                                                                                            выполнять свою определенную
свободное пространство рабочей        cottura e un lavello.                    doors. Parallel disposition gives     свободу передвижения. Кухонная
                                                                                                                                                            функцию.
поверхности для большего удобства в   ISLAND KITCHEN if you have a big         freedom of movement. Plan cooking     плита и раковина для мытья посуды
                                                                                                                                                            6. CUCINA A PENISOLA una soluzione
эксплуатации.                         room, it’s a versatile and prestigious   and washing function on the same      находятся на одной параллели.
                                                                                                                                                            per ambienti open-space e grandi
2. CUCINA AD ANGOLO il progetto       solution.                                side.                                 . CUCINA A GOLFO adatta
                                                                                                                                                            dimensioni.
ottimale con due pareti libere a      CUISINE A ILE si tu as une pièce         CUISINE PARALLELE pour une pièce      per ambienti con tre lati liberi a
                                                                                                                                                            PENINSULA KITCHEN a solution for
disposizione.                         grande, une solution polyvalente et      avec des portes et des fenêtres       disposizione. Ogni lato può essere
                                                                                                                                                            open-space and big dimensions
CORNER KITCHEN create the optimal     prestigeuse.                             opposées. La disposition parallèle    destinato ad una specifica funzione.
                                                                                                                                                            areas.
project with two free walls at your   COCINA EN ISLA si hay un ambiente        donne liberté de mouvement.           “GULF” KITCHEN suitable for room
                                                                                                                                                            CUISINES A PENILE une solution pour
disposal.                             grande esta es una solución versátil     Disposer les fonction de cuisson et   with three free sides. Each side can
ciessecucine.it   I 1
UNA CUCINA SU MISURA.
MADE TO MEASURE KITCHEN
UNE CUSINE SUR MESURES
UNA COCINA A MEDIDA
КУХНЯ ПО ИНДИВИДУАЛЬНОМУ РАЗМЕРУ



               60 cm                         65 cm                         76 cm




                                                             180 -190 cm
                               170 -180 cm
 150 -160 cm




                                                     91 cm




                                                                                   93 cm
                       86 cm
UNA CUCINA SU MISURA la cucina               aspect and the science that studies           qui, à part celle traditionelle de 60    En la elección de la alacena, en
è il luogo dove si svolgono gran             the relationship between the man,             cm, puevent rejoindre 6 cm et de        cambio, hay que tener en cuenta la
parte delle azioni durante l’arco            the object he uses and the spaces he          plus, pour obtenir un espace d’une       altura y la capacidad así como el
della giornata ed è importante che           lives in.                                     plus grande liberté de mouvement         tipo de abertura más cómoda entre
tutto sia a portata di mano e che            Ciesse proposes a choice of worktops          et d’une meilleure visuel sur le plan    las abatibles, acordeones o con
ogni persona vi si possa muovere e           of variable heights, from 86 to             de travail.Pour la chois de placard,     corredizo horizontal.
lavorare comodamente. Per questo             cm from the floor, depending on the           au contrainre, il faut considerer non    КУХНЯ ПО ИНДИВИДУАЛЬНОМУ
l’azienda è da sempre attenta                stature of the user, and of depths that,      seulement la capacité et l’hauteur,      РАЗМЕРУ Кухня является местом,
a tutti gli aspetti che riguardano           apart from the traditional one of 60          mais aussi le type d’ouverture           где мы проводим набольшую часть
l’ergonomia, la scienza che studia il        cm, may reach 6 cm and further, in           appropriée entre celle normale,          нашего дня; очень важно, чтобы все
rapporto dell’uomo con gli oggetti           order to obtain a space with a bigger         abattante, à portes pliables, ou à       находилось под рукой, и каждый
che utilizza e gli spazi in cui vive.        freedom of movement and a better              glissement horizontal.                   мог свободно двигаться и работать.
Ciesse propone la scelta fra piani di        view on worktop.                              UNA COCINA A MEDIDA La cocina            Поэтому наша фирма с особым
lavoro con altezze variabili da 86cm         For the choice of the wall unit, on           es el lugar donde se desempeñan          вниманием рассматривает все
fino a cm da terra, in funzione            contrary you have to consider not             la mayoría de las acciones               аспекты, касающиеся эргономии –
della statura dell’utilizzatore, e           only the capability and the height,           durante todo el día, y por eso es        науки, изучающей отношение человека
con profondità che, oltre a quella           but even the suitable opening,                muy importante que todo sea              к предметам, которые он использует, и
tradizionale di 60cm, possono                normal, flap, folding or horizontal           al alcance de la mano y que              пространству, в котором он живет.
raggiungere i 6cm e oltre, in modo          sliding.                                      cada persona puede moverse y             Ciesse предлагает выбор столешниц
da potere ottenere uno spazio con            UNE CUSINE SUR MESURES la cuisine             trabajar cómodamente. Por eso, la        различной высототы: от 86 см до 93
una maggiore libertà di movimento            est la place où la plus grande                empresa, hace tiempo, pone mucha         см от уровня пола в зависимости
e una visuale migliore sul piano             partie des actions quotidiennes               atención a todos los aspectos de la      от роста владельца и ширины
di lavoro. Per la scelta del pensile,        se developpe et c’est important               ergonomía, la ciencia que estudia la     поверхности, которая помимо
invece va tenuto in considerazione           que tout soit à portée de main et             relación del hombre con los objetos      страндартной величины в 60 см
non solo la capienza e l’altezza, ma         que chaque personne puisse y                  que él emplea y los espacios donde       может достигать 76 см и более, для
anche il tipo di apertura più adatta         mouvoir et travailler facilement.             él vive. La Ciesse propone una           обеспечения наибольшей свободы
fra quelle a battente a ribalta, a           Pour cette raison la société est,             elección de encimeras de trabajo         движения при работе и наилучшей
soffietto, o a scorrimento orizzontale.      dépuis toujous, attentive à tous les          con alturas variables, desde el suelo,   видимости рабочего пространства.
MADE TO MEASURE KITCHEN kitchen              aspects qui regardent l’ergonomie,            de 86 cm a  cm, en relación            При выборе навесных шкафов
is the place where the biggest part          la science qui étudie le rapport entre        con la altura de la persona que la       необходимо учитывать не только
of daily action are made and it’s            l’homme, les object qui’il utilise et les     utiliza y con profundidades desde        вместимость и высоту, но так же
important that everything is within          espaces dans lesquels il vit. Ciesse          60 cm (tradicional) hasta 6 cm y        наиболее подходящий тип закрытия
arm’s reach, and everyone can                propose une choix entre plans de              más, para que el espacio deje una        створок: захлопывающиеся, откидные,
move and work easily. For this               travail d’hauteurs variables, de 86           mayor libertad de movimiento y una       горизонтально сколзящие створки.
reason the company has always                jusqu’à  cm du sol en fonction de           visibilidad mejor en la encimera de
been attentive on every ergonomic            l’utilisateur, et aves des profondeurs        trabajo.
ciessecucine.it   I 1
ILLUMINAZIONE                                                                  ACCESSORI INNOVATIVI E ATTREZZATURE
LIGHTING                                                                       INNOVATIVE ACCESSORIES AND EQUIPMENTS
ILLUMINATION                                                                   ACCESSOIRES INNOVATIVES ET EQUIPMENTS
ILUMINACIÓN                                                                    ACCESORIOS Y UTENSILIOS
ОСВЕЩЕНИЕ                                                                      ИННОВАТИВНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ И АКСЕССУАРЫ




                                                                                                                                                               2


ILLUMINAZIONE per ottenere una            que envían la luz directamente
corretta illuminazione dell’ambiente      a los espacios operativos. La
cucina è consigliabile integrare          Ciesse propone soluciones para
la luce d’ambiente centrale, con          obtener una óptima iluminación
lampade che indirizzano la luce           de la encimera de trabajo, como
direttamente sulle zone operative.        lámparas que se pueden poner
Ciesse propone soluzioni mirate per       debajo de las alacenas o entre las
avere una ottima illuminazione del        encimeras y alacenas.
piano di lavoro, come lampade da          ОСВЕЩЕНИЕ Для правильного
posizionare sotto i pensili o fra i top   освещения пространства кухни
e pensile.                                рекомендуется сочетать центральное
LIGHTING to obtain a correct lighting     освещение всего кухонного
of the kitchen it is advisable to         пространства с лампами, которые
complete the central light of the         направляют свет прямо на рабочую
room with lamps that address the          поверхность. Ciesse предлагает
light directly on operatives’ areas.      четко продуманные решения для
Ciesse proposes some solution             освещения рабочей поверхности
aimed to have an excellent lighting       наилучшим образом при помощи ламп,                                                                                        БАЗЫ ДЛЯ ПОСУДОМОЕЧНЫХ                         extraibles, que facilitan el recojer     doors                                    ESTANTES de acero inoxidable
                                                                               ACCESSORI INNOVATIVI                        cestoni per dividere lo spazio in modo
of worktop, such as lamps to position     встроенных под навесными шкафами                                                                                          РАКОВИН со встроенными                         de los obetos y permiten un mayor        ÉLÉMENTS hauts à ouverture en            y vidrio templado.
                                                                               E ATTREZZATURE un’ampia gamma di            ordinato e razionale.
under the wall units or between           либо между столешницей и навесными   accessori e attrezzature per migliorare     INTERNAL EQUIPMENTS for drawers and      оборудованными ящиками.                        contención.                              accordéon et relevable                   ПОЛКИ из нержавеющей стали и
worktops and wall units.                  шкафами.                             le prestazioni di praticità e di comfort.   baskets to divide the space in a tidy    . CONTENITORI per la raccolta                 БАЗЫ-«УГОЛОК» с системой выдвижных       COLGANTES con abertura                   темперного стекла.
ILLUMINATION pour obtenir una                                                  INNOVATIVE ACCESSORIES AND                  and rational way.                        differenziata dei rifiuti.                     ящиков, которые позволяют легко          plegable y abatible                      . PIANI DI LAVORO in acciaio inox,
parfaite illumination de la pièce                                              EQUIPMENTS a vast range of                  LES EQUIPMENTS INTERNES de tiroirs et    CONTAINERS for differentiated garbage          доставать хранящиеся предметы и          НАВЕСНЫЕ шкафчики с раздвижными и        quarzo, e in un’ampia gamma
                                                                               accessories and equipments to               paniers pour diviser l’espace d’une      collection.                                    обеспечивают большую вместимость.        откидными дверцами.                      di materiali e colori diversi.
c’est recommandable compléter
                                                                               improve performances of practicality        manière rangée et logique.               LES CONTENEURS pour la récolte                 . ATTREZZATURA RETROTOP accessoriata,   . BASAMENTO zoccoli in alluminio        WORKTOPS made of stainless steel,
la lumière centrale de la pièce                                                                                                                                     différenciée des ordures.                      integrabile in ogni modello di cucina.   o pvc per facilitare le operazioni       quartz, and in a wide range of different
avec des lampes qui addressent                                                 and comfort.                                UTENSILIOS INTERIORES para cajones
                                                                               ACCESSOIRES INNOVATIVES ET                  y cestos para dividir aseadamente y      CUBOS DE LA BASURA diferenciada.               BACKTOP EQUIPMENT with accessories       di pulizia.                              colours and materials.
la lumière directement sur les                                                                                                                                      КОНТЕЙНЕРЫ для сортировки отбросов.            can be applied to every model of         ALUMINIUM or pvc plinth base             PLANS DE TRAVAIL en acier inox,
                                                                               EQUIPMENTS une vaste gamme                  racionalmente.
zones opératives. Ciesse propose                                               d’accessoires et dìéquipements pour         ОБОРУДОВАНИЕ ДЛЯ РАЗМЕЩЕНИЯ              4. BASI AD ANGOLO con sistemi di cesti         kitchen.                                 for easier cleaning.                     quartz, et dans une vaste gamme
des solutions visées à avoir une                                               améliorer les prestations des aspects       ВНУТРИ ящиков и корзин позволяет         estraibili, che facilitano il prelievo degli   L’EQUIPEMENT DERRIERE PLAN avec          PIÉTEMENT plinthe en aluminium           de matériaux et couleurs différents.
excellente illumination sur le plan                                            pratiques et du bien-être.                  разделить пространство самым             oggetti e consentono un maggiore               accessoires, peut être appliqué à        ou PVC pour faciliter les opérations     ENCIMERAS DE TRABAJO de acero inox
de travail, comme des lampes à                                                 ACCESORIOS Y UTENSILIOS Una amplia          рациональным образом для более           contenimento.                                  chaque modèle de cuisine.                de nettoyage.                            y de cuarzo y una amplia gama
                                                                               gama de aesorios innovadores y de           упорядоченного размещения предметов.     CORNER BASE UNITS with systems of              UTENSILIO ATRÁS DE LA ENCIMERA           BASE zócalos de aluminio o pvc para      de materiales y colores distintos.
positionner sous les placards ou
                                                                               utensilios para mejorar las funciones       2. BASI PER LAVELLO con cestoni          sliding baskets that facilitate to take        equipada, que se puede integrar en       facilitar las operaciones de limpieza.   РАБОЧИЕ поверхности из нержавеющей
entre les plans de travails et les                                                                                                                                  the objects and permit a bigger                cada modelo de cocina.                   БАЗА с цоколем из алюминия или пвх,      стали, кварца и широкого ассортимента
placards.                                                                      de comodidad y consuelo.                    attrezzabili.
                                                                               ИННОВАТИВНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ И                 BASE UNITS for sink with equipped        containing.                                    ОБОРУДОВАНИЕ ДЛЯ ЗАДНЕГО ПЛАНА           обеспечивающим простоту уборки.          материалов разных цветов.
ILUMINACIÓN para conseguir una                                                 АКСЕССУАРЫ Предлагается большой             baskets.                                 LES BASES A ANGLE avec les systèmes            СТОЛЕШНИЦЫ с аксессуарами подходит       8. MENSOLE in acciaio e vetro
buena iluminación de la cocina,                                                выбор аксессуаров и оборудования,           LES BASES EVIER avec paniers             de paniers coulissantes, qui facilitent        для любой модели кухни.                  temperato.
es aconsejable integrar la luz                                                 которые позволяют сделать кухню             équippés.                                la prise des objects et permettent un          6. PENSILI con apertura a soffietto      SHELVES of stainless steel or tempered
central del ambiente con lámparas                                              практичной и комфортной.                    BASES PARA FREGADEROS con grandes        confinement meilleur.                          e ribalta                                glass.
                                                                               1. ATTREZZATURE INTERNE per cassetti e      cestos equipados.                        BASES ESQUINERAS con cestos                    WALL UNITS with folding and lift up      LES ETAGERES en acier et vitre trempé.
ciessecucine.it   I 21
CONSIGLI PER UNA CORRETTA MANUTENZIONE
ADVISES FOR A CORRECT MAINTENANCE
CONSEILLES POUR UN CORRECT ENTRETIEN
CONSEJOS PARA UN JUSTO MANTENIMIENTO
СОВЕТЫ ПО ПРАВИЛЬНОМУ УХОДУ

SUPERFICI IN LAMINATO utilizzare          diluiti in acqua. In caso di macchie
detersivi neutri, o alcool, diluiti con   persistenti, utilizzare alcool diluito
acqua. Asciugare con un panno             con acqua. Asciugare con panno
morbido. Evitare prodotti abrasivi.       morbido. Evitare prodotti abrasivi,
LAMINATED SURFACES to use neutral         acetone, cloro, diluenti. La cera,
detergents, or alcohol, diluted in        correttamente stesa, lucidata
water. Dry with a soft cloth. Avoid       con un panno asciutto una volta
abrasive products.                        asciugata, protegge tutte le
SURFACES EN LAMIFIE Utiliser des          superfici in legno.
detersifs neutres, ou alcool, dilués      WOODEN SURFACES to use damp
dans l’eau. Sécher avec un torchon        cloths with neutral detergents diluted
mou. Eviter les produits abrasifs.        in water. In case of persistent spots,
SUPERFICIES DE LAMINADO utilizar          use alcohol diluted in water. Dry with
detergentes neutrales o alcohólicos       a soft cloth. Avoid abrasive products,
diluidos con agua. Secar con              acetone, chlorine, dissolving liquids.
un paño suave. Evitar productos           Wax, properly spread and polished
abrasivos.                                with a dry cloth, once dried protects
ПОВЕРХНОСТИ ИЗ ЛАМИНАТА                   all wooden surfaces.
рекомендуется мыть, используя             SURFACES EN BOIS Utiliser un torchon
щадящие моющие средства либо              mou avec detersifs neutres dilués
денатурат, разбавленный водой.            dans l’eau. En cas de taches
Высушивать мягкой тканью. Не              tenaces, utiliser de l’alcool dilué
использовать абразивные материалы.        dans l’eau. Sécher avec un torchon
SUPERFICI LACCATE utilizzare prodotti     humide. Eviter les produits abrasifs,
liquidi, o alcool diluito in molta        acétone, chlore, dissolvants. La cire,
acqua. Asciugare subito con panni         correctement étandue et poli avec
morbidi e non abrasivi; evitare           un torchon sèche, une fois séchée
polveri abrasive, candeggina,             protège toutes les surfaces en bois.
detersivi acidi.                          SUPERFICIES DE MADERA utilizar
LACQUERED SURFACES to use liquid          un paño suave con detergentes
products, or alcohol diluted in a         neutrales diluidos con agua. En
lot of water. Dry soon with soft and      caso de manchas persistentes,
not abrasive cloths; avoid abrasive       utilizar alcohólicos diluidos con
dusts, bleach, and acid detergents.       mucha agua. Secar con un paño
SURFACES LACQUEES Utiliser des            suave. Evitar productos abrasivos,
produits liquides, ou alcool dilué        acetona, cloro y aguarrás. La cera,
dans beaucoup d’eau. Sécher tout          correctamente aplicada, y lustrada
                                                                                   vino, limone, caffè e altri prodotti     produits aggressifs. Eviter les produits   немедленно удалить все пятна от           la direction de la finiture satinée ;    как хлор и металическую сетку.
de suite avec des torchons moux           con un paño seco, protege todas
                                                                                   aggressivi. Evitare prodotti abrasivi,   abrasifs, acétone, chlore, dissolvants     вина, кофе и других агрессивных           rincer avec de l’eau et sécher avec      SUPERFICI IN VETRO utilizzare prodotti
et non abrasifs ; éviter les poudres      las superficies de madera.
                                                                                   acetone, cloro, diluenti e pagliette     et pailles de fer.                         продуктов. Не применять абразивные        un torchon mou. Pour des dépôts de       specifici usando un panno morbido.
abrasives, eau de Javel, detersifs        ДЕРЕВЯННЫЕ ПОВЕРХНОСТИ
                                                                                   metalliche.                              SUPERFICIES DE MARMOL Y MADERA             вещества, ацетон, хлор, разбавители и     calcaire, utiliser de l’eau chaude et    Evitare prodotti abrasivi.
acides.                                   рекомендуется мыть, используя ткань,
                                                                                   MARBLE, STONE SURFACES must be           hay que ser limpiadas con mucho            металлическую сетку.                      bicarbonate, ou des produits anti-       GLASS SURFACES to use specific
SUPERFICIES LACADAS utilizar              увлажненную щадящими моющими
                                                                                   cleaned carefully, for their being,      cuidado, porque son materiales             SUPERFICI IN ACCIAIO utilizzare           calcaire. Eviter les produits abrasifs   products and a soft cloth. Avoid
productos líquidos alcohólicos            средствами, разбавленными водой.
                                                                                   porous materials, tend to absorb the     pororos que absorben los líquidos y        prodotti specifici, seguendo sempre       comme chlore et pailles de fer.          abrasive products.
diluidos con mucha agua. Secar en         В случае образования стойких пятен
                                                                                   liquids and get stained easily. Use a    se manchan con facilidad. Utilizar         il senso della satinatura; risciacquare   SUPERFICIES DE ACERO utilizar            SURFACE EN VERRE utiliser des
seguida con un paño suave. Evitar         применять денатурат, разбавленный
                                                                                   damp cloth, removing immediately         agua con un paño, quitando en              con acqua e asciugare con un              productos especificos, siguiendo el      produits specifiques avec un torchon
productos abrasivos.                      водой. Высушивать мягкой тканью.
                                                                                   spot of wine, lemon, coffee and          seguida las manchas de vino, limón,        panno morbido. Per depositi di            curso del satinado; enjuagar y secar     mou. Eviter les produits abrasifs.
ПОВЕРХНОСТИ, ПОКРЫТЫЕ ЛАКОМ               Не использовать абразивные
                                                                                   other aggressive products. Avoid         café y otros productos agresivos.          calcare usare acqua calda e               con un paño suave. Evitar productos      SUPERFICIES DE VIDRIO utilizar
рекомендуется мыть жидкими                материалы, ацетон, хлор, разбавители.
                                                                                   abrasive products, acetone,              Evitar productos abrasivos,                bicarbonato, o prodotti anticalcare.      abrasivos, acetona, cloro, aguarrás y    productos especificos, y un paño
средствами либо денатуратом,              Для сохранения любой деревянной
                                                                                   chlorine, dissolving liquids and steel   acetona, cloro, aguarrás y esponjas        Evitare prodotti abrasivi, come cloro,    esponjas metálicas.                      suave. Evitar productos abrasivos.
разбавленным большим количеством          поверхности рекомендуется
                                                                                   wool.                                    metálicas.                                 e pagliette metalliche.                   СТАЛЬНЫЕ ПОВЕРХНОСТИ                     ПОВЕРХНОСТИ ИЗ СТЕКЛА Для мытья
воды. После мытья поверхность             равномерно нанести воск, натереть до
                                                                                   SURFACES EN MARBRE, PIERRE doivent       ПОВЕРХНОСТИ ИЗ МРАМОРА И                   STEEL SURFACES to use specific            ПОВЕРХНОСТИ рекомендуется мыть           использовать специальные моющие
необходимо сразу же высушить мягкой       блеска сухой тканью и дать высохнуть.
                                                                                   être nettoyées avec soin, comme il       КАМНЯ                                      products, always following the            специальными моющими средствами          средства и мягкую впитывающую
тканью, не использовать абразивные        SUPERFICI IN MARMO, PIETRA
                                                                                   sont des matériaux poreux, ont la        следует мыть бережно, так как будучи       direction of satin finish, rinse with     в зависимости от типа покрытия; смыть    ткань. Избегать применения абразивной
материалы; нельзя применять               vanno pulite con cura, perché
                                                                                   tendence à absorber les liquides         пористыми, эти материалы имеют             water and dry with a soft cloth. For      водой и высушить впитывающей тканью.     продукции.
абразивный порошок, отбеливатели,         essendo materiali porosi tendono
                                                                                   et à se tacher facilement. Utiliser      тенденцию впитывать жидкости, что          deposits of limestone, use warm           Для удаления кальциевых образований
моющие средства, содержащие               ad assorbire i liquidi e macchiarsi
                                                                                   de l’eau passée avec un torchon,         способствует образованию пятен.            water and bicarbonate, or anti-           применять горячую воду и соду либо
кислоты.                                  con facilità. Utilizzare acqua
                                                                                   enlever immédiatement les tache          Для мытья использовать воду, и             limestone products.                       специальные моющие средства для
SUPERFICI IN LEGNO utilizzare un          passata con un panno, rimuovendo
                                                                                   de vin, citron, café et d’autres         при помощи впитывающей ткани               SURFACES EN ACIER Utiliser des            удаления кальция. Не рекомендуется
panno umido con detersivi neutri          immediatamente macchie di
                                                                                                                                                                       produits spécifiques, suivant toujours    применять абразивные продукты, такие
Cucine Ciesse
Cucine Ciesse
Cucine Ciesse
Cucine Ciesse
Cucine Ciesse
Cucine Ciesse
Cucine Ciesse
Cucine Ciesse
Cucine Ciesse
Cucine Ciesse
Cucine Ciesse
Cucine Ciesse
Cucine Ciesse
Cucine Ciesse
Cucine Ciesse
Cucine Ciesse
Cucine Ciesse
Cucine Ciesse
Cucine Ciesse
Cucine Ciesse
Cucine Ciesse
Cucine Ciesse
Cucine Ciesse
Cucine Ciesse
Cucine Ciesse
Cucine Ciesse
Cucine Ciesse
Cucine Ciesse
Cucine Ciesse
Cucine Ciesse
Cucine Ciesse
Cucine Ciesse
Cucine Ciesse
Cucine Ciesse
Cucine Ciesse
Cucine Ciesse
Cucine Ciesse
Cucine Ciesse
Cucine Ciesse

More Related Content

More from stefano IlMondoDellaCasa (20)

Letti
LettiLetti
Letti
 
Divani pelle
Divani pelleDivani pelle
Divani pelle
 
Divani moderni
Divani moderniDivani moderni
Divani moderni
 
Divani letto
Divani lettoDivani letto
Divani letto
 
Divani design
Divani designDivani design
Divani design
 
Divani classici
Divani classiciDivani classici
Divani classici
 
poltrone
poltronepoltrone
poltrone
 
divani classici
divani classicidivani classici
divani classici
 
divani chesterfield
divani chesterfielddivani chesterfield
divani chesterfield
 
letti
lettiletti
letti
 
divani componibili
divani componibilidivani componibili
divani componibili
 
divani moderni
divani modernidivani moderni
divani moderni
 
Tavolie Sedie Tonin
Tavolie Sedie ToninTavolie Sedie Tonin
Tavolie Sedie Tonin
 
Modo Tonin Porte Scorrevoli
Modo Tonin Porte ScorrevoliModo Tonin Porte Scorrevoli
Modo Tonin Porte Scorrevoli
 
Scavolini Crystal Catalogo
Scavolini Crystal CatalogoScavolini Crystal Catalogo
Scavolini Crystal Catalogo
 
Tango
TangoTango
Tango
 
Linea Bianca Tonin Tavoli E Sedie
Linea Bianca Tonin Tavoli E SedieLinea Bianca Tonin Tavoli E Sedie
Linea Bianca Tonin Tavoli E Sedie
 
Indoor Gardesa
Indoor GardesaIndoor Gardesa
Indoor Gardesa
 
Gardesa Log In Out Int Bassa 85102
Gardesa Log In Out Int Bassa 85102Gardesa Log In Out Int Bassa 85102
Gardesa Log In Out Int Bassa 85102
 
Focus Catalogo
Focus CatalogoFocus Catalogo
Focus Catalogo
 

Cucine Ciesse

  • 1.
  • 2. ciessecucine.it I l’azienda ciesse 4 finiture colori 22 moderna 27 classica 65
  • 3. ciessecucine.it I DINAMISMO TECNOLOGIA INNOVAZIONE continuous stylistic research and characteristiques qui mieux reflétent la filosofía de Ciesse cocinas, производственные возможности big productive capability are the la phylosophie de Ciesse cuisines, une una empresa italiana, joven y en лежат в основе философии создания characteristics that reflect properly société italienne, jeune et en continu continua evolución, que ha sido кухонь фирмы Ciesse – молодой, Ciesse’s philosophy, an Italian développement, qui a su gagner les capaz de conquistar los mercados постоянно развивающейся итальянской company, young and in continuous marchés internationaux à travers la internacionales, a través de la calidad фирмы, завоевавшей международный development, who had been able qualité des produits et la capacité d’ de sus productos y su capacidad рынок благодаря качеству своей to win international markets thanks encontrer les goûts et les exigence de de hallar las preferencias y las продукции, которая соответствует to the quality of the products and cultures différentes. La vaste gamme demandas de culturas diferentes. вкусам и требованиям различных their capability to face the tastes and de modèles, divisés en collections de La amplia gama de modelos, культур. Большой выбор моделей needs of different cultures. The vast style moderne et classique, interprète subdivididos por colecciones de estilo подразделяется на коллекции range of models, divided into modern la pièce cuisine d’une manière moderno y clásico, decodifican el – современную и классическую, and classical style collections, always toujours différente et personnalisé, ambiente de la cocina siempre en позволяет представить пространство realizes kitchen rooms in different and avec les solutions qui mieux modos diferentes y personalizados, различным образом, с учетом customized ways, using solutions that s’adaptent aux besois quotidiens con soluciones que mejor se ajustan индивидуальных пожеланий, match the daily needs of people, des gens, traduisant les mêmes en a las necesidades de la gente, модифицируя кухню в зависимости от translating them in concrete answers. réponses concrètes. Beaucoup de traduciendolas en respuestas ежедневных потребностей клиентов, A lot of different models characterized modèles différents characterisés concretas. Varios modelos diferentes предоставляя конкретное решение для by an attentive research of design par une recherche attentive du caracterizados por un cuidado каждого запроса.Множество различных and by an accurate choice of design et par une précise choix des estudio del design y por una precisa моделей, созданных в тщательном accessories, colours, and of each accessoires, des couleures et de selección de los accesorios, de поиске дизайнерских решений, при detail, in a continuous comparison chaque détail, dans un compairason los colores y de cada detalle, en граммотном выборе аксессуаров, with life styles and evolving continue avec les styles de vie et les continua comparación con los цвета и каждой детали, соответствуют requirements. Through an accurate exigences qui s’évoluent. A travers estilos de vida y las necesidades различным стилям и жизненным marketing strategy, the continuous une précise stratégie de marketing, la que se desplegan. Ciesse cocinas требованиям. Посредством четкой technological updating, the research continue mise à jour technologique, realiza productos con altos niveles маркетинговой стратегии, постоянных of materials and the development la recherche des matériaux et le de calidad y con una recta relación технических исследований, изучения of planning process that combine développement d’un procès de calidad-precio, a través de una материалов и развития проекторских originality and functionality, Ciesse planification qui combine l’originalité precisa estrategía de mercadeo, de технологий, которое позволяет связать kitchens realizes high quality products et la fonctionnalité , Ciesse cuisines una continua actualización técnica, оригинальность и функциональность, with an adequate relationship quality- réalise des produits de haute qualité de un estudio de los materiales y Ciesse создает продукцию, price. avec un juste rapport qualité-prix. de una evolución del proceso de соответствующую всем стандартам LA SOCIETE. LES PRODUITS LA EMPRESA. LOS PRODUCTOS planificación que une la originalidad качества, с оправданным соотношением Le dynamisme, l’ innovation Dinamismo, innovación tecnológica, con la funcionalidad. цены и качества. technologique, la recherche continuo estudio estilístico y grande ФИРМА – ПРОДУКЦИЯ Динамичность, stylistique continue et une grande capacidad productiva son las инновативные технологии, постоянный capacité productive sont les características que reflejan mejor стилистический поиск и большие L’AZIENDA. I PRODOTTI dinamismo, traducendoli in risposte concrete. innovazione tecnologica, continua Tanti modelli diversi caratterizzati da ricerca stilistica e grande capacità un’attenta ricerca del design e da produttiva sono le caratteristiche che una scelta accurata degli accessori, meglio riflettono la filosofia di ciesse dei colori e di ogni dettaglio, in un cucine, un’azienda italiana, giovane continuo confronto con gli stili di vita e e in continuo sviluppo, che ha saputo le esigenze che si evolvono. Attraverso conquistare i mercati internazionali una precisa strategia di marketing, il attraverso la qualità dei prodotti e la continuo aggiornamento tecnologico, loro capacità di incontrare i gusti e le la ricerca dei materiali e lo sviluppo di esigenze di culture diverse. L’ampia un processo progettuale che coniughi gamma dei modelli, suddivisi per l’originalità con la funzionalità, ciesse collezioni di stile moderno e classico, cucine realizza prodotti dotati di alti interpreta l’ambiente cucina sempre standard qualitativi con giusto rapporto in modi diversi e personalizzati, con qualità-prezzo. soluzioni che meglio si adattano ai bisogni quotidiani della gente, THE COMPANY. THE PRODUCTS dynamism, technological innovation, www.ciessecucine.it
  • 4. ciessecucine.it I LA CULTURA AZIENDALE SERVIZI la cultura aziendale ha y de planificación, la calidad de sempre posto particolare riguardo los sustentos de venta puestos a al servizio e all’assistenza dei propri disposición del cliente (catálogos, clienti attraverso una puntuale instrumentos para el ordenador y assistenza tecnica e progettuale, para el diseño) y comunicaciones la qualità dei supporti di vendita claras y exhaustivas. messi a disposizione del rivenditore УСЛУГИ В культуре фирмы (cataloghi, strumenti informatici e di особое место занимает сервисное arredo) e una comunicazione chiara обслуживание клиентов, ed esauriente. заключающееся в оказании SERVICES Company culture has технической и проектной поддержки, always reserved a particular concern а так же в предоставлении розничным on service and assistance to its продавцам качественных пособий для продаж (каталогов, информативных own customers through a punctual инструментов и оборудования) и устных technical and planning assistance, исчерпывающих объяснений. the quality of sale supports available at retailers disposal (catalogues, computer and furnishings instruments), and a clear and exhaustive communication. SERVICES la culture de la société a toujours posé une attention particulaire concernant le service et l’assitence à ses clients à traver une ponctuelle assitence technique et de planification, la qualité des supports de vente mis à disposition des revandeurs (catalogues, instruments informatiques et d’ameublement) et une communication claire et très complète. SERVICIOS La cultura de la empresa siempre ha puesto una atención particular hacia el servicio y la asistencia a los propios clientes, a través de una asistencia puntual
  • 5. ciessecucine.it I SICUREZZA Une choix de qualité qui s’étend correctos de la empresa, produciendo Фирма проводит ряд проверок, Ciesse исключает использование aussi à la collaboration avec les siempre en el respeto del ambiente, которые позволяют гарантировать древесины из мест, где леса находятся compagnies d’électroménagers escogendo las materias primas и контролировать соответствие под опасностью уничтожения, применяет leaders du marché, séléctionnées à garantizadas por las certificaciones продукции установленным параметрам экологическую панель, изготовленную из AFFIDABILITÀ travers une vérification des aspects CEE EN CLASE E1, a baja emisión безопасности, соответствия, стойкости восстановленного дерева при помощи technologiques et de sécurité, sûrs de de formaldehído y empleando и эксплуатационным показателям; сертифицированного производственного doter nos cuisines de produits fiables tecnologías que respectan las leyes развитая система контроля гарантирует процесса, который соответствует нормам et fonctionels. vigentes concerniente las emisiónes качество как готовой продукции, так и безопасности окружающей среды. LA CALIDAD CERTIFICADA A través dañosas y de impacto ambiental. материалов, различных компонентов, Высокие качественные стандарты RISPETTO de una rígida política de calidad la Ciesse escoge lo mejor evitando обработки. распространяются так же на CIESSE CUCINE ha conseguido los utilizar la madera que viene de Перед выпуском на рынок любого нового электропродукцию ведущих фабрик, с certificados UNI EN ISO 001:200 – UNI zonas con riesgo de deforestación, проекта или технического решения которыми сотрудничает фирма Ciesse. EN ISO 14001. utiliza el panel ecológico hecho con учитывается не только эстетический Выбор партнеров производится с учетом DELLE LEGGI La empresa prevea una amplia serie madera regenerata con un proceso аспект, изделие должно пройти технологических аспектов, безопасности, de controles para garantizar y verificar provechoso de calidad certificata que всю серию тестов на безопасность, надежности и функциональности la correspondencia de los productos respeta el ambiente. надежность и на соответствие нормам производимой продукции, которая станет vendidos y los requisitos de seguridad, Una selección de calidad окружающей среды. дополнением к нашей кухне. conformidad, resistencia y actuación que se estiende también a la AMBIENTALI Качество продукции отражается так a través del progreso de un sistema colaboración con casas que fabrican же в корректном отношении фирмы de mandos tanto en el producto electrodomésticos líderes en el к окружающей среде. Фирма Ciesse acabado, como y principalmente mercado, seleccionadas despues всегда уделяет особое внимание en los materiales, en los varios de haber examinado los aspectos проблемам окружающей среды, componentes y en las ejecuciones. tecnológicos y de seguridad, относясь с уважением к природе Cada proyecto nuevo, cada pudiendo así abastecer nuestras и выбирая сырьевые материалы, solución no se limita sólo a una cocinas con productos seguros y гарантированные европейской системой serie de pruebas de seguridad, funcionales. сертификации СLASS E1 с низким garantía y respeto de todas las leyes СЕРТИФИЦИРОВАННОЕ КАЧЕСТВО выделением формальдегидов, и ambientales, antes de introducirlo жесткая политика качества. Продукция применяя технологии в соответствии с en el mercado. La calidad de los Ciesse сертифицирована и соответствует действующими нормами, касающимися productos se refleja también en los стандартам UNI EN ISO 9001:2000 – UNI вредных выделений и воздействия на comportamentos ecologicamente EN ISO 14001. окружающую среду. LA QUALITÀ materia di emissioni reliability and respect of environmental la correspondance des produits CERTIFICATA nocive e di impatto laws tests, before it can be proposed vendus aux conditions de sécurité, la qualità ambientale. on the market. conformité et prestation à travers certificata una Ciesse sceglie le Quality of the products reflects le développement d’un système rigorosa politica essenze evitando l’impiego itself even on ecologically correct de contrôles tant sur le produit fini della qualità, ha di legni provenienti da regioni behaviour of the company that has quant et surtout sur les matériaux, les portato ciesse cucine a rischio di deforestazione, utilizza il always reserved a particular attention éléments et la fabrication. al conseguimento delle certificazioni pannello ecologico realizzato in legno on environmental problems, working Chaque nouveau projet, chaque uni en iso 001:2000 - uni en iso 14001. rigenerato mediante un processo having respect for the environment, solution ne se limite pas au seul L’azienda prevede una lunga serie produttivo di qualità certificata che selecting raw materials guaranteed by aspect esthétique ma elle doit di controlli per garantire e verificare rispetta l’ambiente. European certifications CLASS E1 of low supérer toute une série d’épreuves la rispondenza dei prodotti venduti Una scelta di qualità che si estende emission of formaldehyde and using de sécurité, fiabilité et respect des ai requisiti di sicurezza, conformità, anche alla collaborazione con case technologies respecting in force laws lois écologiques, avant qui’ils soient resistenza e prestazioni attraverso lo produttrici di elettrodomestici leader on the subject of noxious emissions porposés sur le marché. sviluppo di un sistema di controlli tanto del mercato, selezionate attraverso la and of impact of the environment. La qualité des produits se réflète aussi sul prodotto finito quanto e soprattutto verifica degli aspetti tecnologici, e di Ciesse chooses the essences avoiding dans la conduite écologiquement sui materiali, sulle varie componenti e sicurezza, nella certezza di dotare le the use of wood coming from regions correcte de la société, qui a tojours sulle lavorazioni. nostre cucine di prodotti affidabili e where forests have been exploited, use posé une attention particulaire sur les Ogni nuovo progetto, ogni soluzione funzionali. the ecological panel realized of wood problèmes écologiques, produisant non si limita al solo aspetto estetico CERTIFIED QUALITY a rigorous policy regenerated through a productive dans le respect de l’environnement, ma deve superare tutta una serie of quality, brought Ciesse cucine to process of certified quality that selectionnant les matières primes di test di sicurrezza, affidabilità e di obtain the certification UNI EN ISO respects the environment. garanties par les certifications rispetto delle leggi ambientali prima di 001:2001 and UNI EN ISO 14001. A choice of quality that also expands Europeénnes en CLASS E1 à baisse poter essere proposto sul mercato. The company applies a whole series to collaboration with household émisson de formaldéhyde et utilisant La qualità dei prodotti si riflette anche of checks to guarantee and verify the electric appliances companies les technologies dans le respect nei comportamenti ecologicamente correspondence of sold products leader on the market, chosen through des normes en vigueur en matière corretti dell’azienda che ha sempre to safety, conformity, resistance and a check of technological, safety d’émissions toxiques et d’impact on posto una particolare attenzione performance requirements through aspects, sure to endow our kitchens of the enrironnement. alle problematiche ambientali, the development of a checking reliable and functional products. Ciesse choisit les essences évitant producendo nel rispetto dell’ambiente, system both on finished product and, LA QUALITE CERTIFIEE une rigoreuse l’emploi de bois qui viennent de selezionando le materie prime above all, on materials, components politique de la qualité, a porté Ciesse régions à risque de déboisement, garantite dalle certificazioni cee and manufacturing. Each new cucine à obtenir les certifications UNI utilise le panneau écologique réalisé in classe e1 a bassa emissione di project, each solution is not limited EN ISO 100:2001 et UNI EN ISO 14001. avec bois régénéré à travers un formaldeide e impiegando tecnologie to the aesthetic aspect, but, it must La société prevoit une longue série procès productive de qualité certifiée nel rispetto delle normative vigenti in overcome a whole series of safety, de contrôles pour garantir et vérifier qui respecte l’environnement.
  • 6. ciessecucine.it I 11 LA QUALITÀ CERTIFICATA LA MODULARITÀ. LE DIMENSIONI CERTIFIED QUALITY CABINETS. DIMENSIONS LA QUALITE CERTIFIEE LES MODULES. LES DIMENSIONS LA CALIDAD CERTIFICADA LA MODULARIDAD. LAS DIMENSIONES СЕРТИФИЦИРОВАННОЕ КАЧЕСТВО МОДУЛИ. ГАБАРИТЫ MATERIALI a bassa emissione IMBALLI e confezioni impiegati I LEGNI che Ciesse impiega FERRAMENTA selezionata fra i PIANI di lavoro selezionati, di formaldeide, in regola con le sono realizzati con mateariali nella realizzazione delle cucine migliori costruttori per garantire costruiti con materiali scelti per frigo o strette direttive CEE in materia. riciclabili come da normativa provengono da zone con la massima affidabilità nel resistenza e qualità estetica. congelatore BASI MATERIALS with low europea. obbligo di riforestazione. tempo. WORKTOPS selected and made sottopiano formaldehyde emission, in PACKING and packaging THE WOOD iused in the HARDWARE picked from the best with materials chosen for their + lavstoviglie BASE UNITS compliance with the strict EEC made of recyclable materials manufacturing of Ciesse manufacturers to guarantee the resistance and aesthetic quality. ÉLÉMENTS BAS directives on the matter. in accordance with European kitchens originates from areas utmost reliability and durability. PLANS de travail sélectionnés, MUEBLES BAJOS MATÉRIAUX garantissant un regulations. with a reforestation obligation. PARTIES EN MÉTAL choisies chez construits avec des matériaux 12 БАЗЫ moindre dégagement de EMBALLAGES et LES BOIS que Ciesse emploie les meilleurs fabricants pour choisis pour leur résistance et 18 formaldéhyde et respectant conditionnements réalisés avec pour réaliser les cuisines garantir une fiabilité maximum leur qualité esthétique. les directives européennes des matériaux recyclables selon proviennent de zones où la dans le temps. SUPERFICIES de trabajo 18 18 applicables en la matière. les normes européennes. reforestation est obligatoire. LAS PARTES METALICAS vienen seleccionadas, producidas 18 12 MATERIALES con una LOS EMBALAJES y los LAS MADERAS que la Ciesse elegidas entre los mejores con materiales elegidos por su 18 60 baja emisiòn de empaquetamientos se producen utiliza en la realizacion de las fabricantes para garantizar la resistencia y su aspecto estètico. 18 formaldehìdo,conforme a las con materiales reciclabes, de cocinas llegan de zonas con màxima fiabilidad y durada en СТОЛЕШНИЦЫ изгототовлены rìgidas normas CEE en este acuerdo con las regulaciones obligaciòn de reforestaciòn. el tiempo. из специально отобранных 36 90 campo. europeas. ДРЕВЕСИНУ которую применяет КРЕПЕЖНЫЕ ИЗДЕЛИЯ от материалов, отличающихся 36 МАТРИАЛЫ с низким выделением УПАКОВКА выполнена из для производства кухонь Ciesse, самых надежных производителей стойкостью и эстетичностью. формальдегидов в соответсвии со перерабатываемого материала поставляют из зон обязательного гарантируют максимальную 36 строгими европейскими нормами. в соответсвии с европейскими лесовостановления. надежность на долгие годы. 60 нормами. 72 40-45 60-90 60 10-15 45-60-90 36 45-60-90 120 15-30-40 36 45-60-80 90-120 72 10-15 60 60-90 120 10÷15 60-90 15-30-40 120 RESISTENTI sopra la norma, le ERGONOMIA per tutte le cucine SICUREZZA in primo piano con COLORI e finiture disponibili in 45-60-80 82,5 PENSILI cucine Ciesse si prestano ad usi Ciesse che sono realizzate con materiali selezionati attraverso una vasta gamma cromatica 90-120 WALL UNITS intensi senza problemi. un unico concetto: facilità d’uso. rigidi parametri di costruzione. per tutte le soluzioni. 18 ÉLÉMENTS HAUTS STURDIER than any other ERGONOMICS featured by all SAFETY is a priority, so all COLOURS and finishes available COLGANTES model, Ciesse kitchens can Ciesse kitchens, made with one materials are selected in a wide chromatic range for all 100,5 НАВЕСНЫЕ ШКАФЫ easily withstand even the most main concept in mind: namely, according to exacting compositions. 54 36 intensive usage. ease of use. construction parameters. COULEURS et finitions disponibles PLUS RÉSISTANTES que la norme, ERGONOMIE pour toutes les SÉCURITÉ Sécurité au premier dans une vaste gamme 18 les cuisines Ciesse se prêtent cuisines Ciesse qui sont réalisées plan grâce aux matériaux chromatique pour toutes les à un usage intensif sans selon un unique concept: la choisis selon des paramètres de solutions. 60-90 36 15-30-40 problèmes. facilité d’utilisation. construction très rigides. COLORES y acabados 45-60-80 MÀS RESISTENTES que la regola, ERGONOMÌA en todas las LA SEGURIDAD es la primera disponibles en una amplia 90 las cocinas Ciesse pueden cocinas, realizadas con un prioridad y los materiales gama cromàtica para todas las 42 72 resistir tambien a usos intensivos ùnico concepto: vienen seleccionados despues composiciones. 18 60-90 sin ninguna clase de problemas. la facilidad de empleo. de rìgidos paràmetros de ЦВЕТА и отделка предствлены в СВЕРХПРОЧНЫЕ кухни Ciesse ЭРГОНОМИЧНОСТЬ является construcciòn. широкой хроматической гамме 45-60 надежны даже при очень отличительной характеристикой БЕЗОПАСНОСТЬ лежит в основе для всех дизайнерских решений. 60 90-120 интенсивном использовании. кухонь Ciesse, простота в всего, а выбор материалов 15-30-40 45-60-80 обращении – главной идеей производится с учетом строгих 90-120 изготовления. параметров конструирования. 36 15-30-40 60-90 45-60-80 90-120 30-45 60-90
  • 7. ciessecucine.it I 1 LA MODULARITÀ. LE DIMENSIONI CABINETS. DIMENSIONS LES MODULES. LES DIMENSIONS LA MODULARIDAD. LAS DIMENSIONES МОДУЛИ. ГАБАРИТЫ 229,5 229,5 200,5 200,5 200,5 128,5 60 132,5 128,5 45-60 128,5 45-60 45-60 90 45-60 90 96 45-60 90 45-60 90 45-60 45-60 90 45-60 90 COLONNE FORNO COLONNE TALL OVEN UNITS TALL UNITS COLONNES FOUR COLONN COLONNES FOUR COLUMNAS ES КОЛОННЫ ПОД ДУХОВКУ КОЛОННЫ
  • 8. ciessecucine.it I 1 CONSIGLI PER CREARE LA CUCINA PIÙ ADATTA AL TUO AMBIENTE. ADVISES TO CREATE THE SUITABLE KITCHEN TO YOUR ROOM. CONSEILLES POUR CRÉER LA CUISINE APPROPRIÉE À TA PIÈCE. CONSEJOS PARA CREAR UNA COCINA MÁS APROPRIADA A TU AMBIENTE. СОВЕТЫ ПО КОНСТРУИРОВАНИЮ КУХНИ, НАИБОЛЕЕ АДАПТИРОВАННОЙ К ВАШЕМУ ПРОСТРАНСТВУ. 1 2 4 6 be destined to a specific function. des pièces ouvertes et des grandes 1. CUCINA LINEARE prevedi delle CUISINE A ANGLE Créer le projet y prestigiosa. de lavage sur le même coté. CUISINE A “GOLFE” approprié pour dimensions. aree libere sul piano di lavoro per optimal avec deux murs libres à КУХНЯ–«ОСТРОВ» престижное и COCINA CON ELEMENTOS PARALELOS des pièces avec trois cotés libres à COCINA EN PENíNSULA una solución operare comodamente. disposition. оригинальное решение при наличии para un ambiente con puertas disposition. Chaque coté peut être para ambientes “open-space” LINEAR KITCHEN create free areas on COCINA ESQUINERA el proyecto просторного помещения под кухню. y ventanas opuestas. Con esta destiné à une fonction spécifique. (abiertos) y grandes dimensiónes. worktop to operate easily. óptimo con dos paredes libres. 4. CUCINA A BINARIO per dispoisición hay más espacio, COCINA EN “GOLFO” muy apropiada КУХНЯ «ПОЛУОСТРОВ» - решение CUISINE LINEAIRE Créer des zones КУХНЯ-«УГОЛОК» идеально подходит un’ambiente con porte e finestre porque las funciones de cocina y de para ambientes con tres lados libres. для открытых помещений больших libres sur le plan de travail pour для пространства с двумя свободными contrapposte. La disposizione limpieza estan en el mismo lado. Cada lado puede haber una función размеров. opérer facilement. стенами. parallela dà libertà di movimento. КУХНЯ-«ПАРАЛЛЕЛИ» подходит específica. COCINA LINEAL prevede espacios . CUCINA A ISOLA se hai Disponi le funzioni di cottura e для помещения с окнами и дверьми, КУХНЯ «В ФОРМЕ БУКВЫ П» подходит libres sobre la encimera de trabajo un’ambiente grande una soluzione lavaggio sullo stesso lato. расположенными друг напротив для помещений с тремя свободными para trabajar cómodamente. versatile e di prestigio. L’isola KITCHEN ON PARALLEL SIDES for a друга. Параллельное расположение стенами. Каждая сторона может ЛИНЕЙНАЯ КУХНЯ предоставляет centrale può contenere il piano room with opposed windows and элементов кухни предоставляет выполнять свою определенную свободное пространство рабочей cottura e un lavello. doors. Parallel disposition gives свободу передвижения. Кухонная функцию. поверхности для большего удобства в ISLAND KITCHEN if you have a big freedom of movement. Plan cooking плита и раковина для мытья посуды 6. CUCINA A PENISOLA una soluzione эксплуатации. room, it’s a versatile and prestigious and washing function on the same находятся на одной параллели. per ambienti open-space e grandi 2. CUCINA AD ANGOLO il progetto solution. side. . CUCINA A GOLFO adatta dimensioni. ottimale con due pareti libere a CUISINE A ILE si tu as une pièce CUISINE PARALLELE pour une pièce per ambienti con tre lati liberi a PENINSULA KITCHEN a solution for disposizione. grande, une solution polyvalente et avec des portes et des fenêtres disposizione. Ogni lato può essere open-space and big dimensions CORNER KITCHEN create the optimal prestigeuse. opposées. La disposition parallèle destinato ad una specifica funzione. areas. project with two free walls at your COCINA EN ISLA si hay un ambiente donne liberté de mouvement. “GULF” KITCHEN suitable for room CUISINES A PENILE une solution pour disposal. grande esta es una solución versátil Disposer les fonction de cuisson et with three free sides. Each side can
  • 9. ciessecucine.it I 1 UNA CUCINA SU MISURA. MADE TO MEASURE KITCHEN UNE CUSINE SUR MESURES UNA COCINA A MEDIDA КУХНЯ ПО ИНДИВИДУАЛЬНОМУ РАЗМЕРУ 60 cm 65 cm 76 cm 180 -190 cm 170 -180 cm 150 -160 cm 91 cm 93 cm 86 cm UNA CUCINA SU MISURA la cucina aspect and the science that studies qui, à part celle traditionelle de 60 En la elección de la alacena, en è il luogo dove si svolgono gran the relationship between the man, cm, puevent rejoindre 6 cm et de cambio, hay que tener en cuenta la parte delle azioni durante l’arco the object he uses and the spaces he plus, pour obtenir un espace d’une altura y la capacidad así como el della giornata ed è importante che lives in. plus grande liberté de mouvement tipo de abertura más cómoda entre tutto sia a portata di mano e che Ciesse proposes a choice of worktops et d’une meilleure visuel sur le plan las abatibles, acordeones o con ogni persona vi si possa muovere e of variable heights, from 86 to de travail.Pour la chois de placard, corredizo horizontal. lavorare comodamente. Per questo cm from the floor, depending on the au contrainre, il faut considerer non КУХНЯ ПО ИНДИВИДУАЛЬНОМУ l’azienda è da sempre attenta stature of the user, and of depths that, seulement la capacité et l’hauteur, РАЗМЕРУ Кухня является местом, a tutti gli aspetti che riguardano apart from the traditional one of 60 mais aussi le type d’ouverture где мы проводим набольшую часть l’ergonomia, la scienza che studia il cm, may reach 6 cm and further, in appropriée entre celle normale, нашего дня; очень важно, чтобы все rapporto dell’uomo con gli oggetti order to obtain a space with a bigger abattante, à portes pliables, ou à находилось под рукой, и каждый che utilizza e gli spazi in cui vive. freedom of movement and a better glissement horizontal. мог свободно двигаться и работать. Ciesse propone la scelta fra piani di view on worktop. UNA COCINA A MEDIDA La cocina Поэтому наша фирма с особым lavoro con altezze variabili da 86cm For the choice of the wall unit, on es el lugar donde se desempeñan вниманием рассматривает все fino a cm da terra, in funzione contrary you have to consider not la mayoría de las acciones аспекты, касающиеся эргономии – della statura dell’utilizzatore, e only the capability and the height, durante todo el día, y por eso es науки, изучающей отношение человека con profondità che, oltre a quella but even the suitable opening, muy importante que todo sea к предметам, которые он использует, и tradizionale di 60cm, possono normal, flap, folding or horizontal al alcance de la mano y que пространству, в котором он живет. raggiungere i 6cm e oltre, in modo sliding. cada persona puede moverse y Ciesse предлагает выбор столешниц da potere ottenere uno spazio con UNE CUSINE SUR MESURES la cuisine trabajar cómodamente. Por eso, la различной высототы: от 86 см до 93 una maggiore libertà di movimento est la place où la plus grande empresa, hace tiempo, pone mucha см от уровня пола в зависимости e una visuale migliore sul piano partie des actions quotidiennes atención a todos los aspectos de la от роста владельца и ширины di lavoro. Per la scelta del pensile, se developpe et c’est important ergonomía, la ciencia que estudia la поверхности, которая помимо invece va tenuto in considerazione que tout soit à portée de main et relación del hombre con los objetos страндартной величины в 60 см non solo la capienza e l’altezza, ma que chaque personne puisse y que él emplea y los espacios donde может достигать 76 см и более, для anche il tipo di apertura più adatta mouvoir et travailler facilement. él vive. La Ciesse propone una обеспечения наибольшей свободы fra quelle a battente a ribalta, a Pour cette raison la société est, elección de encimeras de trabajo движения при работе и наилучшей soffietto, o a scorrimento orizzontale. dépuis toujous, attentive à tous les con alturas variables, desde el suelo, видимости рабочего пространства. MADE TO MEASURE KITCHEN kitchen aspects qui regardent l’ergonomie, de 86 cm a cm, en relación При выборе навесных шкафов is the place where the biggest part la science qui étudie le rapport entre con la altura de la persona que la необходимо учитывать не только of daily action are made and it’s l’homme, les object qui’il utilise et les utiliza y con profundidades desde вместимость и высоту, но так же important that everything is within espaces dans lesquels il vit. Ciesse 60 cm (tradicional) hasta 6 cm y наиболее подходящий тип закрытия arm’s reach, and everyone can propose une choix entre plans de más, para que el espacio deje una створок: захлопывающиеся, откидные, move and work easily. For this travail d’hauteurs variables, de 86 mayor libertad de movimiento y una горизонтально сколзящие створки. reason the company has always jusqu’à cm du sol en fonction de visibilidad mejor en la encimera de been attentive on every ergonomic l’utilisateur, et aves des profondeurs trabajo.
  • 10. ciessecucine.it I 1 ILLUMINAZIONE ACCESSORI INNOVATIVI E ATTREZZATURE LIGHTING INNOVATIVE ACCESSORIES AND EQUIPMENTS ILLUMINATION ACCESSOIRES INNOVATIVES ET EQUIPMENTS ILUMINACIÓN ACCESORIOS Y UTENSILIOS ОСВЕЩЕНИЕ ИННОВАТИВНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ И АКСЕССУАРЫ 2 ILLUMINAZIONE per ottenere una que envían la luz directamente corretta illuminazione dell’ambiente a los espacios operativos. La cucina è consigliabile integrare Ciesse propone soluciones para la luce d’ambiente centrale, con obtener una óptima iluminación lampade che indirizzano la luce de la encimera de trabajo, como direttamente sulle zone operative. lámparas que se pueden poner Ciesse propone soluzioni mirate per debajo de las alacenas o entre las avere una ottima illuminazione del encimeras y alacenas. piano di lavoro, come lampade da ОСВЕЩЕНИЕ Для правильного posizionare sotto i pensili o fra i top освещения пространства кухни e pensile. рекомендуется сочетать центральное LIGHTING to obtain a correct lighting освещение всего кухонного of the kitchen it is advisable to пространства с лампами, которые complete the central light of the направляют свет прямо на рабочую room with lamps that address the поверхность. Ciesse предлагает light directly on operatives’ areas. четко продуманные решения для Ciesse proposes some solution освещения рабочей поверхности aimed to have an excellent lighting наилучшим образом при помощи ламп, БАЗЫ ДЛЯ ПОСУДОМОЕЧНЫХ extraibles, que facilitan el recojer doors ESTANTES de acero inoxidable ACCESSORI INNOVATIVI cestoni per dividere lo spazio in modo of worktop, such as lamps to position встроенных под навесными шкафами РАКОВИН со встроенными de los obetos y permiten un mayor ÉLÉMENTS hauts à ouverture en y vidrio templado. E ATTREZZATURE un’ampia gamma di ordinato e razionale. under the wall units or between либо между столешницей и навесными accessori e attrezzature per migliorare INTERNAL EQUIPMENTS for drawers and оборудованными ящиками. contención. accordéon et relevable ПОЛКИ из нержавеющей стали и worktops and wall units. шкафами. le prestazioni di praticità e di comfort. baskets to divide the space in a tidy . CONTENITORI per la raccolta БАЗЫ-«УГОЛОК» с системой выдвижных COLGANTES con abertura темперного стекла. ILLUMINATION pour obtenir una INNOVATIVE ACCESSORIES AND and rational way. differenziata dei rifiuti. ящиков, которые позволяют легко plegable y abatible . PIANI DI LAVORO in acciaio inox, parfaite illumination de la pièce EQUIPMENTS a vast range of LES EQUIPMENTS INTERNES de tiroirs et CONTAINERS for differentiated garbage доставать хранящиеся предметы и НАВЕСНЫЕ шкафчики с раздвижными и quarzo, e in un’ampia gamma accessories and equipments to paniers pour diviser l’espace d’une collection. обеспечивают большую вместимость. откидными дверцами. di materiali e colori diversi. c’est recommandable compléter improve performances of practicality manière rangée et logique. LES CONTENEURS pour la récolte . ATTREZZATURA RETROTOP accessoriata, . BASAMENTO zoccoli in alluminio WORKTOPS made of stainless steel, la lumière centrale de la pièce différenciée des ordures. integrabile in ogni modello di cucina. o pvc per facilitare le operazioni quartz, and in a wide range of different avec des lampes qui addressent and comfort. UTENSILIOS INTERIORES para cajones ACCESSOIRES INNOVATIVES ET y cestos para dividir aseadamente y CUBOS DE LA BASURA diferenciada. BACKTOP EQUIPMENT with accessories di pulizia. colours and materials. la lumière directement sur les КОНТЕЙНЕРЫ для сортировки отбросов. can be applied to every model of ALUMINIUM or pvc plinth base PLANS DE TRAVAIL en acier inox, EQUIPMENTS une vaste gamme racionalmente. zones opératives. Ciesse propose d’accessoires et dìéquipements pour ОБОРУДОВАНИЕ ДЛЯ РАЗМЕЩЕНИЯ 4. BASI AD ANGOLO con sistemi di cesti kitchen. for easier cleaning. quartz, et dans une vaste gamme des solutions visées à avoir une améliorer les prestations des aspects ВНУТРИ ящиков и корзин позволяет estraibili, che facilitano il prelievo degli L’EQUIPEMENT DERRIERE PLAN avec PIÉTEMENT plinthe en aluminium de matériaux et couleurs différents. excellente illumination sur le plan pratiques et du bien-être. разделить пространство самым oggetti e consentono un maggiore accessoires, peut être appliqué à ou PVC pour faciliter les opérations ENCIMERAS DE TRABAJO de acero inox de travail, comme des lampes à ACCESORIOS Y UTENSILIOS Una amplia рациональным образом для более contenimento. chaque modèle de cuisine. de nettoyage. y de cuarzo y una amplia gama gama de aesorios innovadores y de упорядоченного размещения предметов. CORNER BASE UNITS with systems of UTENSILIO ATRÁS DE LA ENCIMERA BASE zócalos de aluminio o pvc para de materiales y colores distintos. positionner sous les placards ou utensilios para mejorar las funciones 2. BASI PER LAVELLO con cestoni sliding baskets that facilitate to take equipada, que se puede integrar en facilitar las operaciones de limpieza. РАБОЧИЕ поверхности из нержавеющей entre les plans de travails et les the objects and permit a bigger cada modelo de cocina. БАЗА с цоколем из алюминия или пвх, стали, кварца и широкого ассортимента placards. de comodidad y consuelo. attrezzabili. ИННОВАТИВНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ И BASE UNITS for sink with equipped containing. ОБОРУДОВАНИЕ ДЛЯ ЗАДНЕГО ПЛАНА обеспечивающим простоту уборки. материалов разных цветов. ILUMINACIÓN para conseguir una АКСЕССУАРЫ Предлагается большой baskets. LES BASES A ANGLE avec les systèmes СТОЛЕШНИЦЫ с аксессуарами подходит 8. MENSOLE in acciaio e vetro buena iluminación de la cocina, выбор аксессуаров и оборудования, LES BASES EVIER avec paniers de paniers coulissantes, qui facilitent для любой модели кухни. temperato. es aconsejable integrar la luz которые позволяют сделать кухню équippés. la prise des objects et permettent un 6. PENSILI con apertura a soffietto SHELVES of stainless steel or tempered central del ambiente con lámparas практичной и комфортной. BASES PARA FREGADEROS con grandes confinement meilleur. e ribalta glass. 1. ATTREZZATURE INTERNE per cassetti e cestos equipados. BASES ESQUINERAS con cestos WALL UNITS with folding and lift up LES ETAGERES en acier et vitre trempé.
  • 11. ciessecucine.it I 21 CONSIGLI PER UNA CORRETTA MANUTENZIONE ADVISES FOR A CORRECT MAINTENANCE CONSEILLES POUR UN CORRECT ENTRETIEN CONSEJOS PARA UN JUSTO MANTENIMIENTO СОВЕТЫ ПО ПРАВИЛЬНОМУ УХОДУ SUPERFICI IN LAMINATO utilizzare diluiti in acqua. In caso di macchie detersivi neutri, o alcool, diluiti con persistenti, utilizzare alcool diluito acqua. Asciugare con un panno con acqua. Asciugare con panno morbido. Evitare prodotti abrasivi. morbido. Evitare prodotti abrasivi, LAMINATED SURFACES to use neutral acetone, cloro, diluenti. La cera, detergents, or alcohol, diluted in correttamente stesa, lucidata water. Dry with a soft cloth. Avoid con un panno asciutto una volta abrasive products. asciugata, protegge tutte le SURFACES EN LAMIFIE Utiliser des superfici in legno. detersifs neutres, ou alcool, dilués WOODEN SURFACES to use damp dans l’eau. Sécher avec un torchon cloths with neutral detergents diluted mou. Eviter les produits abrasifs. in water. In case of persistent spots, SUPERFICIES DE LAMINADO utilizar use alcohol diluted in water. Dry with detergentes neutrales o alcohólicos a soft cloth. Avoid abrasive products, diluidos con agua. Secar con acetone, chlorine, dissolving liquids. un paño suave. Evitar productos Wax, properly spread and polished abrasivos. with a dry cloth, once dried protects ПОВЕРХНОСТИ ИЗ ЛАМИНАТА all wooden surfaces. рекомендуется мыть, используя SURFACES EN BOIS Utiliser un torchon щадящие моющие средства либо mou avec detersifs neutres dilués денатурат, разбавленный водой. dans l’eau. En cas de taches Высушивать мягкой тканью. Не tenaces, utiliser de l’alcool dilué использовать абразивные материалы. dans l’eau. Sécher avec un torchon SUPERFICI LACCATE utilizzare prodotti humide. Eviter les produits abrasifs, liquidi, o alcool diluito in molta acétone, chlore, dissolvants. La cire, acqua. Asciugare subito con panni correctement étandue et poli avec morbidi e non abrasivi; evitare un torchon sèche, une fois séchée polveri abrasive, candeggina, protège toutes les surfaces en bois. detersivi acidi. SUPERFICIES DE MADERA utilizar LACQUERED SURFACES to use liquid un paño suave con detergentes products, or alcohol diluted in a neutrales diluidos con agua. En lot of water. Dry soon with soft and caso de manchas persistentes, not abrasive cloths; avoid abrasive utilizar alcohólicos diluidos con dusts, bleach, and acid detergents. mucha agua. Secar con un paño SURFACES LACQUEES Utiliser des suave. Evitar productos abrasivos, produits liquides, ou alcool dilué acetona, cloro y aguarrás. La cera, dans beaucoup d’eau. Sécher tout correctamente aplicada, y lustrada vino, limone, caffè e altri prodotti produits aggressifs. Eviter les produits немедленно удалить все пятна от la direction de la finiture satinée ; как хлор и металическую сетку. de suite avec des torchons moux con un paño seco, protege todas aggressivi. Evitare prodotti abrasivi, abrasifs, acétone, chlore, dissolvants вина, кофе и других агрессивных rincer avec de l’eau et sécher avec SUPERFICI IN VETRO utilizzare prodotti et non abrasifs ; éviter les poudres las superficies de madera. acetone, cloro, diluenti e pagliette et pailles de fer. продуктов. Не применять абразивные un torchon mou. Pour des dépôts de specifici usando un panno morbido. abrasives, eau de Javel, detersifs ДЕРЕВЯННЫЕ ПОВЕРХНОСТИ metalliche. SUPERFICIES DE MARMOL Y MADERA вещества, ацетон, хлор, разбавители и calcaire, utiliser de l’eau chaude et Evitare prodotti abrasivi. acides. рекомендуется мыть, используя ткань, MARBLE, STONE SURFACES must be hay que ser limpiadas con mucho металлическую сетку. bicarbonate, ou des produits anti- GLASS SURFACES to use specific SUPERFICIES LACADAS utilizar увлажненную щадящими моющими cleaned carefully, for their being, cuidado, porque son materiales SUPERFICI IN ACCIAIO utilizzare calcaire. Eviter les produits abrasifs products and a soft cloth. Avoid productos líquidos alcohólicos средствами, разбавленными водой. porous materials, tend to absorb the pororos que absorben los líquidos y prodotti specifici, seguendo sempre comme chlore et pailles de fer. abrasive products. diluidos con mucha agua. Secar en В случае образования стойких пятен liquids and get stained easily. Use a se manchan con facilidad. Utilizar il senso della satinatura; risciacquare SUPERFICIES DE ACERO utilizar SURFACE EN VERRE utiliser des seguida con un paño suave. Evitar применять денатурат, разбавленный damp cloth, removing immediately agua con un paño, quitando en con acqua e asciugare con un productos especificos, siguiendo el produits specifiques avec un torchon productos abrasivos. водой. Высушивать мягкой тканью. spot of wine, lemon, coffee and seguida las manchas de vino, limón, panno morbido. Per depositi di curso del satinado; enjuagar y secar mou. Eviter les produits abrasifs. ПОВЕРХНОСТИ, ПОКРЫТЫЕ ЛАКОМ Не использовать абразивные other aggressive products. Avoid café y otros productos agresivos. calcare usare acqua calda e con un paño suave. Evitar productos SUPERFICIES DE VIDRIO utilizar рекомендуется мыть жидкими материалы, ацетон, хлор, разбавители. abrasive products, acetone, Evitar productos abrasivos, bicarbonato, o prodotti anticalcare. abrasivos, acetona, cloro, aguarrás y productos especificos, y un paño средствами либо денатуратом, Для сохранения любой деревянной chlorine, dissolving liquids and steel acetona, cloro, aguarrás y esponjas Evitare prodotti abrasivi, come cloro, esponjas metálicas. suave. Evitar productos abrasivos. разбавленным большим количеством поверхности рекомендуется wool. metálicas. e pagliette metalliche. СТАЛЬНЫЕ ПОВЕРХНОСТИ ПОВЕРХНОСТИ ИЗ СТЕКЛА Для мытья воды. После мытья поверхность равномерно нанести воск, натереть до SURFACES EN MARBRE, PIERRE doivent ПОВЕРХНОСТИ ИЗ МРАМОРА И STEEL SURFACES to use specific ПОВЕРХНОСТИ рекомендуется мыть использовать специальные моющие необходимо сразу же высушить мягкой блеска сухой тканью и дать высохнуть. être nettoyées avec soin, comme il КАМНЯ products, always following the специальными моющими средствами средства и мягкую впитывающую тканью, не использовать абразивные SUPERFICI IN MARMO, PIETRA sont des matériaux poreux, ont la следует мыть бережно, так как будучи direction of satin finish, rinse with в зависимости от типа покрытия; смыть ткань. Избегать применения абразивной материалы; нельзя применять vanno pulite con cura, perché tendence à absorber les liquides пористыми, эти материалы имеют water and dry with a soft cloth. For водой и высушить впитывающей тканью. продукции. абразивный порошок, отбеливатели, essendo materiali porosi tendono et à se tacher facilement. Utiliser тенденцию впитывать жидкости, что deposits of limestone, use warm Для удаления кальциевых образований моющие средства, содержащие ad assorbire i liquidi e macchiarsi de l’eau passée avec un torchon, способствует образованию пятен. water and bicarbonate, or anti- применять горячую воду и соду либо кислоты. con facilità. Utilizzare acqua enlever immédiatement les tache Для мытья использовать воду, и limestone products. специальные моющие средства для SUPERFICI IN LEGNO utilizzare un passata con un panno, rimuovendo de vin, citron, café et d’autres при помощи впитывающей ткани SURFACES EN ACIER Utiliser des удаления кальция. Не рекомендуется panno umido con detersivi neutri immediatamente macchie di produits spécifiques, suivant toujours применять абразивные продукты, такие