Rivestimenti di facciata efficienti by Gruppo SogimiEmanuela Tentoni
Materiali per facciate ventilate. Pannelli HPL per esterni Trespa Meteon e compositi in alluminio ALUCOBOND, tagliati a misura e forniti di sottostruttura di montaggio. 14 stabilimenti sul territorio. www.sogimi.it
Manuale di posa per rivestimento parete Novowood legno compositoNovowood
I rivestimenti di facciata di tipo ventilato nascono con lo scopo di rispondere, con caratteristiche di elevata qualità estetica, alla protezione di un edificio contro l'azione combinata di pioggia e vento neutralizzando gli effetti d'acqua battente sulla parete, mantenendone asciutta la struttura muraria. Questo sistema di rivestimento, per le sue caratteristiche costruttive che determinano una camera d'aria tra parete e rivestimento, è caratterizzato da un "effetto camino" che attiva un'efficace ventilazione naturale , assicurando notevoli benefici di rimozione di calore e umidità garantendo un surplus del comfort abitativo. La facciata ventilata NOVOWOOD, rivestita con doghe in WPC, garantisce una valorizzazione estetico/prestazionale superiore rispetto alla muratura tradizionale, in linea con le tendenze architettoniche odierne che tendono a richiamare sempre piu’ frequentemente colori e materiali presenti in natura.
La soluzione progettuale adottata da Novowood, offre molteplici vantaggi rispetto ad una soluzione tradizionale, di seguito ne vengono elencati alcuni esempi:
eliminazione dei rischi di fessurazione del rivestimento grazie al miglioramento della salubrita dovuto al costante passaggio di aria ascensionale che evita l’inumidimento della parete ed alla protezione dagli agenti esterni quali pioggia e gelo dal contatto diretto;
eliminazione del rischio di distacco dalle pareti per scollamento, in quanto fissate meccanicamente a sottostrutture tassellate direttamente al muro da rivestire od a staffaggi puntuali predisposti a monte del progetto;
protezione della struttura muraria dall'azione diretta degli agenti atmosferici;
eliminazione dei ponti termici diretti con conseguente risparmio energetico dovuto alla minor dispersione termica;
eliminazione della condensa superficiale (la presenza dell'intercapedine d'aria facilita l'evacuazione del vapore acqueo proveniente dall'interno, favorendo lo smaltimento di eventuale umidità);
facilità di posa in opera indipendentemente dalle condizioni climatiche, in quanto i fattori climatici non incidono sull’efficienza degli ancoraggi;
Manuale di posa per pavimentazioni in Legno composito NovowoodNovowood
Istruzioni di installazione per pavimentazioni/decking in legno composito WPC Novowood. Schemi di posa passo passo per un agevole montaggio durante tutte le fasi di realizzazione dell piano di calpestio
Manuale di posa per gradini e scale in legno composito NovowoodNovowood
Suggerimenti pratici per una corretta installazione di Novowood su scale e gradini in legno composito WPC. E' necessario l'adattamento perfetto a cura dei posatori in base alle particolarità del cantiere specifico.
Rivestimenti di facciata efficienti by Gruppo SogimiEmanuela Tentoni
Materiali per facciate ventilate. Pannelli HPL per esterni Trespa Meteon e compositi in alluminio ALUCOBOND, tagliati a misura e forniti di sottostruttura di montaggio. 14 stabilimenti sul territorio. www.sogimi.it
Manuale di posa per rivestimento parete Novowood legno compositoNovowood
I rivestimenti di facciata di tipo ventilato nascono con lo scopo di rispondere, con caratteristiche di elevata qualità estetica, alla protezione di un edificio contro l'azione combinata di pioggia e vento neutralizzando gli effetti d'acqua battente sulla parete, mantenendone asciutta la struttura muraria. Questo sistema di rivestimento, per le sue caratteristiche costruttive che determinano una camera d'aria tra parete e rivestimento, è caratterizzato da un "effetto camino" che attiva un'efficace ventilazione naturale , assicurando notevoli benefici di rimozione di calore e umidità garantendo un surplus del comfort abitativo. La facciata ventilata NOVOWOOD, rivestita con doghe in WPC, garantisce una valorizzazione estetico/prestazionale superiore rispetto alla muratura tradizionale, in linea con le tendenze architettoniche odierne che tendono a richiamare sempre piu’ frequentemente colori e materiali presenti in natura.
La soluzione progettuale adottata da Novowood, offre molteplici vantaggi rispetto ad una soluzione tradizionale, di seguito ne vengono elencati alcuni esempi:
eliminazione dei rischi di fessurazione del rivestimento grazie al miglioramento della salubrita dovuto al costante passaggio di aria ascensionale che evita l’inumidimento della parete ed alla protezione dagli agenti esterni quali pioggia e gelo dal contatto diretto;
eliminazione del rischio di distacco dalle pareti per scollamento, in quanto fissate meccanicamente a sottostrutture tassellate direttamente al muro da rivestire od a staffaggi puntuali predisposti a monte del progetto;
protezione della struttura muraria dall'azione diretta degli agenti atmosferici;
eliminazione dei ponti termici diretti con conseguente risparmio energetico dovuto alla minor dispersione termica;
eliminazione della condensa superficiale (la presenza dell'intercapedine d'aria facilita l'evacuazione del vapore acqueo proveniente dall'interno, favorendo lo smaltimento di eventuale umidità);
facilità di posa in opera indipendentemente dalle condizioni climatiche, in quanto i fattori climatici non incidono sull’efficienza degli ancoraggi;
Manuale di posa per pavimentazioni in Legno composito NovowoodNovowood
Istruzioni di installazione per pavimentazioni/decking in legno composito WPC Novowood. Schemi di posa passo passo per un agevole montaggio durante tutte le fasi di realizzazione dell piano di calpestio
Manuale di posa per gradini e scale in legno composito NovowoodNovowood
Suggerimenti pratici per una corretta installazione di Novowood su scale e gradini in legno composito WPC. E' necessario l'adattamento perfetto a cura dei posatori in base alle particolarità del cantiere specifico.
Catalogo canne fumarie Esseblock, sistemi fumari Essewood, Esse316 e Esserei.
Canne per tetti in legno, canne per case in legno, canne per case con cappotto termico.
Canne modulari rapide da installare.
Camini di ventilazione per locali filtro a prova di fumo
Spazio Tecnico è una pubblicazione trimestrale di CDU – Consorzio Distributori Utensili – che affronta, con gli opportuni approfondimenti, i singoli comparti merceologici.
Laminati di rame per usi architettoniciIstitutoRame
Presentazione dell'arch. Alberi - KME ai seminari organizzati dagli Ordini degli Architetti di Livorno (2/12/2014) e Pistoia (3/12/2014) su Rame ed edilizia sostenibile.
X-WALL™ è un pannello termoisolante costituito da una lastra in polistirene espanso estruso (XPS) e da un profilo scanalato con sezione ad omega in alluminio.
X-WALL™ permette di realizzare un cappotto strutturale, di supporto per il fissaggio dei più svariati materiali di rivestimento.
X-WALL™ rappresenta un’efficace e innovativa soluzione per la realizzazione di facciate ventilate (e non). Grazie alla sua flessibilità e facilità di impiego, X-WALL™ è il prodotto ideale per interventi di ristrutturazione e nuove realizzazioni.
La top 9 smerigliatrice angolare da banco nel 2018voqyqosununa
La top 9 smerigliatrice angolare da banco nel 2018
Fare clic su il collegamento linksotto: http://recensioneok.com/la-top-9-smerigliatrice-angolare-da-banco-nel-2018-2/
1. DOBO® Disco 180 mm lama circolare taglio acciaio smerigliatrice A46S rotante metallo smerigliatrice angolare sega da banco
2. Einhell TC-US 400 Levigatrice da Banco Multifunzione
3. DOBO® Lame per sega circolare per taglio pietra a secco e acqua varie misure lama smerigliatrice angolare sega da banco (Taglio a secco ø 230 mm)
4. S&R Disco da taglio Diamantato, 230 x 22,2 mm, Standard, per Universal, saldato al laser, taglio a secco
5. YAMATO Smerigliatrice Da Banco Mola Doppia 150 Mm 150 W
6. YAMATO Smerigliatrice Da Banco Mola Doppia 125 Mm 120 W
7. Mannesmann supporto di separazione per smerigliatrice angolare, 1255 M
8. Einhell TC-BG 200 Smerigliatrice da Banco, 400 W, 2950 Rpm, Rosso/Nero
9. Smerigliatrice angolare da banco con base in ghisa e morsa, 115mm 105422
FLUT Collection by Busnelli International.pdfRenato Viganò
FLUT is a versatile ribbed wood panels that is highly customizable in terms of thickness, texture and flexibility.
The composition of this panels can be made with Recon Veneer or Natural Veneer
For FLUT Nat the typical essences are Walnut (Noce Canaletto), Natural Oak (Rovere Naturale) and Ash (Frassino)
For FLUT Recon beyond these trendy woods declined in reconstituted veneer, it is possible select from Busnelli International collection more than 300 different essences and colours able to satisfy any customer requests and the most demanding decorations.
In FLUT panels the process of milling enriches the surface with special deep textures able to create pleasant tactile effects for extremely fashion surfaces.
FLUT vertical designs makes the panel specific for interior design projects like: kitchen & furniture cabinet doors, slat wall, store displays and wall claddings
More Related Content
Similar to COESO HPL Compact Posforming by PL spa (Abet Group)
Catalogo canne fumarie Esseblock, sistemi fumari Essewood, Esse316 e Esserei.
Canne per tetti in legno, canne per case in legno, canne per case con cappotto termico.
Canne modulari rapide da installare.
Camini di ventilazione per locali filtro a prova di fumo
Spazio Tecnico è una pubblicazione trimestrale di CDU – Consorzio Distributori Utensili – che affronta, con gli opportuni approfondimenti, i singoli comparti merceologici.
Laminati di rame per usi architettoniciIstitutoRame
Presentazione dell'arch. Alberi - KME ai seminari organizzati dagli Ordini degli Architetti di Livorno (2/12/2014) e Pistoia (3/12/2014) su Rame ed edilizia sostenibile.
X-WALL™ è un pannello termoisolante costituito da una lastra in polistirene espanso estruso (XPS) e da un profilo scanalato con sezione ad omega in alluminio.
X-WALL™ permette di realizzare un cappotto strutturale, di supporto per il fissaggio dei più svariati materiali di rivestimento.
X-WALL™ rappresenta un’efficace e innovativa soluzione per la realizzazione di facciate ventilate (e non). Grazie alla sua flessibilità e facilità di impiego, X-WALL™ è il prodotto ideale per interventi di ristrutturazione e nuove realizzazioni.
La top 9 smerigliatrice angolare da banco nel 2018voqyqosununa
La top 9 smerigliatrice angolare da banco nel 2018
Fare clic su il collegamento linksotto: http://recensioneok.com/la-top-9-smerigliatrice-angolare-da-banco-nel-2018-2/
1. DOBO® Disco 180 mm lama circolare taglio acciaio smerigliatrice A46S rotante metallo smerigliatrice angolare sega da banco
2. Einhell TC-US 400 Levigatrice da Banco Multifunzione
3. DOBO® Lame per sega circolare per taglio pietra a secco e acqua varie misure lama smerigliatrice angolare sega da banco (Taglio a secco ø 230 mm)
4. S&R Disco da taglio Diamantato, 230 x 22,2 mm, Standard, per Universal, saldato al laser, taglio a secco
5. YAMATO Smerigliatrice Da Banco Mola Doppia 150 Mm 150 W
6. YAMATO Smerigliatrice Da Banco Mola Doppia 125 Mm 120 W
7. Mannesmann supporto di separazione per smerigliatrice angolare, 1255 M
8. Einhell TC-BG 200 Smerigliatrice da Banco, 400 W, 2950 Rpm, Rosso/Nero
9. Smerigliatrice angolare da banco con base in ghisa e morsa, 115mm 105422
FLUT Collection by Busnelli International.pdfRenato Viganò
FLUT is a versatile ribbed wood panels that is highly customizable in terms of thickness, texture and flexibility.
The composition of this panels can be made with Recon Veneer or Natural Veneer
For FLUT Nat the typical essences are Walnut (Noce Canaletto), Natural Oak (Rovere Naturale) and Ash (Frassino)
For FLUT Recon beyond these trendy woods declined in reconstituted veneer, it is possible select from Busnelli International collection more than 300 different essences and colours able to satisfy any customer requests and the most demanding decorations.
In FLUT panels the process of milling enriches the surface with special deep textures able to create pleasant tactile effects for extremely fashion surfaces.
FLUT vertical designs makes the panel specific for interior design projects like: kitchen & furniture cabinet doors, slat wall, store displays and wall claddings
3. COESO®
PANNELLI IN LAMINATO POSTFORMABILI
PER INTERNI ED ESTERNI
POSTFORMABLE LAMINATE PANELS
FOR INDOOR AND OUTDOOR USE
4. COESO®
LA LAVORAZIONE DIVENTA PROGETTO
Pannelli in laminato ad alta pressione HPL vengono sottoposti all’azione combinata di
presse e calore che determinano una curvatura e conferiscono al prodotto un aspetto
nuovo, compatto e stabile nel tempo.
Uno strumento unico per il progettista, non più vincolato alla rigidità delle forme, ma libero
di osare con curve e controcurve, con raggi da 10 mm fi no a 3000 mm e angoli da
45° fi
no a 170°.
5. COESO®
PROCESS BECOMES DESIGN
High pressure HPL laminate panels are subject to the combined action of presses and
heat to create a curve, giving the product a new, compact and long-lasting aspect.
A unique tool for the designer who is no longer limited by shape restrictions but free to
be daring with curves and counter-curves, with radii from 10 to 3,000 mm and angles
from 45 to 170°.
6. COESO® INTERNI/INTERIORS
04/05
COESO® è una lavorazione/prodotto molto versatile; che si utilizza per realizzare
componenti di arredo per laboratori, scuole, ospedali, negozi, centri commerciali, alberghi,
teatri, cinema, mezzi di trasporto autobus, treni, tram, metropolitane, navi; è resistente
agli urti, all’usura e ai solventi.
Particolarmente adatto dove si deve garantire robustezza, igienicità e dove si richiedono
le certifi cazioni con riferimento a fuoco/fumi.
COESO® is a highly versatile process/product used to construct furnishing products
for laboratories, schools, hospitals, shops, shopping centres, hotels, theatres, cinemas and
transport vehicles such as buses, trains, trams, subways and ships. It is shock, wear and
solvent resistant.
It is especially suited wherever durability and hygiene must be guaranteed and where fi re/
smoke certifi cations are required.
8. COESO®
MEG PER ESTERNI/MEG FOR OUTDOOR
06/07
COESO® MEG si presta, grazie alle sue caratteristiche tecniche di robustezza
e stabilità nel tempo, ad essere utilizzato per realizzazioni in esterno. Trova la sua
applicazione ideale nel rivestimento di facciate, colonne, pensiline e complementi di
arredo urbano in tutte le situazioni sottoposte anche all’azione degli agenti atmosferici.
Coeso Meg è resistente al sole, al gelo, all’umidità e alle pioggie acide e non necessita
di manutenzione.
COESO® MEG is suited for outdoor use thanks to its features of technical durability
and stability. It is ideal for the covering of facades, columns, cantilever roofs and urban
furnishing accessories and any other applications where a material resistant to atmosperic
agents is required. Coeso MEG is resistant to sun, frost, humidity and even acid rain and does
not require maintenance.
10. COESO®
GC GRANDI CURVE/GC LARGE RADII/CURVES
08/09
La sigla GC abbinata alla defi nizione GRANDI CURVE, identifi ca la lavorazione e quindi
la curvatura dei pannelli per ottenere prodotti dall’aspetto morbido e arrotondato.
Le ampie curve che si ottengono dai pannelli di spessore da 2 mm fi no a 8 mm si
prestano a realizzare elementi di arredo che dividono, coprono e creano volumi.
The GC marking together with the LARGE RADII/CURVES defi nition, identifi es the process
and thus the panels’ curvature to achieve products with a smooth and rounded aspect.
The wide curves created by 2 to 8 mm thick panels are suited to creating furnishing
elements that separate, cover and create volumes.
12. RAGGIO MINIMO
MIN. RADIUS
Il raggio minimo varia in funzione dello spessore
The minimum radius varies according to thickness
Lo spazio minimo tra due curve continue o
contraposte è di 150 mm
The minimum space between two continuous or
contrasting curves is 150 mm
INTERNI/INTERIORS ESTERNI/OUTDOOR
spessore mm
thickness mm
raggio minimo mm
min. radius mm
2 300
3 400
4 500
6 2000
8 3000
spessore mm
thickness mm
raggio minimo mm
min. radius mm
2 200
3 300
4 400
5 600
6 800
8 1200
MINIMO MM 150
MIN. MM 150
10/11
13. 2 3 4 5 6 8
INTERNI/INTERIORS
2 3 4 6 8
ESTERNI/OUTDOOR
GC
u Si possono realizzare raggi superiori
rispetto a quelli minimi indicati in tabella
v Lo sviluppo massimo del pezzo curvato
è di 1300 mm, la lunghezza massima
è di 3050 mm
u Higher radii than the minimum ones listed
in the table may be achieved
v Maximum curved piece width is
1300 mm - Maximum length is 3050 mm
DIMENSIONE PANNELLI PIANI:
1300X3050 mm
FLAT PANEL SIZE:
1300X3050 mm
SPESSORE PANNELLO IN MM
PANEL THICKNESSES MM
GRANDI CURVE
LARGE RADII/CURVES
15. Coeso GC
Lunghezza max. 1300 mm
Altro materiale
Other material
GC
GRANDI CURVE/LARGE RADII/CURVES
Esempi di applicazioni di pannelli con l’utilizzo di COESO Grandi Curve.
Examples of panel applications which use COESO Large Radii/Curves.
Max. length 1300 mm
16. COESO® SRP CURVE MEDIE/SRP MEDIUM-SIZE RADII/CURVES
14/15
La sigla SRP (Senza Riempimento di Poliuretano) abbinata alla defi nizione CURVE MEDIE
identifi ca la lavorazione e quindi la curvatura dei pannelli per ottenere prodotti dall’aspetto
deciso e arrotondato. Le curve che si ottengono dai pannelli di spessore da 2 mm fi no a
4 mm si prestano a realizzare elementi con funzioni complementari in abbinamento ad
altri materiali (metallo, legno, plastica, ecc.).
The SRP marking (without Polyurethane Filling) combined with the MEDIUM-SIZE
RADII/CURVES defi nition, identifi es the process and thus the panels’ curvature
to achieve products with clean and rounded aspects. The curves obtained with 2 to 4 mm
thick panels are suited to creating accessory elements combined with other materials
(metal, wood, plastic, etc.).
18. L
1. Pannelli a una curva / Single bending area panels
H
MIN
300
R
150
H
MIN
150 L
R
H 50
MIN
110
R
H
MIN
140
H 40
MIN
L 80
R
80
R
100
H
MIN
300
H
MIN
150
H
MIN
140 L
H
MIN
110
H
MIN
80
L
16/17
19. 170°
90°
SRP
CURVE MEDIE
MEDIUM-SIZE RADII/CURVES
uPer spessori maggiori di 4 mm è necessario
ridurre lo spessore della zona di curvatura a 4 mm.
uFor panels over 4 mm thick, the bending area
thickness must be reduced to 4 mm.
ANGOLI DI PIEGATURA
da 90° a 170°
BENDING ANGLES
Angles from 90° to 170°
DIMENSIONE PANNELLI PIANI:
1300X3050 mm - 1300X4200 mm
FLAT PANEL SIZE:
1300X3050 mm - 1300X4200 mm
SPESSORE PANNELLO IN MM
PANEL THICKNESSES MM
2 2,5 3 4
INTERNI/INTERIORS - ESTERNI/OUTDOOR
Le altezze minime dei lati (H MIN) variano in funzione
del raggio di curvatura.
Minimum side heights (H MIN) vary according to
curve radius.
20. 2. Pannelli doppia curva continua / Double continuous curve panels
H
D
MIN 180
MAX 900
L
R R
R 80
100/120
MIN
300
R 80/100/150
100/120
L
80/120
MIN 250
80/120
L
R
40/50
R 40/50
raggio (R) mm
radius (R) mm
altezza minima (H) mm
min. height (H) mm
40 130
50 140
80 150
uPer H inferiori verrà eseguito un taglio successivo
vPer H maggiori verrà valutato il caso specifi co
wPer raggi da 100/150 mm verrà valutato il caso specifi co
uIf a lower H is required, the H of the piece can be reduced on size
vTo increase the max. H of the piece, a complete evaluation of
the total dimensions must be made
wFor radii over 100/150 mm the total size of the piece must be
evaluated
3. Pannelli doppia curva contrapposta / Double contrasting curve panels
18/19
21. 170°
90°
SRP
CURVE MEDIE
MEDIUM-SIZE RADII/CURVES
ANGOLI DI PIEGATURA
da 90° a 170°
BENDING ANGLES
Angles from 90° to 170°
DIMENSIONE PANNELLI PIANI:
1300X3050 mm - 1300X4200 mm
FLAT PANEL SIZE:
1300X3050 mm - 1300X4200 mm
In caso di doppia curva continua il segmento di
pannello tra le due curve va da 180 a 900 mm.
I raggi di curvatura sono rispettivamente 40, 50 e 80 mm
(vedi disegno n. 2).
For double continuous curves, the panel segment
between the two curves ranges from 180 to 900 mm.
Curve radiuses are 40, 50 and 80 mm respectively
(see drawing 2).
In caso di doppia curva contrapposta il segmento di
pannello tra le due curve va da un minimio di 300 mm
per raggi da 80 fi no a 150 mm a un minimo di 250 mm
per raggi da 40 a 50 mm (vedi disegni n. 3).
For double contrasting curves, the panel segment between
the two curves ranges from a minimum of 300 mm for radiuses
between 80 and 150 mm and a minimum of 250 mm
for radiuses between 40 and 50 mm (see drawing 3).
uPer spessori maggiori di 4 mm è necessario
ridurre lo spessore della zona di curvatura a 4 mm.
uFor panels over 4 mm thick, the bending area
thickness must be reduced to 4 mm.
23. Coeso SRP
Altro materiale
Other material
Forato
Drilled
SRPCURVE MEDIE / MEDIUM-SIZE RADII/CURVES
Esempi di applicazioni di pannelli con l’utilizzo di COESO Curve Medie.
Examples of panel applications which use COESO Curve Medium-Size Radii/Curves.
24. COESO® CRP CURVE STRETTE/SHARP RADII/CURVES
22/23
La sigla CRP (Con Riempimento di Poliuretano) abbinata alla defi nizione CURVE STRETTE
identifi ca la lavorazione e quindi la curvatura dei pannelli per ottenere prodotti dall’aspetto
angolare. Le curve che si ottengono dai pannelli di spessore da 2mm fi no a 10mm si prestano
a realizzare elementi con funzioni molto tecniche e resistenti, perchè rinforzate dalla presenza
di un tamponamento strutturale in corrispondenza dell’angolo di piega.
The CRP marking (with Polyurethane Filling) combined with the SHARP RADII/CURVES
defi nition, identifi es the process and thus the panels’ curvature to achieve products with
angular aspects. Curves achieved with 2 to 10 mm thick panels are suited to elements with
highly technical and resistant functions since they are reinforced by a structural buffer at
the bend of the angle.
26. L
R 10
H
MIN
150
MIN 150
lato a vista
visible side
MIN 250
R 10
L
L MIN 250
R 10
H MIN 40
R 10
H
MIN
40
L
MIN 250
lato a vista
visible side
ST
lato a vista
visible side
H
MIN
40
STL / E
STL / N
STL / I
lato a vista
con salva goccia
visible side with
drip tray
1. Pannelli a una curva / Single curve panel
24/25
27. 170°
45°
CRP
CURVE STRETTE
SHARP RADII/CURVES
ANGOLI DI PIEGATURA
da 45° a 170°
BENDING ANGLES
Angles from 45° to 170°
DIMENSIONE PANNELLI PIANI:
1300X3050 mm - 1300X4200 mm
FLAT PANEL SIZE:
1300X3050 mm - 1300X4200 mm
SPESSORE PANNELLO IN mm
PANEL THICKNESSES mm
2 3 4 5 6 8 10
INTERNI/INTERIORS - ESTERNI/OUTDOOR
Il raggio (R) di curvatura per questa tipologia è sempre
fi sso da 10 mm (vedi disegni).
The curve radius (R) for this type is always 10 mm
(see drawings).
28. L L
L
H 40/150
H 40/100
L
H 40/150
H 70/200
R 10
MIN 200
MAX 700
L
R 10
H 70/160
MIN 80
MAX 200
MIN 300
L
R 10
40/100
H 50/100
(assimmetrico/asymmetrical)
MIN 150
R 10
R 10
H 40/150
STS / N
STS
MIN 150
R 10
R 10
H 40/150
STU STU
R 10
OLTRE 700
OVER 700
lato a vista
con salva goccia
visible side with
drip tray
lato a vista
visible side
2. Pannelli doppia curva contrapposta / Double continuous curve panels
3. Pannelli doppia curva continua / Double contrasting curve panels
26/27
29. 170°
45°
CRP
CURVE STRETTE
ANGOLI DI PIEGATURA
da 45° a 170°
BENDING ANGLES
Angles from 45° to 170°
DIMENSIONE PANNELLI PIANI:
1300X3050 mm - 1300X4200 mm
FLAT PANEL SIZE:
1300X3050 mm - 1300X4200 mm
Il raggio (R) di curvatura per questa tipologia è sempre SHARP RADII/CURVES
fi sso da 10 mm (vedi disegni).
In caso di doppia curva contrapposta (STS) il segmento
di pannello tra le due curve ha una dimensione minima
di 150 mm.
The curve radius (R) for this type is always 10 mm
(see drawings).
For double contrasting curves (STS), the panel segment
between the two curves has a minimum size of 150 mm.
In caso di doppia curva continua (STU) il segmento
di pannello tra le due curve va da un minimo di 50 mm
a oltre 700 mm.
For double continuous curves (STU), the panel segment
between the two curves ranges from 50 to over 700 mm.
31. Coeso CRP
Altro materiale
Other material
CRP CURVE STRETTE / SHARP RADII/CURVES
Esempi di applicazioni di pannelli con l’utilizzo di COESO Curve Strette.
Examples of panel applications which use COESO Sharp Radii/Curves.
32. COESO® SETTORE TRASPORTI/MEANS OF TRANSPORT
30/31
L’evoluzione del design nel settore trasporti ha, negli ultimi anni, coinvolto da vicino lo
sviluppo del lamintato decorativo. Quest’ultimo, viene ormai impiegato non solo negli
utilizzi tradizionali, ma anche nella componentistica, sia piana che curva, dei principali
elementi di tale settore.
I cielini, i sottofi nestrini, i montanti porta, i tavolini e tutti i rivestimenti interni sono
realizzati per essere in sintonia con l’estetica della vettura creando un ambiente piacevole,
rilassante e funzionale per il passaggero.
In recent years, the evolution of design in the transportation sector has been closely
interlinked to the development of decorative laminate. The latter is not only used in traditional
applications but also in fl at and curved parts for the main elements of this sector.
Ceilings, window frames, door jambs, small tables and all interior linings are made to
match the coach’s aesthetics, creating a pleasant, relaxing and functional environment for
passengers.
34. COESO®
LA LAVORAZIONE DIVENTA PRODOTTO
COESO ha trovato applicazioni specifi che, da progetto a prodotto in Kortex e Unit,
che rappresentano un chiaro esempio della sua versatilità.
35. COESO®
PROCESS BECOMES PRODUCT
KORTEX UNIT
COESO has found specifi c applications, from design to products in Kortex and Unit,
which represent clear examples of its versatility.
36. KORTEX COLONNE KORTEX/PILAR KORTEX
34/35
È un sistema molto versatile di rivestimento protettivo e decorativo di strutture edilizie
verticali. I gusci che compongono il rivestimento possono essere accoppiati con profi li
verticali in alluminio e con profi li orizzontali in gomma siliconica.
KORTEX ha un particolare valore estetico essendo disponibile nella ricca gamma di
colori e fi niture della collezione Abet Laminati ed inoltre personabilizzabile con forature e
fresature a pantografo.
It is a highly versatile protective and decorative cladding system for vertical building
structures. The covers that make up the lining can be connected with vertical aluminum
profi les and horizontal silicon rubber profi les.
KORTEX has a special aesthetic value since it is available in a wide range of colours and
fi nishes from the Abet Laminati collections and can be customized with CNC drillings and
millings.
37. Esempi di applicazioni di pannelli con l’utilizzo di COESO Kortex.
Examples of panel applications which use COESO Kortex.
38. 1. Planimetria vista dall’alto / Top view
Guscio curvato GC
Post-formed
COESO GC sheet
Pilastro
Pilar
Fianchetto sagomato
Side panel
Tipologia di colonna
Column type
Tipologia di rivestimento
Lining type
36/37
39. Profilo ad H
H-shaped profile
Fascia grande diametro
Large diameter band
Guscio semicilindrico GC
Postformed GC sheet
Pilastro
Pilar
Profilo ad H
H-shaped profile
Fissaggi a vite
o ad incollaggio
Fixing with screws
or glue
Fascetta grande
diametro
Large diameter band
Profilo ad H
H-shaped profile
Pilastro
Pilar
Guscio SRP
Postformed SRP sheet
Profilo ad H
H-shaped profile
Fissaggi a vite
o ad incollaggio
Fixing with screws
or glue
840 mm
650 mm
A
B
41. 1. PROFILO VERTICALE
IN ALLUMINIO:
30X19X3000 (H) mm
VERTICAL ALUMINUM PROFILE:
30x19x3000 (H) mm
u
v
COESO
KORTEX
2. PROFILO ORIZZONTALE
GOMMA SILICONICA:
25X1000 mm
HORIZONTAL SILICON PROFILE:
25x1000 mm
Dimensioni pannelli piani: 1300x3050 mm
1300x4200 mm
Sviluppo del pezzo curvato: 1300 mm
Flat panel dimensions: 1300x3050 mm
1300x4200 mm
Curved piece width: 1300 mm
42. UNIT DIVISORI UNIT/UNIT SYSTEM OF PARTITION WALLS
40/41
È un sistema componibile di pareti divisorie leggere per un’agile suddivisione interna
degli spazi di uffi cio, negozi, showroom, mostre, fi ere.
I pannelli COESO® da 4 mm curvi consentono di dar luogo a confi gurazioni spaziali
articolate e sempre diverse; sono accoppiabili fra di loro senza soluzione di continuità
grazie ad un sistema di elementi di raccordo in allumnio, piedi, mani e tappi che
consentono un facile e veloce montaggio.
It is a modular system of light partition walls to easily divide spaces within offi ces, shops,
showrooms, displays and fairs.
Curved 4 mm COESO® panels can be used to create expressive and different spaces.
They can be combined without interruption thanks to a system of aluminum joints including
feet, handle and caps that permit easy and fast assembly.
43. Esempi di applicazioni di pannelli con l’utilizzo di COESO Unit.
Examples of panel applications which use COESO Unit.
44. 1. Pannello unit / Panel Unit
Pannello COESO GC
COESO GC panel
42/43
Tappo
Cap
Montante
Leg
Mano
Handle
Piede
Foot
45. COESO
UNIT
DIMENSIONE PANNELLI PIANI:
1300X3050 mm - 1300X4200 mm
FLAT PANEL SIZE:
1300X3050 mm - 1300X4200 mm
ESEMPI DI COMPOSIZIONI
UNIT COMPOSITION
48. 320 324 382 385 1636 1637
1643 352 659 661 384 1614
877 877
580 585
386 1666
FINITURE/FINISHES:
MILLERIGHE/MILLEPUNTI
metalli
FINITURE/FINISHES:
SEI/ZODIA
i fi nti
46/47
49. 972 982 989 2800 2810
563 568
1239
2827
FINITURE/FINISHES: 66
meg
standard
414 475
FINITURE/FINISHES:
SEI/MANDARIN
ZODIA
decori
minimi
1233
236
FINITURE/FINISHES:
SEI
serigrafi a
1240 1241 1242 1243 2835
50. 48/49
854 871 1814 1805 860 1810
FINITURE/FINISHES:
SEI
759
meg wood
TOLLERANZE/TOLERANCES
757 758
PESO SPECIFICO/SPECIFIC WEIGHT
COESO®
TOLLERANZE DIMENSIONALI +/-2mm
TOLLERANZE PANTOGRAFATURA +/-0,2mm
TOLLERANZE RAGGI DI CURVATURA
TEC. CRP +/-2°
TEC. SRP/GC (*)
(*) Il materiale, essendo flessibile, è riconducibile al raggio richiesto
adattandolo ad apposita dima.
DIMENSIONAL TOLERANCE +/-2mm
CNC MACHINING TOLERANCE +/-0,2mm
BENDING RADIUS TOLERANCE
TEC. CRP +/-2°
TEC. SRP/GC (*)
(*) Being a flexible material, a special template will be applied to
control the required radius.
PESO SPECIFICO LAMINATO 1,4 kg/m2 per millimetro di spessore SPECIFIC WEIGHT OF THE LAMINATE 1,4 kg/m2 for thickness
51. CERTIFICAZIONI SU RICHIESTA/CERTIFICATIONS ON REQUEST
STRATIFICATO PRINT HPL F1 CONFORMITÀ A:
•S.T. 307248 FS del 24/02/1995
•SE UNIFER PR.E 10.02.977.3
•ASTM E 1354-92 Rilascio al calore e fumo
•ASTM E 162-90 Superficie infiammabile
•ASTM E 662 Densità ottica dei fumi
•ASTM D 4065-930 Modulo dinamico
•ASTM D 695 Permeabilità al vapore d’acqua
•ASTM D 695 Resistenza alla compressione
•AFNOR +70-100 e 101 Analisi dei gas
•AFNOR 41520 Attacco fungino
•NF D62-042 Resistenza alla luce
•NF 31-112 Resistenza ai graffiti (RPT)
•NEMALD -3 Resistenza all’abrasione
•BSS 7239 Analisi gas tossici
•ISO 1716 Potere calorifico superiore
•ISO 5660 -1 Potenza termica
•EN 438-1 European Norm Decorative HPL
REAZIONE FUOCO/FUMI
•NF 16101-101 - M1/F1
•DIN 4102 - B1
•DIN 5510 - S4 - SR2/ST2
•BS476 - Parte 7 - Class 1
•UNI 8456 RF1/RF2/RF3 - Classe 1
COMPACT LAMINATE (PRINT HPL) F1 QUALITY CONFORMITY TO
•S.T. 307248 FS del 24/02/1995
•SE UNIFER PR.E 10.02.977.3
•ASTM E 1354-92 Release to heath and smoke
•ASTM E 162-90 Surface flammability
•ASTM E 662 Optic smoke density
•ASTM D 4065-930 Dynamic module
•ASTM D 695 Permeability to water steam
•ASTM D 695 Resistance to compression
•AFNOR +70-100 e 101 Gas analysis
•AFNOR 41520 Resistance to fungus
•NF D62-042 Light resistance
•NF 31-112 Resistance to graffiti (RPT)
•NEMALD -3 Abrasion resistance
•BSS 7239 Toxic gas analysis
•ISO 1716 Superior calorific power
•ISO 5660 -1 Thermic power
•EN 438-1 European Norm Decorative HPL
FIRE/SMOKE REACTION
•NF 16101-101 - M1/F1
•DIN 4102 - B1
•DIN 5510 - S4 - SR2/ST2
•BS476 - Part 7 - Class 1
•UNI 8456 RF1/RF2/RF3 - Class 1
52. COESO STANDARDCARATTERISTICA METODO DI PROVA UNITÀ DI MISURA RISULTATI ±0,15
Tolleranza di spessore EN 438 - 2.4 % 5.0 < t ±5%
Densità DIN 53479 kg/mc 1430 ±30
Resistenza al graffio EN 438 - 2.14 N >2
Resistenza al calore secco EN 438 - 2.8 Grado >4
Resistenza all’abrasione EN 438 - 2.6 Giri IP>350
Resistenza all’immersione in acqua bollente EN 438 - 2.7 % 2≤t<5 ≤3 5≤t25 ≤2
Stabilità dimension. a 20° EN 438 - 2.10y % max 2≤t<5 L.03/t04
Resistenza alle macchie EN 438 - 2.15f Aspetto Grado min 4/5
Solidità dei colori alla luce di una lampada ad arco allo xeno EN 438 - 2.16 Scala lana blu ≥ 6 ≥ 4
Resistenza alle bruciature di sigarette EN 438 - 2.18 Grado > 3
Resistenza al vapor d’acqua EN 438 - 2.24 Grado > 4
Resistenza alle termiti ---------- ---------- Nessun attacco
Resistenza a trazione ISO 527 N / mmq L > 135; T > 90
Resistenza alla flessione ISO 178 N / mmq L > 110; T > 90
Modulo elasticità a flessione E ISO 178 N / mmq L > 10.000; T > 8.000
Coeff. dilat. termica lineare ASTM D - 696 °C-1 L=1,6x105 T=3,5x105
Conduttività termica DIN 52612 W / M* °K 0,25
Resistenza elettrica NFPA 99 Ohm 1 x 106 1 x 1011
Resistenza al fuoco CSE RF2/75/A-RF3/7 Classe 1
CHARACTERISTICS TEST METHOD MEASUREMENT UNIT RESULTS ±0,15
Thickness tolerance EN 438 - 2.4 % 5.0 < t ±5%
Density DIN 53479 kg/m3 1430 ±30
Resistance to scratches EN 438 - 2.14 N >2
Surface thermal resistance at 180° EN 438 - 2.8 Degree >4
Abrasion resistance EN 438 - 2.6 Revolutions IP>350
Resistance to immersion in hot water EN 438 - 2.7 % 2≤t<5 ≤3 5≤t25 ≤2
Dimensional stability at 20° EN 438 - 2.10y % max 2≤t<5 L.03/t04
Stain resistance EN 438 - 2.15f Aspect Min degree 4/5
Colour resistance under xenon light EN 438 - 2.16 Blue wool scale ≥ 6 ≥ 4
Resistance to cigarette burns EN 438 - 2.18 Grade > 3
Resistance to steam EN 438 - 2.24 Grade > 4
Resistance to termites ---------- ---------- No effect
Resistance to traction ISO 527 N / mm3 L > 135; T > 90
Resistance to bending ISO 178 N / mm3 L > 110; T > 90
Module elasticity to bending E ISO 178 N / mm3 L > 10.000; T > 8.000
Coefficient of linear thermal expansion ASTM D - 696 °C-1 L=1,6x105 T=3,5x105
Thermal conductivity DIN 52612 W / M* °K 0,25
Electrical resistance NFPA 99 Ohm 1 x 106 1 x 1011
Reaction to fire CSE RF2/75/A-RF3/7 Class 1
53. TIPO DI PROVA NORMA IST. ANALISI E PROVA UNITA DI MISURA RISULTATI
Tolleranza di spessore EN 438-2 ISO 4586/II ---------- mm mm4; mm6; mm8; mm10
±0.25; ±0.3; ±0.4; ±0.5
Densità DIN 53479 ---------- Kg / mc 1430 ± 30
Conduttività termica DIN 52612 Ist. Giordano Watt / mk° 0.25
Resistenza all’abrasione EN 438-2 ISO 4586/II Politecnico di Milano N° giri > 350
Resistenza a nebbia salina ISO 4611 Politecnico di Milano ---------- Nessuna alterazione visibile
Resistenza alle termiti ---------- ---------- ---------- Nessun attacco
Coeff. dilat. termica lineare ASTM D-696 Politecnico di Milano °C -1 L 1,6x10-5 T 3,5x10-5
Resistenza a trazione ISO 527 Politecnico di Milano N / mm2 L 135 T 90
Resistenza alla flessione ISO 178 Politecnico di Milano N / mm2 L 110 T 90
Modulo elasticità a flessione ISO 178 Politecnico di Milano N / mm2 L 10.000 T 8.000
Resistenza allo sforzo di taglio ASTM D-732 Politecnico di Milano N 49.500
Comportamento al fuoco CSE RF2/75/A RF3/77 Ministero Interni Classe 2
TEST METHOD NORM ANALYSIS AND
TEST INSTITUTE
MEASUREMENT
UNIT RESULTS
Thickness tolerance EN 438-2 ISO 4586/II ---------- mm mm4; mm6; mm8; mm10
±0.25; ±0.3; ±0.4; ±0.5
Density DIN 53479 ---------- Kg / m3 1430 ± 30
Thermal conductivity DIN 52612 Institute Giordano Watt / mk° 0.25
Abrasion resistance EN 438-2 ISO 4586/II Politecnico University
of Milan N° revs > 350
Saline fog resistance ISO 4611 Politecnico University
of Milan ---------- No visible change
Resistance to termites ---------- ---------- ---------- No effect
Coefficient of linear thermal expansion ASTM D-696 Politecnico University
of Milan °C -1 L 1,6x10-5 T 3,5x10-5
Resistance to traction ISO 527 Politecnico University
of Milan N / mm2 L 135 T 90
Resistance to bending ISO 178 Politecnico University
of Milan N / mm2 L 110 T 90
Module elasticity to bending ISO 178 Politecnico University
of Milan N / mm2 L 10.000 T 8.000
Resistance to cutting force ASTM D-732 Politecnico University
of Milan N 49.500
Reaction to fire CSE RF2/75/A RF3/77 Italian Ministry
of the Interior Class 2
COESO MEG
54. Progetto grafi co: Effi ge.com
Edizione: 2008
PL S.p.A.
22070 VERTEMATE (CO)
Strada per Bulgorello, 3
ITALY
Tel. 031.888.211
Fax 031.901.053
coeso@pl-abetgroup.it
www.pl-abetgroup.it