SlideShare a Scribd company logo
1 of 11
11 月 3 日の東京ドームライブに向けて、Perfume の 10 年間を研究せよ。
For the Tokyo Dome concert on 3rd of Nov. look back on Perfume’s 10 year.


A:はぁ~い、今週も来ましたぁ~! 11/3 のぉ~東京ドームライブに向けてぇ~、Perfume
の 10 年間をぉ~1週ずつ振り返っていまぁ~す!
A: Okaaay! Leet’s get started on this week as weeell!
A: Fooor the Tokyo Dome concert on Nov. 3rrrrd!
A: We’re loooooking baaaack our 10 years ooone by ooone!!
N,K:(笑)
N,K: LOL!!


2009 年の Perfume を研究せよ。
Look back Perfume in 2009.


K:もう去年ですね。1 年前ですよ。
K: Today, it’s about last year. Just 1 year ago.
N:おぉ~、去年ですね。
N: Wow! We’ve reached last year!
K:2009 年です。
K: Yes, 2009.
K:去年か~。
K: Wow, it’s already about last year.
A:そうじゃね~。早いなぁ~。
A: Yeah, time flies.


K:2009 年はシングル「ワンルームディスコ」をリリースして、アルバム「⊿」をリリースしま
した。そして代々木 2 days の Disco, Disco, Disco」
                  「                    を開催し、そして過去最長の全国ツアー、
直角二等辺三角形ツアー開催。
K: On 2009, we released a single “One Room Disco” and an album “⊿”
K: We held 2 days live concert “Disco, Disco, Disco” at Yoyogi.
K: And we also held a tour concert “Isosceles Right Triangle Tour”
K: The longest national tour concert in our history.
N:ホール&アリーナツアーですね。
N: The hall & arena tour.
K:そうですよ!11 都市 19 公演もしました。
K: That’s right! We held 19 concerts in 11 cities.
A:は~!
A: Amazing!
N: 11 都市 19 公演!
N: 19 concerts in 11 cities!
K:色んな事ありましたね~。
K: There were a lot of events.
N:ありましたね。
N: Yes, there were.


K:て言うか、代々木の「Disco, Disco, Disco」が去年だったことにビックリ。
K: Well, I’m kind of surprised to know that “Disco, Disco, Disco” was held in last year.
N:そうだね。「ワンルームディスコ」を出してから、「Disco, Disco, Disco」
N: Yeah, it was after releasing “One Room Disco” that we held “Disco, Disco, Disco”
K:なるほどね!
K: Oh! I see!
A:「チョコレイト・ディスコ」と「ワンルームディスコ」と、
A: “Chocolate Disco”, “One Room Disco” and・・・
K:みんなでディスコ。
K: “Disco” with everyone.
A:これね、DVD 化してないけんね。
A: A DVD of this show hasn’t been produced yet.
N:ね~!
N: NO!
K:そうそう!
K: You’re perfectly correct!
A:いつか出したいけどぉ、要望とかがないとやっぱりぃ、そういう大人の力ってやっぱり使
えないっていうかぁ。なんていうかウチらには権限が全然ないからぁ。
A: Well, we would love to release it, you know?
A: But without your needs, it’s quite difficult to use those “Mr. Big’s Power”, you know?
A: After all we don’t have any authorities for releases, you know?
N,K:そうだね(笑)
N, K: Yeah. LOL!!
N:校長は褒めてくれたよね。「Disco, Disco, Disco」
N: The principal (*1) told us “Disco, Disco, Disco” was great.
K:そうだね~。
K: Yes, he did!
A:校長みたいなね、お気持ちを。皆さんが、下さい。
A: So, please give us your support, like the principal, you know?
K:伝えてくれたら、もしかしたら。
K: If you do so, it might be・・・, you know?
A:もしかしたら出来るかもしれないしぃ、出したいっていう気持ちはあってぇ。ずっとそう
いうのとかぁ~。
A: We might be able to release it, you know?
A: We’ve been wishing to release it for long time, you know?
A: So, you know? For those stuffs, you know・・・?
N:(笑)今日どしたん?
N: LOL! What’s wrong with you today?
K:色んな人が出てくる(笑)
K: So many characters appear! LOL!
A:出せなかったっていうかぁ~。
A: We haven’t been able to release it, you know?
K:(笑)皆さんよろしくお願いします。
K: LOL! So everyone, please give us your support.
A:お願ぁい。
A: Please, you know?


A:ほいでほいで。ライブはそんな風に、こういう代々木で 2days とかね、ちょっと大きいと
ころでやってみたり。ホールとアリーナツアーをやってみたりと、ライブはとても充実して
いる訳ですよ。
A: So like this, we held shows at big venue like Yoyogi for 2 days,
A: we also held a hall & arena tour.
A: Our activities in live concerts were very fulfilling.
N:はい。
N: Yes.
K:そうですね。
K: That’s true.
A:うん。ですがね、ちょっとこうシングルをリリースして、アルバムをリリースして。アルバ
ムリリースが 7 月でしたっけ?
A: However, we released a single and an album.
A: Was it on July we released the album?
N:7 月ですね。
N: Yes, it was.
K:7 月 8 日ですね。
K: On the 8th of July.
A:ね。
A: Yeah.
N:アルバムですね。
N: We released the album.
K:そうだね。
K: Yes, we did.
A:アルバムも嬉しかったね~。
A: I was so happy for that release.
N,K:うん。
N, K: Yeah. Me, too.


N:なんかね、2008 年が凄い忙しかったじゃん。それであの~、だから 2009 年はちょっとこ
う何か、地を固めるじゃないけど、歩けるような活動がしたいみたいな、事を言ってたでし
ょ?落ち着くみたいな、ちょっと落ち着きたいよね、みたいな。言ってたんだけど、なんか歩
こうとしてたら、全然こう、歩けなくて。ダッシュしてるというか。気持ち的にもなんかさ、
あの~、なんかしなきゃ!とか。アルバム出したら、まぁツアーもしなきゃいけないし、とか
そういうので全然こう、休むっていうのはなかったよね。
N: Well, as 2008 was very busy year, so we said things like
N: “In 2009, we’d like to get a foothold or we’d like to slow down a bit” didn’t we?
N: Like “Isn’t it nice to settle down a bit?” and things like that.
N: But when we tried to slow down and walk, we just couldn’t.
N: We always felt like that we were dashing.
N: We felt like・・・, um, “We have to do something!”
N: For example, after releasing the album, “We’ve got to hold a tour!” and so on.
N: So as the result, we didn’t have time to slow down and rest at all.
A:うん。
A: Yeah.
K:そうだね。
K: That’s right.
N:結果走ってた、みたいな。結果ダッシュの年になってた気がするな。
N: We were on the run after all. As the result, this year became a year we dashed, I
think.
A:そうだね~。
A: That’s right.
A:・・・すごい、結構考えた年だな、って思ったんですけど。 色んな人に、
                             で、     二十歳になって色
んな人に会うようになって、2009 年は特に、色んな外の人と会うことが増えて。 二十歳に
                                       で、
なったからちょっと、スタッフさんのその話とかも、結構奥まで聞かせて貰ったりとか。
A: ・・・Hmm, for me, it was a year we thought.
A: As we all became 20 years old, we had more opportunities to meet various people.
A: Especially in 2009, we had a lot of opportunities to meet people outside of us.
A: And it’s also because we became 20 years old,
A: we could attend our staff ’s meeting and listen to their in-depth discussions.
A:やっぱり気になってたけど、そういうところはちょっとウチらは入っちゃいけんのんか
な?みたいな。あったけど、そこもやっぱり聞いてみよう、疑問だし聞いてみよ!って言っ
て、Perfume っていうのが凄く、ちょっと一歩上に上がれたっていうか、大人になれたって
いうか、何かその・・・。
A: We had always been curious about those stuffs,
A: but at the same time, we had thought like “We’re too young to join these meetings”
A: But we determined that we should know about those stuffs so we asked.
A: I feel that at that point, Perfume could take one step ahead.
A: I mean Perfume became mature and・・・
K:外の活動じゃなくて、中味をね、すごく固めていったりとか、充実したり、自分達から動い
ていこう!っていうのが凄く多くなった年だよね。
K: This year, we would rather have made our inner side strong and fulfilling than
doing outside activities.
K: We became more self-motivated and had more chances to do things at our own
initiatives.
A:そうだね。う~ん。
A: Yeah, that’s right. Hmm・・・.
N:何かそうかもね。活動的には凄い動いてたけど、気持ち的には一旦止まって、止まること
で、もうちょっと進もうっていう意欲が沸いてくるとか、なんかそういう意味のある年だっ
た、っていうか。
N: That might be true. We actually had a lot of activities,
N: but in our minds, we stopped once. And that stop gave us motivations to move
forward.
N: This might be what this year meant to us.
A:滅茶苦茶、そうだったと思います。
A: That’s absolutely true.
N:このさ、覚えてるのがさ、あの、カエラさんとさ、
                        「木村カエラ∞Perfume」やったじゃん。で、
その時に、カエラさんとお話があってさ、 月くらいに。
                   7      それであの~、リハーサルが終わっ
た後に、チョコレイト・ディスコとか練習した後にさ、4 人でご飯食べにいったじゃん?
N: Yeah, what I remember is, we performed “Kaela Kimura ∞ Perfume” with Kaela-san.
N: It was on July I think, we were offered to form the group.
N: And when the rehearsal was over, after practicing “Chocolate Disco” and so on,
N: we went out for dinner, didn’t we?
K:うん。
K: Yeah.
A:行ったね~。
A: Yes, we did.
N:隣の隣ぐらいの部屋にはスタッフさん達がいて、 そこは女子 3 人、 人で、
                        で、         4   あの~色々
話して、それでこう、色んな、ためになる話をしてくれて。カエラさんの話はよく出てくるけ
ど、この振り返りで。凄いなんか、助かった覚えがある。
N: In the 2 rooms next to ours, there were our staffs.
N: But in our room, there were only 4 of us.
N: We talked about various stuffs and she told us a lot of valuable stories.
N: We often mentioned about her in this looking back project,
N: and this also became great relief for us.
A,K:うん。
A, K: Yes.
N:でもホントに充実してたと思う。この年も紅白さん出させて貰えたし、
N: This year really was a fulfilling year. We could appear on Kou-Haku(*2) on this year,
too.
K:そうだね。
K: Yeah, that’s true.
N: Music Japan も始まったしね。
N: Music Japan had started on this year.
A:はい。
A: Yes.
N:毎週の。
N: Our regular weekly program.
A: Music Japan もね、本当に勉強になるね。
A: Yes, Music Japan. We’re learning a lot from it.
N:うん。
N: Yes.
A:音楽番組の司会だからね?
A: We’re the MCs of the music program!
N,K:ね~!
N, K: Yeah!
A:凄いよ。
A: That’s really something.
K:ありがたいよね。
K: Thank goodness.
A,N,K:う~ん。
A, N, K: Yes.
A:もっと頑張らにゃいけん!
A: We’ve got to work harder for it!
N:はい(笑)
N: LOL! Yes, sir!


A:いよいよ次回は・・・
A: So, for the next week・・・
N:はい。2010 年!
N: Yes, we reached 2010!
A,K:うわ~!
A, K: Wow!
K:つまりは・・・?
K: That means・・・?
N:今年ですね!
N: THIS YEAR!
A:今年~!
A: Yeah, this year!
N:今です。なんかね~、 「行きますよ!」
            もう       っていう風に書き込んでくれてる子がいるらし
いですよ。
N: Yeah, it’ll be about now.
N: And I heard there are a lot of people who posted messages on our forum like “I’m
going to Dome concert!”
A:はい。
A: Yes.
K:愛知からは、友達 2 人で来るラジオネーム「ネプチューン」君。
K: From Aichi PREF., radio name “Neptune”-kun(*3) coming to Dome with his friend.
N:ネプチューン君!
N: Hi, Neptune-kun!
K:東京都「マカロン」ちゃん。
K: From Tokyo, “Macaroon”-chan(*4).
N:マカロンちゃん。かわいい。
N: Macaroon-chan. Wow, that’s sweet.
K:大阪府「ナベ助」くん。
K: From Osaka, “Nabesuke”-kun.
N:ナベ助君。そして、神奈川県「雷神」 茨城県
                   君、  「けっぴ」ちゃん、長崎から友達と一緒に来る
「カレーパンダ」君、14 歳!
N: Yeah, Nabesuke-kun.
N: And From Kanagawa PREF., “Raijin (Thunder God)”-kun,
N: From Ibaraki PREF., “Keppi”-chan,
N: and “Curry Panda”-kun who’s coming to Dome with his friend all the way from
Nagasaki PREF.
N: And he’s 14 years old!
A:え~!
A: Wow, Really?
K:14 歳、長崎から!?
K: He’s only 14 years old and he’s coming here from Nagasaki?
A:若い!
A: Amazing, he’s so young!
N:ね~、色んなドラマがありますよ、一人一人。
N: Yes. Each of them has their own dramas.
A:はい、岡山県 16 年」 福島県
        「     君、  「ムーニー」 曲順を想像して楽しみにしてくれている、
                        君、                  千
葉県の「マキ」ちゃん。
A: Yeah, from Okayama PREF., “Sixteen years”-kun,
A: From Fukushima PREF., “Moonie”-kun
A: And from Chiba PREF., “Maki”-chan who’s looking forward to it imagining the set
list.
N:あ~、楽しみ!
N: Wow! I’m looking forward to it, too!
A:他、沢山の生徒のみんなも、Perfume 掲示板に「東京ドームライブ行くよ」って書き込みを
してくれているみたいで、ホントにありがとうございます。
A: And there’s a lot more students who sent messages on our forum that they’re coming
to Tokyo Dome concert.
A: I really would like to thank every one of them.
N:ありがとう!
N: Thank you!
K:ありがとうございます。
K: Thank you very much.
K:え~、 週に渡って送る Perfume の 10 年間研究も、
     10                          いよいよ来週の研究でラストですよ。
K: So, the looking back Perfume’s 10 years project we presented you for 10 weeks,
K: will come to its end on next week.
N:わ~!
N: Wow! Finally!
K:また来週ね、結果 10 年もう一回振り返っちゃいそうだよね?色々思い起こして。
K: We might be looking back our whole 10 years again on next week, though.
K: As we have a lot more things to cast back.
N:そうだね!
N: Yeah, we might be.
N:今年ってでもまださぁ・・・。
N: But how are you going to look back 2010? It’s still ・・・
A:まだ言うてももうよ。もう終わるよ。
A: Yeah, 2010 hasn’t ended yet, but it’ll end soon.
N:まだだけどもうだね~。
N: That’s true. It hasn’t ended yet, but it’s almost over.
K:まだ言うて、もう 10 月じゃもん。
K: Yeah, it’s already October, you know?
N:そうだ。
N: That’s right.
A:次 11 月だから・・・
A: November is coming, so・・・
K:あと二ヶ月で終わるんよ、今年って。
K: That means this year has only 2 months left.
N:ホンマですね。
N: Wow, too true.
K:いつもこのぐらいになるとさ、今年って何しとったんじゃろ?って思っちゃうよね。
K: When this season comes, you always wonder what you have done in this year, don’t
you?
N:うん。
N: Yeah.
A:イヤ、そんなこと無いよ。だって今年はシングル 3 枚ですよ!
A: But you shouldn’t. Because we released 3 singles this year!
N:(笑)
N: LOL!!
K:スイマセン、先輩(笑)
K: S, sorry Senpai!(*5) LOL!!
A:2008 年と同じ訳ですよ!
A: That means we have same release record as 2008!
N:ホントですよ。
N: That’s right.
A:あの時ぐらいの勢いで行きたい!
A: We wanna move forward as fast and furious as we did in 2008!
K:そうね。
K: Yes.
A:ね!?
A: Right?
K:10 年になった年に、攻めの年にしたいって言ってたもんね?
K: As it is our 10th anniversary, we said we want to make it an aggressive year, the year
of offence, didn’t we?
A:そうです。攻めⅡです!
A: That’s right.
A: The year of SemeⅡ! (OffenceⅡ)
K:攻めⅡ!
K: OffenceⅡ!
N:(笑)
N: LOL!!
A,N,K:攻めⅡ!(笑)
A, N, K: OffenceⅡ! LOL!!
N:ストⅡみたいな。
N: Sounds like SutoⅡ (Street FighterⅡ(*6))
K:攻めⅡ
K: OffenceⅡ
N:攻めⅡで行こう!
N: Okay, Let’s go with offenceⅡ!
A:行きたいと思います。2010 年の Perfume、いよいよ東京ドームライブへと向かいます!
続く!
A: Yeah, we will!
A: Perfume in 2010, finally we’re heading for Tokyo Dome Concert!
A: To Be Continued!


(*1)The principal
Because School of Lock is the radio program for teenage students, the main
personalities of the program are called as the Principal.
The Principal・・・Daisuke Tohyama, comedian.


(*2)Kou-Haku
Kou-haku Uta-gassen. An annual music show on New Year's Eve produced by Japanese
public broadcaster, NHK
http://en.wikipedia.org/wiki/Kouhaku_Uta_Gassen


(*3)-kun
suffix for familiar person. Usually used for young male.
Ex) Nocchi-kun.


(*4)-chan
suffix for familiar person. Usually used for young female.
Ex) A-chan.


(*5) Senpai
senior (at work or school); superior; elder; older graduate; progenitor; old-timer
http://en.wikipedia.org/wiki/Senpai


(*6)
a competitive fighting game originally released for the arcades in 1991. Often
shortened as Suto-Ⅱ
http://en.wikipedia.org/wiki/Street_Fighter_II

More Related Content

Featured

2024 State of Marketing Report – by Hubspot
2024 State of Marketing Report – by Hubspot2024 State of Marketing Report – by Hubspot
2024 State of Marketing Report – by HubspotMarius Sescu
 
Everything You Need To Know About ChatGPT
Everything You Need To Know About ChatGPTEverything You Need To Know About ChatGPT
Everything You Need To Know About ChatGPTExpeed Software
 
Product Design Trends in 2024 | Teenage Engineerings
Product Design Trends in 2024 | Teenage EngineeringsProduct Design Trends in 2024 | Teenage Engineerings
Product Design Trends in 2024 | Teenage EngineeringsPixeldarts
 
How Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental Health
How Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental HealthHow Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental Health
How Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental HealthThinkNow
 
AI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdf
AI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdfAI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdf
AI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdfmarketingartwork
 
PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024
PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024
PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024Neil Kimberley
 
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)contently
 
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024Albert Qian
 
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie InsightsSocial Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie InsightsKurio // The Social Media Age(ncy)
 
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024Search Engine Journal
 
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
5 Public speaking tips from TED - Visualized summarySpeakerHub
 
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd Clark Boyd
 
Getting into the tech field. what next
Getting into the tech field. what next Getting into the tech field. what next
Getting into the tech field. what next Tessa Mero
 
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search IntentGoogle's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search IntentLily Ray
 
Time Management & Productivity - Best Practices
Time Management & Productivity -  Best PracticesTime Management & Productivity -  Best Practices
Time Management & Productivity - Best PracticesVit Horky
 
The six step guide to practical project management
The six step guide to practical project managementThe six step guide to practical project management
The six step guide to practical project managementMindGenius
 
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...RachelPearson36
 

Featured (20)

2024 State of Marketing Report – by Hubspot
2024 State of Marketing Report – by Hubspot2024 State of Marketing Report – by Hubspot
2024 State of Marketing Report – by Hubspot
 
Everything You Need To Know About ChatGPT
Everything You Need To Know About ChatGPTEverything You Need To Know About ChatGPT
Everything You Need To Know About ChatGPT
 
Product Design Trends in 2024 | Teenage Engineerings
Product Design Trends in 2024 | Teenage EngineeringsProduct Design Trends in 2024 | Teenage Engineerings
Product Design Trends in 2024 | Teenage Engineerings
 
How Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental Health
How Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental HealthHow Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental Health
How Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental Health
 
AI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdf
AI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdfAI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdf
AI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdf
 
Skeleton Culture Code
Skeleton Culture CodeSkeleton Culture Code
Skeleton Culture Code
 
PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024
PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024
PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024
 
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)
 
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
 
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie InsightsSocial Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
 
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
 
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
 
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
 
Getting into the tech field. what next
Getting into the tech field. what next Getting into the tech field. what next
Getting into the tech field. what next
 
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search IntentGoogle's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
 
How to have difficult conversations
How to have difficult conversations How to have difficult conversations
How to have difficult conversations
 
Introduction to Data Science
Introduction to Data ScienceIntroduction to Data Science
Introduction to Data Science
 
Time Management & Productivity - Best Practices
Time Management & Productivity -  Best PracticesTime Management & Productivity -  Best Practices
Time Management & Productivity - Best Practices
 
The six step guide to practical project management
The six step guide to practical project managementThe six step guide to practical project management
The six step guide to practical project management
 
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
 

Perfume 2009

  • 1. 11 月 3 日の東京ドームライブに向けて、Perfume の 10 年間を研究せよ。 For the Tokyo Dome concert on 3rd of Nov. look back on Perfume’s 10 year. A:はぁ~い、今週も来ましたぁ~! 11/3 のぉ~東京ドームライブに向けてぇ~、Perfume の 10 年間をぉ~1週ずつ振り返っていまぁ~す! A: Okaaay! Leet’s get started on this week as weeell! A: Fooor the Tokyo Dome concert on Nov. 3rrrrd! A: We’re loooooking baaaack our 10 years ooone by ooone!! N,K:(笑) N,K: LOL!! 2009 年の Perfume を研究せよ。 Look back Perfume in 2009. K:もう去年ですね。1 年前ですよ。 K: Today, it’s about last year. Just 1 year ago. N:おぉ~、去年ですね。 N: Wow! We’ve reached last year! K:2009 年です。 K: Yes, 2009. K:去年か~。 K: Wow, it’s already about last year. A:そうじゃね~。早いなぁ~。 A: Yeah, time flies. K:2009 年はシングル「ワンルームディスコ」をリリースして、アルバム「⊿」をリリースしま した。そして代々木 2 days の Disco, Disco, Disco」 「 を開催し、そして過去最長の全国ツアー、 直角二等辺三角形ツアー開催。 K: On 2009, we released a single “One Room Disco” and an album “⊿” K: We held 2 days live concert “Disco, Disco, Disco” at Yoyogi. K: And we also held a tour concert “Isosceles Right Triangle Tour” K: The longest national tour concert in our history. N:ホール&アリーナツアーですね。 N: The hall & arena tour. K:そうですよ!11 都市 19 公演もしました。 K: That’s right! We held 19 concerts in 11 cities.
  • 2. A:は~! A: Amazing! N: 11 都市 19 公演! N: 19 concerts in 11 cities! K:色んな事ありましたね~。 K: There were a lot of events. N:ありましたね。 N: Yes, there were. K:て言うか、代々木の「Disco, Disco, Disco」が去年だったことにビックリ。 K: Well, I’m kind of surprised to know that “Disco, Disco, Disco” was held in last year. N:そうだね。「ワンルームディスコ」を出してから、「Disco, Disco, Disco」 N: Yeah, it was after releasing “One Room Disco” that we held “Disco, Disco, Disco” K:なるほどね! K: Oh! I see! A:「チョコレイト・ディスコ」と「ワンルームディスコ」と、 A: “Chocolate Disco”, “One Room Disco” and・・・ K:みんなでディスコ。 K: “Disco” with everyone. A:これね、DVD 化してないけんね。 A: A DVD of this show hasn’t been produced yet. N:ね~! N: NO! K:そうそう! K: You’re perfectly correct! A:いつか出したいけどぉ、要望とかがないとやっぱりぃ、そういう大人の力ってやっぱり使 えないっていうかぁ。なんていうかウチらには権限が全然ないからぁ。 A: Well, we would love to release it, you know? A: But without your needs, it’s quite difficult to use those “Mr. Big’s Power”, you know? A: After all we don’t have any authorities for releases, you know? N,K:そうだね(笑) N, K: Yeah. LOL!! N:校長は褒めてくれたよね。「Disco, Disco, Disco」 N: The principal (*1) told us “Disco, Disco, Disco” was great. K:そうだね~。 K: Yes, he did!
  • 3. A:校長みたいなね、お気持ちを。皆さんが、下さい。 A: So, please give us your support, like the principal, you know? K:伝えてくれたら、もしかしたら。 K: If you do so, it might be・・・, you know? A:もしかしたら出来るかもしれないしぃ、出したいっていう気持ちはあってぇ。ずっとそう いうのとかぁ~。 A: We might be able to release it, you know? A: We’ve been wishing to release it for long time, you know? A: So, you know? For those stuffs, you know・・・? N:(笑)今日どしたん? N: LOL! What’s wrong with you today? K:色んな人が出てくる(笑) K: So many characters appear! LOL! A:出せなかったっていうかぁ~。 A: We haven’t been able to release it, you know? K:(笑)皆さんよろしくお願いします。 K: LOL! So everyone, please give us your support. A:お願ぁい。 A: Please, you know? A:ほいでほいで。ライブはそんな風に、こういう代々木で 2days とかね、ちょっと大きいと ころでやってみたり。ホールとアリーナツアーをやってみたりと、ライブはとても充実して いる訳ですよ。 A: So like this, we held shows at big venue like Yoyogi for 2 days, A: we also held a hall & arena tour. A: Our activities in live concerts were very fulfilling. N:はい。 N: Yes. K:そうですね。 K: That’s true. A:うん。ですがね、ちょっとこうシングルをリリースして、アルバムをリリースして。アルバ ムリリースが 7 月でしたっけ? A: However, we released a single and an album. A: Was it on July we released the album? N:7 月ですね。 N: Yes, it was.
  • 4. K:7 月 8 日ですね。 K: On the 8th of July. A:ね。 A: Yeah. N:アルバムですね。 N: We released the album. K:そうだね。 K: Yes, we did. A:アルバムも嬉しかったね~。 A: I was so happy for that release. N,K:うん。 N, K: Yeah. Me, too. N:なんかね、2008 年が凄い忙しかったじゃん。それであの~、だから 2009 年はちょっとこ う何か、地を固めるじゃないけど、歩けるような活動がしたいみたいな、事を言ってたでし ょ?落ち着くみたいな、ちょっと落ち着きたいよね、みたいな。言ってたんだけど、なんか歩 こうとしてたら、全然こう、歩けなくて。ダッシュしてるというか。気持ち的にもなんかさ、 あの~、なんかしなきゃ!とか。アルバム出したら、まぁツアーもしなきゃいけないし、とか そういうので全然こう、休むっていうのはなかったよね。 N: Well, as 2008 was very busy year, so we said things like N: “In 2009, we’d like to get a foothold or we’d like to slow down a bit” didn’t we? N: Like “Isn’t it nice to settle down a bit?” and things like that. N: But when we tried to slow down and walk, we just couldn’t. N: We always felt like that we were dashing. N: We felt like・・・, um, “We have to do something!” N: For example, after releasing the album, “We’ve got to hold a tour!” and so on. N: So as the result, we didn’t have time to slow down and rest at all. A:うん。 A: Yeah. K:そうだね。 K: That’s right. N:結果走ってた、みたいな。結果ダッシュの年になってた気がするな。 N: We were on the run after all. As the result, this year became a year we dashed, I think. A:そうだね~。 A: That’s right.
  • 5. A:・・・すごい、結構考えた年だな、って思ったんですけど。 色んな人に、 で、 二十歳になって色 んな人に会うようになって、2009 年は特に、色んな外の人と会うことが増えて。 二十歳に で、 なったからちょっと、スタッフさんのその話とかも、結構奥まで聞かせて貰ったりとか。 A: ・・・Hmm, for me, it was a year we thought. A: As we all became 20 years old, we had more opportunities to meet various people. A: Especially in 2009, we had a lot of opportunities to meet people outside of us. A: And it’s also because we became 20 years old, A: we could attend our staff ’s meeting and listen to their in-depth discussions. A:やっぱり気になってたけど、そういうところはちょっとウチらは入っちゃいけんのんか な?みたいな。あったけど、そこもやっぱり聞いてみよう、疑問だし聞いてみよ!って言っ て、Perfume っていうのが凄く、ちょっと一歩上に上がれたっていうか、大人になれたって いうか、何かその・・・。 A: We had always been curious about those stuffs, A: but at the same time, we had thought like “We’re too young to join these meetings” A: But we determined that we should know about those stuffs so we asked. A: I feel that at that point, Perfume could take one step ahead. A: I mean Perfume became mature and・・・ K:外の活動じゃなくて、中味をね、すごく固めていったりとか、充実したり、自分達から動い ていこう!っていうのが凄く多くなった年だよね。 K: This year, we would rather have made our inner side strong and fulfilling than doing outside activities. K: We became more self-motivated and had more chances to do things at our own initiatives. A:そうだね。う~ん。 A: Yeah, that’s right. Hmm・・・. N:何かそうかもね。活動的には凄い動いてたけど、気持ち的には一旦止まって、止まること で、もうちょっと進もうっていう意欲が沸いてくるとか、なんかそういう意味のある年だっ た、っていうか。 N: That might be true. We actually had a lot of activities, N: but in our minds, we stopped once. And that stop gave us motivations to move forward. N: This might be what this year meant to us. A:滅茶苦茶、そうだったと思います。 A: That’s absolutely true.
  • 6. N:このさ、覚えてるのがさ、あの、カエラさんとさ、 「木村カエラ∞Perfume」やったじゃん。で、 その時に、カエラさんとお話があってさ、 月くらいに。 7 それであの~、リハーサルが終わっ た後に、チョコレイト・ディスコとか練習した後にさ、4 人でご飯食べにいったじゃん? N: Yeah, what I remember is, we performed “Kaela Kimura ∞ Perfume” with Kaela-san. N: It was on July I think, we were offered to form the group. N: And when the rehearsal was over, after practicing “Chocolate Disco” and so on, N: we went out for dinner, didn’t we? K:うん。 K: Yeah. A:行ったね~。 A: Yes, we did. N:隣の隣ぐらいの部屋にはスタッフさん達がいて、 そこは女子 3 人、 人で、 で、 4 あの~色々 話して、それでこう、色んな、ためになる話をしてくれて。カエラさんの話はよく出てくるけ ど、この振り返りで。凄いなんか、助かった覚えがある。 N: In the 2 rooms next to ours, there were our staffs. N: But in our room, there were only 4 of us. N: We talked about various stuffs and she told us a lot of valuable stories. N: We often mentioned about her in this looking back project, N: and this also became great relief for us. A,K:うん。 A, K: Yes. N:でもホントに充実してたと思う。この年も紅白さん出させて貰えたし、 N: This year really was a fulfilling year. We could appear on Kou-Haku(*2) on this year, too. K:そうだね。 K: Yeah, that’s true. N: Music Japan も始まったしね。 N: Music Japan had started on this year. A:はい。 A: Yes. N:毎週の。 N: Our regular weekly program. A: Music Japan もね、本当に勉強になるね。 A: Yes, Music Japan. We’re learning a lot from it. N:うん。
  • 7. N: Yes. A:音楽番組の司会だからね? A: We’re the MCs of the music program! N,K:ね~! N, K: Yeah! A:凄いよ。 A: That’s really something. K:ありがたいよね。 K: Thank goodness. A,N,K:う~ん。 A, N, K: Yes. A:もっと頑張らにゃいけん! A: We’ve got to work harder for it! N:はい(笑) N: LOL! Yes, sir! A:いよいよ次回は・・・ A: So, for the next week・・・ N:はい。2010 年! N: Yes, we reached 2010! A,K:うわ~! A, K: Wow! K:つまりは・・・? K: That means・・・? N:今年ですね! N: THIS YEAR! A:今年~! A: Yeah, this year! N:今です。なんかね~、 「行きますよ!」 もう っていう風に書き込んでくれてる子がいるらし いですよ。 N: Yeah, it’ll be about now. N: And I heard there are a lot of people who posted messages on our forum like “I’m going to Dome concert!” A:はい。 A: Yes. K:愛知からは、友達 2 人で来るラジオネーム「ネプチューン」君。
  • 8. K: From Aichi PREF., radio name “Neptune”-kun(*3) coming to Dome with his friend. N:ネプチューン君! N: Hi, Neptune-kun! K:東京都「マカロン」ちゃん。 K: From Tokyo, “Macaroon”-chan(*4). N:マカロンちゃん。かわいい。 N: Macaroon-chan. Wow, that’s sweet. K:大阪府「ナベ助」くん。 K: From Osaka, “Nabesuke”-kun. N:ナベ助君。そして、神奈川県「雷神」 茨城県 君、 「けっぴ」ちゃん、長崎から友達と一緒に来る 「カレーパンダ」君、14 歳! N: Yeah, Nabesuke-kun. N: And From Kanagawa PREF., “Raijin (Thunder God)”-kun, N: From Ibaraki PREF., “Keppi”-chan, N: and “Curry Panda”-kun who’s coming to Dome with his friend all the way from Nagasaki PREF. N: And he’s 14 years old! A:え~! A: Wow, Really? K:14 歳、長崎から!? K: He’s only 14 years old and he’s coming here from Nagasaki? A:若い! A: Amazing, he’s so young! N:ね~、色んなドラマがありますよ、一人一人。 N: Yes. Each of them has their own dramas. A:はい、岡山県 16 年」 福島県 「 君、 「ムーニー」 曲順を想像して楽しみにしてくれている、 君、 千 葉県の「マキ」ちゃん。 A: Yeah, from Okayama PREF., “Sixteen years”-kun, A: From Fukushima PREF., “Moonie”-kun A: And from Chiba PREF., “Maki”-chan who’s looking forward to it imagining the set list. N:あ~、楽しみ! N: Wow! I’m looking forward to it, too! A:他、沢山の生徒のみんなも、Perfume 掲示板に「東京ドームライブ行くよ」って書き込みを してくれているみたいで、ホントにありがとうございます。 A: And there’s a lot more students who sent messages on our forum that they’re coming
  • 9. to Tokyo Dome concert. A: I really would like to thank every one of them. N:ありがとう! N: Thank you! K:ありがとうございます。 K: Thank you very much. K:え~、 週に渡って送る Perfume の 10 年間研究も、 10 いよいよ来週の研究でラストですよ。 K: So, the looking back Perfume’s 10 years project we presented you for 10 weeks, K: will come to its end on next week. N:わ~! N: Wow! Finally! K:また来週ね、結果 10 年もう一回振り返っちゃいそうだよね?色々思い起こして。 K: We might be looking back our whole 10 years again on next week, though. K: As we have a lot more things to cast back. N:そうだね! N: Yeah, we might be. N:今年ってでもまださぁ・・・。 N: But how are you going to look back 2010? It’s still ・・・ A:まだ言うてももうよ。もう終わるよ。 A: Yeah, 2010 hasn’t ended yet, but it’ll end soon. N:まだだけどもうだね~。 N: That’s true. It hasn’t ended yet, but it’s almost over. K:まだ言うて、もう 10 月じゃもん。 K: Yeah, it’s already October, you know? N:そうだ。 N: That’s right. A:次 11 月だから・・・ A: November is coming, so・・・ K:あと二ヶ月で終わるんよ、今年って。 K: That means this year has only 2 months left. N:ホンマですね。 N: Wow, too true. K:いつもこのぐらいになるとさ、今年って何しとったんじゃろ?って思っちゃうよね。 K: When this season comes, you always wonder what you have done in this year, don’t you? N:うん。
  • 10. N: Yeah. A:イヤ、そんなこと無いよ。だって今年はシングル 3 枚ですよ! A: But you shouldn’t. Because we released 3 singles this year! N:(笑) N: LOL!! K:スイマセン、先輩(笑) K: S, sorry Senpai!(*5) LOL!! A:2008 年と同じ訳ですよ! A: That means we have same release record as 2008! N:ホントですよ。 N: That’s right. A:あの時ぐらいの勢いで行きたい! A: We wanna move forward as fast and furious as we did in 2008! K:そうね。 K: Yes. A:ね!? A: Right? K:10 年になった年に、攻めの年にしたいって言ってたもんね? K: As it is our 10th anniversary, we said we want to make it an aggressive year, the year of offence, didn’t we? A:そうです。攻めⅡです! A: That’s right. A: The year of SemeⅡ! (OffenceⅡ) K:攻めⅡ! K: OffenceⅡ! N:(笑) N: LOL!! A,N,K:攻めⅡ!(笑) A, N, K: OffenceⅡ! LOL!! N:ストⅡみたいな。 N: Sounds like SutoⅡ (Street FighterⅡ(*6)) K:攻めⅡ K: OffenceⅡ N:攻めⅡで行こう! N: Okay, Let’s go with offenceⅡ! A:行きたいと思います。2010 年の Perfume、いよいよ東京ドームライブへと向かいます!
  • 11. 続く! A: Yeah, we will! A: Perfume in 2010, finally we’re heading for Tokyo Dome Concert! A: To Be Continued! (*1)The principal Because School of Lock is the radio program for teenage students, the main personalities of the program are called as the Principal. The Principal・・・Daisuke Tohyama, comedian. (*2)Kou-Haku Kou-haku Uta-gassen. An annual music show on New Year's Eve produced by Japanese public broadcaster, NHK http://en.wikipedia.org/wiki/Kouhaku_Uta_Gassen (*3)-kun suffix for familiar person. Usually used for young male. Ex) Nocchi-kun. (*4)-chan suffix for familiar person. Usually used for young female. Ex) A-chan. (*5) Senpai senior (at work or school); superior; elder; older graduate; progenitor; old-timer http://en.wikipedia.org/wiki/Senpai (*6) a competitive fighting game originally released for the arcades in 1991. Often shortened as Suto-Ⅱ http://en.wikipedia.org/wiki/Street_Fighter_II