SlideShare a Scribd company logo
1 of 11
Download to read offline
communique english final tal.doc                                                                                   1/10/09 2:48




                 "Write more stories. You have fresh, vital talent, a proper style and an original way of

                 seeing things." A.B. Yehoshua



                 "She has a sparing but highly sensuous language, not lofty, credible, but unfamiliar. People

                 don't write this way here." Ariana Melamed



                                                     May I differ/ The Blog

                                                          by: Corinna

                                                  Cartoons: Yonatan Amitay

                                                       HudnaPress 2008

                                         Number of pages in the Hebrew original: 412

                                                          Price: 86 NIS



                 The first blog-book ever to be published in Israel has now appeared, launching a new

                 literary genre locally and internationally: the literary opinion-blog, a personal online venue

                 on social and political reality and the literary world. Its language is multifarious, replete

                 with references to culture through expressions of satire, humor, allegory and aphorisms.



                 May I Differ is the seventh book by Corinna Hasofferett, one of the pioneers of the

                 opinion-blog. While this field was still new, Corinna – at the age of sixty-six – launched

                 her own first blog, a multi-lingual blog on the American 'Blogger' site. Subsequently, in

                 June 2003, she opened a Hebrew blog on the Israeli site 'Reshimot' under the triple title

                 'writer-publisher-iconoclast'. Beside her writing, she broadcasts her personal radio-blog

                 program on the ODEO website, and her own video-blog on YouTube.



                 May I Differ contains one-fourth of the six-hundred posts published on the writer's

                 personal blog at the Reshimot website, in nine chapters that relate to Israeli and universal



                                                                                                                  Page 1 of 11
communique english final tal.doc                                                                                 1/10/09 2:48




                 reality, here and now, with a pungent, smiling statement. It even includes the revelation of

                 an amazing encounter with the present Israeli PM Olmert and donor Talansky at a dimly-lit

                 New York nightspot, back when the two were just getting started.



                 Besides the writer's own texts, the book brings surfers' reactions, creating a fascinating

                 discussion. Texts are accompanied by the original cartoons of the Israeli-Canadian artist

                 Yonatan Amitay.



                  Other books by Corinna:

                          Who's Seen Mickey – a book for toddlers published by Da'at, 1962.

                          Recommended by the Association of Kindergarten Teachers for the richness of its

                          Hebrew language; printed in dozens of editions, sold until lately.

                          Some Answers – prose. Selected and edited by Aharon Meged. Published by

                          Masada and The Hebrew Writers Association in Israel, 1973.

                          Pink Pages – prose. Selected and edited by Moshe Shamir, Zabam and the Hebrew

                          Writers Association in Israel, 1987.

                          A Minyan of Lovers – HudnaPress 2002. Written in the course of thirty years: a

                          novel in stories that unveil the richly complex and colorful facets of life of an

                          extraordinary woman in Israel. Events and hidden corners in the lives of men and

                          women whom she happens to meet on her way, or they on theirs.

                          The prism is that of the Jewish Anna, but the book ends with the journal of the

                          Arab Sewaar in the award-winning chapter Revelation.

                          Once She Was a Child/Intimate Landscapes – HudnaPress 2003 – literary and

                          documentary: written in the course of ten years, conversations with international

                          women-writers about breaking the myth of childhood as paradise are interlaced in

                          the pages of the narrator's journal.

                          Unknown Territory/A Polyphonic Novel - HudnaPress 2007: in a vocal mosaic



                                                                                                                Page 2 of 11
communique english final tal.doc                                                                                       1/10/09 2:48




                          of love stories this novel renders the first, formative years of the State of Israel. The

                          writer ventures on a literary journey, tracing the footsteps of two childhood friends

                          from her youth movement days who were killed in military retaliatory actions. A

                          panoramic view of the land is unfolded, whose secrets were shared by a select few

                          in closed in-groups, sworn to silence.



                      Awards and Grants

                      2007 – Havatzelet Fund grant for Unknown Territories/A Polyphonic Novel

                      2001-2007 Eshkol Fund grant – Creativity award

                      2002 Britain-Israel Arts Scholarship for lecturing at Oxford on

                             Once She Was A Child/Intimate Landscapes

                      2000 President's scholarship

                      1998 Artist's Residency at the Ledig Colony, Upstate New York, USA

                      1997 Artist's Residency at the Yaddo Colony, Upstate New York, USA

                      1994 The Ministry of Foreign Affairs and the Academic

                             Center at Cairo Scholarships

                      1994 British Comparative Literature Professors' Award, England

                      1989 The Association for a Better Israel Award

                      1987 The Weiner and the New Israel Fund Award for the literature project at Hilai

                      1978 The Aricha Award for the novella Revelation.

                      1973/1989 Publishing awards by the Hebrew Writers' Association

                      1988/1995/1998/2001/2003/2007 Tel Aviv Culture Fund grants



                      Corinna's books have aroused much interest in academic circles and served as the

                      basis for seminar papers and research in Tel Aviv and Haifa universities.

                      1998, an international conference of professors of comparative literature at New York




                                                                                                                      Page 3 of 11
communique english final tal.doc                                                                                   1/10/09 2:48




                      State, debate on literary aspects of the novella Revelation, translated into English.

                      2002 invited to lecture on Once She Was a Child/Intimate Landscapes at Women In

                      Eastern Literature academic conference at Oxford, England.



                      Critics' acclaim:



                                  On A Minyan of Lovers

                              "The mysterious atmosphere, poetic rhythm and especially the phrase-structure

                              create a unique kind of tension and consolidate this novella into a narrative

                              wholeness." Professor Ruth Kartun-Bloom, Aricha Prize Chairperson



                              "Corinna writes from and for the body, with such physical and emotional

                              intensity that one nearly forgets she uses our everyday language." Gal Karniel,

                              ‘Haaretz’ Literary Supplement



                              "The restraint, the irony, the spark that is aware of itself and well-hidden, all

                              these make the reading in Corinna's book a unique and direct encounter, as

                              befits worthy literature."

                              Yoram Melzer, Literature & Books, "Ma'ariv" 18.10.02



                              "I think you deserve even better than Melzer's review. Moshik and I read

                              Sodot aloud to each other and enjoyed it very much. There is a subtle

                              irony in your presentation of the story and we really appreciate the style

                              and content." Ilana Machover, London



                              "Corinna has a concise but sensual language, not elevated, credible

                              yet not familiar. People do not write like that here... Out of the trivia of



                                                                                                                  Page 4 of 11
communique english final tal.doc                                                                                   1/10/09 2:48




                              a woman's life, stories unfold where it is difficult to differentiate between

                              the face of the soul and the events of the world."

                                  Ariana Melamed, "Hadashot" Literature Section 1989



                              "In all the power contained in their clear and fine understatement, these books

                              have turned for me into compressed capsules of sadness, beauty and optimism.

                              Suddenly I realized that around the corner no simple, familiar resolution lies in

                              wait, but quite the contrary: more questions keep opening." Michal Sapir, "Kol

                              Ha'ir"



                 ""Write more stories. You have fresh, vital talent, a proper style and an original way of

                 seeing things. I enjoyed your book very much." A.B. Yehoshua



                 "Corinna Hasofferett is a fascinating, thoughtful, even playful Israeli writer of Hebrew

                 fiction and nonfiction." BlogCritic



                 "You have 'a head of your own' in this uniform reality."

                 A.B. Yehoshua


                                    On Unknown Territory/A Polyphonic Novel

                              "I was swept by this book as into a whirlpool. The picture it gives the reader is

                              highly significant in view of the canonic voices that dominate culture and try to
                              tell us what 'really happened'."

                                  Professor Amiya Lieblich



                              "A fascinating document written in the form of a novel, a mosaic of testimonies

                              leaving an after-taste of amazement." 'The Green Page', "Ma'ariv"



                                                                                                                  Page 5 of 11
communique english final tal.doc                                                                                1/10/09 2:48




                              "One of the more extraordinary books published in Israel recently, this book

                              provides a different, surprising view of the State's early years, loving and

                              aching, and flowingly reviving an epoch." Meron Rapoport, "Haaretz"



                              "A thrilling, powerful book".

                              Kol Yisrael/ The Voice of Israel 'New on the Bookshelf' one hour radio

                              interview with Corinna



                                  On Once She Was a Child/Intimate Landscapes



                              "Slowly the book invaded me, it has so much power. "Ma'ariv"

                              "Untarnished humanity." BlogCritic

                              "Your writing is captivating and a pleasure to read."

                              Marcia Gilespie, Editor-in-Chief, Ms Magazine

                              "Very engaging and unique."

                              Andrea MacPherson & Chris Labonte, Editors, Prism International



                              On Pink Pages



                              "For me, these stories, with all the restrained strength of their clear and

                              gentle understatement, became a capsule filled with sadness, beauty and

                              optimism. Suddenly it was obvious to me that there is no simple and known

                              answer waiting around the corner; rather the opposite: more and more questions

                              arise." "Kol Yerushalayim", Arts and Culture Supplement 1989



                              "Only after finishing the book does the reader begin to understand that



                                                                                                               Page 6 of 11
communique english final tal.doc                                                                                  1/10/09 2:48




                              each chapter renders time differently... several cross-sections of time,

                              some overlapping, like a giant kaleidoscope that alters its appearance

                              with the viewer and the angle of vision." "Yedioth Aharonot "1989



                              "Fragile and ephemeral situations of closeness... are described as well

                              as growing distance that ends in divorce, love and lovers, even random

                              flirtations. The stories progress with sensitivity to women in general who are

                              victims in situations where ties with others and with reality are tenuous; women

                              who dream and for whom reality is difficult."

                              'Haaretz'. Literary Supplement, 1989



                              "Corinna succeeds in depicting the despair and pain of a woman who

                              tries to make sense of her family and friends. Most interesting are the

                              interactions between a Jewish and an Arab family exchanging visits, their

                              hostility in the background. All the stories reveal acute perception,

                              psychological depth and accurate descriptions."

                              Prof. Hanoch Guy, Chair, Hebrew Department, Temple University



                              5. On Some Answers



                              "This book is a literary gem... The work is set in the stunning events of

                              the Six-Day War, but it was written before the October 1973 hostilities.

                              Still in the turbulent realities, the book retains much of the radiance of

                              the heroine, Hagit, despite being 'boxed in by life'."

                              Hebrew Abstracts, The National Association of Professors of Hebrew,

                              1974 University of Louisville




                                                                                                                 Page 7 of 11
communique english final tal.doc                                                                                  1/10/09 2:48




                              "Corinna, a new name in Hebrew literature, has so far published two

                              stories, both marked by refinement of writing."

                              Massa Literary Supplement, "Davar" 1973



                              6. On Revelation

                              "The mystical atmosphere, poetic rhythm. and sentence structure create a special

                              tension and bring the novella 'Revelation' to story-telling perfection."

                              Aricha Prize Jury 1978



                              "It's been a long time since written words moved me so deeply. I feel

                              I've met with unique beauty. I would like to know more about the writer.

                              She is indeed a revelation herself. Until now I saw in Agnon's Tehilla a

                              model of good modern writing. But I think Corinna in Revelation has

                              surpassed it."

                              Kesster Jushka, Haifa 1979



                              Blog-readers' reactions

                              Itamar 13.1.2008

                              I don't know what is sadder/funnier: imagination or reality.

                              Anyway it's written wonderfully. I enjoyed it very much.

                              Dafna Levy 12.1.2008

                              Great! You are great, great, great!!

                              You made me laugh so much this morning.

                              Amiram 25.11.2006

                              I stay in Israel because of you and people like you: ones who make life here

                              meaningful and give us the reason to push off evil. For there is life beside it.




                                                                                                                 Page 8 of 11
communique english final tal.doc                                                                                  1/10/09 2:48




                              David Shalit 28.6.2006

                              Bless you, Corinna, for your courage to lift up your head. For the wisdom with

                              which you see things and your lucid, articulate way of saying them.

                              Yael 21.11.2005

                              Corinna, you are The Great Amuser.

                              vi 21.11.2005

                              Direct hit. Corinna, for a long time now I have been reading you and enjoying it

                              tremendously.

                              Amit 14.5.2005

                              Wonderful and interesting. Thanks, Corinna, for a post that touches.

                              Saluting 28.12.2003

                              Strong and sharp. It was one of the texts that does honor to the Reshimot

                              website.

                              Itamar 23.12.2003

                              Fascinating!

                              Buscat 19.9.2005

                              "Feeling with one's fingertips how pain turns into history."

                              This is the third chapter of A Minyan of Lovers that I'm reading on the blog.

                              Not reading – lapping thirstily. It's been a long time since words have quenched

                              my thirst so and still left me thirsting.

                              The entire puzzle is not yet solved, of course, but something has begun to shape

                              up in my imagination and naturally I'll buy the book for I must read on. Both

                              out of curiosity to see how it will all come together, but mainly because I find

                              you write so wonderfully. Your language has reminded me, as in a dream,

                              something that has long been forgotten here in this land of verbosity and

                              graphomania.




                                                                                                                 Page 9 of 11
communique english final tal.doc                                                                                    1/10/09 2:48




                              About the writer

                              In her forty years of literary activity, writer Corinna has published seven books,

                              three of them through commercial publishing houses and the Hebrew Writers

                              Association in Israel. In 2002 she formed an independent publishing enterprise

                              answering to the appellation HudnaPress (hida – Hebrew for riddle, and who

                              knows when hudna -ceasefire in Arabic - will finally find its way here) to

                              ensure herself of freedom of thought and artistic expression.

                              In 1975 she initiated an encounter of artists (among others, A.B. Yehoshua,

                              Anton Shamas and Aharon Meged) with Jewish and Arab youth in the Galilee.

                              In 1984 she fulfilled her social vision by initiating and founding Hilai

                              Association – Israeli Center for Creative Arts, which she directed for eleven

                              years. In this project she renovated apartments in the southern desert town of
                              Mitzpe Ramon and in the Arab-Jewish township of Ma'a lot-Tarshiha in the

                              western Galilee, bringing hundreds of artists and writers from the world over

                              for an enriching encounter with the local population, as well as writers and

                              artists-in-residence.



                              Corinna was born in Romania in the mid-1930s. During the Second World War

                              her family home was confiscated and the family was "permitted" to inhabit a

                              mildewed cubicle in the yard. In December 1947 the family reached Israel as

                              illegal immigrants, and after six months of incarceration in Cyprus, settled in

                              Giv'at Aliya, Jaffa. It took Corinna two years to master Hebrew and that has

                              been her writing language ever since, although the Romanian language and

                              European culture are present as undercurrents in her writing.



                              In the early1950s, still in her teens, she worked for three years with the famous

                              poet and editor Abraham Shlonsky at the then leading Sifriyat Hapoalim



                                                                                                                   Page 10 of 11
communique english final tal.doc                                                                                 1/10/09 2:48




                              Publishing House. She was a member of the youth group that joined Kibbutz

                              Carmiah in 1956. In the 1960s she studied Hebrew and English Literature at Tel

                              Aviv University.



                              Corina Hasofferett is her official name in the public registry. Corinna is her

                              birth name. In Israel it was first Hebraized as Rinna, a name now dropped, as

                              she began writing and returned to her true self. She signs her books with her

                              proper name only, for she feels that women's family names are never their own

                              but rather their fathers' and husbands'. She added Hasofferett (Hebrew for 'the

                              woman-writer') after a respectable newspaper refused to publish an article she

                              wrote, and the radio cancelled her participation in a program because she

                              introduced herself with no family name.




                                                                                                                Page 11 of 11

More Related Content

What's hot

Wine making, dream-telling niki caro’s the vintner’s luck
Wine making, dream-telling niki caro’s the vintner’s luckWine making, dream-telling niki caro’s the vintner’s luck
Wine making, dream-telling niki caro’s the vintner’s luckAlexander Decker
 
English 7-4th Quarter Narrative Text
English 7-4th Quarter Narrative TextEnglish 7-4th Quarter Narrative Text
English 7-4th Quarter Narrative TextMerra Mae Ramos
 
Digging by Seamus Heaney (Lesson Plan)
Digging by Seamus Heaney (Lesson Plan)Digging by Seamus Heaney (Lesson Plan)
Digging by Seamus Heaney (Lesson Plan)Yuna Lesca
 
Philippine Literature 2000 up By: Josephine Gavilo
Philippine Literature 2000 up By: Josephine GaviloPhilippine Literature 2000 up By: Josephine Gavilo
Philippine Literature 2000 up By: Josephine Gavilojosephinegavilo
 
Challenging Terra Nullius of the Mind
Challenging Terra Nullius of the MindChallenging Terra Nullius of the Mind
Challenging Terra Nullius of the MindAustLit
 
The frog and the nightingale
The frog and the nightingaleThe frog and the nightingale
The frog and the nightingaleKSHITIJ SHARMA
 
Bells for John Whiteside's Daughter
Bells for John Whiteside's DaughterBells for John Whiteside's Daughter
Bells for John Whiteside's DaughterMohan Raj Raj
 
Kamikaze --beatrice-garland
Kamikaze --beatrice-garlandKamikaze --beatrice-garland
Kamikaze --beatrice-garlandmrhoward12
 
Unit 1 WJEC unseen poetry higher - past questions
Unit 1  WJEC unseen poetry higher - past questionsUnit 1  WJEC unseen poetry higher - past questions
Unit 1 WJEC unseen poetry higher - past questionsEmma Sinclair
 
Storm on the Island - Seamus Heaney
Storm on the Island - Seamus HeaneyStorm on the Island - Seamus Heaney
Storm on the Island - Seamus Heaneymissvfarrimond
 
What is YA Lit 2003 version
What is YA Lit 2003 versionWhat is YA Lit 2003 version
What is YA Lit 2003 versionJohan Koren
 
162672331 alla-chaptersh
162672331 alla-chaptersh162672331 alla-chaptersh
162672331 alla-chaptershhomeworkping7
 

What's hot (20)

Poppies
PoppiesPoppies
Poppies
 
Poppies - Jane Weir
Poppies - Jane Weir Poppies - Jane Weir
Poppies - Jane Weir
 
Presentations
PresentationsPresentations
Presentations
 
Wine making, dream-telling niki caro’s the vintner’s luck
Wine making, dream-telling niki caro’s the vintner’s luckWine making, dream-telling niki caro’s the vintner’s luck
Wine making, dream-telling niki caro’s the vintner’s luck
 
English 7-4th Quarter Narrative Text
English 7-4th Quarter Narrative TextEnglish 7-4th Quarter Narrative Text
English 7-4th Quarter Narrative Text
 
Digging by Seamus Heaney (Lesson Plan)
Digging by Seamus Heaney (Lesson Plan)Digging by Seamus Heaney (Lesson Plan)
Digging by Seamus Heaney (Lesson Plan)
 
Philippine Literature 2000 up By: Josephine Gavilo
Philippine Literature 2000 up By: Josephine GaviloPhilippine Literature 2000 up By: Josephine Gavilo
Philippine Literature 2000 up By: Josephine Gavilo
 
D19-ELIT 46C
D19-ELIT 46CD19-ELIT 46C
D19-ELIT 46C
 
D17-ELIT 46C
D17-ELIT 46CD17-ELIT 46C
D17-ELIT 46C
 
The Path #7
The Path #7 The Path #7
The Path #7
 
Poppies - Jane Weir
Poppies - Jane Weir Poppies - Jane Weir
Poppies - Jane Weir
 
Epic, Fable, Short Story, Legend
Epic, Fable, Short Story, LegendEpic, Fable, Short Story, Legend
Epic, Fable, Short Story, Legend
 
Challenging Terra Nullius of the Mind
Challenging Terra Nullius of the MindChallenging Terra Nullius of the Mind
Challenging Terra Nullius of the Mind
 
The frog and the nightingale
The frog and the nightingaleThe frog and the nightingale
The frog and the nightingale
 
Bells for John Whiteside's Daughter
Bells for John Whiteside's DaughterBells for John Whiteside's Daughter
Bells for John Whiteside's Daughter
 
Kamikaze --beatrice-garland
Kamikaze --beatrice-garlandKamikaze --beatrice-garland
Kamikaze --beatrice-garland
 
Unit 1 WJEC unseen poetry higher - past questions
Unit 1  WJEC unseen poetry higher - past questionsUnit 1  WJEC unseen poetry higher - past questions
Unit 1 WJEC unseen poetry higher - past questions
 
Storm on the Island - Seamus Heaney
Storm on the Island - Seamus HeaneyStorm on the Island - Seamus Heaney
Storm on the Island - Seamus Heaney
 
What is YA Lit 2003 version
What is YA Lit 2003 versionWhat is YA Lit 2003 version
What is YA Lit 2003 version
 
162672331 alla-chaptersh
162672331 alla-chaptersh162672331 alla-chaptersh
162672331 alla-chaptersh
 

Viewers also liked

Pharmacy
Pharmacy   Pharmacy
Pharmacy wcmc
 
Hipaa
HipaaHipaa
Hipaawcmc
 
Transcutaneous bilirubin monitoring (bilichek)
Transcutaneous bilirubin monitoring (bilichek)Transcutaneous bilirubin monitoring (bilichek)
Transcutaneous bilirubin monitoring (bilichek)wcmc
 
Hand hygiene
Hand hygieneHand hygiene
Hand hygienewcmc
 

Viewers also liked (6)

Pharmacy
Pharmacy   Pharmacy
Pharmacy
 
Operating system
Operating systemOperating system
Operating system
 
Hipaa
HipaaHipaa
Hipaa
 
Transcutaneous bilirubin monitoring (bilichek)
Transcutaneous bilirubin monitoring (bilichek)Transcutaneous bilirubin monitoring (bilichek)
Transcutaneous bilirubin monitoring (bilichek)
 
PostThis
PostThisPostThis
PostThis
 
Hand hygiene
Hand hygieneHand hygiene
Hand hygiene
 

Similar to Communique English Final Tal

Oui Books Catalog
Oui Books CatalogOui Books Catalog
Oui Books CatalogLiat Be
 
Author’S Presentation
Author’S PresentationAuthor’S Presentation
Author’S Presentationkiwigirl010
 
Book Banning presentation.pptx
Book Banning presentation.pptxBook Banning presentation.pptx
Book Banning presentation.pptxLynettaCurrie
 
Book Banning presentation.pptx
Book Banning presentation.pptxBook Banning presentation.pptx
Book Banning presentation.pptxLynettaCurrie
 
A World Of Poetry And Spoken Word
A World Of Poetry And Spoken WordA World Of Poetry And Spoken Word
A World Of Poetry And Spoken WordEmily Smith
 
“The West Indian writer is organically drawn to his history” (Derek Walcott 1...
“The West Indian writer is organically drawn to his history” (Derek Walcott 1...“The West Indian writer is organically drawn to his history” (Derek Walcott 1...
“The West Indian writer is organically drawn to his history” (Derek Walcott 1...Eloivene Blake
 
A Bakhtinian Reading Of William Faulkner S Quot As I Lay Dying
A Bakhtinian Reading Of William Faulkner S  Quot As I Lay DyingA Bakhtinian Reading Of William Faulkner S  Quot As I Lay Dying
A Bakhtinian Reading Of William Faulkner S Quot As I Lay DyingKaren Benoit
 
I am sharing 'Hidden Message in September 1 1939'
I am sharing 'Hidden Message in September 1 1939' I am sharing 'Hidden Message in September 1 1939'
I am sharing 'Hidden Message in September 1 1939' HinabaSarvaiya
 
Essays Compare And Contrast. How to Write a Compare and Contrast Essay Bid4P...
Essays Compare And Contrast. How to Write a Compare and Contrast Essay  Bid4P...Essays Compare And Contrast. How to Write a Compare and Contrast Essay  Bid4P...
Essays Compare And Contrast. How to Write a Compare and Contrast Essay Bid4P...Bobbie Carter
 
Analyze Multicultural Literature Child Lit
Analyze Multicultural Literature Child LitAnalyze Multicultural Literature Child Lit
Analyze Multicultural Literature Child LitJohan Koren
 
asia-sdfwege221109064548-d5525eff.pptx
asia-sdfwege221109064548-d5525eff.pptxasia-sdfwege221109064548-d5525eff.pptx
asia-sdfwege221109064548-d5525eff.pptxMarcoLorit
 
Nobel_Prize_Awarded_Women_in_Literature.pptx
Nobel_Prize_Awarded_Women_in_Literature.pptxNobel_Prize_Awarded_Women_in_Literature.pptx
Nobel_Prize_Awarded_Women_in_Literature.pptxFarruxFarrux
 
The Night of the Scorpion Presented by Shaila Islam
The Night of the Scorpion Presented by Shaila IslamThe Night of the Scorpion Presented by Shaila Islam
The Night of the Scorpion Presented by Shaila IslamMonir Hossen
 

Similar to Communique English Final Tal (20)

Oui Books Catalog
Oui Books CatalogOui Books Catalog
Oui Books Catalog
 
Author’S Presentation
Author’S PresentationAuthor’S Presentation
Author’S Presentation
 
Book Banning presentation.pptx
Book Banning presentation.pptxBook Banning presentation.pptx
Book Banning presentation.pptx
 
Book Banning presentation.pptx
Book Banning presentation.pptxBook Banning presentation.pptx
Book Banning presentation.pptx
 
Lyn
LynLyn
Lyn
 
A World Of Poetry And Spoken Word
A World Of Poetry And Spoken WordA World Of Poetry And Spoken Word
A World Of Poetry And Spoken Word
 
“The West Indian writer is organically drawn to his history” (Derek Walcott 1...
“The West Indian writer is organically drawn to his history” (Derek Walcott 1...“The West Indian writer is organically drawn to his history” (Derek Walcott 1...
“The West Indian writer is organically drawn to his history” (Derek Walcott 1...
 
The_Doll_s_House.pdf
The_Doll_s_House.pdfThe_Doll_s_House.pdf
The_Doll_s_House.pdf
 
ASIA.pptx
ASIA.pptxASIA.pptx
ASIA.pptx
 
A Bakhtinian Reading Of William Faulkner S Quot As I Lay Dying
A Bakhtinian Reading Of William Faulkner S  Quot As I Lay DyingA Bakhtinian Reading Of William Faulkner S  Quot As I Lay Dying
A Bakhtinian Reading Of William Faulkner S Quot As I Lay Dying
 
I am sharing 'Hidden Message in September 1 1939'
I am sharing 'Hidden Message in September 1 1939' I am sharing 'Hidden Message in September 1 1939'
I am sharing 'Hidden Message in September 1 1939'
 
DaedalusFBBlog
DaedalusFBBlogDaedalusFBBlog
DaedalusFBBlog
 
Essays Compare And Contrast. How to Write a Compare and Contrast Essay Bid4P...
Essays Compare And Contrast. How to Write a Compare and Contrast Essay  Bid4P...Essays Compare And Contrast. How to Write a Compare and Contrast Essay  Bid4P...
Essays Compare And Contrast. How to Write a Compare and Contrast Essay Bid4P...
 
Seeing with the narrative of text
Seeing with the narrative of textSeeing with the narrative of text
Seeing with the narrative of text
 
Analyze Multicultural Literature Child Lit
Analyze Multicultural Literature Child LitAnalyze Multicultural Literature Child Lit
Analyze Multicultural Literature Child Lit
 
asia-sdfwege221109064548-d5525eff.pptx
asia-sdfwege221109064548-d5525eff.pptxasia-sdfwege221109064548-d5525eff.pptx
asia-sdfwege221109064548-d5525eff.pptx
 
Seamus Heaney
Seamus HeaneySeamus Heaney
Seamus Heaney
 
52 53
52 5352 53
52 53
 
Nobel_Prize_Awarded_Women_in_Literature.pptx
Nobel_Prize_Awarded_Women_in_Literature.pptxNobel_Prize_Awarded_Women_in_Literature.pptx
Nobel_Prize_Awarded_Women_in_Literature.pptx
 
The Night of the Scorpion Presented by Shaila Islam
The Night of the Scorpion Presented by Shaila IslamThe Night of the Scorpion Presented by Shaila Islam
The Night of the Scorpion Presented by Shaila Islam
 

Communique English Final Tal

  • 1. communique english final tal.doc 1/10/09 2:48 "Write more stories. You have fresh, vital talent, a proper style and an original way of seeing things." A.B. Yehoshua "She has a sparing but highly sensuous language, not lofty, credible, but unfamiliar. People don't write this way here." Ariana Melamed May I differ/ The Blog by: Corinna Cartoons: Yonatan Amitay HudnaPress 2008 Number of pages in the Hebrew original: 412 Price: 86 NIS The first blog-book ever to be published in Israel has now appeared, launching a new literary genre locally and internationally: the literary opinion-blog, a personal online venue on social and political reality and the literary world. Its language is multifarious, replete with references to culture through expressions of satire, humor, allegory and aphorisms. May I Differ is the seventh book by Corinna Hasofferett, one of the pioneers of the opinion-blog. While this field was still new, Corinna – at the age of sixty-six – launched her own first blog, a multi-lingual blog on the American 'Blogger' site. Subsequently, in June 2003, she opened a Hebrew blog on the Israeli site 'Reshimot' under the triple title 'writer-publisher-iconoclast'. Beside her writing, she broadcasts her personal radio-blog program on the ODEO website, and her own video-blog on YouTube. May I Differ contains one-fourth of the six-hundred posts published on the writer's personal blog at the Reshimot website, in nine chapters that relate to Israeli and universal Page 1 of 11
  • 2. communique english final tal.doc 1/10/09 2:48 reality, here and now, with a pungent, smiling statement. It even includes the revelation of an amazing encounter with the present Israeli PM Olmert and donor Talansky at a dimly-lit New York nightspot, back when the two were just getting started. Besides the writer's own texts, the book brings surfers' reactions, creating a fascinating discussion. Texts are accompanied by the original cartoons of the Israeli-Canadian artist Yonatan Amitay. Other books by Corinna: Who's Seen Mickey – a book for toddlers published by Da'at, 1962. Recommended by the Association of Kindergarten Teachers for the richness of its Hebrew language; printed in dozens of editions, sold until lately. Some Answers – prose. Selected and edited by Aharon Meged. Published by Masada and The Hebrew Writers Association in Israel, 1973. Pink Pages – prose. Selected and edited by Moshe Shamir, Zabam and the Hebrew Writers Association in Israel, 1987. A Minyan of Lovers – HudnaPress 2002. Written in the course of thirty years: a novel in stories that unveil the richly complex and colorful facets of life of an extraordinary woman in Israel. Events and hidden corners in the lives of men and women whom she happens to meet on her way, or they on theirs. The prism is that of the Jewish Anna, but the book ends with the journal of the Arab Sewaar in the award-winning chapter Revelation. Once She Was a Child/Intimate Landscapes – HudnaPress 2003 – literary and documentary: written in the course of ten years, conversations with international women-writers about breaking the myth of childhood as paradise are interlaced in the pages of the narrator's journal. Unknown Territory/A Polyphonic Novel - HudnaPress 2007: in a vocal mosaic Page 2 of 11
  • 3. communique english final tal.doc 1/10/09 2:48 of love stories this novel renders the first, formative years of the State of Israel. The writer ventures on a literary journey, tracing the footsteps of two childhood friends from her youth movement days who were killed in military retaliatory actions. A panoramic view of the land is unfolded, whose secrets were shared by a select few in closed in-groups, sworn to silence. Awards and Grants 2007 – Havatzelet Fund grant for Unknown Territories/A Polyphonic Novel 2001-2007 Eshkol Fund grant – Creativity award 2002 Britain-Israel Arts Scholarship for lecturing at Oxford on Once She Was A Child/Intimate Landscapes 2000 President's scholarship 1998 Artist's Residency at the Ledig Colony, Upstate New York, USA 1997 Artist's Residency at the Yaddo Colony, Upstate New York, USA 1994 The Ministry of Foreign Affairs and the Academic Center at Cairo Scholarships 1994 British Comparative Literature Professors' Award, England 1989 The Association for a Better Israel Award 1987 The Weiner and the New Israel Fund Award for the literature project at Hilai 1978 The Aricha Award for the novella Revelation. 1973/1989 Publishing awards by the Hebrew Writers' Association 1988/1995/1998/2001/2003/2007 Tel Aviv Culture Fund grants Corinna's books have aroused much interest in academic circles and served as the basis for seminar papers and research in Tel Aviv and Haifa universities. 1998, an international conference of professors of comparative literature at New York Page 3 of 11
  • 4. communique english final tal.doc 1/10/09 2:48 State, debate on literary aspects of the novella Revelation, translated into English. 2002 invited to lecture on Once She Was a Child/Intimate Landscapes at Women In Eastern Literature academic conference at Oxford, England. Critics' acclaim: On A Minyan of Lovers "The mysterious atmosphere, poetic rhythm and especially the phrase-structure create a unique kind of tension and consolidate this novella into a narrative wholeness." Professor Ruth Kartun-Bloom, Aricha Prize Chairperson "Corinna writes from and for the body, with such physical and emotional intensity that one nearly forgets she uses our everyday language." Gal Karniel, ‘Haaretz’ Literary Supplement "The restraint, the irony, the spark that is aware of itself and well-hidden, all these make the reading in Corinna's book a unique and direct encounter, as befits worthy literature." Yoram Melzer, Literature & Books, "Ma'ariv" 18.10.02 "I think you deserve even better than Melzer's review. Moshik and I read Sodot aloud to each other and enjoyed it very much. There is a subtle irony in your presentation of the story and we really appreciate the style and content." Ilana Machover, London "Corinna has a concise but sensual language, not elevated, credible yet not familiar. People do not write like that here... Out of the trivia of Page 4 of 11
  • 5. communique english final tal.doc 1/10/09 2:48 a woman's life, stories unfold where it is difficult to differentiate between the face of the soul and the events of the world." Ariana Melamed, "Hadashot" Literature Section 1989 "In all the power contained in their clear and fine understatement, these books have turned for me into compressed capsules of sadness, beauty and optimism. Suddenly I realized that around the corner no simple, familiar resolution lies in wait, but quite the contrary: more questions keep opening." Michal Sapir, "Kol Ha'ir" ""Write more stories. You have fresh, vital talent, a proper style and an original way of seeing things. I enjoyed your book very much." A.B. Yehoshua "Corinna Hasofferett is a fascinating, thoughtful, even playful Israeli writer of Hebrew fiction and nonfiction." BlogCritic "You have 'a head of your own' in this uniform reality." A.B. Yehoshua On Unknown Territory/A Polyphonic Novel "I was swept by this book as into a whirlpool. The picture it gives the reader is highly significant in view of the canonic voices that dominate culture and try to tell us what 'really happened'." Professor Amiya Lieblich "A fascinating document written in the form of a novel, a mosaic of testimonies leaving an after-taste of amazement." 'The Green Page', "Ma'ariv" Page 5 of 11
  • 6. communique english final tal.doc 1/10/09 2:48 "One of the more extraordinary books published in Israel recently, this book provides a different, surprising view of the State's early years, loving and aching, and flowingly reviving an epoch." Meron Rapoport, "Haaretz" "A thrilling, powerful book". Kol Yisrael/ The Voice of Israel 'New on the Bookshelf' one hour radio interview with Corinna On Once She Was a Child/Intimate Landscapes "Slowly the book invaded me, it has so much power. "Ma'ariv" "Untarnished humanity." BlogCritic "Your writing is captivating and a pleasure to read." Marcia Gilespie, Editor-in-Chief, Ms Magazine "Very engaging and unique." Andrea MacPherson & Chris Labonte, Editors, Prism International On Pink Pages "For me, these stories, with all the restrained strength of their clear and gentle understatement, became a capsule filled with sadness, beauty and optimism. Suddenly it was obvious to me that there is no simple and known answer waiting around the corner; rather the opposite: more and more questions arise." "Kol Yerushalayim", Arts and Culture Supplement 1989 "Only after finishing the book does the reader begin to understand that Page 6 of 11
  • 7. communique english final tal.doc 1/10/09 2:48 each chapter renders time differently... several cross-sections of time, some overlapping, like a giant kaleidoscope that alters its appearance with the viewer and the angle of vision." "Yedioth Aharonot "1989 "Fragile and ephemeral situations of closeness... are described as well as growing distance that ends in divorce, love and lovers, even random flirtations. The stories progress with sensitivity to women in general who are victims in situations where ties with others and with reality are tenuous; women who dream and for whom reality is difficult." 'Haaretz'. Literary Supplement, 1989 "Corinna succeeds in depicting the despair and pain of a woman who tries to make sense of her family and friends. Most interesting are the interactions between a Jewish and an Arab family exchanging visits, their hostility in the background. All the stories reveal acute perception, psychological depth and accurate descriptions." Prof. Hanoch Guy, Chair, Hebrew Department, Temple University 5. On Some Answers "This book is a literary gem... The work is set in the stunning events of the Six-Day War, but it was written before the October 1973 hostilities. Still in the turbulent realities, the book retains much of the radiance of the heroine, Hagit, despite being 'boxed in by life'." Hebrew Abstracts, The National Association of Professors of Hebrew, 1974 University of Louisville Page 7 of 11
  • 8. communique english final tal.doc 1/10/09 2:48 "Corinna, a new name in Hebrew literature, has so far published two stories, both marked by refinement of writing." Massa Literary Supplement, "Davar" 1973 6. On Revelation "The mystical atmosphere, poetic rhythm. and sentence structure create a special tension and bring the novella 'Revelation' to story-telling perfection." Aricha Prize Jury 1978 "It's been a long time since written words moved me so deeply. I feel I've met with unique beauty. I would like to know more about the writer. She is indeed a revelation herself. Until now I saw in Agnon's Tehilla a model of good modern writing. But I think Corinna in Revelation has surpassed it." Kesster Jushka, Haifa 1979 Blog-readers' reactions Itamar 13.1.2008 I don't know what is sadder/funnier: imagination or reality. Anyway it's written wonderfully. I enjoyed it very much. Dafna Levy 12.1.2008 Great! You are great, great, great!! You made me laugh so much this morning. Amiram 25.11.2006 I stay in Israel because of you and people like you: ones who make life here meaningful and give us the reason to push off evil. For there is life beside it. Page 8 of 11
  • 9. communique english final tal.doc 1/10/09 2:48 David Shalit 28.6.2006 Bless you, Corinna, for your courage to lift up your head. For the wisdom with which you see things and your lucid, articulate way of saying them. Yael 21.11.2005 Corinna, you are The Great Amuser. vi 21.11.2005 Direct hit. Corinna, for a long time now I have been reading you and enjoying it tremendously. Amit 14.5.2005 Wonderful and interesting. Thanks, Corinna, for a post that touches. Saluting 28.12.2003 Strong and sharp. It was one of the texts that does honor to the Reshimot website. Itamar 23.12.2003 Fascinating! Buscat 19.9.2005 "Feeling with one's fingertips how pain turns into history." This is the third chapter of A Minyan of Lovers that I'm reading on the blog. Not reading – lapping thirstily. It's been a long time since words have quenched my thirst so and still left me thirsting. The entire puzzle is not yet solved, of course, but something has begun to shape up in my imagination and naturally I'll buy the book for I must read on. Both out of curiosity to see how it will all come together, but mainly because I find you write so wonderfully. Your language has reminded me, as in a dream, something that has long been forgotten here in this land of verbosity and graphomania. Page 9 of 11
  • 10. communique english final tal.doc 1/10/09 2:48 About the writer In her forty years of literary activity, writer Corinna has published seven books, three of them through commercial publishing houses and the Hebrew Writers Association in Israel. In 2002 she formed an independent publishing enterprise answering to the appellation HudnaPress (hida – Hebrew for riddle, and who knows when hudna -ceasefire in Arabic - will finally find its way here) to ensure herself of freedom of thought and artistic expression. In 1975 she initiated an encounter of artists (among others, A.B. Yehoshua, Anton Shamas and Aharon Meged) with Jewish and Arab youth in the Galilee. In 1984 she fulfilled her social vision by initiating and founding Hilai Association – Israeli Center for Creative Arts, which she directed for eleven years. In this project she renovated apartments in the southern desert town of Mitzpe Ramon and in the Arab-Jewish township of Ma'a lot-Tarshiha in the western Galilee, bringing hundreds of artists and writers from the world over for an enriching encounter with the local population, as well as writers and artists-in-residence. Corinna was born in Romania in the mid-1930s. During the Second World War her family home was confiscated and the family was "permitted" to inhabit a mildewed cubicle in the yard. In December 1947 the family reached Israel as illegal immigrants, and after six months of incarceration in Cyprus, settled in Giv'at Aliya, Jaffa. It took Corinna two years to master Hebrew and that has been her writing language ever since, although the Romanian language and European culture are present as undercurrents in her writing. In the early1950s, still in her teens, she worked for three years with the famous poet and editor Abraham Shlonsky at the then leading Sifriyat Hapoalim Page 10 of 11
  • 11. communique english final tal.doc 1/10/09 2:48 Publishing House. She was a member of the youth group that joined Kibbutz Carmiah in 1956. In the 1960s she studied Hebrew and English Literature at Tel Aviv University. Corina Hasofferett is her official name in the public registry. Corinna is her birth name. In Israel it was first Hebraized as Rinna, a name now dropped, as she began writing and returned to her true self. She signs her books with her proper name only, for she feels that women's family names are never their own but rather their fathers' and husbands'. She added Hasofferett (Hebrew for 'the woman-writer') after a respectable newspaper refused to publish an article she wrote, and the radio cancelled her participation in a program because she introduced herself with no family name. Page 11 of 11