El documento proporciona información sobre un estudiante del Colegio Nacional Nicolas Esguerra llamado Mateo Camacho Mariño con número de identificación alejandro daniel camacho 802 y la palabra clave "organizar objetos".
Este documento proporciona instrucciones sobre el uso básico de Microsoft Excel. Explica cómo moverse rápidamente dentro de una hoja y entre hojas de cálculo usando atajos de teclado. También describe cómo introducir y modificar datos, los diferentes tipos de datos, y cómo identificar y corregir errores comunes. Incluye ejemplos paso a paso para practicar las habilidades básicas de Excel.
El documento presenta una matriz de valoración para evaluar un portafolio digital en varios criterios clave como propósito, contenido, fuentes, público, escritura, contenidos publicados, características adicionales, creatividad y uso de recursos TIC. El portafolio digital es evaluado en una escala de 1 a 4 para cada criterio, con el objetivo de proveer una evaluación objetiva y honesta.
El documento describe una práctica de Excel 2010 sobre series, repeticiones y formatos de celdas. La práctica incluye seleccionar toda la cuadricula, preparar la hoja de cálculo ajustando el ancho de columna, crear una serie, repetir una celda y aplicar formatos de color a las celdas.
El documento proporciona información sobre un estudiante del Colegio Nacional Nicolas Esguerra llamado Mateo Camacho Mariño con número de identificación alejandro daniel camacho 802 y la palabra clave "organizar objetos".
Este documento proporciona instrucciones sobre el uso básico de Microsoft Excel. Explica cómo moverse rápidamente dentro de una hoja y entre hojas de cálculo usando atajos de teclado. También describe cómo introducir y modificar datos, los diferentes tipos de datos, y cómo identificar y corregir errores comunes. Incluye ejemplos paso a paso para practicar las habilidades básicas de Excel.
El documento presenta una matriz de valoración para evaluar un portafolio digital en varios criterios clave como propósito, contenido, fuentes, público, escritura, contenidos publicados, características adicionales, creatividad y uso de recursos TIC. El portafolio digital es evaluado en una escala de 1 a 4 para cada criterio, con el objetivo de proveer una evaluación objetiva y honesta.
El documento describe una práctica de Excel 2010 sobre series, repeticiones y formatos de celdas. La práctica incluye seleccionar toda la cuadricula, preparar la hoja de cálculo ajustando el ancho de columna, crear una serie, repetir una celda y aplicar formatos de color a las celdas.
Boletín no. 02 resultados miércoles 27 de julio de 2016Alcaldía Dabeiba
El documento resume los resultados del primer día de competencias del segundo zonal de los Juegos Intercolegiados del occidente antioqueño que se lleva a cabo en Dabeiba. Se jugaron partidos en siete disciplinas deportivas participando 1600 estudiantes de 19 municipios. En ajedrez, baloncesto, fútbol, fútbol sala, voleibol y tenis de mesa se definieron los ganadores de la primera fecha. El atletismo inicia el día siguiente.
La pandemia de COVID-19 ha tenido un impacto significativo en la economía mundial. Muchos países experimentaron fuertes caídas en el PIB y aumentos en el desempleo debido a los cierres generalizados y las restricciones a los viajes. Aunque las vacunas han permitido la reapertura de muchas economías, los efectos a largo plazo de la pandemia en sectores como el turismo y los viajes aún no están claros.
Проект № BGCULTURE-1.002-0022-C01 „Опазване и популяризиране на културното наследство чрез дигитално съхранение и представяне“, по програма „Културно предприемачество, наследство и сътрудничество“ на ФМ на ЕИП 2014-2021
Община Русе.
Регионална библиотека „Любен Каравелов“ – Русе проведе кръгла маса „Потенциалът на библиотеките за културен туризъм“на 27 май 2020 г.
Целта на кръглата маса е да постави фокус и запознае заинтересованите лица и медиите с всички дейности на библиотеката за създаване на потенциал за развитие на културния туризъм като инструмент за устойчиво развитие.
В рамките на събитието ще бъде представен проект „Ролята на обществените библиотеки за популяризиране на културно-историческото наследство“.
Форумът се организира в рамките на проект „Ролята на обществените библиотеки за популяризиране на културно-историческото наследство“, финансиран от Национален фонд „Култура“ по програма „Културно наследство“ Модул „Културни индустрии и културен туризъм“.
Дейност на Светлана Караджова кметски мандат 2011 – 2015Александър Живков
Преглед на дейността на Светлана Караджова за кметски мандат 2011г. – 2015г. в село Бърдарски геран. Описание на всички постижения и спечелени проекти.
Boletín no. 02 resultados miércoles 27 de julio de 2016Alcaldía Dabeiba
El documento resume los resultados del primer día de competencias del segundo zonal de los Juegos Intercolegiados del occidente antioqueño que se lleva a cabo en Dabeiba. Se jugaron partidos en siete disciplinas deportivas participando 1600 estudiantes de 19 municipios. En ajedrez, baloncesto, fútbol, fútbol sala, voleibol y tenis de mesa se definieron los ganadores de la primera fecha. El atletismo inicia el día siguiente.
La pandemia de COVID-19 ha tenido un impacto significativo en la economía mundial. Muchos países experimentaron fuertes caídas en el PIB y aumentos en el desempleo debido a los cierres generalizados y las restricciones a los viajes. Aunque las vacunas han permitido la reapertura de muchas economías, los efectos a largo plazo de la pandemia en sectores como el turismo y los viajes aún no están claros.
Проект № BGCULTURE-1.002-0022-C01 „Опазване и популяризиране на културното наследство чрез дигитално съхранение и представяне“, по програма „Културно предприемачество, наследство и сътрудничество“ на ФМ на ЕИП 2014-2021
Община Русе.
Регионална библиотека „Любен Каравелов“ – Русе проведе кръгла маса „Потенциалът на библиотеките за културен туризъм“на 27 май 2020 г.
Целта на кръглата маса е да постави фокус и запознае заинтересованите лица и медиите с всички дейности на библиотеката за създаване на потенциал за развитие на културния туризъм като инструмент за устойчиво развитие.
В рамките на събитието ще бъде представен проект „Ролята на обществените библиотеки за популяризиране на културно-историческото наследство“.
Форумът се организира в рамките на проект „Ролята на обществените библиотеки за популяризиране на културно-историческото наследство“, финансиран от Национален фонд „Култура“ по програма „Културно наследство“ Модул „Културни индустрии и културен туризъм“.
Дейност на Светлана Караджова кметски мандат 2011 – 2015Александър Живков
Преглед на дейността на Светлана Караджова за кметски мандат 2011г. – 2015г. в село Бърдарски геран. Описание на всички постижения и спечелени проекти.
Secondary school vasil levski_haskovo_bulgaria_seminar_report_comenius projec...iliyana_panayotova
This is our final seminar presentation on our work done within the Comenius project European Multiguide, performed on 20 June 2014. We showed all the products and activites done at local and international level, together with our partners from Romania, Poland, Lithuania, France, Portugal, Turkey and Greece during 2012-2014.
Реализиран еТwinning project „АЗ СЪМ БЪЛГАРЧЕ ОБИЧАМ…” в група "Мики Маус", ДГ "Слънце", град Левски
Ръководител на проектни дейности: Севдие Алиева
За проекта
Предучилищната възраст е изключително подходяща за пробуждане у децата на любов към родния край, създаване на интерес към народното творчество и традиции, запознаване с културни и природни забележителности и развитие на чувство за принадлежност, отговорност и грижа към родния край на подрастващите.
Чрез проектните дейности децата ще развият ключови компетентности свързани с Гражданското образование в предучилищна възраст. Тези умения включват усвояването на определени правила, социални норми, език и начин на общуване, модели на поведение, ценности нагласи, приобщаване към културни еталони формиране на гражданско съзнание, поведение и добродетели.
Цели:
1. Приобщаване и възпитание към националните ценности, традиции и обичаи.
2. Повишаване на интереса към българското и формиране на родолюбиви чувства.
3. Възпитаване в патриотизъм, за формиране на чувства, морални качества и навици в поведението им.
4. Формиране на гражданско съзнание и граждански добродетели, свързани със знания за устройството на демократичното общество и готовност за отговорно гражданско поведение.
5. Провокиране на творческото въображение и интерпретация чрез разнообразни дейности.
6. Използване средствата на изкуството и ИКТ за съпреживяване красотите на България.
7. Изграждане на основите на национално самосъзнание и идентичност.
8. Сътрудничество, обмяна на опит и развиване на идеи.
The document discusses the benefits of exercise for mental health. Regular physical activity can help reduce anxiety and depression and improve mood and cognitive function. Exercise causes chemical changes in the brain that may help protect against mental illness and improve symptoms.
The document summarizes a cross-border project between Bulgaria and Macedonia that aimed to increase economic and social cohesion through developing e-services skills. Key points:
- The project was led by a vocational school in Kyustendil, Bulgaria and involved a secondary school in Kriva Palanka, Macedonia and a farmers association.
- Activities included training teachers and students in web development and e-services, developing online education materials, and creating a platform for online education.
- The goals were to improve ICT skills for teachers and practical e-services development skills for 30 students, while also promoting the students' skills to local businesses.
The document provides an overview of HTML, web design, and CSS topics. It covers the basics of HTML including elements like headings, paragraphs, lists, links and tables. It also covers web design topics like planning a website structure and interface. Finally it discusses CSS and how to apply styles to HTML elements. The document is a handbook for teachers on web programming and internet teaching methods. It contains 12 sections covering HTML, web design using Dreamweaver, working with images and links, and an introduction to CSS.
This document provides an overview of the Dreamweaver interface and instructions for common web design and development tasks in Dreamweaver, such as setting up a local website, creating HTML pages and tables, adding images and links, and more. It covers 10 subjects related to web programming in Dreamweaver, from preparing a website design to developing stylesheets.
1. Project: „The Revived traditions of the Krajshte – a factor
for sustainable economic development"
Ref. № 2007CB16IPO006 -2011-2-214
Проект: „Възродените традиции на Краище – фактор
за устойчиво икономическо развитие”
№ 2007CB16IPO006-2011-2-214
Проjекат: „Обновлене традициjе Краjишта – фактор
за одрживи економски развоj”
№ 2007CB16IPO006-2011-2-214
This project is co- nanced by the European Union through Bulgaria - Serbia
IPA Cross-Border Programme, CCI Number 2007CB16IPO006
Този проект се съфинансира от Европейския съюз чрез Програмата за трансгранично
сътрудничество по ИПП България - Сърбия, CCI № 2007CB16IPO006
Оваj проjекат се кофинансира од стране Европске униjе кроз ИПА
Програм прекограничне сараднье Бугарска – Србиjа CCI № 2007CB16IPO006
2. Bulgaria – Serbia IPA Cross-border Programme,
CCI Number 2007CB16IPO006
This project is co- nanced by the European Union through Bulgaria – Serbia
IPA Cross-Border Programme, CCI Number 2007CB16IPO006
Lead Partner: Regional Chamber of Skilled Crafts –
Kyustendil, Bulgaria
Project partners: 1. Community Centre “Svetlina 1913”,
Razhdavitsa Village, Bulgaria
2. Surdulica Cultural Centre, Serbia
Водеща организация: Регионална Занаятчийска
Камара – Кюстендил, Р. България
Партньори: 1. Читалище „Светлина 1913”
с. Раждавица, Р. България
2. Културен Център – Сурдулица, Р. Сърбия
Водеhи партнер: Регионална Занатска Комора
– Кустендил, Р. Бугарска
Партнери: 1. Центар културе „Светлост 1913”
с. Раждавица, Р. Бугарска
2. Сурдулички Културни центар –
општина Сурдулица, Р. Србиjа
Период на изпълнение
Implementation period
Период имплементације
29.11.2014 – 28.11.2015
3. Цели на проекта
Основната цел на проекта е да съхрани, популяризира и развие
местните народни изкуства и занаяти като част от културното
наследство чрез разширяване, обогатяване, промотиране на
дейностите в традиционните фестивали в трансграничния
регион.
Project objectives
The main goal of the project is to preserve, popularise and develop
local folk arts and crafts as part of the cultural heritage through
widening, enriching, promoting of the activities at traditional festivals
in the cross-border region.
Циљ пројекта
Основни циљ пројекта је да сачува, промовише и развије локалне
народне уметности и заната, као део културног наслеђа по
аналогији, обогаћивање активности и промовисање кроз
традиционалних фестивала у пограничном региону.
Bulgaria – Serbia IPA Cross-border Programme,
CCI Number 2007CB16IPO006
This project is co- nanced by the European Union through Bulgaria – Serbia
IPA Cross-Border Programme, CCI Number 2007CB16IPO006
4. 1. Стартиране на проекта
2. Начални пресконференции за информиране на обществеността
3. Изработка и реализация на професионална ПР стратегия
4. Доставка на необходимото оборудване от българска страна
5. Доставка на необходимото оборудване от сръбска страна
6. Изследване и описване на стари занаяти в транграничния регион
7. Подготовка за участие във фестивалите и отпечатване на рекламни материали.
8. Фестивал “Празник на черешата” - Кюстендил
9. Фестивал „Власинско лето”- Сурдулица
10. Традиционен фолклорен фестивал в Босилеград
11. Фестивал „Празникът на плодородието- Балканска черга“- Кюстендил
12. Изработване на сайт
13. Изложба „Стари занаяти читалище “Светлина 1913„ село Раждавица
14. Финална пресконференция
Bulgaria – Serbia IPA Cross-border Programme,
CCI Number 2007CB16IPO006
This project is co- nanced by the European Union through Bulgaria – Serbia
IPA Cross-Border Programme, CCI Number 2007CB16IPO006
Проектни дейности
5. 1. Starting the project
2. Initial press conferences to inform the public
3. Development and implementation of a professional PR strategy
4. Supply of the equipment needed by the Bulgarian side
5. Supply of the equipment needed by the Serbian side
6. Research and listing of old crafts in the cross-border region
7. Preparation for participation in the festivals and printing publicity materials
8. The Cherry Festival – Kyustendil
9. The Vlasin Summer Festival –
Surdulica
10. A traditional folklore festival in
Bosilegrad
11. The Fertility Festival – Balkan
Cherga – Kyustendil
12. Development of a web site
13. Exhibition “Old Crafts Razhdavitsa
14. A nal press conference will be
held at the Svetlina 1913
1. Стартовање пројекта
2. Прве прес конфернеције ради иформисање становништва
3. Израда и реализација професионалне ПР стратегије
4. Достављање потребне опреме са Бугарске стране,
5. Достављање потребне опреме са Српске стране
6. Истраживање и опис старих заната у прекограничном региону
7. Припрема за учешће на фестивалима и штампање рекламног материјала
8. Фестивал “Празник на черешата” - Ћустендил
9. Фестивал „Власинско лето”- Сурдулица
10. Традиционални фолклорни фестивал у Босилеграду
11. Фестивал „Празникът на плодородието- Балканска черга“- Ћустендил
12. Изработване на сайт
13. Изложба „Стари занаяти читалище “Светлина 1913„ село Раждавица
14. Завршна прес конференција
Bulgaria – Serbia IPA Cross-border Programme,
CCI Number 2007CB16IPO006
This project is co- nanced by the European Union through Bulgaria – Serbia
IPA Cross-Border Programme, CCI Number 2007CB16IPO006
Project activities
Активности проекта
6. Проектни резултати
Повишаване знанията за двете култури и традиции, фолклор, занаяти и други
автентични ценности за трансграничния регион. Популяризиране на двата
региона като привлекателни туристически дестинации извън границите на
двете държави.
Project Results
Increased knowledge of the both cultures and traditions, folklore, crafts and other
autentic values of both municipalities.Popularization of the two regions like attractive
tourist destinations without borders of the two countries
Резултате пројекта
Увећање сазнања о обема култура и традиција, фолклора, заната и других
аутентичних вредности изван граница двеју држава. Промоција оба региона
као атрактивне туристичке дестинације изван граница двеју држава
Целеви групи
Читалищни дейци; занаятчии, хотелиери, ресторантьори и туроператорски
фирми и др.
Target groups
Community centre workers, craftsmen, hotel owners, restaurateurs, travel agencies etc.
Циљне групе
Радници култура, занатлије, хотелијери, ресторантери, туристичке организације
и још други.
Bulgaria – Serbia IPA Cross-border Programme,
CCI Number 2007CB16IPO006
This project is co- nanced by the European Union through Bulgaria – Serbia
IPA Cross-Border Programme, CCI Number 2007CB16IPO006
7. Всяка година в гр. Кюстендил в края на месец Юни два поредни дни се посвещават
на „Празника на черешата”, който се свързва със славата на кюстендилския край
като Овощната градина на България. Представя се изложба от разнообразни сортове
череши, създадени в Института по земеделие в Кюстендил и отглежданите от
земеделските производители в региона. На „Празника на черешата” – 26-27 юни 2015г.
бе предвидено изложение на занаятчийски изделия и представяне на фолклорни
изпълнители от България, Сърбия и Македония. Регионална Занаятчийска Камара –
Кюстендил и Читалище „Светлина 1913” с. Раждавица, партньори по проект „ Обновените
традиции на Краище – фактор за устойчиво икономическо развитие” взеха участие на
„Празника на черешата” с изложение и демонстрации на стари занаяти от кюстендилския
край, разположени в шатри, тенти и на изложбени маси, закупени по проекта. Със свои
изделия и демонстрации на занаяти се представиха и гостите на празника от културен
център Сурдулица, Р. Сърбия – партньор по проекта. Във фолклорната програма
участваха танцови и певчески фолклорни ансамбли, както и духови състави от
Босилеград и Сурдулица. Културен дом Сурдулица осигури озвучителна и осветителна
техника закупени по проекта. Преди фолклорната програма по централните улици на
Кюстендил се проведе дефиле с участниците в програмата.
Bulgaria – Serbia IPA Cross-border Programme,
CCI Number 2007CB16IPO006
This project is co- nanced by the European Union through Bulgaria – Serbia
IPA Cross-Border Programme, CCI Number 2007CB16IPO006
Празник на черешата
8. Every year in Kyustendil at the end of June two days are devoted to the "Charry Festival", who
is associated with the glory of the Kyustendil region as of Bulgaria. Thethe Fruit garden
celebration includes exhibitions of various sorts of cherries, which were produced in the
Institute of Agriculture in Kyustendil and cultivation by the agriculture growers in the region.
To the " Charry Festival " - 26-27 June 2015 was presented exhibition of handicrafts and folk
artists from Bulgaria, Serbia and Macedonia. Regional Chamber of Skilled Crafts - Kyustendil
and People Community Center "Svetlina 1913" Razhdavitsa village , partners in the project
"The revived traditions of the Krajshte - a factor for sustainable economic development" took
part on the "Cherry festival" with exhibition and demonstrations of old crafts from the Kyustendil
region located in halls, tents and exhibition tables, purchased for the project objectives. With their
own products and crafts demonstrations were presented the guests from Surdulica Cultural
Centre, Serbia – a project partner. Dancing and vocal ensembles, as well as brass bands from
Bosilegrad and Surdulica took part in the programme. Surdulica Cultural Centre provided
sounding and lighting equipment, purchased on the project. In the folklore program participated
dance and singing folklore ensembles and brass groups from Bosilegrad and Surdulica. Before
the folklore programme, along the central streets of Kyustendil was held Manifestation with the
folklore performances
Cherry Festival
Bulgaria – Serbia IPA Cross-border Programme,
CCI Number 2007CB16IPO006
This project is co- nanced by the European Union through Bulgaria – Serbia
IPA Cross-Border Programme, CCI Number 2007CB16IPO006
9. artists from Bulgaria, Serbia and Macedonia. Regional Chamber of Skilled Crafts - Kyustendil
and People Community Center "Svetlina 1913" Razhdavitsa village , partners in the project
"The revived traditions of the Krajshte - a factor for sustainable economic development" took
part on the "Cherry festival" with exhibition and demonstrations of old crafts from the Kyustendil
region located in halls, tents and exhibition tables, purchased for the project objectives. With their
own products and crafts demonstrations were presented the guests from Surdulica Cultural
Centre, Serbia – a project partner. Dancing and vocal ensembles, as well as brass bands from
Bosilegrad and Surdulica took part in the programme. Surdulica Cultural Centre provided
sounding and lighting equipment, purchased on the project. In the folklore program participated
dance and singing folklore ensembles and brass groups from Bosilegrad and Surdulica. Before
the folklore programme, along the central streets of Kyustendil was held Manifestation with the
folklore performances
Дани трешње
Сваке године у граду Ћустендилу крајем јуна месеца два дана се посвећују „Данима
трешње“, који је повезан са славом Ћустендилског краја као један од наајбољих
воћњака Бугарске. На изложби се представљају разне врсте трешње настале у
Инситуту за пољопривреду у Ћустендилу и произведене од стране узгајиваћа
трешања из Ћустендилског краја. За време празика од 26. до 27. јуна 2015. године
организирана је и изложба рукотворина и старих заната из Бугарске, Србије и
Македоније. Регионална Занатска комора - Ћустендил и културни центар
„Светлост 1913“ – Раждавица, партнери у пројекту „Обновљене традиције краишта
као фактор за одрживи економски развој“ учествовали су са изложбом и
демонстрацијом старих заната Ћустендилског региона, у шаторима и на столовима
купљени средствима пројекта. Са својим експонатима и демонстрацијом заната
представио се и Сурдулички културни центар - Сурдулица Р. Србија, који партнер
на пројекту. У културно-уметничком програму учествовали су фолклорне и певачке
групе из Босилеграда и Сурдулице. Сурдулички културни центар обезбедио је
озвучење и расвету за овај догађај, набављена средствима пројекта. Пре
манифестације учесници програма су одржали дефиле улицама Ћустендила.
Bulgaria – Serbia IPA Cross-border Programme,
CCI Number 2007CB16IPO006
This project is co- nanced by the European Union through Bulgaria – Serbia
IPA Cross-Border Programme, CCI Number 2007CB16IPO006
10. Фестивал „Власинско лето” Сурдулица
Фестивалът „Власинско лето” е ежегоден фестивал, който се провежда в рамките
на 4 дни от месец Юли на Власинското езеро близо до гр. Сурдулица, Регион Пчиня.
Фестивалът започва с фолклорно шествие и надиграване в центъра на гр. Сурдулица
и продължава с фолклорни изпълнения от цял свят и изложение на занаятчийски
изделия, както в гр. Сурдулица така и на Власинското езеро. През 2015 г. фестивалът
се проведе за тридесети пореден път като в него взеха участие 100 фолклорни
изпълнители и тридесет занаятчии от Кюстендил и същият брой занаятчии и
представители на фолклорни ансамбли от страна на Сурдулица и Босилеград в
рамките на проект „ Обновените традиции на Краище – фактор за устойчиво
икономическо развитие” по програмата за трансгранично сътрудничество България –
Сърбия. Бяха направени демонстрации на стари занаяти, които предизвикаха
истински интерес от страна на посетителите на фестивала.
The Vlasin Summer Festival - Surdulica
The Vlasin Summer Festival – Surdulica is an annual festival, who is held within f our days
of July, near by Vlasina lake, Surdulica, Region Pchinya. The festival begins with a
manifestation and folk dancing along the Surdulica's center and continues with folklore
performances and exhibition of handicrafts. Through 2015, the festival was held f or the
thirtieth consecutive time, it was attended by hundred folk artists, thirty craftsmen from
Kyustendil and the same number craftsmen representatives and folk ensembles from
Surdulica and Bosilegrad of the project "The renewed tradition of Kraishte - factor
Sustainable Economic Development " in the frameworks Bulgaria - Serbia IPA Cross-Border
programme. There were old crafts demonstrations, which provoked real interest by the
festival visitors.
Bulgaria – Serbia IPA Cross-border Programme,
CCI Number 2007CB16IPO006
This project is co- nanced by the European Union through Bulgaria – Serbia
IPA Cross-Border Programme, CCI Number 2007CB16IPO006
11. "Власинском Лето" је традиционална годишња манифестација, која се одржава
четири дана јула месеца на Власинском језеру у близини Сурдулице, Пчињски
округ. Ова културно-туристичка манифесстација почиње дефилеом улицама
Сурдулице, такмичењем трубача као пред такмичење за учешће на сабору у Гучи,
изложбама старих заната у центру града као и на Власини где се организују и
други културно-уметнички и спортско рекреативни догађаји. Године 2015, овај
догађај је одрђан тридесети пут за редом на коме су учествовали 100 члана
фолклорних група и тридесет занатлија из Ћустендила, као и толико чланови
фолклорних група и занатлија из Сурдулице и Босилеграда, а у оквиру пројекта
"Обновљене традиције Краишта - фактор за одрживи економски развој " - програм
прекограничне сарадње Бугарска - Србија. Демонстрација старих заната је
подстакао интерес код посетилаца фестивала.
Традициония фолклорен фестивал „Босилеградско Краище пее и танцува”
организиран от центъра за култура Босилеград показва разнообразието на фолклора,
а същевременно и определени прилики, които показват близостта в културното
наследство на всички народи в този регион. Също така, насърчава междуобщинското
сътрудничество за създаване на общи културни произведения, които могат да се
използват и за подобряване на туризма в трансграничния регион. Регионална
Занаятчийска Камара – Кюстендил и Читалище „Светлина 1913” с. Раждавица,
партньори по проект „ Обновените традиции на Краище – фактор за устойчиво
икономическо развитие” взеха участие на фестивала „Краище” с изложение и
демонстрации на стари занаяти от кюстендилския край, разположени в шатри,
тенти и на изложбени маси, закупени по проекта. Със свои изделия и демонстрации
на занаяти се представиха и домакините от културен център Сурдулица, Р. Сърбия –
партньор по проекта и Културния дом в Босилеград. Във фолклорната програма
участваха танцови и певчески фолклорни ансамбли, както и духови състави от
Босилеград, Сурдулица и Кюстендил. Културен дом Сурдулица осигури озвучителна
и осветителна техника закупени по проекта. По улиците на Босилеград се проведе
дефиле на фолклорните ансамбли.
Bulgaria – Serbia IPA Cross-border Programme,
CCI Number 2007CB16IPO006
This project is co- nanced by the European Union through Bulgaria – Serbia
IPA Cross-Border Programme, CCI Number 2007CB16IPO006
Фолклорен фестивал „Краище” Босилеград
"Власинском лето" Сурдулица
12. The traditional folklore festival "Bosilegrad Kraishte sings and dances" organized by the
Cultural Centre Bosilegrad, shows the diversity of folklore, and in the same time concrete
similarities that indicate the solidarity in the cultural heritage for all peoples in this region.
The festival encourage inter-municipal cooperation also, to create a common cultural
products, who improve tourism in the border region. Regional Chamber of Skilled Crafts -
Kyustendil and People Community Centre " Svetlina 1913" Razhdavitsa village – project
partners in "The revived traditions of the Krajshte - a factor for sustainable economic
development" participated in the "Krajshte" festival with exhibition and old crafts
demonstrations from Kyustendil region, they were located in tents and exhibition tables,
purchased on the project. With its own products and crafts demonstrations were presented
Surdulica Cultural Centre and Cultural Centre – Bosilegrad, Serbia – as a project partners.
In the folklore programme attended dancing and singing ensembles and brass bends from
Bosilegrad, Surdulica and Kyustendil. Surdulica Cultural Centre provide sounding and
lighting equipment, purchased on the project. Manifestation with the folklore ensembles
was held.
Bulgaria – Serbia IPA Cross-border Programme,
CCI Number 2007CB16IPO006
This project is co- nanced by the European Union through Bulgaria – Serbia
IPA Cross-Border Programme, CCI Number 2007CB16IPO006
Traditional folklore festival “Kraishte” - Bosilegrad
13. Традиционални међународни фолклорни фестива „Босилеградско краиште пева и
игра“ који по седми пут организује Установа центар културе „Босилеград“ из
Босилеграда показује разноврстност фолклора, као и одређене сличности које указују
на блискост културног наслеђа свих народа на овим просторима. Такође подстиче међу
општинску сарадњу на ставарању заједничког културног производа у циљу побољшања
туризма у региону. . Регионална Занатска комора-Ћустендил и културни центар
„Светлост 1913“ – Раждавица, партнери у пројекту „Обновљене традиције краишта као
фактор за одрживи економски развој“ учествовали су на фестивал изложбом и
демонстрацијом старих заната Ћустендилског региона у шаторима и на столовима
купљени средствима пројекта. Са својим експонатима и демонстрацијом заната
представио се и Сурдулички културни центар- Сурдулица Р. Србија, који партнер на
пројекту. У културно-уметничком програму учествовали су фолклорне и певачке групе
из Босилеграда и Сурдулице. Сурдулички културни центар обезбедио је озвучење и
расвету за овај догађај, набављена средствима пројекта. Пре манифестације учесници
програма су одржали дефиле улицама Ћустендила.
Фолклорни фестивал "Краиште" Босилеград
Bulgaria – Serbia IPA Cross-border Programme,
CCI Number 2007CB16IPO006
This project is co- nanced by the European Union through Bulgaria – Serbia
IPA Cross-Border Programme, CCI Number 2007CB16IPO006
14. Фестивал "Балканска черга", посветен на майсторската скара, домашната ракия,
фолклора и занаятите, събира българи, македонци и сърби в кюстендилското село
Шишковци. Целта на фестивала според организаторите от сдружение “Роден край”,
е да покажат бита и обичаите в балканския регион. Регионална Занаятчийска Камара
– Кюстендил и Читалище „Светлина 1913” с. Раждавица, партньори по проект
„ Обновените традиции на Краище – фактор за устойчиво икономическо развитие”
ще вземат участие на „Балканска Черга” с изложение и демонстрации на стари
занаяти от кюстендилския край, разположени в шатри, тенти и на изложбени маси,
закупени по проекта. Със свои изделия и демонстрации на занаяти ще се представят
и гостите на празника от културен център Сурдулица, Р. Сърбия – партньор по
проекта и Община Боселеград. Във фолклорната програма ще вземат участие
танцови и певчески фолклорни ансамбли, както и духови състави от Кюстендил,
Босилеград и Сурдулица. Културен дом Сурдулица ще осигури озвучителна и
осветителна техника закупени по проекта. Преди фолклорната програма по улиците
на с. Шишковци ще се проведе дефиле с участниците в програмата. В залата на
„Читалище „Светлина” 1913 с. Раждавица ще бъде открита изложба на стари занаяти.
Bulgaria – Serbia IPA Cross-border Programme,
CCI Number 2007CB16IPO006
This project is co- nanced by the European Union through Bulgaria – Serbia
IPA Cross-Border Programme, CCI Number 2007CB16IPO006
Фестивал „Балканска Черга” - Кюстендил
15. The fertility Festival “ Balkan Cherga” – Shishkovci village dedicated to the masterful grill,
homemade brandy, folklore and crafts, in the Kyustendil village Shishkovtsi collect
Bulgarians, Macedonians and Serbians. According to the organizers of the association
"Homeland" the goal of the festival is to show the lifestyle and customs of the Balkan
region. Regional Chamber of Skilled Crafts - Kyustendil and People Community Centre
"Svetlina 1913" Razhdavitsa village, partners in the project "The revived traditions of
the Krajshte - a factor for sustainable economic development" will take part of the "Balkan
Cherga" with exhibition and old crafts demonstrations from Kyustendil region. They will
locate in tents and exhibition tables, purchased on the project. The guests from the Cultural
Centre Surdulica and Municipality Boselegrad, Serbia - project partners will be presente with
their own products and old crafts demonstrations. Dansing group, folklore ensembles and
brass bands from Kyustendil, Bosilegrad and Surdulica will participated in the folklore
programme. Surdulica Cultural Centre will provide sounding and lighting equipment
purchased on the project. along theManifestation with the folklore ensembles will be held
streets before folklore programme. In the of the "Community Center" Svetlina 1913”
Razhdavitsa hall, will be present old crafts exhibition.
Фестивал "Балканска черга" посвећен је мајсторском роштиљу, домаћој ракији,
фолклору и занатству, окупља Бугаре, Македонце и Србе у Ћустендилском селу
Шишковци. Циљ фестивала Према речима организатора Удружења "Хомеланд" је
да покаже начин живота и обичаје у Балканском региону, а Регионална привредна
комора - Ћустендил и културни центар „Светлост 1913“ – Раждавица, партнери у
пројекту "Обновљене традиције Краишта - фактор за одрживи економски развој"
учествоваће на "Балканској черги" са изложбом и демонстрацијама старих заната
Ћустендилског региона која ће се налазити у шаторима и на изложбеним столовима,
купљени средствима пројекта. Са својим производима и демонстрацијама ће бити
представљени занатлије и гости из Сурдуличког културног центра из Сурдулице,
Република Србија - партнер на пројекту као и занатлије из општине Боселеград.
У културно-уметничком програму ће учествовати локални фолклорни ансамбли из
Ћустендила, Босилеграда и Сурдулице. Сурдулички културни центар ће обезбедити
озвучење и расвету, опрема купљена средствима пројекта. Биће одржан дефиле
улицама села Шишковци. У сали културног центра " Свјетлост 1913” Раждавица биће
отворена изложба старих заната.
Bulgaria – Serbia IPA Cross-border Programme,
CCI Number 2007CB16IPO006
This project is co- nanced by the European Union through Bulgaria – Serbia
IPA Cross-Border Programme, CCI Number 2007CB16IPO006
The fertility festival “Balkan Cherga” - Kyustendil
Фестивал "Балканска черга "
16. Regional Chamber of Skilled Krafts – Kyustendil
“N.Rilski” Str., 6, lev. 3, GSM: ++359 878 435 068, e-mail: rzk_kn@abv.bg
Chairperson: Daniela Stoyanova
Регионална Занаятчийска Камара – Кюстендил
Ул. „Н. Рилски” 6, ет.3, Тел: ++359 878 435 068, имейл: rzk_kn@abv.bg
Председател: Даниела Стоянова
Regionalna Zanatska Komora – Kustendil
“N.Rilski” br.6, et. 3, Tel. ++359 878 435 068, imeil: rzk_kn@abv.bg
Pretsednik: Daniela Stojanova
This brochure has been produced with the of the EU throughassistance
Cross-Border Programmethe Bulgaria - Serbia, CCI № 2007CB16IPO006.
The content of the brochure is the responsibility of the Regional Chamber of
Skilled Crafts - Kyustendil and in no way ве taken to reect the views of the
European Union or the Managing Authority of the Programme.
Тази брошура е изготвена с подкрепата на ЕС чрез Програмата за трансгранично
сътрудничество по ИПП България - Сърбия, CCI № 2007CB16IPO006. Съдържанието на
брошурата е отговорност на Регионална Зананятчийска Камара – Кюстендил и по
никакъв начин не трябва да се възприема като израз на становището на ЕС или на
Управляващия орган на Програмата
Ова брошуре је направљена уз помоћ средстава Европске уније кроз “ИПА Програм
прекограничне сарадње Бугарска-Србија” под бројем CCI No2007CB16IPO006.
Јединствено одговорно лице за садржај ове публикације је Регионална Занаятска
Комора – Кустендил и ни на који начин не може бити тумачен као став Европске уније
или Управљачког тела програма .
Този проект се съфинансира от Европейския съюз чрез Програмата за
трансгранично сътрудничество по ИПП България - Сърбия, CCI Номер 2007CB16IPO006
Bulgaria – Serbia IPA Cross-border Programme,
CCI Number 2007CB16IPO006
This project is co- nanced by the European Union through Bulgaria – Serbia
IPA Cross-Border Programme, CCI Number 2007CB16IPO006