SlideShare a Scribd company logo
1 of 10
Download to read offline
1
(LibreOffice)
리브레오피스 우리말 모듬
리브레오피스 (LibreOffice) 문서화 및 번역
리브레오피스 (LibreOffice) 우리말 모듬
성대현 (DaeHyun Sung, 成大鉉 , ソン・デヒョン )
2021 년 08 월 13 일 금요일
2
(LibreOffice)
리브레오피스 우리말 모듬
리브레오피스 7.2 출시예정 !
2021 년 8 월 22 일 출시예정
상세 내용
https://wiki.documentfoundation.org/ReleasePlan
3
(LibreOffice)
리브레오피스 우리말 모듬
문서화 및 번역
번역과 문서화
위키 문서
소프트웨어 번역
4
(LibreOffice)
리브레오피스 우리말 모듬
위키 (Wiki)
리브레오피스의 위키 내용을 번역
리브레오피스 관련 내용은 대부분 위키 문서에서 확인 가능
Mediawiki 문법을 사용
문서화는 위키를 번역하면서 누락된 내용 추가하여 진행할 수 있음
https://wiki.documentfoundation.org/
5
(LibreOffice)
리브레오피스 우리말 모듬
소프트웨어 번역
리브레오피스는 기본적으로 weblate 를 이용하여 번역
po 파일을 번역
weblate 로 번역을 관리함
https://translations.documentfoundation.org/
6
(LibreOffice)
리브레오피스 우리말 모듬
소프트웨어 번역
po 파일과 번역
리눅스 (Linux) 상에서 GNU hello 실행해보기 (Ubuntu 기준 )
$ hello
Hello, world!
$ LANG=en_US.UTF-8 hello
Hello, world!
$ LANG=ko_KR.UTF-8 hello
안녕하세요 , 여러분 !
$ LANG=ja_JP.UTF-8 hello
こんにちは、世界!
$ LANG=zh_CN.UTF-8 hello
世界你好!
$ LANG=zh_TW.UTF-8 hello
哈囉,大家好!
# 우분투에서 GNU Hello 와 언어팩 설치
$ sudo apt -y install hello language-pack-ko
language-pack-ja language-pack-zh-hans
language-pack-zh-hant
# GNU Hello
https://www.gnu.org/software/hello/
# GNU Hello hello.c
http://git.savannah.gnu.org/cgit/hello.git/tree
/src/hello.c
번역 기준
따옴표
유니코드에서는 키보드상 따옴표와 열고 닫는 따옴표가 존재
Weblate 및 po 파일 편집기 등 다르게 보일 수 있음
원문 그대로 복사하여 편집해야함
공백문자 주의
공백도 여러가지 존재함
참고 : https://news.hada.io/topic?id=2604
번역관련 읽어보기
GNOME 번역 관련
오픈소스 번역 기여하기 v3
https://www.slideshare.net/changwoo/v3-114830838
오픈소스 번역 기여하기 v2
https://www.slideshare.net/changwoo/v2-89339074
오픈소스 번역 기여하기
https://www.slideshare.net/changwoo/ss-79394446
번역 실전
Weblate 에서 번역을 해보기
All text and image content in this document is licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License
(unless otherwise specified). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks. Their respective logos
and icons are subject to international copyright laws. The use of these therefore is subject to the trademark policy.
고맙습니다
문서화 , 번역을 프로젝트 기간 동안 기여해봅니다

More Related Content

What's hot

[2020 컨트리뷰톤] 리브레오피스(LibreOffice)의 문서화 및 번역, 빌드등
[2020 컨트리뷰톤] 리브레오피스(LibreOffice)의 문서화 및 번역, 빌드등[2020 컨트리뷰톤] 리브레오피스(LibreOffice)의 문서화 및 번역, 빌드등
[2020 컨트리뷰톤] 리브레오피스(LibreOffice)의 문서화 및 번역, 빌드등DaeHyun Sung
 
[2020 컨트리뷰톤] 리브레오피스의 버그질라 소개 및 사용법, 버그 헌팅 세션
[2020 컨트리뷰톤] 리브레오피스의 버그질라 소개 및 사용법, 버그 헌팅 세션 [2020 컨트리뷰톤] 리브레오피스의 버그질라 소개 및 사용법, 버그 헌팅 세션
[2020 컨트리뷰톤] 리브레오피스의 버그질라 소개 및 사용법, 버그 헌팅 세션 DaeHyun Sung
 
[2020 컨트리뷰톤] 리브레오피스 (LibreOffice) 한국어 사용성 향상 및 공헌자 양성 프로젝트 킥오프 발표자료
[2020 컨트리뷰톤] 리브레오피스 (LibreOffice) 한국어 사용성 향상 및 공헌자 양성 프로젝트 킥오프 발표자료[2020 컨트리뷰톤] 리브레오피스 (LibreOffice) 한국어 사용성 향상 및 공헌자 양성 프로젝트 킥오프 발표자료
[2020 컨트리뷰톤] 리브레오피스 (LibreOffice) 한국어 사용성 향상 및 공헌자 양성 프로젝트 킥오프 발표자료DaeHyun Sung
 
[2021 오픈소스 컨트리뷰션 아카데미] #5 컨트리뷰션 정리 및 gerrit리뷰시스템 소개 등
[2021 오픈소스 컨트리뷰션 아카데미] #5 컨트리뷰션 정리 및 gerrit리뷰시스템 소개 등[2021 오픈소스 컨트리뷰션 아카데미] #5 컨트리뷰션 정리 및 gerrit리뷰시스템 소개 등
[2021 오픈소스 컨트리뷰션 아카데미] #5 컨트리뷰션 정리 및 gerrit리뷰시스템 소개 등DaeHyun Sung
 
[2021 오픈소스 컨트리뷰션 아카데미] Libreoffice 한국어 번역 및 사용성 기능 향상 프로젝트 킥오프 미팅 (2021.08.07.)
[2021 오픈소스 컨트리뷰션 아카데미]  Libreoffice 한국어 번역 및 사용성 기능 향상 프로젝트 킥오프 미팅 (2021.08.07.)[2021 오픈소스 컨트리뷰션 아카데미]  Libreoffice 한국어 번역 및 사용성 기능 향상 프로젝트 킥오프 미팅 (2021.08.07.)
[2021 오픈소스 컨트리뷰션 아카데미] Libreoffice 한국어 번역 및 사용성 기능 향상 프로젝트 킥오프 미팅 (2021.08.07.)DaeHyun Sung
 
[2020 컨트리뷰톤] 리브레오피스(LibreOffice)의 소스코드 개발, 빌드, 제출, 검토(리뷰)하기 등을 소개
[2020 컨트리뷰톤] 리브레오피스(LibreOffice)의 소스코드 개발, 빌드, 제출, 검토(리뷰)하기 등을 소개[2020 컨트리뷰톤] 리브레오피스(LibreOffice)의 소스코드 개발, 빌드, 제출, 검토(리뷰)하기 등을 소개
[2020 컨트리뷰톤] 리브레오피스(LibreOffice)의 소스코드 개발, 빌드, 제출, 검토(리뷰)하기 등을 소개DaeHyun Sung
 
[2019.02.01] 리브레오피스 우리말 모듬 첫 모임
[2019.02.01] 리브레오피스 우리말 모듬 첫 모임[2019.02.01] 리브레오피스 우리말 모듬 첫 모임
[2019.02.01] 리브레오피스 우리말 모듬 첫 모임DaeHyun Sung
 
[2021 오픈소스 컨트리뷰션 아카데미] #8 Hacktoberfest 소개 및 리브레오피스(LibreOffice) 소스코드 제출해보기
[2021 오픈소스 컨트리뷰션 아카데미] #8 Hacktoberfest 소개 및 리브레오피스(LibreOffice) 소스코드 제출해보기[2021 오픈소스 컨트리뷰션 아카데미] #8 Hacktoberfest 소개 및 리브레오피스(LibreOffice) 소스코드 제출해보기
[2021 오픈소스 컨트리뷰션 아카데미] #8 Hacktoberfest 소개 및 리브레오피스(LibreOffice) 소스코드 제출해보기DaeHyun Sung
 
[GDG Seoul] 2019.01.22. 나의 해외 컨퍼런스 참석 및 발표기
[GDG Seoul] 2019.01.22. 나의 해외 컨퍼런스 참석 및 발표기[GDG Seoul] 2019.01.22. 나의 해외 컨퍼런스 참석 및 발표기
[GDG Seoul] 2019.01.22. 나의 해외 컨퍼런스 참석 및 발표기DaeHyun Sung
 
[Emocon 2017 S/S] 20170414 유니코드(Unicode)로 오픈소스에 기여하기
[Emocon 2017 S/S] 20170414 유니코드(Unicode)로 오픈소스에 기여하기 [Emocon 2017 S/S] 20170414 유니코드(Unicode)로 오픈소스에 기여하기
[Emocon 2017 S/S] 20170414 유니코드(Unicode)로 오픈소스에 기여하기 DaeHyun Sung
 
파이썬을 활용한 금융 분석 Ch 9. Input Output Operation
파이썬을 활용한 금융 분석 Ch 9. Input Output Operation파이썬을 활용한 금융 분석 Ch 9. Input Output Operation
파이썬을 활용한 금융 분석 Ch 9. Input Output Operation찬희 이
 
왜 개발자는 컴퓨터공학을 공부해야 할까? (비전공자는 컴퓨터공학 과목에서 무엇을 알아야할까?)
왜 개발자는 컴퓨터공학을 공부해야 할까? (비전공자는 컴퓨터공학 과목에서 무엇을 알아야할까?)왜 개발자는 컴퓨터공학을 공부해야 할까? (비전공자는 컴퓨터공학 과목에서 무엇을 알아야할까?)
왜 개발자는 컴퓨터공학을 공부해야 할까? (비전공자는 컴퓨터공학 과목에서 무엇을 알아야할까?)Covenant Ko
 
Git는 머꼬? GitHub는 또 머지?
Git는 머꼬? GitHub는 또 머지?Git는 머꼬? GitHub는 또 머지?
Git는 머꼬? GitHub는 또 머지?Ian Choi
 
Popular Convention 개발기
Popular Convention 개발기Popular Convention 개발기
Popular Convention 개발기JeongHun Byeon
 

What's hot (14)

[2020 컨트리뷰톤] 리브레오피스(LibreOffice)의 문서화 및 번역, 빌드등
[2020 컨트리뷰톤] 리브레오피스(LibreOffice)의 문서화 및 번역, 빌드등[2020 컨트리뷰톤] 리브레오피스(LibreOffice)의 문서화 및 번역, 빌드등
[2020 컨트리뷰톤] 리브레오피스(LibreOffice)의 문서화 및 번역, 빌드등
 
[2020 컨트리뷰톤] 리브레오피스의 버그질라 소개 및 사용법, 버그 헌팅 세션
[2020 컨트리뷰톤] 리브레오피스의 버그질라 소개 및 사용법, 버그 헌팅 세션 [2020 컨트리뷰톤] 리브레오피스의 버그질라 소개 및 사용법, 버그 헌팅 세션
[2020 컨트리뷰톤] 리브레오피스의 버그질라 소개 및 사용법, 버그 헌팅 세션
 
[2020 컨트리뷰톤] 리브레오피스 (LibreOffice) 한국어 사용성 향상 및 공헌자 양성 프로젝트 킥오프 발표자료
[2020 컨트리뷰톤] 리브레오피스 (LibreOffice) 한국어 사용성 향상 및 공헌자 양성 프로젝트 킥오프 발표자료[2020 컨트리뷰톤] 리브레오피스 (LibreOffice) 한국어 사용성 향상 및 공헌자 양성 프로젝트 킥오프 발표자료
[2020 컨트리뷰톤] 리브레오피스 (LibreOffice) 한국어 사용성 향상 및 공헌자 양성 프로젝트 킥오프 발표자료
 
[2021 오픈소스 컨트리뷰션 아카데미] #5 컨트리뷰션 정리 및 gerrit리뷰시스템 소개 등
[2021 오픈소스 컨트리뷰션 아카데미] #5 컨트리뷰션 정리 및 gerrit리뷰시스템 소개 등[2021 오픈소스 컨트리뷰션 아카데미] #5 컨트리뷰션 정리 및 gerrit리뷰시스템 소개 등
[2021 오픈소스 컨트리뷰션 아카데미] #5 컨트리뷰션 정리 및 gerrit리뷰시스템 소개 등
 
[2021 오픈소스 컨트리뷰션 아카데미] Libreoffice 한국어 번역 및 사용성 기능 향상 프로젝트 킥오프 미팅 (2021.08.07.)
[2021 오픈소스 컨트리뷰션 아카데미]  Libreoffice 한국어 번역 및 사용성 기능 향상 프로젝트 킥오프 미팅 (2021.08.07.)[2021 오픈소스 컨트리뷰션 아카데미]  Libreoffice 한국어 번역 및 사용성 기능 향상 프로젝트 킥오프 미팅 (2021.08.07.)
[2021 오픈소스 컨트리뷰션 아카데미] Libreoffice 한국어 번역 및 사용성 기능 향상 프로젝트 킥오프 미팅 (2021.08.07.)
 
[2020 컨트리뷰톤] 리브레오피스(LibreOffice)의 소스코드 개발, 빌드, 제출, 검토(리뷰)하기 등을 소개
[2020 컨트리뷰톤] 리브레오피스(LibreOffice)의 소스코드 개발, 빌드, 제출, 검토(리뷰)하기 등을 소개[2020 컨트리뷰톤] 리브레오피스(LibreOffice)의 소스코드 개발, 빌드, 제출, 검토(리뷰)하기 등을 소개
[2020 컨트리뷰톤] 리브레오피스(LibreOffice)의 소스코드 개발, 빌드, 제출, 검토(리뷰)하기 등을 소개
 
[2019.02.01] 리브레오피스 우리말 모듬 첫 모임
[2019.02.01] 리브레오피스 우리말 모듬 첫 모임[2019.02.01] 리브레오피스 우리말 모듬 첫 모임
[2019.02.01] 리브레오피스 우리말 모듬 첫 모임
 
[2021 오픈소스 컨트리뷰션 아카데미] #8 Hacktoberfest 소개 및 리브레오피스(LibreOffice) 소스코드 제출해보기
[2021 오픈소스 컨트리뷰션 아카데미] #8 Hacktoberfest 소개 및 리브레오피스(LibreOffice) 소스코드 제출해보기[2021 오픈소스 컨트리뷰션 아카데미] #8 Hacktoberfest 소개 및 리브레오피스(LibreOffice) 소스코드 제출해보기
[2021 오픈소스 컨트리뷰션 아카데미] #8 Hacktoberfest 소개 및 리브레오피스(LibreOffice) 소스코드 제출해보기
 
[GDG Seoul] 2019.01.22. 나의 해외 컨퍼런스 참석 및 발표기
[GDG Seoul] 2019.01.22. 나의 해외 컨퍼런스 참석 및 발표기[GDG Seoul] 2019.01.22. 나의 해외 컨퍼런스 참석 및 발표기
[GDG Seoul] 2019.01.22. 나의 해외 컨퍼런스 참석 및 발표기
 
[Emocon 2017 S/S] 20170414 유니코드(Unicode)로 오픈소스에 기여하기
[Emocon 2017 S/S] 20170414 유니코드(Unicode)로 오픈소스에 기여하기 [Emocon 2017 S/S] 20170414 유니코드(Unicode)로 오픈소스에 기여하기
[Emocon 2017 S/S] 20170414 유니코드(Unicode)로 오픈소스에 기여하기
 
파이썬을 활용한 금융 분석 Ch 9. Input Output Operation
파이썬을 활용한 금융 분석 Ch 9. Input Output Operation파이썬을 활용한 금융 분석 Ch 9. Input Output Operation
파이썬을 활용한 금융 분석 Ch 9. Input Output Operation
 
왜 개발자는 컴퓨터공학을 공부해야 할까? (비전공자는 컴퓨터공학 과목에서 무엇을 알아야할까?)
왜 개발자는 컴퓨터공학을 공부해야 할까? (비전공자는 컴퓨터공학 과목에서 무엇을 알아야할까?)왜 개발자는 컴퓨터공학을 공부해야 할까? (비전공자는 컴퓨터공학 과목에서 무엇을 알아야할까?)
왜 개발자는 컴퓨터공학을 공부해야 할까? (비전공자는 컴퓨터공학 과목에서 무엇을 알아야할까?)
 
Git는 머꼬? GitHub는 또 머지?
Git는 머꼬? GitHub는 또 머지?Git는 머꼬? GitHub는 또 머지?
Git는 머꼬? GitHub는 또 머지?
 
Popular Convention 개발기
Popular Convention 개발기Popular Convention 개발기
Popular Convention 개발기
 

More from DaeHyun Sung

[LiboCon 2023] LibreOffice's current status and community in South Korea
[LiboCon 2023] LibreOffice's current status and community in South Korea[LiboCon 2023] LibreOffice's current status and community in South Korea
[LiboCon 2023] LibreOffice's current status and community in South KoreaDaeHyun Sung
 
LibreOffice Kaigi 2023 Keynote: my FLOSS contribution activities in Korean
LibreOffice Kaigi 2023 Keynote: my FLOSS contribution activities in KoreanLibreOffice Kaigi 2023 Keynote: my FLOSS contribution activities in Korean
LibreOffice Kaigi 2023 Keynote: my FLOSS contribution activities in KoreanDaeHyun Sung
 
[UbuCon Korea 2023] 한국의 문서 표준과 LibreOffice 한국어 커뮤니티 활동 소개
[UbuCon Korea 2023] 한국의 문서 표준과 LibreOffice 한국어 커뮤니티 활동 소개[UbuCon Korea 2023] 한국의 문서 표준과 LibreOffice 한국어 커뮤니티 활동 소개
[UbuCon Korea 2023] 한국의 문서 표준과 LibreOffice 한국어 커뮤니티 활동 소개DaeHyun Sung
 
[Ubucon Asia 2022] 리브레오피스의 현재와 앞으로 나아갈길
[Ubucon Asia 2022] 리브레오피스의 현재와 앞으로 나아갈길[Ubucon Asia 2022] 리브레오피스의 현재와 앞으로 나아갈길
[Ubucon Asia 2022] 리브레오피스의 현재와 앞으로 나아갈길DaeHyun Sung
 
[LibreOffice Conference 2022] State of Korea in Libreoffice and promote futu...
[LibreOffice Conference 2022]  State of Korea in Libreoffice and promote futu...[LibreOffice Conference 2022]  State of Korea in Libreoffice and promote futu...
[LibreOffice Conference 2022] State of Korea in Libreoffice and promote futu...DaeHyun Sung
 
[Ubucon Asia 2021] The challenge of Using LibreOffice & Building Local Commun...
[Ubucon Asia 2021] The challenge of Using LibreOffice & Building Local Commun...[Ubucon Asia 2021] The challenge of Using LibreOffice & Building Local Commun...
[Ubucon Asia 2021] The challenge of Using LibreOffice & Building Local Commun...DaeHyun Sung
 
[LibreOffice conference 2021] The challenge of Using LibreOffice & Building L...
[LibreOffice conference 2021] The challenge of Using LibreOffice & Building L...[LibreOffice conference 2021] The challenge of Using LibreOffice & Building L...
[LibreOffice conference 2021] The challenge of Using LibreOffice & Building L...DaeHyun Sung
 
[LibreOffice Korea-Japan online Seminar] Introduce to LibreOffice & Korean Is...
[LibreOffice Korea-Japan online Seminar] Introduce to LibreOffice & Korean Is...[LibreOffice Korea-Japan online Seminar] Introduce to LibreOffice & Korean Is...
[LibreOffice Korea-Japan online Seminar] Introduce to LibreOffice & Korean Is...DaeHyun Sung
 
Building LibreOffice Korean Community and CJK common & different issues
Building LibreOffice Korean Community and CJK common & different issuesBuilding LibreOffice Korean Community and CJK common & different issues
Building LibreOffice Korean Community and CJK common & different issuesDaeHyun Sung
 
[LibreOffice Asia Conference 2019] CJK Issues on LibreOffice(based on Korean ...
[LibreOffice Asia Conference 2019] CJK Issues on LibreOffice(based on Korean ...[LibreOffice Asia Conference 2019] CJK Issues on LibreOffice(based on Korean ...
[LibreOffice Asia Conference 2019] CJK Issues on LibreOffice(based on Korean ...DaeHyun Sung
 
[LibreOffice Asia Conference 2019] CJK Issues on LibreOffice(based on Korean ...
[LibreOffice Asia Conference 2019] CJK Issues on LibreOffice(based on Korean ...[LibreOffice Asia Conference 2019] CJK Issues on LibreOffice(based on Korean ...
[LibreOffice Asia Conference 2019] CJK Issues on LibreOffice(based on Korean ...DaeHyun Sung
 
[2018.12.09.] 第8回 九州LibreOffice勉強会 - HWP
[2018.12.09.] 第8回 九州LibreOffice勉強会 - HWP[2018.12.09.] 第8回 九州LibreOffice勉強会 - HWP
[2018.12.09.] 第8回 九州LibreOffice勉強会 - HWPDaeHyun Sung
 
[COSCUP x GNOME.Asia x openSUSE 2018] Support to Korean language on GNOME CJ...
[COSCUP x GNOME.Asia x openSUSE 2018] Support to Korean language on GNOME  CJ...[COSCUP x GNOME.Asia x openSUSE 2018] Support to Korean language on GNOME  CJ...
[COSCUP x GNOME.Asia x openSUSE 2018] Support to Korean language on GNOME CJ...DaeHyun Sung
 

More from DaeHyun Sung (13)

[LiboCon 2023] LibreOffice's current status and community in South Korea
[LiboCon 2023] LibreOffice's current status and community in South Korea[LiboCon 2023] LibreOffice's current status and community in South Korea
[LiboCon 2023] LibreOffice's current status and community in South Korea
 
LibreOffice Kaigi 2023 Keynote: my FLOSS contribution activities in Korean
LibreOffice Kaigi 2023 Keynote: my FLOSS contribution activities in KoreanLibreOffice Kaigi 2023 Keynote: my FLOSS contribution activities in Korean
LibreOffice Kaigi 2023 Keynote: my FLOSS contribution activities in Korean
 
[UbuCon Korea 2023] 한국의 문서 표준과 LibreOffice 한국어 커뮤니티 활동 소개
[UbuCon Korea 2023] 한국의 문서 표준과 LibreOffice 한국어 커뮤니티 활동 소개[UbuCon Korea 2023] 한국의 문서 표준과 LibreOffice 한국어 커뮤니티 활동 소개
[UbuCon Korea 2023] 한국의 문서 표준과 LibreOffice 한국어 커뮤니티 활동 소개
 
[Ubucon Asia 2022] 리브레오피스의 현재와 앞으로 나아갈길
[Ubucon Asia 2022] 리브레오피스의 현재와 앞으로 나아갈길[Ubucon Asia 2022] 리브레오피스의 현재와 앞으로 나아갈길
[Ubucon Asia 2022] 리브레오피스의 현재와 앞으로 나아갈길
 
[LibreOffice Conference 2022] State of Korea in Libreoffice and promote futu...
[LibreOffice Conference 2022]  State of Korea in Libreoffice and promote futu...[LibreOffice Conference 2022]  State of Korea in Libreoffice and promote futu...
[LibreOffice Conference 2022] State of Korea in Libreoffice and promote futu...
 
[Ubucon Asia 2021] The challenge of Using LibreOffice & Building Local Commun...
[Ubucon Asia 2021] The challenge of Using LibreOffice & Building Local Commun...[Ubucon Asia 2021] The challenge of Using LibreOffice & Building Local Commun...
[Ubucon Asia 2021] The challenge of Using LibreOffice & Building Local Commun...
 
[LibreOffice conference 2021] The challenge of Using LibreOffice & Building L...
[LibreOffice conference 2021] The challenge of Using LibreOffice & Building L...[LibreOffice conference 2021] The challenge of Using LibreOffice & Building L...
[LibreOffice conference 2021] The challenge of Using LibreOffice & Building L...
 
[LibreOffice Korea-Japan online Seminar] Introduce to LibreOffice & Korean Is...
[LibreOffice Korea-Japan online Seminar] Introduce to LibreOffice & Korean Is...[LibreOffice Korea-Japan online Seminar] Introduce to LibreOffice & Korean Is...
[LibreOffice Korea-Japan online Seminar] Introduce to LibreOffice & Korean Is...
 
Building LibreOffice Korean Community and CJK common & different issues
Building LibreOffice Korean Community and CJK common & different issuesBuilding LibreOffice Korean Community and CJK common & different issues
Building LibreOffice Korean Community and CJK common & different issues
 
[LibreOffice Asia Conference 2019] CJK Issues on LibreOffice(based on Korean ...
[LibreOffice Asia Conference 2019] CJK Issues on LibreOffice(based on Korean ...[LibreOffice Asia Conference 2019] CJK Issues on LibreOffice(based on Korean ...
[LibreOffice Asia Conference 2019] CJK Issues on LibreOffice(based on Korean ...
 
[LibreOffice Asia Conference 2019] CJK Issues on LibreOffice(based on Korean ...
[LibreOffice Asia Conference 2019] CJK Issues on LibreOffice(based on Korean ...[LibreOffice Asia Conference 2019] CJK Issues on LibreOffice(based on Korean ...
[LibreOffice Asia Conference 2019] CJK Issues on LibreOffice(based on Korean ...
 
[2018.12.09.] 第8回 九州LibreOffice勉強会 - HWP
[2018.12.09.] 第8回 九州LibreOffice勉強会 - HWP[2018.12.09.] 第8回 九州LibreOffice勉強会 - HWP
[2018.12.09.] 第8回 九州LibreOffice勉強会 - HWP
 
[COSCUP x GNOME.Asia x openSUSE 2018] Support to Korean language on GNOME CJ...
[COSCUP x GNOME.Asia x openSUSE 2018] Support to Korean language on GNOME  CJ...[COSCUP x GNOME.Asia x openSUSE 2018] Support to Korean language on GNOME  CJ...
[COSCUP x GNOME.Asia x openSUSE 2018] Support to Korean language on GNOME CJ...
 

[2021 오픈소스 컨트리뷰션 아카데미] #2 위키(Wiki) 등 번역(Translation)과 문서화(Documentation) (2021.08.13.)

  • 1. 1 (LibreOffice) 리브레오피스 우리말 모듬 리브레오피스 (LibreOffice) 문서화 및 번역 리브레오피스 (LibreOffice) 우리말 모듬 성대현 (DaeHyun Sung, 成大鉉 , ソン・デヒョン ) 2021 년 08 월 13 일 금요일
  • 2. 2 (LibreOffice) 리브레오피스 우리말 모듬 리브레오피스 7.2 출시예정 ! 2021 년 8 월 22 일 출시예정 상세 내용 https://wiki.documentfoundation.org/ReleasePlan
  • 3. 3 (LibreOffice) 리브레오피스 우리말 모듬 문서화 및 번역 번역과 문서화 위키 문서 소프트웨어 번역
  • 4. 4 (LibreOffice) 리브레오피스 우리말 모듬 위키 (Wiki) 리브레오피스의 위키 내용을 번역 리브레오피스 관련 내용은 대부분 위키 문서에서 확인 가능 Mediawiki 문법을 사용 문서화는 위키를 번역하면서 누락된 내용 추가하여 진행할 수 있음 https://wiki.documentfoundation.org/
  • 5. 5 (LibreOffice) 리브레오피스 우리말 모듬 소프트웨어 번역 리브레오피스는 기본적으로 weblate 를 이용하여 번역 po 파일을 번역 weblate 로 번역을 관리함 https://translations.documentfoundation.org/
  • 6. 6 (LibreOffice) 리브레오피스 우리말 모듬 소프트웨어 번역 po 파일과 번역 리눅스 (Linux) 상에서 GNU hello 실행해보기 (Ubuntu 기준 ) $ hello Hello, world! $ LANG=en_US.UTF-8 hello Hello, world! $ LANG=ko_KR.UTF-8 hello 안녕하세요 , 여러분 ! $ LANG=ja_JP.UTF-8 hello こんにちは、世界! $ LANG=zh_CN.UTF-8 hello 世界你好! $ LANG=zh_TW.UTF-8 hello 哈囉,大家好! # 우분투에서 GNU Hello 와 언어팩 설치 $ sudo apt -y install hello language-pack-ko language-pack-ja language-pack-zh-hans language-pack-zh-hant # GNU Hello https://www.gnu.org/software/hello/ # GNU Hello hello.c http://git.savannah.gnu.org/cgit/hello.git/tree /src/hello.c
  • 7. 번역 기준 따옴표 유니코드에서는 키보드상 따옴표와 열고 닫는 따옴표가 존재 Weblate 및 po 파일 편집기 등 다르게 보일 수 있음 원문 그대로 복사하여 편집해야함 공백문자 주의 공백도 여러가지 존재함 참고 : https://news.hada.io/topic?id=2604
  • 8. 번역관련 읽어보기 GNOME 번역 관련 오픈소스 번역 기여하기 v3 https://www.slideshare.net/changwoo/v3-114830838 오픈소스 번역 기여하기 v2 https://www.slideshare.net/changwoo/v2-89339074 오픈소스 번역 기여하기 https://www.slideshare.net/changwoo/ss-79394446
  • 9. 번역 실전 Weblate 에서 번역을 해보기
  • 10. All text and image content in this document is licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License (unless otherwise specified). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks. Their respective logos and icons are subject to international copyright laws. The use of these therefore is subject to the trademark policy. 고맙습니다 문서화 , 번역을 프로젝트 기간 동안 기여해봅니다