SlideShare a Scribd company logo
HOOFSTUK 1
1 'n Afskrif van 'n brief wat Jeremy gestuur het aan
die wat deur die koning van die Babiloniërs as
gevangenes na Babel weggevoer sou word, om
hulle te bevestig, soos dit hom deur God beveel is.
2 Weens die sondes wat julle voor God gedoen het,
sal julle deur Nabukodonosor, die koning van die
Babiloniërs, as gevangenes na Babel weggevoer
word.
3 As julle dan in Babel kom, sal julle daar bly, baie
jare en vir 'n lang tyd, naamlik sewe geslagte; en
daarna sal Ek julle in vrede daarvandaan wegbring.
4 Nou sal julle in Babel gode sien van silwer en
goud en hout wat op die skouers gedra is, wat die
nasies laat vrees.
5 Pas dan op dat julle geensins soos vreemdelinge
wees nie, en ook nie julle en hulle nie, wanneer
julle die skare voor hulle en agter hulle sien en
hulle aanbid.
6 Maar sê in julle harte, Here, ons moet U aanbid.
7 Want my engel is by julle, en ek self sorg vir julle
siele.
8 Wat hulle tong betref, dit word deur die werker
gepoets, en hulle self is verguld en met silwer
oorgetrek; tog is hulle maar vals en kan nie praat
nie.
9 En hulle neem goud, as 't ware vir 'n maagd wat
lief is om vrolik te word, en hulle maak krone vir
die koppe van hulle gode.
10 Soms dra die priesters ook goud en silwer van
hulle gode af en skenk dit aan hulleself.
11 Ja, hulle sal daarvan aan die gewone hoere gee
en hulle versier soos manne met klere, synde gode
van silwer en gode van goud en hout.
12 Tog kan hierdie gode hulleself nie red van roes
en mot nie, al is hulle bedek met purper klere.
13 Hulle vee hul aangesig af vanweë die stof van
die tempel, as daar baie op hulle is.
14 En hy wat nie iemand kan doodmaak wat hom
aanstoot gee nie, hou 'n septer vas asof hy 'n regter
van die land is.
15 Hy het ook 'n dolk en 'n byl in sy regterhand,
maar kan hom nie red van oorlog en diewe nie.
16 Waaraan bekend word dat hulle nie gode is nie;
vrees hulle dan nie.
17 Want soos 'n voorwerp wat 'n mens gebruik, is
niks werd as dit breek nie; so is dit ook met hulle
gode: as hulle in die tempel opgerig is, is hulle oë
vol stof deur die voete van die wat inkom.
18 En soos die deure van alle kante vasgemaak is
vir hom wat die koning aanstoot gee, omdat hy hom
verbind het om die dood te ly, so maak die priesters
hulle tempels vas met deure, met slotte en grendels,
sodat hulle gode nie met rowers beroof word nie.
19 Hulle steek vir hulle kerse op, ja, meer as vir
hulleself, waarvan hulle nie een kan sien nie.
20 Hulle is soos een van die balke van die tempel,
maar hulle sê dat hulle harte geknaag word deur
dinge wat uit die aarde kruip; en as hulle hulle en
hulle klere eet, voel hulle dit nie.
21Hulle gesigte is swart deur die rook wat uit die
tempel kom.
22 Op hulle liggame en koppe sit vlermuise,
swaeltjies en voëls, en ook die katte.
23 Hieraan kan julle weet dat hulle geen gode is nie;
vrees hulle dan nie.
24 Nieteenstaande die goud wat rondom hulle is om
hulle mooi te maak, tensy hulle die roes afvee, sal
hulle nie blink nie; want ook toe hulle gesmelt is,
het hulle dit nie gevoel nie.
25 Die goed waarin daar geen asem is nie, word
duur gekoop.
26 Hulle word op skouers gedra, sonder voete
waarmee hulle aan die mense verklaar dat hulle
niks werd is nie.
27 Ook die wat hulle dien, is beskaamd; want as
hulle ooit op die grond val, kan hulle vanself nie
weer opstaan nie; maar hulle stel geskenke voor
soos aan dooies.
28 Wat die dinge aangaan wat aan hulle geoffer
word, hulle priesters verkoop en mishandel; net so
gooi hulle vroue 'n deel daarvan in sout op; maar
aan die armes en magteloses gee hulle niks daarvan
nie.
29 Menstruerende vroue en vroue in die kinderbed
eet hulle slagoffers; hieraan kan julle weet dat hulle
geen gode is nie; vrees hulle nie.
30 Want hoe kan hulle gode genoem word? want
vroue stel vleis voor die gode van silwer, goud en
hout.
31 En die priesters sit in hulle tempels, met hulle
klere geskeur, en hulle koppe en baarde geskeer, en
niks op hulle hoofde nie.
32Hulle brul en roep voor hulle gode, soos mense
doen by die fees wanneer iemand dood is.
33 Die priesters trek ook hulle klere uit en beklee
hulle vroue en kinders.
34 Of dit sleg is wat iemand aan hulle doen, of goed,
hulle kan dit nie vergelde nie;
35 Net so kan hulle geen rykdom of geld gee nie; al
maak iemand aan hulle 'n gelofte en dit nie nakom
nie, hulle sal dit nie eis nie.
36 Hulle kan niemand van die dood red nie, en die
swakkes van die magtiges kan hulle nie red nie.
37Hulle kan 'n blinde nie teruggee nie, en hulle kan
geen man help in sy benoudheid nie.
38 Hulle kan geen barmhartigheid bewys aan die
weduwee en aan die wees geen goed doen nie.
39 Hulle gode van hout en wat met goud en silwer
oorgetrek is, is soos die klippe wat uit die berg
gekap word; die wat hulle aanbid, sal beskaamd
staan.
40 Hoe sou 'n mens dan dink en sê dat hulle gode is,
terwyl selfs die Chaldeërs hulle oneer aandoen?
41 Wie as hulle een stomme sien wat nie kan praat
nie, hulle bring hom en smeek Bel dat hy mag praat,
asof hy kan verstaan.
42 Maar hulle kan dit self nie verstaan en hulle
verlaat nie, want hulle het geen kennis nie.
43 Ook die vroue met toue om hulle, wat in die
paaie sit, verbrand semels vir reukwerk; maar as
een van hulle, getrek deur 'n paar wat verbygaan, by
hom lê, verwyt sy haar maat dat sy nie so waardig
geag is soos syself nie. , ook nie haar koord gebreek
nie.
44 Alles wat onder hulle gedoen word, is vals; hoe
kan daar dan gedink of gesê word dat hulle gode is?
45 Hulle is gemaak van skrynwerkers en
goudsmede: hulle kan niks anders wees as wat die
werkers wil hê hulle moet wees nie.
46 En hulle self wat hulle gemaak het, kan nooit
lank aanhou nie; hoe moet die dinge wat van hulle
gemaak is, dan gode wees?
47 Want hulle het leuens en smaad agtergelaat vir
die wat daarna gekom het.
48 Want as daar 'n oorlog of plaag oor hulle kom,
beraadslaag die priesters met hulleself, waar hulle
by hulle weggesteek kan word.
49 Hoe kan die mense dan nie sien dat hulle geen
gode is nie, wat hulleself nie kan red van oorlog of
van plaag nie?
50 Want aangesien hulle maar van hout is en met
silwer en goud oorgetrek is, sal dit hierna bekend
word dat hulle vals is:
51 En dit sal duidelik aan al die nasies en konings
blyk dat hulle geen gode is nie, maar die werke van
mensehande, en dat daar geen werk van God in
hulle is nie.
52 Wie weet dan nie dat hulle geen gode is nie?
53 Want hulle kan ook geen koning in die land
aanstel en vir mense geen reën gee nie.
54 Hulle kan ook nie hul eie saak oordeel of 'n
onreg reghelp nie, omdat hulle nie in staat is nie,
want hulle is soos kraaie tussen hemel en aarde.
55 Dan wanneer vuur val op die huis van gode van
hout, of wat met goud of silwer oorgetrek is, sal
hulle priesters wegvlug en vlug; maar hulle self sal
verbrand word soos balke.
56 En hulle kan geen koning of vyande weerstaan
nie; hoe kan dan gedink of gesê word dat hulle gode
is?
57 Ook is daardie gode van hout, wat met silwer of
goud oorgetrek is, nie in staat om van diewe of
rowers te ontvlug nie.
58 Wie se goud en silwer en klere waarmee hulle
aangetrek is, neem die wat sterk is, en gaan mee
weg; en hulle kan hulleself nie help nie.
59 Daarom is dit beter om 'n koning te wees wat sy
mag toon, of anders 'n nuttige voorwerp in 'n huis
wat die eienaar kan gebruik, as sulke valse gode; of
om 'n deur in 'n huis te wees, om sulke dinge daarin
te bewaar as sulke valse gode. of 'n pilaar van hout
in 'n paleis, as sulke valse gode.
60 Want son, maan en sterre, wat helder is en
gestuur is om hulle ampte te verrig, is gehoorsaam.
61 Net so is die weerlig wanneer dit uitbreek
maklik om te sien; en op dieselfde manier waai die
wind in elke land.
62 En wanneer God die wolke beveel om oor die
hele wêreld te gaan, doen hulle soos hulle beveel
word.
63 En die vuur wat van bo af gestuur is om heuwels
en bosse te verteer, doen soos dit beveel is; maar
hulle is nie soos hulle in vertoon of krag nie.
64 Daarom is dit nie te veronderstel of gesê dat
hulle gode is nie, siende, hulle is nie in staat om
oorsake te oordeel nie, of om goed aan mense te
doen.
65 Omdat jy dan weet dat hulle geen gode is nie,
moenie vrees vir hulle nie,
66 Want hulle kan konings nie vloek of seën nie;
67 En hulle kan geen tekens in die hemel onder die
heidene maak nie, en ook nie skyn soos die son en
nie lig gee soos die maan nie.
68 Die diere is beter as hulle, want hulle kan onder
die skuiling gaan en hulself help.
69 Dit is dan geensins vir ons duidelik dat hulle
gode is nie; vrees hulle dan nie.
70 Want soos 'n voëlverskrikker in 'n tuin van
komkommers niks bewaar nie; so is hulle gode van
hout, wat oorlaai is met silwer en goud.
71 En net so is hulle gode van hout, wat met silwer
en goud bedek is, soos 'n wit doring in 'n
vrugteboord waarop elke voël sit; soos ook vir 'n
dooie liggaam wat oos in die donker is.
72 En julle sal weet dat hulle geen gode is nie aan
die helder purper wat op hulle verrot;
73 Daarom is die regverdige wat geen afgode het
nie, beter, want hy sal ver van smaad wees.

More Related Content

More from Filipino Tracts and Literature Society Inc.

Bambara - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Bambara - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdfBambara - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Bambara - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Tahitian Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pdf
Tahitian Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pdfTahitian Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pdf
Tahitian Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Swedish Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Swedish Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxSwedish Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Swedish Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Azerbaijani - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Azerbaijani - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdfAzerbaijani - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Azerbaijani - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Aymara - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Aymara - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdfAymara - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Aymara - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
English - The Book of 2nd Samuel the Prophet.pdf
English - The Book of 2nd Samuel the Prophet.pdfEnglish - The Book of 2nd Samuel the Prophet.pdf
English - The Book of 2nd Samuel the Prophet.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Assamese - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Assamese - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdfAssamese - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Assamese - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Bashkir (Башҡорттар) - Ғайса Мәсихтең ҡиммәтле ҡаны - The Precious Blood of J...
Bashkir (Башҡорттар) - Ғайса Мәсихтең ҡиммәтле ҡаны - The Precious Blood of J...Bashkir (Башҡорттар) - Ғайса Мәсихтең ҡиммәтле ҡаны - The Precious Blood of J...
Bashkir (Башҡорттар) - Ғайса Мәсихтең ҡиммәтле ҡаны - The Precious Blood of J...
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Swahili Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Swahili Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxSwahili Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Swahili Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Armenian - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Armenian - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdfArmenian - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Armenian - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
English - The Book of 1st Samuel the Prophet.pdf
English - The Book of 1st Samuel the Prophet.pdfEnglish - The Book of 1st Samuel the Prophet.pdf
English - The Book of 1st Samuel the Prophet.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Arabic - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Arabic - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdfArabic - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Arabic - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Bambara (Bamanankan) - Yesu Krisita Joli Nafama - The Precious Blood of Jesus...
Bambara (Bamanankan) - Yesu Krisita Joli Nafama - The Precious Blood of Jesus...Bambara (Bamanankan) - Yesu Krisita Joli Nafama - The Precious Blood of Jesus...
Bambara (Bamanankan) - Yesu Krisita Joli Nafama - The Precious Blood of Jesus...
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Sundanese Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Sundanese Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxSundanese Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Sundanese Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Sesotho Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Sesotho Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxSesotho Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Sesotho Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Amharic - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Amharic - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdfAmharic - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Amharic - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Albanian - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Albanian - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdfAlbanian - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Albanian - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
English - The Book of Ruth - King James Bible.pdf
English - The Book of Ruth - King James Bible.pdfEnglish - The Book of Ruth - King James Bible.pdf
English - The Book of Ruth - King James Bible.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Azerbaijani (Azərbaycan) - İsa Məsihin Qiymətli Qanı - The Precious Blood of ...
Azerbaijani (Azərbaycan) - İsa Məsihin Qiymətli Qanı - The Precious Blood of ...Azerbaijani (Azərbaycan) - İsa Məsihin Qiymətli Qanı - The Precious Blood of ...
Azerbaijani (Azərbaycan) - İsa Məsihin Qiymətli Qanı - The Precious Blood of ...
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Somali Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Somali Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxSomali Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Somali Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 

More from Filipino Tracts and Literature Society Inc. (20)

Bambara - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Bambara - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdfBambara - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Bambara - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
 
Tahitian Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pdf
Tahitian Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pdfTahitian Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pdf
Tahitian Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pdf
 
Swedish Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Swedish Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxSwedish Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Swedish Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
 
Azerbaijani - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Azerbaijani - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdfAzerbaijani - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Azerbaijani - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
 
Aymara - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Aymara - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdfAymara - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Aymara - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
 
English - The Book of 2nd Samuel the Prophet.pdf
English - The Book of 2nd Samuel the Prophet.pdfEnglish - The Book of 2nd Samuel the Prophet.pdf
English - The Book of 2nd Samuel the Prophet.pdf
 
Assamese - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Assamese - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdfAssamese - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Assamese - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
 
Bashkir (Башҡорттар) - Ғайса Мәсихтең ҡиммәтле ҡаны - The Precious Blood of J...
Bashkir (Башҡорттар) - Ғайса Мәсихтең ҡиммәтле ҡаны - The Precious Blood of J...Bashkir (Башҡорттар) - Ғайса Мәсихтең ҡиммәтле ҡаны - The Precious Blood of J...
Bashkir (Башҡорттар) - Ғайса Мәсихтең ҡиммәтле ҡаны - The Precious Blood of J...
 
Swahili Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Swahili Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxSwahili Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Swahili Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
 
Armenian - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Armenian - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdfArmenian - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Armenian - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
 
English - The Book of 1st Samuel the Prophet.pdf
English - The Book of 1st Samuel the Prophet.pdfEnglish - The Book of 1st Samuel the Prophet.pdf
English - The Book of 1st Samuel the Prophet.pdf
 
Arabic - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Arabic - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdfArabic - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Arabic - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
 
Bambara (Bamanankan) - Yesu Krisita Joli Nafama - The Precious Blood of Jesus...
Bambara (Bamanankan) - Yesu Krisita Joli Nafama - The Precious Blood of Jesus...Bambara (Bamanankan) - Yesu Krisita Joli Nafama - The Precious Blood of Jesus...
Bambara (Bamanankan) - Yesu Krisita Joli Nafama - The Precious Blood of Jesus...
 
Sundanese Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Sundanese Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxSundanese Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Sundanese Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
 
Sesotho Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Sesotho Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxSesotho Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Sesotho Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
 
Amharic - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Amharic - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdfAmharic - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Amharic - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
 
Albanian - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Albanian - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdfAlbanian - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Albanian - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
 
English - The Book of Ruth - King James Bible.pdf
English - The Book of Ruth - King James Bible.pdfEnglish - The Book of Ruth - King James Bible.pdf
English - The Book of Ruth - King James Bible.pdf
 
Azerbaijani (Azərbaycan) - İsa Məsihin Qiymətli Qanı - The Precious Blood of ...
Azerbaijani (Azərbaycan) - İsa Məsihin Qiymətli Qanı - The Precious Blood of ...Azerbaijani (Azərbaycan) - İsa Məsihin Qiymətli Qanı - The Precious Blood of ...
Azerbaijani (Azərbaycan) - İsa Məsihin Qiymətli Qanı - The Precious Blood of ...
 
Somali Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Somali Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxSomali Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Somali Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
 

Afrikaans - Letter of Jeremiah.pdf

  • 1.
  • 2. HOOFSTUK 1 1 'n Afskrif van 'n brief wat Jeremy gestuur het aan die wat deur die koning van die Babiloniërs as gevangenes na Babel weggevoer sou word, om hulle te bevestig, soos dit hom deur God beveel is. 2 Weens die sondes wat julle voor God gedoen het, sal julle deur Nabukodonosor, die koning van die Babiloniërs, as gevangenes na Babel weggevoer word. 3 As julle dan in Babel kom, sal julle daar bly, baie jare en vir 'n lang tyd, naamlik sewe geslagte; en daarna sal Ek julle in vrede daarvandaan wegbring. 4 Nou sal julle in Babel gode sien van silwer en goud en hout wat op die skouers gedra is, wat die nasies laat vrees. 5 Pas dan op dat julle geensins soos vreemdelinge wees nie, en ook nie julle en hulle nie, wanneer julle die skare voor hulle en agter hulle sien en hulle aanbid. 6 Maar sê in julle harte, Here, ons moet U aanbid. 7 Want my engel is by julle, en ek self sorg vir julle siele. 8 Wat hulle tong betref, dit word deur die werker gepoets, en hulle self is verguld en met silwer oorgetrek; tog is hulle maar vals en kan nie praat nie. 9 En hulle neem goud, as 't ware vir 'n maagd wat lief is om vrolik te word, en hulle maak krone vir die koppe van hulle gode. 10 Soms dra die priesters ook goud en silwer van hulle gode af en skenk dit aan hulleself. 11 Ja, hulle sal daarvan aan die gewone hoere gee en hulle versier soos manne met klere, synde gode van silwer en gode van goud en hout. 12 Tog kan hierdie gode hulleself nie red van roes en mot nie, al is hulle bedek met purper klere. 13 Hulle vee hul aangesig af vanweë die stof van die tempel, as daar baie op hulle is. 14 En hy wat nie iemand kan doodmaak wat hom aanstoot gee nie, hou 'n septer vas asof hy 'n regter van die land is. 15 Hy het ook 'n dolk en 'n byl in sy regterhand, maar kan hom nie red van oorlog en diewe nie. 16 Waaraan bekend word dat hulle nie gode is nie; vrees hulle dan nie. 17 Want soos 'n voorwerp wat 'n mens gebruik, is niks werd as dit breek nie; so is dit ook met hulle gode: as hulle in die tempel opgerig is, is hulle oë vol stof deur die voete van die wat inkom. 18 En soos die deure van alle kante vasgemaak is vir hom wat die koning aanstoot gee, omdat hy hom verbind het om die dood te ly, so maak die priesters hulle tempels vas met deure, met slotte en grendels, sodat hulle gode nie met rowers beroof word nie. 19 Hulle steek vir hulle kerse op, ja, meer as vir hulleself, waarvan hulle nie een kan sien nie. 20 Hulle is soos een van die balke van die tempel, maar hulle sê dat hulle harte geknaag word deur dinge wat uit die aarde kruip; en as hulle hulle en hulle klere eet, voel hulle dit nie. 21Hulle gesigte is swart deur die rook wat uit die tempel kom. 22 Op hulle liggame en koppe sit vlermuise, swaeltjies en voëls, en ook die katte. 23 Hieraan kan julle weet dat hulle geen gode is nie; vrees hulle dan nie. 24 Nieteenstaande die goud wat rondom hulle is om hulle mooi te maak, tensy hulle die roes afvee, sal hulle nie blink nie; want ook toe hulle gesmelt is, het hulle dit nie gevoel nie. 25 Die goed waarin daar geen asem is nie, word duur gekoop. 26 Hulle word op skouers gedra, sonder voete waarmee hulle aan die mense verklaar dat hulle niks werd is nie. 27 Ook die wat hulle dien, is beskaamd; want as hulle ooit op die grond val, kan hulle vanself nie weer opstaan nie; maar hulle stel geskenke voor soos aan dooies. 28 Wat die dinge aangaan wat aan hulle geoffer word, hulle priesters verkoop en mishandel; net so gooi hulle vroue 'n deel daarvan in sout op; maar aan die armes en magteloses gee hulle niks daarvan nie. 29 Menstruerende vroue en vroue in die kinderbed eet hulle slagoffers; hieraan kan julle weet dat hulle geen gode is nie; vrees hulle nie. 30 Want hoe kan hulle gode genoem word? want vroue stel vleis voor die gode van silwer, goud en hout. 31 En die priesters sit in hulle tempels, met hulle klere geskeur, en hulle koppe en baarde geskeer, en niks op hulle hoofde nie. 32Hulle brul en roep voor hulle gode, soos mense doen by die fees wanneer iemand dood is. 33 Die priesters trek ook hulle klere uit en beklee hulle vroue en kinders. 34 Of dit sleg is wat iemand aan hulle doen, of goed, hulle kan dit nie vergelde nie; 35 Net so kan hulle geen rykdom of geld gee nie; al maak iemand aan hulle 'n gelofte en dit nie nakom nie, hulle sal dit nie eis nie. 36 Hulle kan niemand van die dood red nie, en die swakkes van die magtiges kan hulle nie red nie. 37Hulle kan 'n blinde nie teruggee nie, en hulle kan geen man help in sy benoudheid nie. 38 Hulle kan geen barmhartigheid bewys aan die weduwee en aan die wees geen goed doen nie.
  • 3. 39 Hulle gode van hout en wat met goud en silwer oorgetrek is, is soos die klippe wat uit die berg gekap word; die wat hulle aanbid, sal beskaamd staan. 40 Hoe sou 'n mens dan dink en sê dat hulle gode is, terwyl selfs die Chaldeërs hulle oneer aandoen? 41 Wie as hulle een stomme sien wat nie kan praat nie, hulle bring hom en smeek Bel dat hy mag praat, asof hy kan verstaan. 42 Maar hulle kan dit self nie verstaan en hulle verlaat nie, want hulle het geen kennis nie. 43 Ook die vroue met toue om hulle, wat in die paaie sit, verbrand semels vir reukwerk; maar as een van hulle, getrek deur 'n paar wat verbygaan, by hom lê, verwyt sy haar maat dat sy nie so waardig geag is soos syself nie. , ook nie haar koord gebreek nie. 44 Alles wat onder hulle gedoen word, is vals; hoe kan daar dan gedink of gesê word dat hulle gode is? 45 Hulle is gemaak van skrynwerkers en goudsmede: hulle kan niks anders wees as wat die werkers wil hê hulle moet wees nie. 46 En hulle self wat hulle gemaak het, kan nooit lank aanhou nie; hoe moet die dinge wat van hulle gemaak is, dan gode wees? 47 Want hulle het leuens en smaad agtergelaat vir die wat daarna gekom het. 48 Want as daar 'n oorlog of plaag oor hulle kom, beraadslaag die priesters met hulleself, waar hulle by hulle weggesteek kan word. 49 Hoe kan die mense dan nie sien dat hulle geen gode is nie, wat hulleself nie kan red van oorlog of van plaag nie? 50 Want aangesien hulle maar van hout is en met silwer en goud oorgetrek is, sal dit hierna bekend word dat hulle vals is: 51 En dit sal duidelik aan al die nasies en konings blyk dat hulle geen gode is nie, maar die werke van mensehande, en dat daar geen werk van God in hulle is nie. 52 Wie weet dan nie dat hulle geen gode is nie? 53 Want hulle kan ook geen koning in die land aanstel en vir mense geen reën gee nie. 54 Hulle kan ook nie hul eie saak oordeel of 'n onreg reghelp nie, omdat hulle nie in staat is nie, want hulle is soos kraaie tussen hemel en aarde. 55 Dan wanneer vuur val op die huis van gode van hout, of wat met goud of silwer oorgetrek is, sal hulle priesters wegvlug en vlug; maar hulle self sal verbrand word soos balke. 56 En hulle kan geen koning of vyande weerstaan nie; hoe kan dan gedink of gesê word dat hulle gode is? 57 Ook is daardie gode van hout, wat met silwer of goud oorgetrek is, nie in staat om van diewe of rowers te ontvlug nie. 58 Wie se goud en silwer en klere waarmee hulle aangetrek is, neem die wat sterk is, en gaan mee weg; en hulle kan hulleself nie help nie. 59 Daarom is dit beter om 'n koning te wees wat sy mag toon, of anders 'n nuttige voorwerp in 'n huis wat die eienaar kan gebruik, as sulke valse gode; of om 'n deur in 'n huis te wees, om sulke dinge daarin te bewaar as sulke valse gode. of 'n pilaar van hout in 'n paleis, as sulke valse gode. 60 Want son, maan en sterre, wat helder is en gestuur is om hulle ampte te verrig, is gehoorsaam. 61 Net so is die weerlig wanneer dit uitbreek maklik om te sien; en op dieselfde manier waai die wind in elke land. 62 En wanneer God die wolke beveel om oor die hele wêreld te gaan, doen hulle soos hulle beveel word. 63 En die vuur wat van bo af gestuur is om heuwels en bosse te verteer, doen soos dit beveel is; maar hulle is nie soos hulle in vertoon of krag nie. 64 Daarom is dit nie te veronderstel of gesê dat hulle gode is nie, siende, hulle is nie in staat om oorsake te oordeel nie, of om goed aan mense te doen. 65 Omdat jy dan weet dat hulle geen gode is nie, moenie vrees vir hulle nie, 66 Want hulle kan konings nie vloek of seën nie; 67 En hulle kan geen tekens in die hemel onder die heidene maak nie, en ook nie skyn soos die son en nie lig gee soos die maan nie. 68 Die diere is beter as hulle, want hulle kan onder die skuiling gaan en hulself help. 69 Dit is dan geensins vir ons duidelik dat hulle gode is nie; vrees hulle dan nie. 70 Want soos 'n voëlverskrikker in 'n tuin van komkommers niks bewaar nie; so is hulle gode van hout, wat oorlaai is met silwer en goud. 71 En net so is hulle gode van hout, wat met silwer en goud bedek is, soos 'n wit doring in 'n vrugteboord waarop elke voël sit; soos ook vir 'n dooie liggaam wat oos in die donker is. 72 En julle sal weet dat hulle geen gode is nie aan die helder purper wat op hulle verrot; 73 Daarom is die regverdige wat geen afgode het nie, beter, want hy sal ver van smaad wees.