I termini inglesi usati nelle nuove tecnologie spiegati da dei madrelingua <ul><ul><li>Technospeak: il linguaggio tecnolog...
<ul><ul><li>Con il mio  browser  ho  surfato  su un po' di  web site , di cui avevo trovato il  link  in una  community  d...
PC <ul><li>slash - backslash - space - backspace </li></ul><ul><ul><li>cancel - enter - caps lock </li></ul></ul><ul><ul><...
Internet <ul><ul><li>browser - web site - bookmarks - cookie </li></ul></ul><ul><ul><li>link - download - pop up </li></ul...
E-Mail @  at   .  dot To  -  CC  (Carbon Copy) -  BCC  (Blind Carbon Copy) A - CC (Copia Carbone) - CCN (Copia Carbone Nas...
Generali abstract - background - feedback gadget - keyword layout - multitasking - random benchmarking - best practice - b...
Business business front end - back end fund raising mission - vision home banking outsourcing R&D research and development...
Comunicazioni WiMAX  (Worldwide Interoperability for Microwave Access) dial-up ADSL  (Asymmetric Digital Subscriber Line) ...
Media codec (compression/decompression algorithm) podcast audio/video/tv on demand IPTV (Internet Protocol Television) e-b...
Neologismi e slang <ul><li>shif tare -  switch are </li></ul><ul><ul><li>zoom are -  scan nerizzare </li></ul></ul><ul><ul...
Acronimi <ul><ul><li>URL  - uniform resource locator </li></ul></ul><ul><ul><li>WWW  - world wide web </li></ul></ul><ul><...
Software plugin free software - open source firewall easter egg firmware Piazza Telematica - 24/10/2007
Curiosità 1 Il  mouse  si chiama in francese  souris , in spagnolo  raton , in tedesco  maus  e solo noi italiani, invece ...
Curiosità 2 Wiki wiki  deriva da un termine in  lingua hawaiiana  che significa &quot;rapido&quot; oppure &quot;molto velo...
Webliografia <ul><ul><li>Abbreviazioni in uso nelle chat http://it.wikipedia.org/wiki/Abbreviazioni_in_uso_nelle_chat </li...
Glossario informatico <ul><li>http://www.maurorossi.net/glossario/ http://it.wikipedia.org/wiki/Glossario_informatico </li...
Upcoming SlideShare
Loading in …5
×

Technospeak: il linguaggio tecnologico tra gergo e anglicismi

2,795 views

Published on

I termini inglesi usati nelle nuove tecnologie spiegati da dei madrelingua (Mr. Tony Bridges, Mrs. Anita Holmes and Miss Ella Bridges - Canberra, Australia)
Incontro del 24/10/07 de "I mercoledì della Piazza Telematica"

Published in: Technology
0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total views
2,795
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
40
Actions
Shares
0
Downloads
22
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Technospeak: il linguaggio tecnologico tra gergo e anglicismi

  1. 1. I termini inglesi usati nelle nuove tecnologie spiegati da dei madrelingua <ul><ul><li>Technospeak: il linguaggio tecnologico tra gergo e anglicismi </li></ul></ul><ul><ul><li>Mr. Tony Bridges, Mrs. Anita Holmes and Miss Ella Bridges </li></ul></ul><ul><ul><li>Canberra, Australia </li></ul></ul><ul><ul><li>Piazza Telematica, 24/10/07 </li></ul></ul>
  2. 2. <ul><ul><li>Con il mio browser ho surfato su un po' di web site , di cui avevo trovato il link in una community di cui faccio parte. Ce n'erano di interessanti, da cui ho fatto vari download , e ho aggiunto i bookmark . Grazie poi alla toolbar del mio search engine preferito ne ho trovato numerosi altri. </li></ul></ul><ul><ul><li>In alcuni era possibile completare un form di iscrizione per attivare un proprio account . Scelto un nickname e un avatar che mi rappresentasse, ho potuto fare il login e leggere i contenuti riservati agli iscritti. I blog invece sono molto più liberi: si possono postare i propri commenti senza bisogno di identificarsi. Anche scrivendo sul web bisogna comunque prestare attenziona alla NETiquette : meglio ad esempio non flammare o tutti ti etichetteranno come troll ! </li></ul></ul>Un esempio... Piazza Telematica - 24/10/2007
  3. 3. PC <ul><li>slash - backslash - space - backspace </li></ul><ul><ul><li>cancel - enter - caps lock </li></ul></ul><ul><ul><li>mouse - scrolling - touchpad - touch screen </li></ul></ul><ul><ul><li>CD ROM (Compact Disc Read Only Memory) </li></ul></ul><ul><ul><li>CD R (Compact Disc Recordable) - CD RW (Compact Disc Re-Writable) </li></ul></ul><ul><ul><li>DVD (Digital Versatile (Video) Disc) </li></ul></ul><ul><ul><li>plug and play - usb/flah/pen drive </li></ul></ul><ul><ul><li>case sensitive - font </li></ul></ul><ul><ul><li>file - directory - drag and drop </li></ul></ul><ul><ul><li>accept - finish - previous - next </li></ul></ul><ul><ul><li>freeware - shareware - readme </li></ul></ul><ul><ul><li>database - backup </li></ul></ul>Piazza Telematica - 24/10/2007
  4. 4. Internet <ul><ul><li>browser - web site - bookmarks - cookie </li></ul></ul><ul><ul><li>link - download - pop up </li></ul></ul><ul><ul><li>form - login/logon/logoff - nick/nickname </li></ul></ul><ul><ul><li>search engine - toolbar - banner </li></ul></ul><ul><ul><li>community - avatar - chat - chattare </li></ul></ul><ul><ul><li>blog = web + log, blogger, blogsfera </li></ul></ul><ul><ul><li>postare - netiquette - guestbook </li></ul></ul><ul><ul><li>file sharing </li></ul></ul><ul><ul><li>cyber: cybercrime, cyberspazio ... </li></ul></ul>Piazza Telematica - 24/10/2007
  5. 5. E-Mail @ at . dot To - CC (Carbon Copy) - BCC (Blind Carbon Copy) A - CC (Copia Carbone) - CCN (Copia Carbone Nascosta) attached file - attachment reply - forward quota quotation quoting emoticons (o smileys) junk mail - phishing mailinglist - newsletter spam spamming spammer Piazza Telematica - 24/10/2007
  6. 6. Generali abstract - background - feedback gadget - keyword layout - multitasking - random benchmarking - best practice - brainstorming digital divide - lifelong learning - knowledge base e-commerce client - server copyright - copyleft slide - thumbnail Piazza Telematica - 24/10/2007
  7. 7. Business business front end - back end fund raising mission - vision home banking outsourcing R&D research and development spin-off / spin-out start-up Piazza Telematica - 24/10/2007
  8. 8. Comunicazioni WiMAX (Worldwide Interoperability for Microwave Access) dial-up ADSL (Asymmetric Digital Subscriber Line) bandwidth hosting - ISP (Internet Service Provider) bluetooth PIN (Personal Identification Number) PUK (Personal Unblocking Key) smart card computer network wired LAN Local Area Network wireless WLAN wireless Local Area Network Wi-Fi ® (Wireless Fidelity) access point hot spot Piazza Telematica - 24/10/2007
  9. 9. Media codec (compression/decompression algorithm) podcast audio/video/tv on demand IPTV (Internet Protocol Television) e-book Piazza Telematica - 24/10/2007
  10. 10. Neologismi e slang <ul><li>shif tare - switch are </li></ul><ul><ul><li>zoom are - scan nerizzare </li></ul></ul><ul><ul><li>zip pare </li></ul></ul><ul><ul><li>flame flammare </li></ul></ul><ul><ul><li>crash are - kill are </li></ul></ul><ul><ul><li>lock are - reset tare </li></ul></ul><ul><ul><li>skill ato </li></ul></ul><ul><ul><li>dummies newbie niubbo </li></ul></ul>Piazza Telematica - 24/10/2007
  11. 11. Acronimi <ul><ul><li>URL - uniform resource locator </li></ul></ul><ul><ul><li>WWW - world wide web </li></ul></ul><ul><ul><li>ASAP - as soon as possible </li></ul></ul><ul><ul><li>FAQ - Frequently Asked Question </li></ul></ul><ul><ul><li>TBA - to be announced </li></ul></ul><ul><ul><li>P2P - peer-to-peer </li></ul></ul><ul><ul><li>WYSIWYG - what you see is what you get </li></ul></ul><ul><ul><li>ICQ - I seek you </li></ul></ul><ul><ul><li>B2B - Business to Business </li></ul></ul><ul><ul><li>B2C - Business to Consumer </li></ul></ul>Piazza Telematica - 24/10/2007
  12. 12. Software plugin free software - open source firewall easter egg firmware Piazza Telematica - 24/10/2007
  13. 13. Curiosità 1 Il mouse si chiama in francese souris , in spagnolo raton , in tedesco maus e solo noi italiani, invece di chiamarlo topo , lo chiamiamo mouse. Piazza Telematica - 24/10/2007
  14. 14. Curiosità 2 Wiki wiki deriva da un termine in lingua hawaiiana che significa &quot;rapido&quot; oppure &quot;molto veloce&quot;. A volte wikiwiki o WikiWiki o Wikiwiki sono usati al posto di wiki. Ward Cunningham (il padre del primo wiki) si ispirò al nome wiki wiki usato per i bus navetta dell'aeroporto di Honolulu. Cunningham stesso dice: &quot;Ho scelto wiki-wiki come sostituto allitterativo di veloce, evitando quindi di chiamare questa cosa quick-web.&quot; Wiki (con la &quot;W&quot; maiuscola) e WikiWikiWeb sono termini usati a volte per riferirsi in maniera specifica al Portland Pattern Repository, il primo wiki mai esistito. I proponenti di questo utilizzo suggeriscono di usare una 'w' minuscola per i wiki in generale. Il termine wiki è usato talvolta, per retroformazione, come acronimo (più precisamente backronym ) dell'espressione inglese &quot; What I know is &quot;, che descrive la sua funzione di condivisione di conoscenza oltre che di scambio e di immagazzinamento. Da Wikipedia, l'enciclopedia libera. Piazza Telematica - 24/10/2007
  15. 15. Webliografia <ul><ul><li>Abbreviazioni in uso nelle chat http://it.wikipedia.org/wiki/Abbreviazioni_in_uso_nelle_chat </li></ul></ul><ul><ul><li>http://electric-g.splinder.com/archive/2005-04 </li></ul></ul><ul><ul><li>Gergo di Internet http://it.wikipedia.org/wiki/Gergo_di_Internet </li></ul></ul><ul><ul><li>NETIQUETTE - Il galateo di Internet </li></ul></ul><ul><ul><li>http://it.wikipedia.org/wiki/Netiquette </li></ul></ul><ul><ul><li>http://www.bio.unipd.it/local/internet_docs/netiq.html </li></ul></ul>Piazza Telematica - 24/10/2007
  16. 16. Glossario informatico <ul><li>http://www.maurorossi.net/glossario/ http://it.wikipedia.org/wiki/Glossario_informatico </li></ul><ul><ul><li>http://www.futuredownload.it/glossario_informatico/index.php </li></ul></ul>Piazza Telematica - 24/10/2007

×