SlideShare a Scribd company logo
1 of 14
«Неке речи се у неки језик уносе, неке из
језика нестају, неке мењају значење, а око
           неких остају вечите недоумице»

       (http://www.politikin-zabavnik.rs/2008/2940/02.php)
 Каданаиђемо на неку реч у нашем или
 страном    језику   чије  значење     не
 знамо, помоћ ћемо потражити у речнику.
 Многи писци чије текстове читамо, живели
  су много пре него што смо се ми родили и
  користили су неке речи које су биле познате
  људима из њиховог времена, али се данас
  све мање користе и многи су заборавили
  њихово значење.
 То се догодило зато што се језик којим
  говоримо непрестано мења. Неке речи су
  нестале, неке су се промениле, а неке су
  сасвим нове.
 Значење   непознатих речи ћемо врло лако
  сазнати.
 Потребно је само да мало боље упознамо
  уџбеник (читанку) коју користимо на
  часовима српског језика.
 Непознате речи се налазе или на истој
  страници где и текст или на крају
  уџбеника.
 Непознате
 речи на
 страни на
 којој је и
 текст
 Непознате   речи на крају књиге
 Догађа се да понекада чујемо или прочитамо
  неку страну реч или израз који се користе у
  нашем језику, а не знамо њихово значење.
 Помоћ ћемо потражити у речнику страних речи
  и израза.
 Ако желимо да сазнамо шта значи нека реч
  на енглеском, француском или неком
  другом страном језику, њено значење ћемо
  потражити у посебном речнику.
 За сваки страни језик постоји посебан
  речник.
 Некада   су се речници куповали у
  књижарама,         позајмљивали        у
  библиотекама, читали у читаоницама.
 Данас се речници могу пронаћи и на
  интернету. Потребно је само да одемо на
  одређену   интернет    адресу,   укуцамо
  жељену реч и одмах ће се појавити њено
  значење.
 1818. године објављено је прво издање
  “Српског рјечника” који је написао Вук
  Стефановић Караџић.
 У овом речнику налазило се 26 270 речи.
   Прочитај књигу “Оловка пише срцем”
    која         се           налази        на
    http://klubcitalaca.files.wordpress.com/20
    10/12/olovka-pic5a1e-srcem.pdf
1. а) Одабери једну од следећих речи:

  бацили, ђакон, ђаконија, жакет, ибис, ид
  еал, јагуар, јахта, јабиру, мадам, нација,
  њања, оаза, Пацифик, рабаџија, рабат, та
  бакера, фабрикант, хабанера, цајгер, чак
  шире, чадор, џамбас, шаблон, шафран..
 б)                        Иди            на
  http://www.vokabular.org/,          укуцај
  одабрану реч и када се појави њено
  значење ископирај линк и постави га у
  својој поруци.
2. Буди духовит и осмисли нову реч за један
      од следећих описа:
•   човек који увек устаје на леву ногу, аутомобил у коме
    мењач бира песме на радију, телевизор који ради на водену
    пару, сат који показује распоред часова, књига која ти
    преприча оно што у њој пише, телефон који звони само
    када пада киша, рачунар који ради домаће задатке, гумица
    која брише лоше оцене, оловка која пише само када је
    замолиш, жена која само средом иде у продавницу, наочаре
    кроз које ништа не видиш, пас који хрче док спава, мачка
    која   преде   вуну,   шаргарепа      од   које  постајеш
    паметнији, новчаник који је увек пун пара, позориште у
    коме глуми публика, школа у којој се не учи.
 Пре него што одабереш реч, погледај да ту
  реч неко није већ одабрао. Ако јесте, одабери
  другу реч.
 Ако су одабране све речи са списка везане за
  први део задатка, сам одабери неку
  реч,     пронађи     њено      значење     на
  http://www.vokabular.org/ и постави линк.
 Ако су осмишљене речи за све дате описе из
  другог дела задатка, сам осмисли опис и
  напиши реч која том опису најбоље одговара.
 И линк ка значењу речи и реч коју су смислио
  за један од описа постави у истој поруци
  (немој писати две поруке).

More Related Content

Similar to Речник (6)

Upis2012 - Završni ispit - Zbirka zadataka - Srpski jezik
Upis2012 - Završni ispit - Zbirka zadataka - Srpski jezikUpis2012 - Završni ispit - Zbirka zadataka - Srpski jezik
Upis2012 - Završni ispit - Zbirka zadataka - Srpski jezik
 
Test 2 srpski jezik zi 2012
Test 2 srpski jezik zi 2012Test 2 srpski jezik zi 2012
Test 2 srpski jezik zi 2012
 
Probni test 2012_srpski
Probni test 2012_srpskiProbni test 2012_srpski
Probni test 2012_srpski
 
Zimski seminar 2015_zackoljice_hendaut-katarina-begovic
Zimski seminar 2015_zackoljice_hendaut-katarina-begovicZimski seminar 2015_zackoljice_hendaut-katarina-begovic
Zimski seminar 2015_zackoljice_hendaut-katarina-begovic
 
Zi 2014 srpski-jezik-test
Zi 2014 srpski-jezik-testZi 2014 srpski-jezik-test
Zi 2014 srpski-jezik-test
 
Естетички приступ календарским обредним народним песмама
Естетички приступ календарским обредним народним песмамаЕстетички приступ календарским обредним народним песмама
Естетички приступ календарским обредним народним песмама
 

More from slavica77

Информације о пројекту "Играј безбедно" на сајту ОШ "Ђура Јакшић" Орешковица
Информације о пројекту "Играј безбедно" на сајту ОШ "Ђура Јакшић" ОрешковицаИнформације о пројекту "Играј безбедно" на сајту ОШ "Ђура Јакшић" Орешковица
Информације о пројекту "Играј безбедно" на сајту ОШ "Ђура Јакшић" Орешковицаslavica77
 
Промовисање пројекта на Фејсбук страници школе
Промовисање пројекта на Фејсбук страници школеПромовисање пројекта на Фејсбук страници школе
Промовисање пројекта на Фејсбук страници школеslavica77
 
Задатак уз 4. лекцију
Задатак уз 4. лекцијуЗадатак уз 4. лекцију
Задатак уз 4. лекцијуslavica77
 
Задатак уз 4. лекцију
Задатак уз 4. лекцијуЗадатак уз 4. лекцију
Задатак уз 4. лекцијуslavica77
 
Писмо и имејл
Писмо и имејлПисмо и имејл
Писмо и имејлslavica77
 
Писмо и имејл
Писмо и имејлПисмо и имејл
Писмо и имејлslavica77
 
Аутоколаж-примери примене
Аутоколаж-примери применеАутоколаж-примери примене
Аутоколаж-примери применеslavica77
 

More from slavica77 (7)

Информације о пројекту "Играј безбедно" на сајту ОШ "Ђура Јакшић" Орешковица
Информације о пројекту "Играј безбедно" на сајту ОШ "Ђура Јакшић" ОрешковицаИнформације о пројекту "Играј безбедно" на сајту ОШ "Ђура Јакшић" Орешковица
Информације о пројекту "Играј безбедно" на сајту ОШ "Ђура Јакшић" Орешковица
 
Промовисање пројекта на Фејсбук страници школе
Промовисање пројекта на Фејсбук страници школеПромовисање пројекта на Фејсбук страници школе
Промовисање пројекта на Фејсбук страници школе
 
Задатак уз 4. лекцију
Задатак уз 4. лекцијуЗадатак уз 4. лекцију
Задатак уз 4. лекцију
 
Задатак уз 4. лекцију
Задатак уз 4. лекцијуЗадатак уз 4. лекцију
Задатак уз 4. лекцију
 
Писмо и имејл
Писмо и имејлПисмо и имејл
Писмо и имејл
 
Писмо и имејл
Писмо и имејлПисмо и имејл
Писмо и имејл
 
Аутоколаж-примери примене
Аутоколаж-примери применеАутоколаж-примери примене
Аутоколаж-примери примене
 

Речник

  • 1. «Неке речи се у неки језик уносе, неке из језика нестају, неке мењају значење, а око неких остају вечите недоумице» (http://www.politikin-zabavnik.rs/2008/2940/02.php)
  • 2.  Каданаиђемо на неку реч у нашем или страном језику чије значење не знамо, помоћ ћемо потражити у речнику.
  • 3.  Многи писци чије текстове читамо, живели су много пре него што смо се ми родили и користили су неке речи које су биле познате људима из њиховог времена, али се данас све мање користе и многи су заборавили њихово значење.  То се догодило зато што се језик којим говоримо непрестано мења. Неке речи су нестале, неке су се промениле, а неке су сасвим нове.
  • 4.  Значење непознатих речи ћемо врло лако сазнати.  Потребно је само да мало боље упознамо уџбеник (читанку) коју користимо на часовима српског језика.  Непознате речи се налазе или на истој страници где и текст или на крају уџбеника.
  • 5.  Непознате речи на страни на којој је и текст
  • 6.  Непознате речи на крају књиге
  • 7.  Догађа се да понекада чујемо или прочитамо неку страну реч или израз који се користе у нашем језику, а не знамо њихово значење.  Помоћ ћемо потражити у речнику страних речи и израза.
  • 8.  Ако желимо да сазнамо шта значи нека реч на енглеском, француском или неком другом страном језику, њено значење ћемо потражити у посебном речнику.  За сваки страни језик постоји посебан речник.
  • 9.  Некада су се речници куповали у књижарама, позајмљивали у библиотекама, читали у читаоницама.  Данас се речници могу пронаћи и на интернету. Потребно је само да одемо на одређену интернет адресу, укуцамо жељену реч и одмах ће се појавити њено значење.
  • 10.  1818. године објављено је прво издање “Српског рјечника” који је написао Вук Стефановић Караџић.  У овом речнику налазило се 26 270 речи.
  • 11. Прочитај књигу “Оловка пише срцем” која се налази на http://klubcitalaca.files.wordpress.com/20 10/12/olovka-pic5a1e-srcem.pdf
  • 12. 1. а) Одабери једну од следећих речи: бацили, ђакон, ђаконија, жакет, ибис, ид еал, јагуар, јахта, јабиру, мадам, нација, њања, оаза, Пацифик, рабаџија, рабат, та бакера, фабрикант, хабанера, цајгер, чак шире, чадор, џамбас, шаблон, шафран.. б) Иди на http://www.vokabular.org/, укуцај одабрану реч и када се појави њено значење ископирај линк и постави га у својој поруци.
  • 13. 2. Буди духовит и осмисли нову реч за један од следећих описа: • човек који увек устаје на леву ногу, аутомобил у коме мењач бира песме на радију, телевизор који ради на водену пару, сат који показује распоред часова, књига која ти преприча оно што у њој пише, телефон који звони само када пада киша, рачунар који ради домаће задатке, гумица која брише лоше оцене, оловка која пише само када је замолиш, жена која само средом иде у продавницу, наочаре кроз које ништа не видиш, пас који хрче док спава, мачка која преде вуну, шаргарепа од које постајеш паметнији, новчаник који је увек пун пара, позориште у коме глуми публика, школа у којој се не учи.
  • 14.  Пре него што одабереш реч, погледај да ту реч неко није већ одабрао. Ако јесте, одабери другу реч.  Ако су одабране све речи са списка везане за први део задатка, сам одабери неку реч, пронађи њено значење на http://www.vokabular.org/ и постави линк.  Ако су осмишљене речи за све дате описе из другог дела задатка, сам осмисли опис и напиши реч која том опису најбоље одговара.  И линк ка значењу речи и реч коју су смислио за један од описа постави у истој поруци (немој писати две поруке).