教学项目设计实例及模拟
以加拿大康考迪亚大学项目为例
引言
随着中国传媒大学与加拿大康考迪亚大学常年的友谊合作,每年暑假时十几名加拿大
康考迪亚大学二年级的大学生来中国做两个月的短期交流。从此可见,这十几个学生已经
有一定的汉语语言文化的基础,他们在中国过暑假的目标就是提高汉语水平、了解中国文
化的传统与现状以及体会北京的风俗民情。本项目的目的就是找出实现他们目标的最好的
办法。
加拿大康考迪亚大学生的介绍
进行教学设计之前,我们首先要了解教学的对象。本项目的学员是来自加拿大的青年,
他们年龄大概 20 岁,而他们都对汉语语言及中国文化感兴趣。他们的母语是英语,必须
强调的是他们所获得的中国文化知识是用英语介绍的。他们来中国的目的是亲身体会所学
过的内容,并提高已经达到的汉语水平。不过,因为这可能是他们第一次来中国,他们肯
定会以课后的时间去旅游或者参观北京的名胜古迹,因此课后的学习时间比较难保证。从
加拿大康考迪亚大学中文系的课程可知,来中国做交流的学生已经获得了一定的汉语语言
基础。他们一个学期课程之中,最重要的课就是 «现代汉语简介»(原名:Introduction to
Modern Chinese)。本课的特点有三个:第一,学生是从零起点开始。第二,本课强调的
是基本的语法规则、听力能力以及口语能力。第三,本课讲的汉字为 300 个词。换句话说,
这门课就有综合课的特点。由此可见,来中国传媒大学过暑假的大学生已经掌握了基本的
语法知识,并认识 1200 个词。从中国文化角度来看,他们已经了解中国文化的一些概念
及文学的基础,不过这写内容在加拿大是用英语解释的。
课堂设置
为了实现学生的需求,提高他们的汉语水平并满足学生对中国文化的体验,我们设置
了一期(100 多个小时)的课程,课程分为两个阶段,具体安排如下:
第一周至第四周
周一 周二 周三 周四
9:00 – 10:50 9:00-10:50 9:00-10:50 9:00-10:50
口语 听力 阅读 听力
11:00-12:50 11:00-12:50 11:00-12:50 11:00-12:50
书法 茶艺 口语 哲学
第五周至第八周
周一 周二 周三 周四
9:00-10:50 9:00-10:50 9:00-10:50 9:00-10:50
口语 听力 阅读 听力
11:00-12:50 11:00-12:50 11:00-12:50 11:00-12:50
写作 中国文学史 口语 中国历史
一期课程为 100 多个小时,8 个教学周,每周四个教学日。因为对象已经有一定的汉语基
础,每周将进行与汉语语言以及中国文化有关的课程。
教学特色
因为学员在他们的国家通过“语文一体”的办法开始学汉语,我们将继续采用这种办
法进行家学课程。因为他们的母语本身是非声调的语言,我们将通过口语与听力课着重地
教汉语声调。因为他们在中国过的时间就是在目的语环境过的时间,我们必须抓紧这种机
会改善他们学汉语当中有问题的地方。除了语音之外,我们将一致地进行汉字、词汇以及
语法的教育。因为这些学员已经有汉语语言基本知识,我们可以扩大他们的交际能力,除
了基本的语言规则以外,我们还可以讲一些语用规则以及相应的文化知识。
讲口语课的时候,前四周老师首先要帮助学生掌握简单的、日常使用的对话(点菜,
买菜,请朋友来做客等)。很重要的是老师避免讲一些来自各种方言的词句。下课之后,
老师可以给学生留一些作业,让学生跟中国人去交流,而且交流的时候使用他们上课的时
候学过的内容。每周一,老师可以让每个学生由十分钟左右的时间来介绍他们周末去过哪
些地方、做什么、等等。从第五周起,老师可以慢慢开始讲一些专业的话题,比方说应聘
的情况。上口语课时,老师必须注意学生的声调,并及时修改有问题的部分。
在中国过的时间之中,最理想的是学生自然地掌握 400 个词左右。掌握新词最好的办
法是通过阅读。阅读课老师要培样学生读中国新闻的能力,以及讲清楚文章里所遇到的语
法规则。总之,阅读课可以代替学员在加拿大上过的《现代汉语简介》课。
对汉语学习者,听力课十分重要。最好的是教听力课的时候,老师找出一些简单的新
闻以及比较流行的歌曲,然后让学生填空。通过倾听,学生不但可以提高他们的词汇水平,
而且也可以修改脑子里没弄清楚的声调。因此每周讲两次听力课。
从第五周起,学生开始上写作课。内容不要太难,前两周要讲写作的一些基本规则。
后两周老师可以通过写求职信以及邀请信实际上使用前两周学过的内容。
从文化角度来看,我们应该给学生提供丰富的内容。文化内容包括:书法、茶艺、文
学史、中国历史以及哲学。通过哲学课,老师将给学生介绍儒家,道家以及佛教的基本知
识。书法和茶艺课会令学生亲身欣赏中国文化最迷人的部分之一。中国文学史及中国历史
的内容来自加拿大的学生可能已经学过,但是这些知识是用英语给他们介绍的。
教材的选择
因为学员是英语的母语者,短期交流时最好的是用英文版的教材,同时也加一些中文
版的课文。英文版的书之中有几个值得用(这些书都是上阅读和写作课可以用的):
1.Zhou, Yan (2001). All Things Considered: Advanced Reader of Modern Chinese.
2.Ho, Yong. (2004) Intermediate Chinese. Hippocrene Books
老师还可以采用各种各样的杂志文章、流行的歌曲、故事、所受欢迎的媒体。除了
传统的媒体之外,老师还可以用别的媒体,比如说,北京本身也可以当成一种教学媒体。
那么,老师可以让学生一个周末参观北京的一个名胜估计,然后给同学们介绍一下那个名
胜古迹有什么特点,为什么值得参观等等。电视也可以说是一种学语言的媒体。老师可以
让学生找出电视上最喜欢的电视剧,并给大家介绍一下那个电视剧为什么那么特别。总的
来说,很重要的是不仅仅靠课本,而且令学生自然地习得汉语语言及中国文化。来自加拿
大的大学生应该享受中国本身所供应的知识,并抓紧上课的时间“复习”一下所习得的内
容。
结语
为了保持加拿大康考迪亚大学和中国传媒大学友谊合作延续下去,我们要积极地找出
最好的教学办法,让来自加拿大的大学生非常满意地回国,在他们的国家获得很好的成绩,
甚至于精通汉语。他们来中国做短期交流最大的特点就是语言环境,因此老师们都必须尽
力采纳语言环境,把它当成教汉语最大的长处。
教学项目设计实例及模拟

教学项目设计实例及模拟