ВПО у східних областях України: сфери потенційного тиску на інфраструктуруIryna Shevchenko
Презентація Олександри Слободян, аналітика в сфері міграції CEDOS, з круглого столу "Залучення громад і вимушених переселенців до відновлення України", який проходив 7 грудня в Києві в Українському кризовому медіа-центрі. Також було презентовано результати досліджень щодо потреб ВПО та стану східних регіонів, проведених у Харківській, Запорізькій, Луганській, Донецькій, та Дніпропетровській областях.
АУДІОЗАПИС З ПОДІЇ ШУКАЙТЕ ПІСЛЯ 11 ГРУДНЯ НА САЙТІ CEDOS.org.ua
Дослідження проводили КМІС та CEDOS в рамках проекту «Експертна підтримка Надзвичайної програми для відновлення України» фонду "Відродження"
До обговорення були запрошені представники органів влади, громадських організацій та міжнародних донорських організацій, зокрема:
- Беренд Де Гроот, Керівник програми співробітництва Представництва ЄС в Україні
- Рой Дрейкотт, Старший секторальний спеціаліст з регіонального та міського розвитку, Представництво Європейського інвестиційного банку в Україні
- Олександра Слободян, CEDOS
- Марина Шпікер, Київський міжнародний інститут соціології
- Михайло Винницький, Головний експерт проекту Експертна підтримка надзвичайної програми для відновлення України, Міжнародний Фонд «Відродження»
ОБЩЕСТВЕННО-ПОЛИТИЧЕСКАЯ И ЭЛЕКТОРАЛЬНАЯ СИТУАЦИЯ В УКРАИНЕ В КОНЦЕ ИЮНЯ – НА...mResearcher
Институт социальных технологий «Социополис» провел всеукраинский опрос общест-вен¬¬¬¬ного мнения с целью изучения текущей общественно-политической и электоральной ситу¬а¬ции в стране. Сроки проведения полевого этапа опроса – с 27 июня по 4 июля 2019 года.
Різні аспекти життя українського суспільства станом на травень 2015 року такі як: Рівень добробуту, Толерантність, Довіра, Лінгво-етнічні групи, Ставлення українців до Росії і росіян до України, Незалежність України, Ставлення до ЄС, НАТО, Митного Союзу, Євромайдан, Пропаганда, Ситуація на Донбасі, Міграція, Волонтерство
ВПО у східних областях України: сфери потенційного тиску на інфраструктуруIryna Shevchenko
Презентація Олександри Слободян, аналітика в сфері міграції CEDOS, з круглого столу "Залучення громад і вимушених переселенців до відновлення України", який проходив 7 грудня в Києві в Українському кризовому медіа-центрі. Також було презентовано результати досліджень щодо потреб ВПО та стану східних регіонів, проведених у Харківській, Запорізькій, Луганській, Донецькій, та Дніпропетровській областях.
АУДІОЗАПИС З ПОДІЇ ШУКАЙТЕ ПІСЛЯ 11 ГРУДНЯ НА САЙТІ CEDOS.org.ua
Дослідження проводили КМІС та CEDOS в рамках проекту «Експертна підтримка Надзвичайної програми для відновлення України» фонду "Відродження"
До обговорення були запрошені представники органів влади, громадських організацій та міжнародних донорських організацій, зокрема:
- Беренд Де Гроот, Керівник програми співробітництва Представництва ЄС в Україні
- Рой Дрейкотт, Старший секторальний спеціаліст з регіонального та міського розвитку, Представництво Європейського інвестиційного банку в Україні
- Олександра Слободян, CEDOS
- Марина Шпікер, Київський міжнародний інститут соціології
- Михайло Винницький, Головний експерт проекту Експертна підтримка надзвичайної програми для відновлення України, Міжнародний Фонд «Відродження»
ОБЩЕСТВЕННО-ПОЛИТИЧЕСКАЯ И ЭЛЕКТОРАЛЬНАЯ СИТУАЦИЯ В УКРАИНЕ В КОНЦЕ ИЮНЯ – НА...mResearcher
Институт социальных технологий «Социополис» провел всеукраинский опрос общест-вен¬¬¬¬ного мнения с целью изучения текущей общественно-политической и электоральной ситу¬а¬ции в стране. Сроки проведения полевого этапа опроса – с 27 июня по 4 июля 2019 года.
Різні аспекти життя українського суспільства станом на травень 2015 року такі як: Рівень добробуту, Толерантність, Довіра, Лінгво-етнічні групи, Ставлення українців до Росії і росіян до України, Незалежність України, Ставлення до ЄС, НАТО, Митного Союзу, Євромайдан, Пропаганда, Ситуація на Донбасі, Міграція, Волонтерство
Electoral moods in Ukraine: October 2013
Optional quantity: 2000 respondents. The period of completion: 26 of Semtember – 6 of October 2013
Margin of error is less than 2.2%.
Інформація про депутатів, обраних на 11-18 округах Вінницької області в 2012 р. - дані про подані законопроекти, звітність про доходи, передвиборні програми, партійність та участь в комітетах.
Sociological group "Rating" continues the project «National ТОP» which consists of a series of surveys to determine the best of the best. Feature of the method consists in the fact that the respondents did not receive any tips and lists, they express an opinion solely using open questions. This time the question was « What are your three favorite songs?»
Український інститут майбутнього презентує результати фокус-групового дослідження (ФГД), проведеного спільно з соціологічною компанією «Нью Імідж Маркетинг Груп» у період з 10 по 15 червня 2021 року. Метою даного національного проєкту було дізнатись визначення громадянами того, ким є українець сьогодні та ким він має стати у майбутньому. Обсяг вибірки складав 12 ФГД (1 ФГД = 8 учасників).
«Чернігівщина експертна – 2013» – експертне дослідження, яке проводилося упродовж січня 2014 року з метою надання оцінки окремим сферам суспільного життя, процесам та подіям, а також рівню впливу на них з боку регіональних та міських об'єднань. Дослідження носить традиційний характер і проводиться за ініціативи Поліського фонду міжнародних та регіональних досліджень кожного року. З метою дотримання неупередженості та об'єктивності експерти запрошувалися до участі на волонтерських засадах. Організація покриває всі витрати на проведення дослідження за рахунок власних коштів.
Electoral moods in Ukraine: October 2013
Optional quantity: 2000 respondents. The period of completion: 26 of Semtember – 6 of October 2013
Margin of error is less than 2.2%.
Інформація про депутатів, обраних на 11-18 округах Вінницької області в 2012 р. - дані про подані законопроекти, звітність про доходи, передвиборні програми, партійність та участь в комітетах.
Sociological group "Rating" continues the project «National ТОP» which consists of a series of surveys to determine the best of the best. Feature of the method consists in the fact that the respondents did not receive any tips and lists, they express an opinion solely using open questions. This time the question was « What are your three favorite songs?»
Український інститут майбутнього презентує результати фокус-групового дослідження (ФГД), проведеного спільно з соціологічною компанією «Нью Імідж Маркетинг Груп» у період з 10 по 15 червня 2021 року. Метою даного національного проєкту було дізнатись визначення громадянами того, ким є українець сьогодні та ким він має стати у майбутньому. Обсяг вибірки складав 12 ФГД (1 ФГД = 8 учасників).
«Чернігівщина експертна – 2013» – експертне дослідження, яке проводилося упродовж січня 2014 року з метою надання оцінки окремим сферам суспільного життя, процесам та подіям, а також рівню впливу на них з боку регіональних та міських об'єднань. Дослідження носить традиційний характер і проводиться за ініціативи Поліського фонду міжнародних та регіональних досліджень кожного року. З метою дотримання неупередженості та об'єктивності експерти запрошувалися до участі на волонтерських засадах. Організація покриває всі витрати на проведення дослідження за рахунок власних коштів.
Адаптація переселенців в Україні №2 (101) (11 - 17 січня 2018 р.)DonbassFullAccess
Засновники: Національна бібліотека України імені В. І. Вернадського, Національна юридична бібліотека. Заснований у 2016 році. Видається раз на тиждень. Адреса редакції: НБУВ, Голосіївський просп., 3, Київ, 03039, Україна.
Адаптація переселенців в Україні №19 (21-27 июля 2016 р.) DonbassFullAccess
Засновники: Національна бібліотека України імені В. І. Вернадського, Національна юридична бібліотека. Заснований у 2016 році. Видається раз на тиждень. Адреса редакції: НБУВ, Голосіївський просп., 3, Київ, 03039, Україна.
Адаптація переселенців в Україні №46 (87) (9-15 листопада 2017 р.)DonbassFullAccess
Засновники: Національна бібліотека України імені В. І. Вернадського, Національна юридична бібліотека. Заснований у 2016 році. Видається раз на тиждень. Адреса редакції: НБУВ, Голосіївський просп., 3, Київ, 03039, Україна.
Інформаційна довідка польового офісу УВКБ ООН Харків. Липень 2016DonbassFullAccess
Через безпосередню близькість до лінії розмежування у Харківській області та північній частині Донецької області знаходиться значна кількість внутрішньо переміщених осіб (ВПО). За даними Міністерства соціальної політики у зоні, яку покриває Харківський офіс, було зареєстровано 586623 ВПО: 192 971 у Харківській області та 393 652 у північних районах Донецької. Більшість переселенців прибували до Харківської області та північних районів Донецької області трьома хвилями: перша — з березня по липень 2014 року; друга — з серпня по грудень 2014 року; остання - з січня по лютий 2015 року
Адаптація переселенців в Україні №33 (27 жовтня - 2 листопада 2016 р.)DonbassFullAccess
Засновники: Національна бібліотека України імені В. І. Вернадського, Національна юридична бібліотека. Заснований у 2016 році. Видається раз на тиждень. Адреса редакції: НБУВ, Голосіївський просп., 3, Київ, 03039, Україна.
Анонс. Прес-конференція в рамках громадської акції "Квітка крокусу: весняне в...presscvua
22 березня о 12.00 на клумбі навпроти Чернівецького залзіничного вокзалу розпочнеться прес-конференція в рамках громадської акції "Квітка крокусу: весняне відродження", яка ініційована "Народною допомогою" для обговорення результатів роботи організації в осінньо-зимовий період та подальших напрямків роботи.
Similar to Допомога МОМ населенню, що постраждало від конфлікту в Україні, звіт за квітень-травень 2017 (20)
The Story of One City. Occupation and Liberation of SeverodonetskDonbassFullAccess
The document summarizes the occupation and liberation of Severodonetsk, Ukraine by pro-Russian separatist forces in 2014. It describes how separatists illegally seized voter rolls in April 2014 and held a sham referendum on May 11th declaring an independent "Lugansk People's Republic". During the occupation from May to July, the city faced shelling, food and water shortages, and lawlessness as separatists controlled checkpoints and detained and tortured civilians. Witnesses provided evidence of attacks on residential buildings and reports of rape and abuse. The Ukrainian military liberated Severodonetsk on July 22nd, ending the occupation.
The document analyzes violations of electoral rights that occurred during elections in liberated territories of Donetsk and Luhansk oblasts in Ukraine. It describes violations during the 2014 extraordinary presidential and parliamentary elections, as well as the 2015 local elections, including obstacles to voting, violence against election officials, and criminal interference. The document highlights issues preventing internally displaced persons from exercising their right to vote and proposes solutions like allowing voters to change their voting address without changing their official place of residence, to integrate displaced people into their new communities while preserving electoral rights.
The document provides background information on Popasna, Ukraine and summarizes key events regarding its occupation and liberation during the 2014 conflict. It describes how Popasna came under the control of pro-Russian separatist forces in May 2014 but was liberated by Ukrainian troops on July 22, 2014. However, Popasna remained strategically important and faced repeated artillery attacks from separatists using Grads and other rocket launchers throughout the remainder of 2014, resulting in civilian casualties and property damage. The document lists numerous specific dates of artillery attacks on the city during this period.
The town of Mariinka has been at the center of conflict in eastern Ukraine since 2014. It has been repeatedly shelled by Russian-led forces, leading to numerous civilian casualties and widespread destruction of homes and infrastructure. Although a ceasefire was agreed to in Minsk, the shelling of Mariinka has continued on a near daily basis. As a result, many residents have been forced to evacuate while others live in difficult conditions, lacking basic services. Over four years of conflict, 41 residents have been killed according to official data. The constant shelling of civilian areas like Mariinka may constitute war crimes under international law.
Digest by Ukrainian Helsinki Human rights Union, April 2019DonbassFullAccess
The document summarizes the activities of the USAID Human Rights in Action Program implemented by the Ukrainian Helsinki Human Rights Union in April 2019. It discusses the program's work on human rights monitoring, advocacy, strategic litigation, free legal aid provision, and human rights education. Key events covered include Russia simplifying citizenship for eastern Ukrainians, and the PACE keeping sanctions on Russia in place.
2. Інше проблематичнепитання – це умо-
ви проживання та сплата комунальних
послуг. 66% ВПО платять за прожи-
вання в орендованому помешканні.
Значна кількість ВПО (22%) проживає
у родичів або приймаючих родин.
Лише один відсоток проживає у своє-
му власному житлі на контрольованій
урядом території України.
Незважаючи на труднощі, 26% ВПО ска-
зали, що вони не збираються поверта-
тися до своїх домівок. 39% хотіли б по-
вернутися після закінчення конфлікту.
Ще 17% зазначили, що вони можуть
розглянути можливість повернення у
майбутньому.
«Відсутність підтримки у пошуку шля-
хів вирішення проблем ВПО та осіб,
що повертаються, ускладнює їхню ін-
теграцію та викликає залежність від
допомоги з боку держави та неуря-
дових організацій», – зазначив Голова
ПредставництваМОМвУкраїніМанф-
ред Профазі. «За допомогою Націо-
нальної системи моніторингу ситуації
з ВПО МОМ прагне допомогти урядо-
ві України покращити обізнаність із
ситуацією та потребами ВПО, а також
визначити останні тенденції для того,
щоб уряд міг краще розробити осно-
вані на фактах заходи для забезпечен-
ня потреб переміщених осіб».
На спільній презентації результатів до-
слідження, що відбулась у Києві, Заступ-
ник Міністра із питань тимчасово оку-
Голова Представництва МОМ в Україні Манфред Профазі, Заступник Міністра із питань тимчасово окупованих
територій та ВПО Георгій Тука, та керівниця Програми надзвичайних ситуацій та стабілізації Представництва
МОМ Естер Руїз де Азуа презентують результати дослідження (Київ, 12 травня 2017)
Презентація результатів дослідження привернула значну увагу ЗМІ
2 Міжнародна організація з міграції, Представництво в Україні www.iom.org.ua
ДОПОМОГА МОМ
НАСЕЛЕННЮ, ЩО ПОСТРАЖДАЛО ВІД КОНФЛІКТУ В УКРАЇНІ
ЗВІТ ЗА КВІТЕНЬ-ТРАВЕНЬ 2017
3. пованих територій та ВПО Георгій Тука
підкреслив важливість соціологічних
даних та експертизи МОМ для розроб-
ки стратегії й планування конкретних
кроків на підтримку добробуту та інте-
грації внутрішньо переміщених осіб.
Станом на травень, Міністерство соці-
альної політики взяло на облік 1 міль-
йон 582 тисячі переміщених осіб. Із
самого початку кризи в Україні у 2014
році МОМ підтримала 188 тисяч по-
страждалих від конфлікту осіб. Наразі
діяльність організації зосереджується
на забезпеченні можливостей заробіт-
ку для ВПО та постраждалого населен-
ня, а також на соціальному згуртуван-
ні, відновленні та будівництві миру.
* МОМ проводить дослідження си-
туації ВПО на регулярній основі з
березня 2016 року. В цьому раунді,
який покриває березень-квітень
2017 р., було особисто опитано
1 025 ВПО методом особистого
інтерв’ю та ще 3 312 ВПО, взятих
на облік Міністерством соціальної
політики, було опитано по теле-
фону в усіх регіонах країни.
Середній дохід на одну особу (на місяць), за географічними зонами, грн. Проблемні питання
домогосподарств ВПО, %
Загальні плани ВПО щодо
повернення для проживання у місце
проживання до переміщення, %
Так, у найближчому майбутньому
Так, після завершення конфлікту
Так, можливо, в майбутньому
Ні
Важко відповісти
39
17
26
17
1
Звіт дослідження
доступний
українською
та англійською
мовами
3 Міжнародна організація з міграції, Представництво в Україні www.iom.org.ua
ДОПОМОГА МОМ
НАСЕЛЕННЮ, ЩО ПОСТРАЖДАЛО ВІД КОНФЛІКТУ В УКРАЇНІ
ЗВІТ ЗА КВІТЕНЬ-ТРАВЕНЬ 2017
4. Сергій – байкер зі Сходу Украї-
ни, який разом із дружиною та
сином залишив усе, щоб роз-
почати життя з нуля у занедба-
ному селі за 800 км від свого
рідного міста. За офіційними
даними, в Україні зареєстрова-
но понад 1,5 млн. внутрішньо
переміщених осіб. За статис-
тикою часто складно побачити
людей. Однак такі приклади,
як із родиною Сергія, нагаду-
ють, що за сухими цифрами та
складними наслідками кон-
флікту в Україні стоять саме
людські історії.
Сергій пропонує, щоб ми зателефо-
нували йому, коли будемо на під’їз-
ді до Пушкарів, що приблизно за
200 км від Чернігова, і він зустріне
нас на трасі. Кілька днів тому хтось
поцупив вказівник села, і Сергій пе-
реживає, що ми можемо пропусти-
ти поворот. На щастя, GPS працює
добре, і ми без проблем потрапля-
ємо до Пушкарів. Дружина Сергія,
Олена, зустрічає нас на мотоциклі
та показує дорогу через яр до їх-
нього дому. Їдучи вузьким звивис-
тим шляхом, ми думаємо про те,
що продавці дров чи сіна навряд
чи погодилися б доставити товар
до господи Сергія та Олени. «Ви
геть на околиці», – кажемо ми. «І це
добре. Лисиці, вовки та єноти – ось
наші сусіди», – відповідають Сергій
та Олена.
Родина поїхала з їхнього рідного
Свердловська на Луганщині із по-
чатком протистояння в травні 2014
року. Вони перебралися до села,
куди свого часу їздили відпочива-
ти влітку разом із другом родини,
нині покійним. До конфлікту, Сер-
гій тюнінгував мотоцикли, а Оле-
на мала крамницю із 38 сортами
розливного пива. «Ми продали тут
нашу стару машину і купили п’ятьох
Живучи у віддаленому селі, Сергій, Данило та Олена можуть покладатися лише одне на одного
БАЙКЕР НА ФЕРМІ
ЖИТТЄВА ІСТОРІЯ
4 Міжнародна організація з міграції, Представництво в Україні www.iom.org.ua
ДОПОМОГА МОМ
НАСЕЛЕННЮ, ЩО ПОСТРАЖДАЛО ВІД КОНФЛІКТУ В УКРАЇНІ
ЗВІТ ЗА КВІТЕНЬ-ТРАВЕНЬ 2017
5. овечок та одного барана», – розпо-
відає Олена. Зараз у них 47 овець та
кіз і 80 соток землі під картоплю та
інші овочі. Родина в прямому сенсі
слова живе з натурального госпо-
дарства: дрова збирають у лісі та
чагарниках, а сіно косять на луках
біля річки. У сезон продають части-
ну овочів на ринку в Новгороді-Сі-
верському.
Данило, 14-річний син Сергія та
Олени, пасе отару біля річки, у
кількох сотнях метрів від подвір’я.
Хлопчик ходить до школи у 12 кі-
лометрах від Пушкарів, куди його
возить старий сільський шкільний
автобус. Данило не любить гово-
рити про своїх однокласників чи
навчання. Худий хлопчина з не за
віком дорослими очима повністю
поглинений своїми обов’язками
на фермі. Данило знає ім’я кожної
тварини і навіть сам приймає роди
овець та кіз. Інші друзі Данила – це
середньоазійська вівчарка Бегемот
та кіт Барон.
Відносини між родиною пересе-
ленців та місцевими жителями
Пушкарів складні. Конфлікти поча-
лися через занепокоєння місцевих
тим, що через ферму Сергія вони
втратять доступ до загального па-
совища. Сергій скаржиться, що
селяни називають його «сепара-
тистом». Місцева влада не може
розв’язати суперечки між місцеви-
ми жителями та родиною Сергія.
Згідно з дослідженням МОМ, здійс-
неним навесні 2017 року, 18% ВПО
в Україні заявляють, що зазнають
дискримінації через свій статус. Ця
цифра є вдвічі більшою, ніж під час
аналогічного дослідження, про-
веденого на півроку раніше, отже
напруження в громадах стрімко
зростає. Більшість опитаних пе-
реселенців заявили про випадки
дискримінації у сферах оренди
житла та працевлаштування, і лише
деякі зазначили, що їхній досвід
спілкування з місцевими жителя-
ми був негативним. Однак досвід
родини Сергія доводить, що попри
Данило пасе отару з раннього ранку до полудня, і потім із четвертої години до пізнього вечора
Прапор першого у Свердловську байкерського клубу тепер є
родинною реліквією Сергія
5 Міжнародна організація з міграції, Представництво в Україні www.iom.org.ua
ДОПОМОГА МОМ
НАСЕЛЕННЮ, ЩО ПОСТРАЖДАЛО ВІД КОНФЛІКТУ В УКРАЇНІ
ЗВІТ ЗА КВІТЕНЬ-ТРАВЕНЬ 2017
6. відносно низькі цифри відповід-
ної статистки, є велика потреба в
ініціативах із розбудови довіри та
розвитку громад, які сприяли б ін-
теграції ВПО.
Можливостей заробітку на селі
вкрай мало, і це ще одна проблема
для нормального облаштування.
Сергій часом вдавався до барте-
ру: він міг відремонтувати комусь
двигун трактора і замість оплати
попросити обробити город. Але на-
весні та влітку час не жде, тому ро-
дина переважно має покладатися
на себе. Робота та стрес позначили-
ся на здоров’ї. Сергій та Олена обоє
зізнаються, що суттєво схудли піс-
ля переїзду. «Я ледве видряпувався
на цей пагорб 2014 року, а тепер я
бігом вискакую на самий верх!», –
каже Сергій. Попри те, він уже мав
проблеми із серцем і навіть потра-
пив до лікарні після того, як сам
копав город. Тому Сергій та Олена
називають мотоблок, який вони от-
римали від МОМ за фінансування
Уряду Великої Британії, «рятівною
допомогою» та «питанням життя і
смерті». Стоячи біля кропиви на їх-
ньому задньому дворі на краю сві-
ту, ми розуміємо, що у цих словах
немає ані перебільшення, ані спро-
би полестити нам.
У Сергія та Олени великі плани.
Вони вже виготовляють сир для
власного споживання, а цього року
хочуть почати виробляти твердий
сир на продаж. Це буде значно лег-
ше робити з обладнанням, родині
також потрібна сінокосарка, щоб
годувати свою зростаючу отару.
Тому Сергій та Олена шукають по-
дальші можливості отримати грант.
Доступ до банківських кредитів
проблематичний як для підприєм-
ців-початківців, так і для внутріш-
ньо перемішених осіб. Попри те, що
принципова позиція Сергія була не
реєструватися як ВПО (він каже, що
хоче жити й працювати «як пересіч-
ний громадянин України»), банки
досі відмовляли йому в позиках.
«Наразі у селі живе близько 150 осіб,
а через десяток років, напевно, ніко-
го не залишиться, крім нас, – каже
Сергій. – Молодь переїжджає до ве-
Сергій працює
мотоблоком,
який надала
МОМ
Зараз кожна з молодих кіз Олени дає по 2,5 літри молока на день
6 Міжнародна організація з міграції, Представництво в Україні www.iom.org.ua
ДОПОМОГА МОМ
НАСЕЛЕННЮ, ЩО ПОСТРАЖДАЛО ВІД КОНФЛІКТУ В УКРАЇНІ
ЗВІТ ЗА КВІТЕНЬ-ТРАВЕНЬ 2017
8. 8 Міжнародна організація з міграції, Представництво в Україні www.iom.org.ua
ДОПОМОГА МОМ
НАСЕЛЕННЮ, ЩО ПОСТРАЖДАЛО ВІД КОНФЛІКТУ В УКРАЇНІ
ЗВІТ ЗА КВІТЕНЬ-ТРАВЕНЬ 2017
ЗА ДЕТАЛЬНІШОЮ ІНФОРМАЦІЄЮ ЗВЕРТАЙТЕСЯ:
Варвара Жлуктенко, Менеджер із комунікацій Представництва МОМ в Україні,
vzhluktenko@iom.int, +38 044 568 50 15, +38 067 447 97 92
Уквітні2014р.збройніформуванняуДонецькійтаЛуганськійобластяхнасходіУкраїнипочализахоплюватибудівлі
та зброю. В результаті зіткнень між ними та урядовими військами, а також подій в Автономній Республіці Крим у
березні 2014 р. багато людей були змушені залишити свої домівки і стали надзвичайно уразливими. Більшість
виїжджала з невеликою кількістю особистих речей і потребує житла, продуктів харчування та непродовольчої
допомоги, оскільки часто їх заощадження невеликі, для отримання соціальних виплат потрібен тривалий час
на переєстрацію, доступ за засобів існування іноді обмежений. Місцеві волонтерські організації, громадянське
суспільство та приймаючі громади надають активну підтримку для забезпечення основних потреб ВПО, проте
економічна криза в Україні перешкоджає втіленню більш довготривалих рішень, зокрема шляхом створення
робочих місць та стабілізації громад. Населення, яке залишається на Донбасі, особливо у зонах уздовж лінії
зіткнення, де відбуваються бойові дії, неминуче стикається із загрозою безпеки. Надання основних послуг було
припинено, матеріальне забезпечення дедалі більш обмежене, а економічна активність слабка. Кожного дня
продовжують надходити повідомлення про порушення режиму припинення вогню.
Представництво МОМ в Україні має на меті сприяти усвідомленню можливостей і проблем міграції в
українському контексті. Максимізація цих можливостей й зведення до мінімуму проблем, викликаних
міграційними переміщеннями, — це керівні принципи всіх заходів і програм, які реалізує Представництво.
МОМ в Україні бореться з торгівлею людьми, допомагає уряду забезпечувати потреби переміщених осіб
та боротися з нерегульованою міграцією шляхом покращення системи управління міграційними процесами
та розробки політики в галузі охорони здоров’я, яка враховувала б мігрантів. Водночас Представництво
МОМ в Україні долучається до зміцнення зв‘язків між міграцією та розвитком, популяризації культурного
розмаїття та інтеграції мігрантів, а також протидії ксенофобії та нетерпимості.
За 20 років діяльності в Україні МОМ надала допомогу понад 500 000 мігрантів (українців та представників
інших національностей), переміщених осіб, потенційних мігрантів, постраждалих від торгівлі людьми та
іншим вразливим групам, працюючи напряму або через своїх партнерів по проектам.
Погляди та думки, викладені в цій публікації, не обов’язково відображають точку зору МОМ та її країн-членів
Бюро з питань
населення,
біженців та міграції
Держдепартаменту
США
Європейський
Союз
Від
народу Японії
ДОПОМОГА МОМ ЛЮДЯМ, ЩО ПОСТРАЖДАЛИ
ВІД КОНФЛІКТУ В УКРАЇНІ, НАДАЄТЬСЯ ЗА ПІДТРИМКИ: