SlideShare a Scribd company logo
1 of 22
Download to read offline
ATHLETE
GUIDE
選手手冊
25|04|2015
指導單位:Challenge Family、台東縣政府
主辦單位:Challenge Taiwan
協辦單位:交通部觀光局東部海岸國家風景區管理處 /
交通部公路總局第三區養護工程處 / 經濟部水利署第八河川局/
臺東縣台東市公所 / 臺東縣東河鄉公所 /臺東縣成功鎮公所/
臺東縣警察局 / 臺東縣消防局 / 臺東縣衛生局 / 臺東縣環境保護局 /
中華民國紅十字會臺東縣支會水上救難服務隊 /
臺東縣政府建設處(都市計畫科) / 臺東縣政府計畫處(公共事務科) /
臺東縣政府觀光旅遊處(觀光企劃科)
承辦單位: Rudywolf
1 2
目錄 Table of Contents
目錄 Table of Contents 2
台東縣縣長 歡迎詞 / Welcome Message from Magistrate of Taitung County 3
Challenge Taiwan 主席歡迎詞 / Welcome Message from Michael 5
賽程日程表 / Event Schedule 6
各場地配置總圖 / Venue Configuration Map 7
賽事路線總圖 / Race Course Overview 8
賽事規定 / Rules and Regulations 11-16
鐵人博覽會配置說明 / Expo Information 17
報到資訊 + 娜路彎大飯店導覽圖 / Registration + Event Hotel Map (2F) 19-22
選手注意事項 / Athletes Reminders 23-25
接駁說明 / Event Shuttle Information 26
游泳和起點 / Swim & Start 27
自行車檢錄 / 轉換區說明 / Bike Check-in / Transition Area 29-31
自行車路線說明 / Bike Course 32-33
路跑路線說明 / Run Course 35
終點場地配置圖 / Finish 36
職業選手資訊 / Pro's Profiles 37-40
申訴書 / Protest Form 41
贊助商 / Sponsors 42
1
3 4
陽光灑在金黃稻田上,飛魚蹤身於太平洋的波光粼粼中,微風輕輕吹著,臺東的春天就是如此
美好。正是在這宜人的時刻,源自歐洲、聞名世界的鐵人三項組織 Challenge Family,選擇到
台東挑戰自我。
今年已是 Challenge Family 第三年來臺東舉辦賽事,我們有幸能成為全球 42 個賽事點之一,
不光是因為令人驕傲的山水美景,完善的軟硬體設施、人們的友善與熱情等,都讓我們躋身為
亞洲三個賽事中唯一舉辦全程賽的城市。
來自全世界的 Challenge Family 朋友們,謝謝你們過去二年與臺東分享盡情揮汗與奔向終點的
喜悅,歡迎今年所有參賽選手與你們家人的到來,第三年的挑戰家族,相信也會是圓滿豐收、
值得回憶的一年。
The sun shines on golden rice fields. Fish splash in the glistening blue Pacific Ocean. A breeze
blows gently by. Spring time in Taitung is wonderful. It is during this most pleasant time of
the year that the Challenge Family, a world famous triathlon organization and originally from
Europe, chose Taitung to be the venue of its triathlon.
This is the third year for the Challenge Family is hosting its event in Taitung. We are honoured to
be among the forty two venues of this event around the world. Although Taitung is one of only
three cities in Asia to hold such an event, it is the only one to hold a full course event thanks to
its scenic landscape, perfect facilities, and friendly citizens.
Dear friends of the Challenge Family from all over the world, thank you very much for sharing
your sweat and joy with Taitung during these past two years. I sincerely welcome the athletes
and their families this year. I believe the Challenge Family's third event in Taitung will continue
to be successful, fruitful, and memorable.
台 東 縣 縣 長
Chief of Taitung County
台東縣縣長 歡迎詞
Welcome Message from Magistrate of Taitung County
5 6
Welcome Message from Michael
Dearest Athletes, welcome to CHALLENGE Taiwan!
Over the last two years running this event, I have seen how enthusiastic people
are about triathlon in Taiwan, and how such events have become part of
people's lives motivating them to keep up a healthy lifestyle.
With the growth of the sport and the number of athletes participating in the event,
we have separated the running of the full and half distances. However, to stay true to the spirit of the Challenge Taiwan
sport festival weekend, we incorporated an Olympic distance race under the brand TRI.ASIA to welcome even more
athletes and their loved ones and allow them to BE A PART of the CHALLENGE Taiwan Family.
We are also happy to work with a great new partner Rudy Wolf who adds a lot of value to the organization, and Kay
Trippner who brought his background as a manager to the table.
Together with the CHALLENGE Taiwan team, I wish you a great day. You have been training hard and put a lot of effort
in getting here, and this Saturday all your work will come together on RACE DAY.
We would like you to share this experience together with your family and friends, and I invite you to cross the finish line
with them. Then afterwards hang around, have a good time experiencing Taitung and German specialties at the finish
line, celebrating your achievement and cheering for fellow athletes!
With CHALLENGE Taiwan we hope to inspire more people to bring positive change to their lives through sport.
I invite all of you to help us build this dream together. Please do not hesitate to email us at
info@challenge-taiwan.com to give us your opinion and your feedback.
Enjoy the race, enjoy the party. Together as a family we celebrate RACE DAY!
Challenge Taiwan 主席賀詞
親愛的運動員們,歡迎來到 CHALLENGE Taiwan !
舉辦這項活動的這兩年以來,在台灣我看見人們對於鐵人三項的熱誠以及這項活動是如何成為了他們生活的一部分
並激勵他們保持健康生活的方式。
隨著這項運動的發展以及參與這項活動的人數,我們將賽程分為全程和半程距離。然而為了忠於 CHALLENGE Taiwan
的精神,我們結合了 TRI.ASIA 這個舉辦奧運長距賽事的品牌,歡迎更多的運動員和他們的親人成為 CHALLENGE
Taiwan Family 的一份子。
我們也很高興能與優秀的新夥伴—RudyWolf 合作,他們為整個團隊增添了許多價值,而 Kay Trippner 作為一名管
理者也運用其背景為我們帶來效益。
預祝一同參加 CHALLENGE Taiwan 的各位有個美好的一天,為了能夠參加這次的活動,各位一直努力練習並且投入
了大量的精力,在這個星期六,也就是在比賽當天,所有的努力將會展現出成果。
我們期盼您與您的家人和朋友一起分享這次的經驗,也邀請您和他們一起越過終點線,接著在終點體驗台東和德國
特色,慶祝您的完賽並為陸續到達的運動員加油!
希望藉由 CHALLENGE Taiwan,能激勵更多的人透過運動為生活帶來正向的改變。我們邀請您一同來構築這個夢想,
請不要猶豫,發送電子郵件到 info@challenge-taiwan.com,向我們提供您的意見和反饋。
享受比賽,享受歡樂,讓我們像家人一樣,一起慶祝這個競賽日!
賽事時程 Event Schedule
4/23
星期四
4/24
星期五
4/25
星期六
4/26
星期日
13:00-18:00 Challenge Taiwan 博覽會 Expo Open
13:00-18:00 選手報到 Registration Open
10:00-20:00 選手報到 Registration Open
10:00-20:00 Challenge Taiwan 博覽會 Expo Open
11:00-12:00 賽事說明會 ( 英文 ) Race Briefing (English)
113K 和 51.5 轉換區開放
Transition Area Opens for 113 & Tri.Asia Bikes Check-In
14:00-16:00 游泳賽段開放 Swim Course Open
15:00 記者會 Press Conference
17:00-18:00 賽事說明會 ( 中文 ) Race Briefing (Chinese)
17:30-20:00 113 選手賽前晚宴 113 Carbo Dinner
05:00 往轉換區接駁車開放 Shuttle Bus Start
05:00 轉換區開放 Transition Areas Open
06:40 113K 轉換區關閉 113 Transition Area Close
113K 職業組選手組 / 菁英組出發
Start - Challenge Taiwan Half - Pros
113K 分齡 / 接力組出發
Start - Challenge Taiwan Half - Age Group & Relay
08:15 113K 游泳賽段關閉 Cut-Off Swim-Challenge Taiwan Half
08:40 Tri.Asia 轉換區關閉 Tri.Asia Transition Area Close
Tri.Asia 分齡 / 接力組出發
Start - Tri.Asia - Age Group & Relay
10:05 Tri.Asia 游泳賽段關閉 Cut-Off Swim -Tri.Asia
113K 自行車賽段關閉 Cut-Off Bike - Challenge Taiwan Half
Challenge Taiwan 113K 自行車開放收車
113 Bike Area Open for Post Race Pick Up
Tri.Asia 自行車開放收車
Tri.Asia Bike Area Open for Post Race Pick Up
14:00 Tri.Asia 路跑賽段關閉 Cut-Off Run - Tri.Asia
Challenge Taiwan 和 Tri.Asia 終點線關閉
Finish Line Closed for Challenge Taiwan Half and Tri.Asia
17:30 頒獎典禮開始 Award Party Starts
18:00 頒獎 Prize Presentation
18:30 自行車區域關閉 Bike Area Shut Down
20:00 煙火 Fireworks
20:30 頒獎典禮結束 End of Party
9:00 小鐵人選手報到 Junior Challenge Registration
10:00 小鐵人比賽開始 Start Junior Challenge
11:30 小鐵人頒獎 Junior Challenge Award Presentation
娜路彎大酒店 2F
Naruwan Ballroom
娜路彎大酒店 2F
Naruwan Ballroom
娜路彎大酒店 B1
Naruwan Basement1
娜路彎大酒店 B1
Naruwan Basement1
娜路彎大酒店
Naruwan Ballroom
活水湖
Flowing Lake
活水湖
Flowing Lake
活水湖
Flowing Lake
活水湖 Flowing Lake
鐵道藝術村
Railway Station
鐵道藝術村
Railway Station
07:03
12:30
13:00
15:30
07:00
09:00
14:00-20:00
Michael Dhulst
Managing Director of Challenge Taiwan
大 會 常 務 董 事
7 8
鯉魚山
台東
森林公園
志
航
路
一
段
連
航
路
興
安
路
一
段
青
島
街
傅
廣
街
浙
江
路
中
山
路 中
華
路
中
華
大
橋
花
東
海
岸
公
路
更
生
路
中
正
路
台
東
大
堤
台
東
大
堤
中
興
路
二
段
中 興 路 一 段
開
封
街
正
氣
北
路
正
氣
北
路
吉
林
路
一
段
台 東 大 橋
馬
亨
亨
大
道
鐵
花
路
馬
亨
亨
大
道
START
FINISH 鐵道藝術村 Railway Station
● 終點會場 Finish
● 終點嘉年華 Finish Party
● 頒獎典禮 Awards Ceremony
● 煙火 Fireworks
娜路彎大酒店 Naruwan Hotel
● 選手報到 Registration
● 賽事說明會(英文) Race Briefing (Eng)
● 賽事說明會 (中文) Race Briefing (Chinese)
● 博覽會 EXPO
● 選手賽前晚宴 113 Carbo Dinner
活水湖 Flowing Lake
● 起點會場 Start
● 游泳起終點 Swim Out/ In
● 自行車起終點 Bike Out/ In
● 小鐵人終點 (4/26) Junior Challenge Finish
● 選手轉換區 Transition Areas
● 自行車檢錄/領車 Bike Check-In/ Out
各場地配置總圖 Venue Configuration Map 賽事路線總圖 Race Course Overview
花
東
鐵
路
卑
南
堤
防
東
利
路
花
東
公
路
更
生
北
路
南
迴
鐵
路
中 興 路 二 段
志 航 路 二 段
曼
谷
北
路
187
START
FINISH
海
岸
公
路
11 12
賽事規定 Rules and Regulations
比賽規則及規定
本賽事將依 ITU 規則及 Challenge Taiwan 大會規定進行
Challenge Taiwan (113) 比賽距離為游泳 1.9km, 自行車 90km 及路跑 21.1km;
Tri.Asia (5150) 比賽距離為游泳 1.5km, 自行車 40km 及路跑 10km
• 在任何時候,選手均應依從大會裁判及警方人員指示,並注意路況及車況。任何不依從大會裁
判或警方人員指示的選手,將被判定失格並不得繼續參賽。大會總監、賽事總監及裁判長有權
判定選手失格。
• 在任何時候,均請依從交通規則,並請選手將所有賽道當作仍是向一般大眾及車輛開放的狀態。
特別是某些鄰近大眾行經路線或住宅區的路段,以及緊急或大會車輛應工作之需,仍會有車輛
或行人進入賽道,故請在任何時候均依從交通規則,並靠右行進。
• Challenge Taiwan 屬邀請賽,大會有權以任何理由拒絕任何選手報名,且無需說明。
• 取消規定:報名一旦確認,報名費將不獲退還,也無法轉讓給他人或是移轉到別的年度。但選
手可以於報名時同時付費開啟取消報名的功能。選手將可以於指定日子前無條件獲得全部或部
分退款。
• 更換團隊成員,每筆將收取新台幣 500 元的手續費。
• 在 2015 年 4 月 1 日後,將不得更改團隊成員。
• 大會醫療人員有認定選手是否適合繼續參賽的最大且最終裁量權,如認定選手應否退出比賽等。
• 選手均不得為改善個人表現、消除疲勞感或任何目的而使用任何禁用物質。大會將實施藥檢。
• 所有選手均應展現良好且富運動家精神的行為,並以禮貌及尊重對待其他選手、大會工作人員、
志工及與會者。於比賽前、中、後的任何時間違反此規定者,將可能被判定失格。
• 選手退出比賽時應立即告知裁判,任何未依此項規定以致大會派員搜救的選手,若於其住宿地
點或其他安全地點被尋獲時,將要負擔搜救相關工作的全額費用。
• 大會保留於賽前變更規則、規定、比賽路線和會場地點的權利。
• 在游泳或自行車賽段,選手均不得配戴耳機。路跑賽段允許使用個人音樂播放器材,唯選手應
將音量降低至足以聽見週圍聲音。若選手因器材音量過大而未能聽見裁判指示,大會有權基於
安全理由沒收其個人音樂播放器材。
• 選手參賽時須著比賽服裝,不得裸露上身。
• 每位選手均應熟悉全部賽道,並有義務依正確路線參賽。
• 申訴程序:選手如需提出申訴,得於完賽後兩小時內,或於裁定失格後兩小時內,以書面向大
會裁判長提出申訴,且以大會裁判長之決議為終結。提出申訴書時,須繳保證金新台幣 5,000
元整,若確認其申訴成立時,將全額退回保證金;若確認其申訴不成立時,得沒收保證金充作
大會經費。
賽事規定 Rules and Regulations
• 若遇不可抗力因素,大會有權基於選手安全考量變更比賽項目,且不會因此變更而造成的損失
受法律追訴。若賽事於變更比賽項目後仍受不可抗力因素影響,大會有權取消賽事,且不退還
報名費用。
• 大會有權對任何選手進行禁用物質檢測,若檢測結果為陽性,選手將被裁定失格。
• 獎金將於藥檢結果確定後始得發放。獎金僅發放予參加 113k 的職業個人組男女選手 ( 不包括
Tri.Asia 選手 )。名次及獎金將依不分年齡的全數選手完賽時間排序及發放。選手於獲獎時需提
出其可領獎金的職業選手資格。 
• 獎金將依中華民國法規扣稅,銀行手續費將由獲獎選手自行負擔。
• 分齡組以 5 年為一分段,如其中某分齡組參賽人數太少,大會有權將 2 個分齡組合併。
• 個人組選手需於比賽日前年滿 20 歲始得參賽。
• 接力組選手需於比賽日前年滿 18 歲始得參賽。
• 選手應確保大會提供選手之編號,可於比賽中任何時候被清楚識別。
• 所有選手均應於指定時間內完成報到手續,並有義務參加賽前簡報。所有個人或接力組選手應
於指定時間內至轉換區交寄比賽用自行車。大會有權裁定未能依從此規定的選手失格。
游泳規則
• 選手於游泳賽段應穿戴大會提供之泳帽。大會有權依水質、水溫及賽道距離決定是否開放選手
穿著防寒衣參賽。此決定將於賽前簡報時公佈。
• 選手不得使用蛙鞋、手蹼、划板、呼吸管及任何浮具。
• 選手可穿戴泳鏡。
• 選手於游泳賽段接受任何協助將可被裁定失格。
• 大會有權依天候及水溫狀況變更游泳賽段之地點、距離或取消游泳賽段。
13 14
賽事規定
自行車規則
• 不得尾隨跟車。尾隨區為在前車前緣與後車前緣間長 7 公尺,及前車左右各 1.5 公尺寬的長方
形區域。選手可於 15 秒內穿越該區。一旦選手被超越,該選手應在 15 秒內退出尾隨區。
• 選手不得變造大會提供之號碼布、號碼貼紙等編號識別物,選手須按規定配戴。
• 選手安全帽需符合下列產品規定 : ASTM – F1447-1994, Australia and NZ Standards – AS/NZS
2063:1996 or NZS5439 or AS2063.2, Snell-B90 or B95, CE European Standards-EN1078, US
Consumer Products Safety Standards – USCPS.
•安全帽在自行車離開車架前應以帽帶固定,選手在下車後到將自行車掛上車架前也應繫緊帽帶。
• 選手不得尋求或接受觀眾、一般民眾或任何大會技術人員以外的協助。
• 每位選手應對其自行車的車況或維修負責。參賽車輛應曾於比賽前三週內進行過保養,且車況
足以安全參賽。接受大會技術人員以外的協助將立即被處以失格。不得使用備胎或備用自行車,
如自行車故障須自行修理,並不得向他人借用工具或零件。所有參賽車輛需經大會工作人員檢
錄後始得進入轉換區。
• 選手在比賽中應依從大會裁判的指示。如有必要,選手可牽車跑步或走路前進。
• 選手應儘可能遠離道路右側,從左側超車,並依從交通法規、大會裁判及警方的指示 
• 尾隨跟車、危險騎乘或違反運動家精神的行為,將於進入換項區前下車執行 4 分鐘罰時。第二
次違反將被罰時 8 分鐘。第三次違規將被處以失格。
• 自行車賽道將在下午 12:30 對 113 賽事個人和接力組選手關閉。大會於關閉賽道時有權取消
所有未能完成自行車賽段選手的參賽資格。
• 大會有權依天候及賽道狀況變更自行車賽段之地點、距離或取消自行車賽段。
跑步規則
• 選手不得變造大會提供之號碼布、號碼貼紙等編號識別物,選手須按規定配戴於身體正面,並
可供清楚識別。
• 較慢的選手應靠右行進,以容其他選手自左側超越。
• 選手應在管制範圍內行進,離開管制範圍將立即被處以失格。
• 選手不得使用個人支援車,亦不得由非參賽者跑步或騎乘自行車陪同。友人、家屬、教練或任
何支持者不得騎車、駕車或跑步跟隨選手,亦不得提供食物或任何物品給選手,否則將被警告
遠離所有選手,以免選手遭判失格。選手應依從大會裁判的指示。嚴格選手禁止接受大會以外
的協助,選手若違反此項規定,大會總監、賽事總監及裁判長有權裁定不同性質和程度的處罰。
• 選手均應遵守交通法規,並依從大會裁判及警方人員指示。
• 路跑賽道將在下午 3:30 對所有選手關閉(包括 113 和 Tri.Asia)。大會於關閉賽道時有權取
消所有未能完成路跑賽段選手的參賽資格。
• 大會有權依天候及賽道狀況變更路跑賽段之地點、距離或取消路跑賽段。
Rules and Regulations
Challenge Taiwan Half and Tri.Asia is run under following Rules & Regulations
The race distances are and 1.9km swim, 90km bike and 21.1km run for Challenge Taiwan Half and
1.5km swim, 40km bike and 10km run for Tri.Asia
• At all times competitors must obey the instructions of Race officials and Police Officers
and beware of vehicular transport. Any competitor who fails to obey the instructions of Race
officials or the Police will be removed from the Event and disqualified. The Event Director and
Race Referee have the discretion to disqualify competitors.
• Please obey all traffic laws and regulations at all times and treat all parts of the course as
open to the public and vehicles at all times. While some parts of the course may be closed to
public access, residential, emergency and Event vehicles will be using the course, and all road
rules and regulations must therefore be followed at all times. Right hand drive rules apply.
• Challenge Taiwan is an invitation event, and the Event organizers may refuse entry to any
competitor, on any grounds, and at their own discretion without explanation.
• Cancellation policy: "When signing up for Challenge Taiwan half or Tri.Asia you have the
possibility to purchase a "Cancellation insurance". The insurance works on a money-back,
no questions asked basis. We highly recommend you buying this insurance, as there will be
no possibility to get your money back or transfer the sign up to anybody.
• Team member changes will incur a 500NTD fee per change.
• No team member changes are permitted after 1 April 2015.
• The Event Medical Team will have ultimate discretion and the final decision as to the
suitability of a competitor to continue in the Event, and likewise if they should be withdrawn
from the Event.
• No competitor may use any banned substances with the intent to improve their performance,
eliminate the sense of fatigue or for any other purpose. Doping tests will be performed.
• It is important that all competitors exhibit good behavior and sportsmanlike conduct, and
treat fellow competitors, Event organizers, volunteers and contractors with courtesy and
respect.Failuretodosomayresultindisqualificationatanytimebefore,duringoraftertheEvent.
• If a competitor withdraws from the Event they must advise the course officials of their
withdrawal immediately. Any competitor failing to do so and being the subject of a resulting
search and rescue operation will incur all costs relating to this exercise if they are found to
be in their accommodation or other such safe place.
• Challenge Taiwan reserves the right to alter rules, regulations, Event course and venues
at any time provided athletes are advised prior to the Event, or if such a change is in the
interest of competitor safety.
• No headphones or headsets may be worn during swim or bike legs of the event. Personal
MP3 players are permitted on the run leg. Volume must be at a level that allows outside
noise to be heard. If an official is not heard by an athlete due to excessive volume, the Event
reserve the right to remove the MP3 player in the interest of safety.
• Challenge Taiwan competitors may not compete with a bare torso.
• Each competitor must be familiar with the entire course and it is their responsibility to follow
the correct route.
• Any protests must be lodged with the Race Referee within two hours of the athlete finishing the Event, or
within two hours of their disqualification (if relevant) and must be accompanied by a 5.000NTD lodgement fee.
If their protest is upheld, the 5.000NTD will be refunded in full. If the protest is not upheld, the fee
will be forfeited.
Rules and Regulations
15 16
Rules and Regulations
• In the case of bad weather, Challenge Taiwan reserves the right to convert the Event to duathlon status in
the interests of competitor safety but will not be held liable for any loss as a result of such a decision. If the
conditions are still deemed to be unsafe to run a duathlon, Challenge Taiwan has sole discretion, and may
cancel the Event without obligation to refund entry fees.
• Challenge Taiwan may test any athlete for the use of a prohibited substance at its own discretion. A positive
test will result in disqualification.
• Prize money shall not be paid out until all drug-testing results are confirmed.
• Prize money applies to individual Pro Men's and individual Pro Women's fields racing Challene Taiwan half
only (not Tri.Asia). There is no %age rule based on times but prize money will be paid according to overall race
position. Athletes must provide proof of their professional status to be eligible for prize money.
• All prize money is liable under Taiwan or Hong Kong law to withholding tax and this will be deducted prior to
payment. All bank fees are the responsibility of each competitor.
• Age Group categories will be in 5 year increments and must have at least 10 entrants to qualify as a category.
Trophies will be awarded to the top three in each age group so long as they are an official category.
• Individual athletes must be a minimum of 20-years-old on race day.
• Team athletes must be a minimum of 18-years-old on race day.
• Provided race numbers must be visible at all times throughout the race.
• All athletes must register during the allocated times and attend the compulsory race briefing. All individuals
and teams must rack their bicycles during the allocated times – there will be no exceptions to this rule.
The Event organizers reserve the right to disqualify anyone not adhering to these rules.
SWIM RULES
• Compulsory gear includes swim cap (cap provided). The possibility to use a wetsuit will be communicated
at the Race briefing subject to the water conditions, temperature and swim course/distance (at the Event
organizer's absolute discretion).
• No fins, paddles, snorkels, flotation devices of any kind are permitted.
• Swim goggles or face masks may be worn.
• Any assistance required during swim may result in disqualification.
• Event organizers have the right to change the location of the swim course, the distance of the swim course
or cancel the swim course (at their absolute discretion) taking into account the weather and water
temperature conditions.
BIKE RULES
• No drafting is permitted. The cycle draft zone is a 7 meter long by 3 meter wide rectangle between the front
edge of the lead cycle and the front edge of the following cycle, extending each side of the cycle by 1.5 meter,
measured from the leading edge of the front wheel.
• Another athlete has 15 seconds to pass through that zone. Likewise, once an athlete is passed they have 15
seconds to drop back out of the draft zone.
• Race numbers must not be altered in size or appearance, and must be worn on the back during the bike.
• The following helmet standards are required: ASTM – F1447-1994, Australia and NZ Standards – AS/NZS
2063:1996 or NZS5439 or AS2063.2, Snell-B90 or B95, CE European Standards-EN1078, US Consumer
Products Safety Standards – USCPS.
• Helmets must be secured by the chin strap before unracking the bike, and must remain fastened until the
cyclist has dismounted the bike and returned it to its rack.
Rules and Regulations
• No individual support allowed. The bike course is closed to all supporter traffic and no competitor may
seek or receive outside help from spectators, members of the public or any 3rd party with the exception of the
official technical support crew.
• Each participant is responsible for the state or repair of his/her own bike. Bikes must have been serviced
within three weeks of the event and be in a safe and roadworthy condition.
• Assistance by anyone other than official technical support personnel will be grounds for immediate disqualification.
This disallows the use of spare wheels and back-up bikes and requires that each competitor be prepared to
handle any possible mechanical malfunction. All bikes must undergo a compulsory check by the official technical
support in the lead up to the race or at registration. Only checked bikes will be allowed into transition.
• Cyclists are expected to heed directions and instructions of all race officials and public authorities. Participant
may run/walk their bike if necessary.
• Competitors must keep as far to the right as is practically possible at all times, and pass others on the left and
must obey all traffic laws, traffic regulations and the directions of Event officials and the Police.
• The penalty for drafting, dangerous riding or unsportsmanlike conduct will be a four minute stop at the penalty
tent next to the bike arch. A second violation will be resulted in an eight minute penalty. A third violation of
rules will be resulted in disqualification.
• The bike course will be closed at 12:30pm for all competitors, both teams and individuals, for Challenge
Taiwan Half. Event organizers reserve the right to remove competitors from the race who do not complete the
bike leg by this cut-off time.
• Event organizers have the right to change the location of the bike course or the distance of the bike course (at
their absolute discretion) and taking into account the weather and course conditions.
RUN RULES
• Competitors must not alter the size or appearance of the race number, and must wear it clearly and visibly on
their front.
• Slower competitors must keep to the right with other competitors overtaking on the left.
• Runners must stay inside the designated running area at all times. Runners who step outside the designated
area onto the open road will be disqualified immediately.
• No individual support vehicles or non-participant escort runners or cyclists are allowed. Friends, family
members, coaches or supporters of any type may not bike, drive or run alongside competitors, may not pass
food or other items to competitors and should be warned to stay completely clear of all participants to avoid
the disqualification of a participant. Runners are expected to follow the directions and instructions of all race
officials and public authorities. Outside assistance is strictly forbidden and the size and nature of penalties for
such an offence are at the sole discretion of the Event Director and Race Referee.
• Competitors must obey all traffic laws, traffic regulations and the directions of Event officials and the Police.
• The run course will close for all competitors, both Challenge Taiwan half and Tir.Asia, at 3:30pm. Event
organizers reserve the right to remove from the course competitors who do not complete the race by this cut-
off time.
• Event organizers have the right to change the location of the run course or the distance of the run course (at
their absolute discretion) and taking into account the weather and course conditions.
17 18
博覽會配置 Expo Information
A
WC蘭嶼廳
Orchid Island
確認物資 Check
綠島廳
Green Island
E
STAGE
Registration
Bags
CollectionRegistration Item Check
4 月 24 日下午 4 點半在 Challenge Taiwan 博覽會上將舉行抽獎活動。感謝各贊助商的支持,
送出多件很棒的禮品。
There will be a lottery at Challenge Taiwan EXPO on April 24 @ 4:30pm.
Thanks to all our sponsors for their contributions of all the great prizes!
豐富禮品以下 The Prizes:
	Audi: Model car, Sport wallet, Sport towel, Sport sunglasses, Sport bottle
	FSA: HB-i007 handlebars
	Gomore: Gomore
	Scott: SCOTT PLASMA 20 Bike
19 20
報到資訊 Registration
貼心小叮嚀 Important Notice:
比賽日(週六)不提供選手報到
No Registrations on Race Day Will be Accepted (Saturday, Apr 25th)
Race Package 選手物品
領取選手物品後請清點以下物品,請妥善保管,遺失恕不補發。
Please check all items before you leave the registration area.
Athletes are responsible for their own race kits.
After registration, missing items will not be reissued.
A) 選手手環 x 1 Wristband x 1
B) 選手號碼布 x 1( 含安全別針 *4) Race number x 1 (+4safety pins)
C) 選手泳帽 x 1 Swim cap x 1
D) 轉換袋 x 3(自行車、路跑及選手衣物) Transition bags x 3 (Bike, Run, Street wear)
E) 轉換袋貼紙 x 3 Number stickers for transition bags x 3
F) 安全帽貼紙 x 1 Number sticker for bike helmet x 1
G) 自行車貼紙 x 1 Number sticker for your bike x 1
H) 號碼紋身貼紙 x 1 Race number tattoo x 1
I) 比賽晶片 x 1 Timing chip x 1
- 選手手冊 x 1 Athlete Handbook x 1
4/23 Thur ( 四 )
4/24 Fri ( 五 )
日期 Date
13:00 – 18:00
10:00 – 20:00
14:00 – 20:00
Registration 選手報到
Registration 選手報到
Bike Check-in 自行車檢錄
項目 Event 開放時間 Opening Hours
查詢選手編號,簽署
參賽意願書
Check Race Number
& Sign Waiver
繳交參賽意願書、晶片押金、
領取選手物品
Pay Timing Chip deposit, Submit
Waiver & Receive Race Kit
領取轉換袋
Receive
Transition Bags
確認領取物品無誤
Check and Confirm
Race Kit
Registration Procedures 報到流程
STEP 1. STEP 2. STEP 3. STEP 4.
Timing Chip 比賽晶片注意事項
第一步驟:繳交參賽意願書及晶片押金新台幣 1,000 元整。
第二步驟:比賽晶片與選手物品袋一併領取。
第三步驟:賽後繳回晶片組,經確認無誤後退還押金。
Step 1. A NTD1,000 deposit will be collected (in cash) when submitting your waiver.
Step 2. Your timing chip will be in your race kit.
Step 3. Return your timing chip at the Finish Line and your deposit will be refunded.
Together you will receive the voucher for post race party food.
Wearing your Timing Chip 晶片配戴
參賽選手需對自己使用的晶片負責。請將晶片固定於右腳腳踝位置。
Each athlete is responsible for his/her own Timing Chip.
The Timing Chip must be worn around the ankle throughout the entire race.
Race Preparation 賽前準備
• 比賽貼紙 Number stickers
請依示意圖貼上指定的貼紙。
Please apply the stickers to the area as indicated.
• 轉換袋 Transition Bags
請將轉換袋貼紙貼於轉換袋上。
Please apply the number sticker on each bag as indicated.
• 自行車轉換袋 Bike Bag
全部有關自行車賽段的物品皆須放入此轉換袋,包括:自行車安全
帽、選手號碼布、自行車卡鞋、太陽眼鏡等。
This bag should contain all items you will use for the bike course:
helmet, race number, bike shoes, sunglasses, nutrition, etc.
21 22
Run Bag 路跑轉換袋
全部有關跑步賽段的物品皆須放入此轉換袋,包括:跑鞋、帽子、防曬用品、太陽眼鏡等。
This bag should contain all items you will use for the run course: Running shoes, cap,
sunscreen, glasses, nutrition, etc.
For 113 Athletes 113 選手
繳交時間:4/24(五)14:00-20:00
繳交地點: TA 轉換區(活水湖)
注意:請選手於自行車檢錄時統一交給主辦單位。逾時轉換區恕不開放選手進入。
Deposit Time: April 24, 2014, Friday, 14:00-20:00
Deposit Location: Transition Area (Flowing Lake)
Attention: Athletes should deposit their transition bags when checking-in their bikes.
Athletes will NOT be allowed to enter the transition area after the deposit time.
Tri.Asia 的選手請於比賽當天(4/25)開賽前把轉換袋放進轉換區內。
Tri.Asia athletes should bring their transition bags to the bike area on the race day (4/25) before
the race starts.
Street Wear Bag 選手衣物袋
選手衣物袋可用來裝選手賽前及賽後所穿之衣物,選手衣物袋會在比賽開始後送至終點。
This bag contains clothes that you wear before and after the race.
The bags will be transported to Finish Line (Railway Art Village) for you after the race starts.
娜路彎大飯店導覽圖 Event Hotel Map (2F)
A
WC
B
C
D
E
ChallengeEXPO
大會服務處
INFO
蘭嶼廳
OrchidIsland
簽署參賽切結書SignWaiver
113K選手報到113KRegistration
Tri.Asia選手報到Tri.AsiaRegistration
領取轉換袋及贊助商物資TakebagsandSPgoods
確認物資Check
綠島廳
GreenIsland
A
B
C
D
E
博覽會
23 24
項目轉換注意事項 Transitions: Changing Tents
1. 只有 113 的選手需要進入更衣帳進行換項。Tri.Asia 的選手的換項在選手的自行車旁進行。
2. 113 選手請於轉換袋放置區領取個人轉換袋並至更衣帳篷換裝。禁止於帳篷以外範圍裸露身體及過
分暴露,違者將有可能被取消資格。
3. 更衣後請將所有個人物品放進轉換袋中,再將轉換袋丟至更衣帳篷旁的 " 回收區 "(Drop Zone), 將
有工作人員為你放回車架旁。
1. Only 113 athletes need to get changed in changing tent. Tri.Asia athletes' transition will be next to
your own bikes.
2. 113 athletes should take Transition Bags from the Transition Bag Area after exiting from swim
and coming back from bike.
3. 113 athletes changing outside the changing tents can result in disqualification.
4. After changing, please put your personal items back inside your Transition Bag and place it at the
DROP ZONE outside the changing tent.
5. Our event staff will deposit your Transition Bag back to your bike for you to collect after the race.
賽段關門時間 Cut-Off Times
1. 113K 關門時間:游泳 - 08:15;自行車 - 12:30;路跑 - 15:30
Tri.Asia 關門時間: 游泳 - 10:05;自行車 - 12:30; 路跑 - 14:00
2. 未能在關門時間內完成賽段的選手將被取消參賽資格,由裁判 共組人員沒收號碼布及晶片。
3. 為考量交通管制及安全,沒收資格的選手將強制上收容車,不得異議。如因未遵照工作人員
示於賽道上發生事故,選手需自行負責。
1.ChallengeTaiwanHALFCut-OffTimes:Swim–08:15;Bike–12:30;Run–15:30
Tri.AsiaCut-OffTimes:Swim–10:05;Bike–12:30;Run–14:00
2.Athleteswhodonotfinisheachlegoftheracewithinthetimelimitwillbedisqualified.Racemarshalsand
staffhaveauthoritytotakeoffyourracenumber.
3.Becauseofthelengthofthetrafficcontrol,disqualifiedathletesshouldgetonoursweepingvehicle.
Eventorganizerisnotresponsibleforthesafetyofdisqualifiedathleteswhorefusedtoleavetherace
coursewhenrequestedto.
選手注意事項 Athletes Reminders
比賽前於轉換區 Things to do Before the Race at Transition Area
1. 轉換區開放時間:04/25(六) 05:00 ( 僅限選手進入,需憑編號手環識別 )
113 轉換區關閉時間:06:40
Tri.Asia 轉換區關閉時間:08:40
2. 工作人員將於轉換區收取你的衣物轉換袋 (Street Wear Bag)
3. 賽前可進行輪胎充氣、擺放自行車水壺及最後檢測等,將有自行車維修人員在轉換區內提供相關服務。
4. 選手於轉換區內不得挪動或動用其他選手的比賽器具,違者將被取消參賽資格。
1. Challenge Taiwan HALF Transition Area opening Time: 05:00-06:40, Saturday, April 25.
2. Tri.Asia Transition Area opening Time: 05:00-08:40, Saturday, April 25.
3. Event staff will be collecting your Street Wear Bag at the Transition Area.
4. Final check (tire pressure, bike bottle, nutrition, helmet, etc). There will be bike mechanics to assist you
for minor final adjustments needed.
5. Athlete should not use or touch other athletes' race gear. Any violation will result in disqualification.
選手參賽編號 Your Race Number
選手必須於比賽全程確保個人比賽編號能被清楚的辨識。包含賽前號碼轉印、號碼布、號碼貼紙正確
放置於指定位置等。如因選手個人疏失導致無法辨識影響成績,大會恕不負責。
Makesureyourracenumberisclearlyshownatalltimes!Thisincludesnumbertattooonyourrightshoulder
andcorrectpositioningofyourracenumberandnumberstickersonyourbikeandhelmet.Theevent
organizerisnotresponsibleforunclearracenumberpositioning,whichcanaffectyourraceresult.
紋身號碼使用說明 Putting on the Number Tattoo
第一步:核對個人編號
第二步:將右手上臂(欲印制位置)擦拭乾淨。
第三步:撕開號碼貼紙上的塑膠薄膜。
第四步:確認號碼貼紙的定位及方向,將號碼貼紙沾濕,並貼於右手上臂。
第五步:按壓貼紙約 40 秒直至水份完全滲透,等待風乾後撕下膠膜。
Step1:Pleasecheckifyourracenumberiscorrect
Step2:Pleaseapplyoncleananddryskin
Step3:Removetheprotectivetopsheetfromthetattoo
Step4:Placetattoowiththecorrectsidepointingup,presstattooontoskinwithinkdesignfacingskin
Step5:Holdwettoweltothepaperbackoftattoo,holdandmakesuretowetitallthewaythroughthewhite
backingpaper(est.40sec)
* 建議於賽前晚上弄好紋身號碼! We recommend applying your race number tattoo the evening before the race!
25 26
接駁說明
接駁車搭乘處
賽事巡迴接駁車時刻表
Event Shuttle Information
Shuttle Bus Stop Locations
Shuttle Bus Schedule
4/24 (Fri)
4/25 (Sat)
4/25 (Sat)
日期 Date
娜路彎酒店
Naruwan Hotel
馬蘭車站
Malan Station
鐵道藝術村
Railway Art Village
活水湖
Flowing Lake
時間 Time
14:00~20:30 每 40 分鐘一班車 Every 40 mins
每 15 分鐘一班車 Every 15 mins
每 20 分鐘一班車 Every 20 mins
每 40 分鐘一班車 Every 40 mins
娜路彎大酒店 > 活水湖
Naruwan Hotel > Flowing Lake
娜路彎酒店 > 馬蘭車站 >
鐵道藝術村 > 活水湖 ( 巡迴 )
Naruwan Hotel > Malan Station >
Railway Art Village > Flowing Lake
05:00~06:30
06:30~08:30
09:00 - 20:30
路線 Route 備註 Remark
• 娜路彎 Naruwan: Hotel Front Entrance 飯店正門
• 活水湖 Flowing Lake:
4/24起點 Start,4/25 中華路一段跟馬亨亨大道路口 AttheintersectionofSec.1,ZhonghuaRd.andMahenghengBlvd.
• 備註 Notice:
1. 如遇人潮眾多,請禮讓選手優先搭乘 Athletes have the priority to take the bus
2. 大會接駁車全程不開放自行車上車 Bicycles are not allowed on the shuttle bus
3. 馬蘭車站 14:40 後停止經停 Shuttle bus will not stop at Malan Station after 14:40
4. 活水湖站 6:20 後停止經停 Shuttle bus will not stop at Flowing Lake after 18:20
5. 大會接駁車最後一班發車時間為 20:30 自鐵道藝術村到娜路彎酒店
The last bus on race day will depart at 20:30 from Railway Art Village to Naruwan Hotel
9:00 15:00 9:10 9:25 15:25 9:40 15:40
9:40 15:40 9:50 10:05 16:05 10:20 16:20
10:20 16:20 10:30 10:45 16:45 11:00 17:00
11:00 17:00 11:10 11:25 17:25 11:40 17:40
11:40 17:40 11:50 12:05 18:05 12:20 18:20
12:20 18:20 12:30 12:45 18:45 13:00
13:00 19:00 13:10 13:25 19:25 13:40
13:40 20:00 13:50 14:05 20:30 14:20
14:20 14:40 14:50 15:00
接力組注意事項 Relay Team
1. 接力組必須由至少 2 人組成;每人賽一至二項,賽程須按照游泳 > 自行車 > 路跑之順序進行。
2. 參賽選手泳帽由大會提供指定使用外,其餘裝備皆需自備(含自行車安全帽)始可參賽。
3. 參加游泳賽段的隊員需於右手臂上烙印號碼。
4. 選手競賽過程中,接力選手於轉換區內完成各項接力,不得任意出入賽道,其轉換時間皆計算在內。
5. 選手需將身上的選手號碼布及計時晶片轉交給接力者完成轉換。
6. 競賽時限同個人組,超過時限隊伍即終止競賽,且成績不予計算。
7. 接力選手完成其賽段後 ,請勿逗留轉換區內,需等到轉換區開放自行車領車後才能重新進入。
任何選手裝備在比賽期間不得帶出轉換區。
8. 接力選手必須在自行車轉換區所屬號碼旁完成接力。
1. The relay should include at least 2 athletes and each athlete should complete at lest one leg.
The race should be completed in the order of swim, bike and run.
2. The relay athletes should use official Swim cap, Timing chip and the race numbers provided.
Other equipment is the responsibility of the athletes (bike, helmet, etc.)
3. Swimmers should wear the Number Tattoo on the right arm.
4. During the race, relay athletes should complete the transition inside the designated transition area.
5. The race number and timing chip should only be transferred to the next team athlete during transition.
6. The same cut-off times apply as for the individual race.
7. Once the relay athlete has completed his/her leg, the athlete should leave Transition Area until
the TA reopens for Bike Check-out. No items should be taken out of the TA before that.
8. The relay must finish their transition in BIKE TRANSITION AREA.
27
游泳和起點 Swim & Start
113
Timing Tent 晶片帳
Medical 醫療帳
1 Lap圈 (1.9km)
1 Lap圈 (1.5km)
VIP
小鐵人
Junior
Challenge
START
Swim
Out
出發集結區 Waiting area
舞台
Stage
29 30
自行車停放及轉換袋置放 Bike Racking and Transition Bag Setup
車輛需停放在對應個人專屬號碼的車架,請記住位置。自行車安全帽請掛於自行車上,其它相關
配備請置於轉換袋中。轉換袋請分別交給自行車轉換區及路跑轉換區的工作人員。
Rack your bike at the designated area indicated by your race number, and please remember
the location. Bike helmet should be hung on the bike. Other race equipment should be put
inside your transition bag. For 113 athletes, Your transition bags should be delivered to Bike
Transition Area and Run Transition Area. Tri.Asia athletes should bring you transition bags with
you on race day morning and put them next to your bike.
注意 Important Notice:
• 入場時請將安全帽戴上並扣上,以方便檢查 / Please wear your bike helmet at bike check-in
• 非轉換區開放時間,選手禁止進入 / The athletes will not be allowed in Transition Area outside
the opening hours.
• 113 選手請勿將隨身物品及轉換袋留在自行車停放區 / For 113 athletes - Personal belongings
and Transition Bags should not be left inside the Transition Area.
• 離開自行車停放區時,選手號碼將由工作人員紀錄備查 / Before leaving the Transition Area,
event staff will record the race number again.
• 請按圖示放置自行車 / Please rack your bike as shown in the picture.
Bike Check-out 車輛領取
• 開放日期:4/25(六) • Collection Date: 4/25 (Saturday)
• 開放時間:13:00 – 18:30 • Collection Time: 13:00-18:30
• 領車地點:活水湖 • Location: Flowing Lake
選手本人憑相關證明(號碼布及選手手環,選手手環不得拆下),由工作人員檢查無誤,確認並
簽字方可領走自行車,其餘非開放時間禁止領取,請選手務必注意。工作人員將在您離開轉換區
時幫您和您的裝備拍照。
Athletes should present their race number and wristband (on wrist) at the check-out. Signature
will also be required at check-out. Event staff will take picture of you and your equipment.
自行車檢錄 / 轉換區說明 Bike Check-in / Transition Area
Bike Check-in 自行車檢錄
檢錄地點:TA 轉換區(活水湖)
Location: Transition Area at Flowing Lake
檢錄步驟:
第一步驟:在出發前往轉換區之前,請確認您已攜帶以下必要物品:
• 選手手環
• 自行車及已貼上自行車貼紙(如圖示)。
• 自行車安全帽及已貼上號碼貼紙(如圖示)。
工作人員將在自行車檢錄同時檢查您的安全帽。
• 轉換袋及已貼上轉換袋貼紙(如圖示)。
• 其它賽事相關配備,包括選手號碼布、自行車卡鞋、跑鞋、太陽眼鏡等,
請放置於轉換袋內。
第二步驟:選手攜帶手環及相關物品,自行抵達轉換區。
第三步驟:選手出示手環、自行車、安全帽(以上皆已貼上貼紙),由工作人員登陸號碼。
第四步驟:工作人員檢查自行車及安全帽後,始能進入停放區。
第五步驟:113 的選手請將已放進比賽所需配備的轉換袋交到轉換袋區。
Procedures:
Step 1: Before heading to the Transition Area, please check that you've brought the
following items and applied the Number Stickers to the designated areas as specified.
• Athlete Wristband
• Bike (apply the bike number sticker as shown in the picture)
• Bike Helmet (apply the number sticker as shown in the picture)
Event staff will check your helmet at Bike Check-in.
• Transition Bags (apply the number stickers as shown in the picture)
• Other race equipment: such as race number, bike shoes, running shoes,
sunglasses, etc. All items should be kept inside the Transition Bags.
Step 2: Arrive at Transition Area with your Athlete Wristband.
Step 3: Show your wristband, bike and helmet to the event staff for CHECKING.
Step 4: After the event staff examined your bike and helmet, you can enter the Transition Area.
Step 5: For 113 athletes – hand-in 2 transition bags to the transition bag areas.
31 32
腳踏車路線總圖 Bike Course
45K
22K
20K
90K
65K
台東
金樽
關山
鹿野
花東公路
豐田
Ta Ta113Km
Ta Ta51.5Km
Aid Station 補給站
START
海
岸
公
路
都蘭鼻
轉換區配置圖 Transition Area
活水湖
Flowing Lake
WC
WC
補給站
AidStation
補給站
Aid Station
補給站
Aid Station
晶片帳
Timing point
晶片帳
Timing Point
自行車維修帳
Bike Mechanic
醫療帳
Medical
罰時帳
Tents
下車線
DismountingLine
上
車
線
Mounting Line
往
森
林
公
園
往
台
東
市
晶
片
帳
TimingPoint
補給站
AidStation
收集區
BagDrop
更衣帳
ChangingTents
113BIKE轉換袋
113bBIKETransitionBags
晶片帳
Timing point
收集區
BagDrop
更衣帳
ChangingTents
113RUN轉換袋
113bBIKETransitionBags
113 自行車 – 跑步動線 113 Bike to Run
113
車架BikeRacks
51.5
車架BikeRacks
鐵柵欄 Barricate
角錐連桿 Cones
113 游泳 – 自行車動線 113 Swim to Bike
51. 5 自行車 – 跑步動線 51.5 Bike to Run
51.5 游泳 – 自行車動線 51.5 Swim to Bike
33 34
自行車高度圖
自行車補給 / 丟棄區說明
Bike Course Elevation
Bike Aid Station
100M
50M
0
5 10 15 20 25 30 35 40 45 英哩(M.)
不補給路線 Bike Route (No Supply)
補給路線 Get Supply
補
給
請
靠
內
Please
StayOn
RightforSupply
補給站
Aid Station
100M
丟罐區
Trash Here!
水
Water
補給飲料
Sport Drink
食物
Food
水
Water
補給飲料
Sport Drink
100M
50M
0
5 10 15 20 25 30 35 40 45 英哩(M.)
不補給路線 Bike Route (No Supply)
補給路線 Get Supply
補
給
請
靠
內
Please
StayOn
RightforSupply
補給站
Aid Station
100M
丟罐區
Trash Here!
水
Water
補給飲料
Sport Drink
食物
Food
水
Water
補給飲料
Sport Drink
自行車補給站 / 丟棄區說明
如果參賽者需在補給站停留,請保持靠右,勿阻擋後面參賽者通過。
Challenge Taiwan 注重賽道的環境整潔,特別在自行車補給站前設水瓶丟棄區,請選手們善加利
用。如發現將垃圾丟於補給站以外區域,將遭判定罰時或失格。
Bike Aid Station
Athletes who require more time at the Aid Stations please stay on the right.
PLEASE DO NOT BLOCK THE OTHER PARTICIPANTS ON THE AID STATION LANE.
You must throw your waste to designated area before the aid station areas.
Penalties or disqualifications will apply if athletes throw waste elsewhere.
35 36
終點場地配置圖 Finish
2
1
1
2
WC
舞台
STAGE
領取完賽衫及獎牌 Receive Finisher T-shirt & Medal
領取Streetwear包 Collect Streetwear Bag
媒體帳
Media
大會服務帳
InfoDesk
Master
Control
VIP
晶片感應帳
TimingTent
餐飲販售區
FoodandDrink
跑
步
路
線
跑
步
路
線
自
行
車
車
道
跑步路線說明 Run Course
START B
志
航
路
一
段
青
島
街
博
廣
街 浙
江
路
中
山
路 中
華
路
中
華
大
橋
更
生
路 台
東
大
堤
台
東
大
堤
中
興
路
二
段
中 興 路 一 段
鯉魚山
台東
森林公園
正
氣
北
路
正氣北路
吉
林
路
一
段
馬
亨
亨
大
道
鐵
花
路
馬
亨
亨
大
道
START
FINISH
E D
A
C
B
Aid Station 補給站
F
113Km Lap 1
51.5Km Lap 1
Lap 2
C D E
START
FINISH
FINISH
C D E F D
D
100M
50M
0
5 10 15 20 25 30 35 40 45 英哩(M.)
不補給路線 Bike Route (No Supply)
補給路線 Get Supply
補
給
請
靠
內
Please
StayOn
RightforSupply
補給站
Aid Station
100M
丟罐區
Trash Here!
水
Water
補給飲料
Sport Drink
食物
Food
水
Water
補給飲料
Sport Drink
路跑補給站 Run Aid Station
113 路跑賽段共 8 個補給站。Tri.Asia 則設 4 個。
每站相距 2-2.5 公里。綠色補給站僅提供水和運動飲料。
Run course has a total of 8 Aid Stations for 113 and 4 for Tri.Asia. Each AS is 2-2.5km apart.
The Aid Stations in green provide water and sports drinks only.
37 38
No. 11MIKE PHILLIPS Age: 24
BEST RESULTS
2013 1st U23 Oceania Sprint Champs
2013 2nd Taupo Half Ironman
2013 2nd South Island Half Ironman
No. 10RYAN PILAZZI Age: 34
BEST RESULTS
2014 10th Challenge Foster 2001
2014 15th Challenge Gold Coast
2014 3rd AG Ironman 70.3 Cairns
No. 8 BEN HAMMOND Age: 27
BEST RESULTS
2014 1st Cha am International Triathlon
2014 3rd Golden Triangle international Triathlon
8th Ironman 70.3 Yeppoon 70.3
No. 12HAMISH HAMMOND Age: 25
BEST RESULTS
2015 3rd New Plymouth Half Ironman
2015 10th Port of Tauranga (NZ Half Championships)
2013 3rd ITU Long Course Weihai, China
No. 9 DAVID MAINWARING Age: 25
BEST RESULTS
2014 3rd Challenge Gold Coast
2014 4th Huskisson Long Course
2014 1st Murrayman Long Course
No. 7 Mitchell Kibby Age: 28
BEST RESULTS
1st Gatorade Triathlon Series Race 1 (AUS)
1st San Diego Classic Triathlon (USA)
7th Challenge Shepparton (AUS)
No. 6 MITCH ROBINS Age: 26
BEST RESULTS
2015 2nd Philippines 70.3
2015 3rt Challenge Philippines
2014 1st Challenge Foster
職業選手資訊 Pro Athletes profiles
No. 1DYLAN MCNEICE Age: 29
BEST RESULTS
2 x Challenge Taiwan Champion
3 x Challenge Wanaka Champion
No. 3FREDERIK CRONEBORG Age: 34
BEST RESULTS
1st Challenge Atlantic City 2014
1st 70.3 Taiwan 2013
2nd Challenge Phuket 2014
No. 4 ENEKO ELOSEGI (ESP) Age: 31
BEST RESULTS
6th Challenge Taiwan
6th Ironman UK
4th 70.3 Taiwan
No. 2 TERENZO BOZZONE Age: 30
BEST RESULTS
1st Challenge Dubai Half Distance 2015
2nd Kellogg's Nutri-Grain Ironman NZ 2015
1st Ironman 70.3 World Championship 2008
No. 5 ERIC WATSON Age: 25
BEST RESULTS
18th Challenge Bahrain
2nd Albany Half
9th Challenge Taiwan
39 40
No. 26 BROOKE LANGEREIS Age: 21
BEST RESULTS
5th Chizhou ITU Triathlon Asia Cup
3rd Cha Am International
5th Chengdu ITU Premium Asian Cup
No. 27 JODIE SCOTT Age: 36
BEST RESULTS
2014 7th Challenge Taiwan
2014 4th 5150 Philippines
2010 4th Challenge Wanaka
獎勵辦法 Award Information
本賽事只設獎金與 113 男、女個
人職業組。參賽選手必須提出屬
於職業選手的證明以獲得贏取獎
金的資格。
Prize money applies to individual
Pro Men's and individual Pro
Women's fields competing in the
Challenge Taiwan Half (113) only.
Athletes must provide proof of
their professional status to be
eligible for prize money.
名次 Place 獎金金額 Bonus Amount
冠軍 1st place 歐元 5000 Euro
亞軍 2nd place 歐元 2500 Euro
季軍 3rd place 歐元 1550 Euro
第四名 4th place 歐元 1000 Euro
第五名 5th place 歐元 750 Euro
第六名 6th place 歐元 500 Euro
第七名 7th place 歐元 450 Euro
第八名 8th place 歐元 350 Euro
第九名 9th place 歐元 250 Euro
第十名 10th place 歐元 100 Euro
No. 20 CAROL FUCHS Age: 36
BEST RESULTS
2014 7th Challenge Phuket
2014 4th Laguna Phuket Triathlon
2014 3rd Ironman 70.3 Cebu
No. 24 KATJA RABE Age: 36
BEST RESULTS
2010 1st German Long Distance
2014 4th Ironman 70.3 Putrajava
2014 3rd Laguna Phuket Triathlon
No. 23 DIMITY-LEE DUKE Age: 31
BEST RESULTS
2014 ITU Australian Cross Triathlon Champion Pro Female
2014 3rd Ironman Malaysia
2014 2nd Ironman 70.3 Taiwan
No. 21 KATHRYN HAESNER Age: 38
BEST RESULTS
9th Challenge Laguna Phuket
1st Metaman (35-39)
2nd Busselton 70.3 (35-39)
No. 22 EVA POTŮČKOVÁ Age: 37
BEST RESULTS
2011 4th ETU European Champs Long Distance triathlon
2014 5th ITU World Champs Long Distance triathlon
2014 3rd Challenge Vichy (Full)
No. 25 MONICA TORRES Age: 30
BEST RESULTS
2009-2014 Top Filipina finisher for Ironman 70.3 Philippines
2014-2015 Top Filipina Finisher for Challenge Philippines
2014 3rd 5150 Subic and 5150 Bohol
選手資訊 Pro Athletes profiles
41 42
贊助商 Sponsors
AsiaTRI
Media Partners
申訴書 Protest Form
繳交日期 / 時間
Date
選手編號
Race Number
參加組別
Group
申訴者姓名
Protester Name
通訊地址
Address
申訴內容
Written Protest
申訴人簽名
Signature
選手姓名
Athlete Name
型別
Gender
聯絡電話
Contact Number
大會仲裁委員會代表簽名
Signature of Race
Marshal Representative
地點
Location
備註 Info:
1. 程序應由單位領隊或教練、個人,於完賽後兩小時內,或於裁定失格後兩小時內,以書面向大會裁判提出申訴,且以大會
裁判長之決議為終結。提出申訴書時,須繳保證金新台幣 5,000 元整,若確認其申訴成立時,將全額退還保證金;若確認其
申訴不成立時,得沒收保證金充作大會經費。
2. 賽事進行中參賽者不得當場質詢裁判,以維持競賽之進行,違者大會有權依罰則處理。

More Related Content

Similar to Challenge Taiwan Athlete Guide 2015

2nd icf ocean racing world championships tahitinui 2015
2nd icf ocean racing world championships tahitinui 20152nd icf ocean racing world championships tahitinui 2015
2nd icf ocean racing world championships tahitinui 2015Jefferson Sestaro
 
Tawau Toastmasters Club 15th Installation Banquet Souvenir Magazine
Tawau Toastmasters Club 15th Installation Banquet Souvenir MagazineTawau Toastmasters Club 15th Installation Banquet Souvenir Magazine
Tawau Toastmasters Club 15th Installation Banquet Souvenir MagazineChye Ewe Lee
 
Cape Town Retreat Book
Cape Town Retreat BookCape Town Retreat Book
Cape Town Retreat BookTiE Global
 
Sponsorship Resume
Sponsorship ResumeSponsorship Resume
Sponsorship ResumeJason Argo
 
Rcpw bulletin 03 july
Rcpw bulletin 03 julyRcpw bulletin 03 july
Rcpw bulletin 03 julyCharlie ddm
 
2009-10 SLSA Annual Report
2009-10 SLSA Annual Report2009-10 SLSA Annual Report
2009-10 SLSA Annual ReportMatthew Myers
 
Laguna lang co marathon race detail
Laguna lang co marathon   race detailLaguna lang co marathon   race detail
Laguna lang co marathon race detailLaguna Lang Co
 
Octane Athletics Training Systems ironman 70.3 Buffalo Springs Race Recon Sem...
Octane Athletics Training Systems ironman 70.3 Buffalo Springs Race Recon Sem...Octane Athletics Training Systems ironman 70.3 Buffalo Springs Race Recon Sem...
Octane Athletics Training Systems ironman 70.3 Buffalo Springs Race Recon Sem...David Jimenez
 
Bulletin no. 1 final
Bulletin no. 1 finalBulletin no. 1 final
Bulletin no. 1 finalemiliomerayo
 
1310 162 cycling aus text v8
1310 162 cycling aus text v81310 162 cycling aus text v8
1310 162 cycling aus text v8Bengodkin
 
Octane Athletics 2018 IRONMAN TEXAS Race Recon
Octane Athletics 2018 IRONMAN TEXAS Race ReconOctane Athletics 2018 IRONMAN TEXAS Race Recon
Octane Athletics 2018 IRONMAN TEXAS Race ReconDavid Jimenez
 
Tribob Sponsorship Overview
Tribob Sponsorship OverviewTribob Sponsorship Overview
Tribob Sponsorship OverviewASN
 
Rotary Club of Madras Central Aadithya Secretary Report 2012 - 13
Rotary Club of Madras Central Aadithya Secretary Report 2012 - 13Rotary Club of Madras Central Aadithya Secretary Report 2012 - 13
Rotary Club of Madras Central Aadithya Secretary Report 2012 - 13rcmca
 

Similar to Challenge Taiwan Athlete Guide 2015 (15)

2nd icf ocean racing world championships tahitinui 2015
2nd icf ocean racing world championships tahitinui 20152nd icf ocean racing world championships tahitinui 2015
2nd icf ocean racing world championships tahitinui 2015
 
Tawau Toastmasters Club 15th Installation Banquet Souvenir Magazine
Tawau Toastmasters Club 15th Installation Banquet Souvenir MagazineTawau Toastmasters Club 15th Installation Banquet Souvenir Magazine
Tawau Toastmasters Club 15th Installation Banquet Souvenir Magazine
 
Cape Town Retreat Book
Cape Town Retreat BookCape Town Retreat Book
Cape Town Retreat Book
 
Sponsorship Resume
Sponsorship ResumeSponsorship Resume
Sponsorship Resume
 
Rcpw bulletin 03 july
Rcpw bulletin 03 julyRcpw bulletin 03 july
Rcpw bulletin 03 july
 
2009-10 SLSA Annual Report
2009-10 SLSA Annual Report2009-10 SLSA Annual Report
2009-10 SLSA Annual Report
 
Laguna lang co marathon race detail
Laguna lang co marathon   race detailLaguna lang co marathon   race detail
Laguna lang co marathon race detail
 
Octane Athletics Training Systems ironman 70.3 Buffalo Springs Race Recon Sem...
Octane Athletics Training Systems ironman 70.3 Buffalo Springs Race Recon Sem...Octane Athletics Training Systems ironman 70.3 Buffalo Springs Race Recon Sem...
Octane Athletics Training Systems ironman 70.3 Buffalo Springs Race Recon Sem...
 
Bulletin no. 1 final
Bulletin no. 1 finalBulletin no. 1 final
Bulletin no. 1 final
 
tierunoutline-Sponsor Deck
tierunoutline-Sponsor Decktierunoutline-Sponsor Deck
tierunoutline-Sponsor Deck
 
1310 162 cycling aus text v8
1310 162 cycling aus text v81310 162 cycling aus text v8
1310 162 cycling aus text v8
 
IOMCC keynote
IOMCC keynoteIOMCC keynote
IOMCC keynote
 
Octane Athletics 2018 IRONMAN TEXAS Race Recon
Octane Athletics 2018 IRONMAN TEXAS Race ReconOctane Athletics 2018 IRONMAN TEXAS Race Recon
Octane Athletics 2018 IRONMAN TEXAS Race Recon
 
Tribob Sponsorship Overview
Tribob Sponsorship OverviewTribob Sponsorship Overview
Tribob Sponsorship Overview
 
Rotary Club of Madras Central Aadithya Secretary Report 2012 - 13
Rotary Club of Madras Central Aadithya Secretary Report 2012 - 13Rotary Club of Madras Central Aadithya Secretary Report 2012 - 13
Rotary Club of Madras Central Aadithya Secretary Report 2012 - 13
 

Recently uploaded

Unveiling the Mystery of Main Bazar Chart
Unveiling the Mystery of Main Bazar ChartUnveiling the Mystery of Main Bazar Chart
Unveiling the Mystery of Main Bazar ChartChart Kalyan
 
Asli Kala jadu, Black magic specialist in Pakistan Or Kala jadu expert in Egy...
Asli Kala jadu, Black magic specialist in Pakistan Or Kala jadu expert in Egy...Asli Kala jadu, Black magic specialist in Pakistan Or Kala jadu expert in Egy...
Asli Kala jadu, Black magic specialist in Pakistan Or Kala jadu expert in Egy...baharayali
 
Spain Vs Italy Spain to be banned from participating in Euro 2024.docx
Spain Vs Italy Spain to be banned from participating in Euro 2024.docxSpain Vs Italy Spain to be banned from participating in Euro 2024.docx
Spain Vs Italy Spain to be banned from participating in Euro 2024.docxWorld Wide Tickets And Hospitality
 
Exploring Euro Cup 2024 Host Cities in Germany Top Attractions and Accommodat...
Exploring Euro Cup 2024 Host Cities in Germany Top Attractions and Accommodat...Exploring Euro Cup 2024 Host Cities in Germany Top Attractions and Accommodat...
Exploring Euro Cup 2024 Host Cities in Germany Top Attractions and Accommodat...Euro Cup 2024 Tickets
 
WhatsApp Chat: 📞 8617697112 Birbhum Call Girl available for hotel room package
WhatsApp Chat: 📞 8617697112 Birbhum  Call Girl available for hotel room packageWhatsApp Chat: 📞 8617697112 Birbhum  Call Girl available for hotel room package
WhatsApp Chat: 📞 8617697112 Birbhum Call Girl available for hotel room packageNitya salvi
 
Slovenia Vs Serbia UEFA Euro 2024 Fixture Guide Every Fixture Detailed.docx
Slovenia Vs Serbia UEFA Euro 2024 Fixture Guide Every Fixture Detailed.docxSlovenia Vs Serbia UEFA Euro 2024 Fixture Guide Every Fixture Detailed.docx
Slovenia Vs Serbia UEFA Euro 2024 Fixture Guide Every Fixture Detailed.docxWorld Wide Tickets And Hospitality
 
Ramban Escorts ☎️8617697112 Starting From 5K to 15K High Profile Escorts In...
Ramban  Escorts ☎️8617697112  Starting From 5K to 15K High Profile Escorts In...Ramban  Escorts ☎️8617697112  Starting From 5K to 15K High Profile Escorts In...
Ramban Escorts ☎️8617697112 Starting From 5K to 15K High Profile Escorts In...Nitya salvi
 
Italy vs Albania Italy Euro 2024 squad Luciano Spalletti's full team ahead of...
Italy vs Albania Italy Euro 2024 squad Luciano Spalletti's full team ahead of...Italy vs Albania Italy Euro 2024 squad Luciano Spalletti's full team ahead of...
Italy vs Albania Italy Euro 2024 squad Luciano Spalletti's full team ahead of...Eticketing.co
 
Netherlands Players expected to miss UEFA Euro 2024 due to injury.docx
Netherlands Players expected to miss UEFA Euro 2024 due to injury.docxNetherlands Players expected to miss UEFA Euro 2024 due to injury.docx
Netherlands Players expected to miss UEFA Euro 2024 due to injury.docxEuro Cup 2024 Tickets
 
Albania Vs Spain South American coaches lead Albania to Euro 2024 spot.docx
Albania Vs Spain South American coaches lead Albania to Euro 2024 spot.docxAlbania Vs Spain South American coaches lead Albania to Euro 2024 spot.docx
Albania Vs Spain South American coaches lead Albania to Euro 2024 spot.docxWorld Wide Tickets And Hospitality
 
Austria vs France Austria Euro 2024 squad Ralf Rangnick's full team ahead of ...
Austria vs France Austria Euro 2024 squad Ralf Rangnick's full team ahead of ...Austria vs France Austria Euro 2024 squad Ralf Rangnick's full team ahead of ...
Austria vs France Austria Euro 2024 squad Ralf Rangnick's full team ahead of ...Eticketing.co
 
Muzaffarpur Call Girls 🥰 8617370543 Service Offer VIP Hot Model
Muzaffarpur Call Girls 🥰 8617370543 Service Offer VIP Hot ModelMuzaffarpur Call Girls 🥰 8617370543 Service Offer VIP Hot Model
Muzaffarpur Call Girls 🥰 8617370543 Service Offer VIP Hot ModelDeepika Singh
 
2k Shots ≽ 9205541914 ≼ Call Girls In Sheikh Sarai (Delhi)
2k Shots ≽ 9205541914 ≼ Call Girls In Sheikh Sarai (Delhi)2k Shots ≽ 9205541914 ≼ Call Girls In Sheikh Sarai (Delhi)
2k Shots ≽ 9205541914 ≼ Call Girls In Sheikh Sarai (Delhi)Delhi Call girls
 
European Football Icons that Missed Opportunities at UEFA Euro 2024.docx
European Football Icons that Missed Opportunities at UEFA Euro 2024.docxEuropean Football Icons that Missed Opportunities at UEFA Euro 2024.docx
European Football Icons that Missed Opportunities at UEFA Euro 2024.docxEuro Cup 2024 Tickets
 
+971565801893>>SAFE AND ORIGINAL ABORTION PILLS FOR SALE IN DUBAI AND ABUDHAB...
+971565801893>>SAFE AND ORIGINAL ABORTION PILLS FOR SALE IN DUBAI AND ABUDHAB...+971565801893>>SAFE AND ORIGINAL ABORTION PILLS FOR SALE IN DUBAI AND ABUDHAB...
+971565801893>>SAFE AND ORIGINAL ABORTION PILLS FOR SALE IN DUBAI AND ABUDHAB...Health
 
JORNADA 6 LIGA MURO 2024TUXTEPECOAXACA.pdf
JORNADA 6 LIGA MURO 2024TUXTEPECOAXACA.pdfJORNADA 6 LIGA MURO 2024TUXTEPECOAXACA.pdf
JORNADA 6 LIGA MURO 2024TUXTEPECOAXACA.pdfArturo Pacheco Alvarez
 
JORNADA 5 LIGA MURO 2024INSUGURACION.pdf
JORNADA 5 LIGA MURO 2024INSUGURACION.pdfJORNADA 5 LIGA MURO 2024INSUGURACION.pdf
JORNADA 5 LIGA MURO 2024INSUGURACION.pdfArturo Pacheco Alvarez
 
Personal Brand Exploration - By Bradley Dennis
Personal Brand Exploration - By Bradley DennisPersonal Brand Exploration - By Bradley Dennis
Personal Brand Exploration - By Bradley Dennisjocksofalltradespodc
 
Technical Data | Sig Sauer Easy6 BDX 1-6x24 | Optics Trade
Technical Data | Sig Sauer Easy6 BDX 1-6x24 | Optics TradeTechnical Data | Sig Sauer Easy6 BDX 1-6x24 | Optics Trade
Technical Data | Sig Sauer Easy6 BDX 1-6x24 | Optics TradeOptics-Trade
 

Recently uploaded (20)

Unveiling the Mystery of Main Bazar Chart
Unveiling the Mystery of Main Bazar ChartUnveiling the Mystery of Main Bazar Chart
Unveiling the Mystery of Main Bazar Chart
 
Asli Kala jadu, Black magic specialist in Pakistan Or Kala jadu expert in Egy...
Asli Kala jadu, Black magic specialist in Pakistan Or Kala jadu expert in Egy...Asli Kala jadu, Black magic specialist in Pakistan Or Kala jadu expert in Egy...
Asli Kala jadu, Black magic specialist in Pakistan Or Kala jadu expert in Egy...
 
Spain Vs Italy Spain to be banned from participating in Euro 2024.docx
Spain Vs Italy Spain to be banned from participating in Euro 2024.docxSpain Vs Italy Spain to be banned from participating in Euro 2024.docx
Spain Vs Italy Spain to be banned from participating in Euro 2024.docx
 
Exploring Euro Cup 2024 Host Cities in Germany Top Attractions and Accommodat...
Exploring Euro Cup 2024 Host Cities in Germany Top Attractions and Accommodat...Exploring Euro Cup 2024 Host Cities in Germany Top Attractions and Accommodat...
Exploring Euro Cup 2024 Host Cities in Germany Top Attractions and Accommodat...
 
WhatsApp Chat: 📞 8617697112 Birbhum Call Girl available for hotel room package
WhatsApp Chat: 📞 8617697112 Birbhum  Call Girl available for hotel room packageWhatsApp Chat: 📞 8617697112 Birbhum  Call Girl available for hotel room package
WhatsApp Chat: 📞 8617697112 Birbhum Call Girl available for hotel room package
 
Slovenia Vs Serbia UEFA Euro 2024 Fixture Guide Every Fixture Detailed.docx
Slovenia Vs Serbia UEFA Euro 2024 Fixture Guide Every Fixture Detailed.docxSlovenia Vs Serbia UEFA Euro 2024 Fixture Guide Every Fixture Detailed.docx
Slovenia Vs Serbia UEFA Euro 2024 Fixture Guide Every Fixture Detailed.docx
 
Ramban Escorts ☎️8617697112 Starting From 5K to 15K High Profile Escorts In...
Ramban  Escorts ☎️8617697112  Starting From 5K to 15K High Profile Escorts In...Ramban  Escorts ☎️8617697112  Starting From 5K to 15K High Profile Escorts In...
Ramban Escorts ☎️8617697112 Starting From 5K to 15K High Profile Escorts In...
 
Italy vs Albania Italy Euro 2024 squad Luciano Spalletti's full team ahead of...
Italy vs Albania Italy Euro 2024 squad Luciano Spalletti's full team ahead of...Italy vs Albania Italy Euro 2024 squad Luciano Spalletti's full team ahead of...
Italy vs Albania Italy Euro 2024 squad Luciano Spalletti's full team ahead of...
 
Netherlands Players expected to miss UEFA Euro 2024 due to injury.docx
Netherlands Players expected to miss UEFA Euro 2024 due to injury.docxNetherlands Players expected to miss UEFA Euro 2024 due to injury.docx
Netherlands Players expected to miss UEFA Euro 2024 due to injury.docx
 
Albania Vs Spain South American coaches lead Albania to Euro 2024 spot.docx
Albania Vs Spain South American coaches lead Albania to Euro 2024 spot.docxAlbania Vs Spain South American coaches lead Albania to Euro 2024 spot.docx
Albania Vs Spain South American coaches lead Albania to Euro 2024 spot.docx
 
Austria vs France Austria Euro 2024 squad Ralf Rangnick's full team ahead of ...
Austria vs France Austria Euro 2024 squad Ralf Rangnick's full team ahead of ...Austria vs France Austria Euro 2024 squad Ralf Rangnick's full team ahead of ...
Austria vs France Austria Euro 2024 squad Ralf Rangnick's full team ahead of ...
 
Muzaffarpur Call Girls 🥰 8617370543 Service Offer VIP Hot Model
Muzaffarpur Call Girls 🥰 8617370543 Service Offer VIP Hot ModelMuzaffarpur Call Girls 🥰 8617370543 Service Offer VIP Hot Model
Muzaffarpur Call Girls 🥰 8617370543 Service Offer VIP Hot Model
 
2k Shots ≽ 9205541914 ≼ Call Girls In Sheikh Sarai (Delhi)
2k Shots ≽ 9205541914 ≼ Call Girls In Sheikh Sarai (Delhi)2k Shots ≽ 9205541914 ≼ Call Girls In Sheikh Sarai (Delhi)
2k Shots ≽ 9205541914 ≼ Call Girls In Sheikh Sarai (Delhi)
 
European Football Icons that Missed Opportunities at UEFA Euro 2024.docx
European Football Icons that Missed Opportunities at UEFA Euro 2024.docxEuropean Football Icons that Missed Opportunities at UEFA Euro 2024.docx
European Football Icons that Missed Opportunities at UEFA Euro 2024.docx
 
+971565801893>>SAFE AND ORIGINAL ABORTION PILLS FOR SALE IN DUBAI AND ABUDHAB...
+971565801893>>SAFE AND ORIGINAL ABORTION PILLS FOR SALE IN DUBAI AND ABUDHAB...+971565801893>>SAFE AND ORIGINAL ABORTION PILLS FOR SALE IN DUBAI AND ABUDHAB...
+971565801893>>SAFE AND ORIGINAL ABORTION PILLS FOR SALE IN DUBAI AND ABUDHAB...
 
Slovenia Vs Serbia Eurovision odds Slovenia have top.docx
Slovenia Vs Serbia Eurovision odds Slovenia have top.docxSlovenia Vs Serbia Eurovision odds Slovenia have top.docx
Slovenia Vs Serbia Eurovision odds Slovenia have top.docx
 
JORNADA 6 LIGA MURO 2024TUXTEPECOAXACA.pdf
JORNADA 6 LIGA MURO 2024TUXTEPECOAXACA.pdfJORNADA 6 LIGA MURO 2024TUXTEPECOAXACA.pdf
JORNADA 6 LIGA MURO 2024TUXTEPECOAXACA.pdf
 
JORNADA 5 LIGA MURO 2024INSUGURACION.pdf
JORNADA 5 LIGA MURO 2024INSUGURACION.pdfJORNADA 5 LIGA MURO 2024INSUGURACION.pdf
JORNADA 5 LIGA MURO 2024INSUGURACION.pdf
 
Personal Brand Exploration - By Bradley Dennis
Personal Brand Exploration - By Bradley DennisPersonal Brand Exploration - By Bradley Dennis
Personal Brand Exploration - By Bradley Dennis
 
Technical Data | Sig Sauer Easy6 BDX 1-6x24 | Optics Trade
Technical Data | Sig Sauer Easy6 BDX 1-6x24 | Optics TradeTechnical Data | Sig Sauer Easy6 BDX 1-6x24 | Optics Trade
Technical Data | Sig Sauer Easy6 BDX 1-6x24 | Optics Trade
 

Challenge Taiwan Athlete Guide 2015

  • 1. ATHLETE GUIDE 選手手冊 25|04|2015 指導單位:Challenge Family、台東縣政府 主辦單位:Challenge Taiwan 協辦單位:交通部觀光局東部海岸國家風景區管理處 / 交通部公路總局第三區養護工程處 / 經濟部水利署第八河川局/ 臺東縣台東市公所 / 臺東縣東河鄉公所 /臺東縣成功鎮公所/ 臺東縣警察局 / 臺東縣消防局 / 臺東縣衛生局 / 臺東縣環境保護局 / 中華民國紅十字會臺東縣支會水上救難服務隊 / 臺東縣政府建設處(都市計畫科) / 臺東縣政府計畫處(公共事務科) / 臺東縣政府觀光旅遊處(觀光企劃科) 承辦單位: Rudywolf
  • 2. 1 2 目錄 Table of Contents 目錄 Table of Contents 2 台東縣縣長 歡迎詞 / Welcome Message from Magistrate of Taitung County 3 Challenge Taiwan 主席歡迎詞 / Welcome Message from Michael 5 賽程日程表 / Event Schedule 6 各場地配置總圖 / Venue Configuration Map 7 賽事路線總圖 / Race Course Overview 8 賽事規定 / Rules and Regulations 11-16 鐵人博覽會配置說明 / Expo Information 17 報到資訊 + 娜路彎大飯店導覽圖 / Registration + Event Hotel Map (2F) 19-22 選手注意事項 / Athletes Reminders 23-25 接駁說明 / Event Shuttle Information 26 游泳和起點 / Swim & Start 27 自行車檢錄 / 轉換區說明 / Bike Check-in / Transition Area 29-31 自行車路線說明 / Bike Course 32-33 路跑路線說明 / Run Course 35 終點場地配置圖 / Finish 36 職業選手資訊 / Pro's Profiles 37-40 申訴書 / Protest Form 41 贊助商 / Sponsors 42 1
  • 3. 3 4 陽光灑在金黃稻田上,飛魚蹤身於太平洋的波光粼粼中,微風輕輕吹著,臺東的春天就是如此 美好。正是在這宜人的時刻,源自歐洲、聞名世界的鐵人三項組織 Challenge Family,選擇到 台東挑戰自我。 今年已是 Challenge Family 第三年來臺東舉辦賽事,我們有幸能成為全球 42 個賽事點之一, 不光是因為令人驕傲的山水美景,完善的軟硬體設施、人們的友善與熱情等,都讓我們躋身為 亞洲三個賽事中唯一舉辦全程賽的城市。 來自全世界的 Challenge Family 朋友們,謝謝你們過去二年與臺東分享盡情揮汗與奔向終點的 喜悅,歡迎今年所有參賽選手與你們家人的到來,第三年的挑戰家族,相信也會是圓滿豐收、 值得回憶的一年。 The sun shines on golden rice fields. Fish splash in the glistening blue Pacific Ocean. A breeze blows gently by. Spring time in Taitung is wonderful. It is during this most pleasant time of the year that the Challenge Family, a world famous triathlon organization and originally from Europe, chose Taitung to be the venue of its triathlon. This is the third year for the Challenge Family is hosting its event in Taitung. We are honoured to be among the forty two venues of this event around the world. Although Taitung is one of only three cities in Asia to hold such an event, it is the only one to hold a full course event thanks to its scenic landscape, perfect facilities, and friendly citizens. Dear friends of the Challenge Family from all over the world, thank you very much for sharing your sweat and joy with Taitung during these past two years. I sincerely welcome the athletes and their families this year. I believe the Challenge Family's third event in Taitung will continue to be successful, fruitful, and memorable. 台 東 縣 縣 長 Chief of Taitung County 台東縣縣長 歡迎詞 Welcome Message from Magistrate of Taitung County
  • 4. 5 6 Welcome Message from Michael Dearest Athletes, welcome to CHALLENGE Taiwan! Over the last two years running this event, I have seen how enthusiastic people are about triathlon in Taiwan, and how such events have become part of people's lives motivating them to keep up a healthy lifestyle. With the growth of the sport and the number of athletes participating in the event, we have separated the running of the full and half distances. However, to stay true to the spirit of the Challenge Taiwan sport festival weekend, we incorporated an Olympic distance race under the brand TRI.ASIA to welcome even more athletes and their loved ones and allow them to BE A PART of the CHALLENGE Taiwan Family. We are also happy to work with a great new partner Rudy Wolf who adds a lot of value to the organization, and Kay Trippner who brought his background as a manager to the table. Together with the CHALLENGE Taiwan team, I wish you a great day. You have been training hard and put a lot of effort in getting here, and this Saturday all your work will come together on RACE DAY. We would like you to share this experience together with your family and friends, and I invite you to cross the finish line with them. Then afterwards hang around, have a good time experiencing Taitung and German specialties at the finish line, celebrating your achievement and cheering for fellow athletes! With CHALLENGE Taiwan we hope to inspire more people to bring positive change to their lives through sport. I invite all of you to help us build this dream together. Please do not hesitate to email us at info@challenge-taiwan.com to give us your opinion and your feedback. Enjoy the race, enjoy the party. Together as a family we celebrate RACE DAY! Challenge Taiwan 主席賀詞 親愛的運動員們,歡迎來到 CHALLENGE Taiwan ! 舉辦這項活動的這兩年以來,在台灣我看見人們對於鐵人三項的熱誠以及這項活動是如何成為了他們生活的一部分 並激勵他們保持健康生活的方式。 隨著這項運動的發展以及參與這項活動的人數,我們將賽程分為全程和半程距離。然而為了忠於 CHALLENGE Taiwan 的精神,我們結合了 TRI.ASIA 這個舉辦奧運長距賽事的品牌,歡迎更多的運動員和他們的親人成為 CHALLENGE Taiwan Family 的一份子。 我們也很高興能與優秀的新夥伴—RudyWolf 合作,他們為整個團隊增添了許多價值,而 Kay Trippner 作為一名管 理者也運用其背景為我們帶來效益。 預祝一同參加 CHALLENGE Taiwan 的各位有個美好的一天,為了能夠參加這次的活動,各位一直努力練習並且投入 了大量的精力,在這個星期六,也就是在比賽當天,所有的努力將會展現出成果。 我們期盼您與您的家人和朋友一起分享這次的經驗,也邀請您和他們一起越過終點線,接著在終點體驗台東和德國 特色,慶祝您的完賽並為陸續到達的運動員加油! 希望藉由 CHALLENGE Taiwan,能激勵更多的人透過運動為生活帶來正向的改變。我們邀請您一同來構築這個夢想, 請不要猶豫,發送電子郵件到 info@challenge-taiwan.com,向我們提供您的意見和反饋。 享受比賽,享受歡樂,讓我們像家人一樣,一起慶祝這個競賽日! 賽事時程 Event Schedule 4/23 星期四 4/24 星期五 4/25 星期六 4/26 星期日 13:00-18:00 Challenge Taiwan 博覽會 Expo Open 13:00-18:00 選手報到 Registration Open 10:00-20:00 選手報到 Registration Open 10:00-20:00 Challenge Taiwan 博覽會 Expo Open 11:00-12:00 賽事說明會 ( 英文 ) Race Briefing (English) 113K 和 51.5 轉換區開放 Transition Area Opens for 113 & Tri.Asia Bikes Check-In 14:00-16:00 游泳賽段開放 Swim Course Open 15:00 記者會 Press Conference 17:00-18:00 賽事說明會 ( 中文 ) Race Briefing (Chinese) 17:30-20:00 113 選手賽前晚宴 113 Carbo Dinner 05:00 往轉換區接駁車開放 Shuttle Bus Start 05:00 轉換區開放 Transition Areas Open 06:40 113K 轉換區關閉 113 Transition Area Close 113K 職業組選手組 / 菁英組出發 Start - Challenge Taiwan Half - Pros 113K 分齡 / 接力組出發 Start - Challenge Taiwan Half - Age Group & Relay 08:15 113K 游泳賽段關閉 Cut-Off Swim-Challenge Taiwan Half 08:40 Tri.Asia 轉換區關閉 Tri.Asia Transition Area Close Tri.Asia 分齡 / 接力組出發 Start - Tri.Asia - Age Group & Relay 10:05 Tri.Asia 游泳賽段關閉 Cut-Off Swim -Tri.Asia 113K 自行車賽段關閉 Cut-Off Bike - Challenge Taiwan Half Challenge Taiwan 113K 自行車開放收車 113 Bike Area Open for Post Race Pick Up Tri.Asia 自行車開放收車 Tri.Asia Bike Area Open for Post Race Pick Up 14:00 Tri.Asia 路跑賽段關閉 Cut-Off Run - Tri.Asia Challenge Taiwan 和 Tri.Asia 終點線關閉 Finish Line Closed for Challenge Taiwan Half and Tri.Asia 17:30 頒獎典禮開始 Award Party Starts 18:00 頒獎 Prize Presentation 18:30 自行車區域關閉 Bike Area Shut Down 20:00 煙火 Fireworks 20:30 頒獎典禮結束 End of Party 9:00 小鐵人選手報到 Junior Challenge Registration 10:00 小鐵人比賽開始 Start Junior Challenge 11:30 小鐵人頒獎 Junior Challenge Award Presentation 娜路彎大酒店 2F Naruwan Ballroom 娜路彎大酒店 2F Naruwan Ballroom 娜路彎大酒店 B1 Naruwan Basement1 娜路彎大酒店 B1 Naruwan Basement1 娜路彎大酒店 Naruwan Ballroom 活水湖 Flowing Lake 活水湖 Flowing Lake 活水湖 Flowing Lake 活水湖 Flowing Lake 鐵道藝術村 Railway Station 鐵道藝術村 Railway Station 07:03 12:30 13:00 15:30 07:00 09:00 14:00-20:00 Michael Dhulst Managing Director of Challenge Taiwan 大 會 常 務 董 事
  • 5. 7 8 鯉魚山 台東 森林公園 志 航 路 一 段 連 航 路 興 安 路 一 段 青 島 街 傅 廣 街 浙 江 路 中 山 路 中 華 路 中 華 大 橋 花 東 海 岸 公 路 更 生 路 中 正 路 台 東 大 堤 台 東 大 堤 中 興 路 二 段 中 興 路 一 段 開 封 街 正 氣 北 路 正 氣 北 路 吉 林 路 一 段 台 東 大 橋 馬 亨 亨 大 道 鐵 花 路 馬 亨 亨 大 道 START FINISH 鐵道藝術村 Railway Station ● 終點會場 Finish ● 終點嘉年華 Finish Party ● 頒獎典禮 Awards Ceremony ● 煙火 Fireworks 娜路彎大酒店 Naruwan Hotel ● 選手報到 Registration ● 賽事說明會(英文) Race Briefing (Eng) ● 賽事說明會 (中文) Race Briefing (Chinese) ● 博覽會 EXPO ● 選手賽前晚宴 113 Carbo Dinner 活水湖 Flowing Lake ● 起點會場 Start ● 游泳起終點 Swim Out/ In ● 自行車起終點 Bike Out/ In ● 小鐵人終點 (4/26) Junior Challenge Finish ● 選手轉換區 Transition Areas ● 自行車檢錄/領車 Bike Check-In/ Out 各場地配置總圖 Venue Configuration Map 賽事路線總圖 Race Course Overview 花 東 鐵 路 卑 南 堤 防 東 利 路 花 東 公 路 更 生 北 路 南 迴 鐵 路 中 興 路 二 段 志 航 路 二 段 曼 谷 北 路 187 START FINISH 海 岸 公 路
  • 6.
  • 7. 11 12 賽事規定 Rules and Regulations 比賽規則及規定 本賽事將依 ITU 規則及 Challenge Taiwan 大會規定進行 Challenge Taiwan (113) 比賽距離為游泳 1.9km, 自行車 90km 及路跑 21.1km; Tri.Asia (5150) 比賽距離為游泳 1.5km, 自行車 40km 及路跑 10km • 在任何時候,選手均應依從大會裁判及警方人員指示,並注意路況及車況。任何不依從大會裁 判或警方人員指示的選手,將被判定失格並不得繼續參賽。大會總監、賽事總監及裁判長有權 判定選手失格。 • 在任何時候,均請依從交通規則,並請選手將所有賽道當作仍是向一般大眾及車輛開放的狀態。 特別是某些鄰近大眾行經路線或住宅區的路段,以及緊急或大會車輛應工作之需,仍會有車輛 或行人進入賽道,故請在任何時候均依從交通規則,並靠右行進。 • Challenge Taiwan 屬邀請賽,大會有權以任何理由拒絕任何選手報名,且無需說明。 • 取消規定:報名一旦確認,報名費將不獲退還,也無法轉讓給他人或是移轉到別的年度。但選 手可以於報名時同時付費開啟取消報名的功能。選手將可以於指定日子前無條件獲得全部或部 分退款。 • 更換團隊成員,每筆將收取新台幣 500 元的手續費。 • 在 2015 年 4 月 1 日後,將不得更改團隊成員。 • 大會醫療人員有認定選手是否適合繼續參賽的最大且最終裁量權,如認定選手應否退出比賽等。 • 選手均不得為改善個人表現、消除疲勞感或任何目的而使用任何禁用物質。大會將實施藥檢。 • 所有選手均應展現良好且富運動家精神的行為,並以禮貌及尊重對待其他選手、大會工作人員、 志工及與會者。於比賽前、中、後的任何時間違反此規定者,將可能被判定失格。 • 選手退出比賽時應立即告知裁判,任何未依此項規定以致大會派員搜救的選手,若於其住宿地 點或其他安全地點被尋獲時,將要負擔搜救相關工作的全額費用。 • 大會保留於賽前變更規則、規定、比賽路線和會場地點的權利。 • 在游泳或自行車賽段,選手均不得配戴耳機。路跑賽段允許使用個人音樂播放器材,唯選手應 將音量降低至足以聽見週圍聲音。若選手因器材音量過大而未能聽見裁判指示,大會有權基於 安全理由沒收其個人音樂播放器材。 • 選手參賽時須著比賽服裝,不得裸露上身。 • 每位選手均應熟悉全部賽道,並有義務依正確路線參賽。 • 申訴程序:選手如需提出申訴,得於完賽後兩小時內,或於裁定失格後兩小時內,以書面向大 會裁判長提出申訴,且以大會裁判長之決議為終結。提出申訴書時,須繳保證金新台幣 5,000 元整,若確認其申訴成立時,將全額退回保證金;若確認其申訴不成立時,得沒收保證金充作 大會經費。 賽事規定 Rules and Regulations • 若遇不可抗力因素,大會有權基於選手安全考量變更比賽項目,且不會因此變更而造成的損失 受法律追訴。若賽事於變更比賽項目後仍受不可抗力因素影響,大會有權取消賽事,且不退還 報名費用。 • 大會有權對任何選手進行禁用物質檢測,若檢測結果為陽性,選手將被裁定失格。 • 獎金將於藥檢結果確定後始得發放。獎金僅發放予參加 113k 的職業個人組男女選手 ( 不包括 Tri.Asia 選手 )。名次及獎金將依不分年齡的全數選手完賽時間排序及發放。選手於獲獎時需提 出其可領獎金的職業選手資格。  • 獎金將依中華民國法規扣稅,銀行手續費將由獲獎選手自行負擔。 • 分齡組以 5 年為一分段,如其中某分齡組參賽人數太少,大會有權將 2 個分齡組合併。 • 個人組選手需於比賽日前年滿 20 歲始得參賽。 • 接力組選手需於比賽日前年滿 18 歲始得參賽。 • 選手應確保大會提供選手之編號,可於比賽中任何時候被清楚識別。 • 所有選手均應於指定時間內完成報到手續,並有義務參加賽前簡報。所有個人或接力組選手應 於指定時間內至轉換區交寄比賽用自行車。大會有權裁定未能依從此規定的選手失格。 游泳規則 • 選手於游泳賽段應穿戴大會提供之泳帽。大會有權依水質、水溫及賽道距離決定是否開放選手 穿著防寒衣參賽。此決定將於賽前簡報時公佈。 • 選手不得使用蛙鞋、手蹼、划板、呼吸管及任何浮具。 • 選手可穿戴泳鏡。 • 選手於游泳賽段接受任何協助將可被裁定失格。 • 大會有權依天候及水溫狀況變更游泳賽段之地點、距離或取消游泳賽段。
  • 8. 13 14 賽事規定 自行車規則 • 不得尾隨跟車。尾隨區為在前車前緣與後車前緣間長 7 公尺,及前車左右各 1.5 公尺寬的長方 形區域。選手可於 15 秒內穿越該區。一旦選手被超越,該選手應在 15 秒內退出尾隨區。 • 選手不得變造大會提供之號碼布、號碼貼紙等編號識別物,選手須按規定配戴。 • 選手安全帽需符合下列產品規定 : ASTM – F1447-1994, Australia and NZ Standards – AS/NZS 2063:1996 or NZS5439 or AS2063.2, Snell-B90 or B95, CE European Standards-EN1078, US Consumer Products Safety Standards – USCPS. •安全帽在自行車離開車架前應以帽帶固定,選手在下車後到將自行車掛上車架前也應繫緊帽帶。 • 選手不得尋求或接受觀眾、一般民眾或任何大會技術人員以外的協助。 • 每位選手應對其自行車的車況或維修負責。參賽車輛應曾於比賽前三週內進行過保養,且車況 足以安全參賽。接受大會技術人員以外的協助將立即被處以失格。不得使用備胎或備用自行車, 如自行車故障須自行修理,並不得向他人借用工具或零件。所有參賽車輛需經大會工作人員檢 錄後始得進入轉換區。 • 選手在比賽中應依從大會裁判的指示。如有必要,選手可牽車跑步或走路前進。 • 選手應儘可能遠離道路右側,從左側超車,並依從交通法規、大會裁判及警方的指示  • 尾隨跟車、危險騎乘或違反運動家精神的行為,將於進入換項區前下車執行 4 分鐘罰時。第二 次違反將被罰時 8 分鐘。第三次違規將被處以失格。 • 自行車賽道將在下午 12:30 對 113 賽事個人和接力組選手關閉。大會於關閉賽道時有權取消 所有未能完成自行車賽段選手的參賽資格。 • 大會有權依天候及賽道狀況變更自行車賽段之地點、距離或取消自行車賽段。 跑步規則 • 選手不得變造大會提供之號碼布、號碼貼紙等編號識別物,選手須按規定配戴於身體正面,並 可供清楚識別。 • 較慢的選手應靠右行進,以容其他選手自左側超越。 • 選手應在管制範圍內行進,離開管制範圍將立即被處以失格。 • 選手不得使用個人支援車,亦不得由非參賽者跑步或騎乘自行車陪同。友人、家屬、教練或任 何支持者不得騎車、駕車或跑步跟隨選手,亦不得提供食物或任何物品給選手,否則將被警告 遠離所有選手,以免選手遭判失格。選手應依從大會裁判的指示。嚴格選手禁止接受大會以外 的協助,選手若違反此項規定,大會總監、賽事總監及裁判長有權裁定不同性質和程度的處罰。 • 選手均應遵守交通法規,並依從大會裁判及警方人員指示。 • 路跑賽道將在下午 3:30 對所有選手關閉(包括 113 和 Tri.Asia)。大會於關閉賽道時有權取 消所有未能完成路跑賽段選手的參賽資格。 • 大會有權依天候及賽道狀況變更路跑賽段之地點、距離或取消路跑賽段。 Rules and Regulations Challenge Taiwan Half and Tri.Asia is run under following Rules & Regulations The race distances are and 1.9km swim, 90km bike and 21.1km run for Challenge Taiwan Half and 1.5km swim, 40km bike and 10km run for Tri.Asia • At all times competitors must obey the instructions of Race officials and Police Officers and beware of vehicular transport. Any competitor who fails to obey the instructions of Race officials or the Police will be removed from the Event and disqualified. The Event Director and Race Referee have the discretion to disqualify competitors. • Please obey all traffic laws and regulations at all times and treat all parts of the course as open to the public and vehicles at all times. While some parts of the course may be closed to public access, residential, emergency and Event vehicles will be using the course, and all road rules and regulations must therefore be followed at all times. Right hand drive rules apply. • Challenge Taiwan is an invitation event, and the Event organizers may refuse entry to any competitor, on any grounds, and at their own discretion without explanation. • Cancellation policy: "When signing up for Challenge Taiwan half or Tri.Asia you have the possibility to purchase a "Cancellation insurance". The insurance works on a money-back, no questions asked basis. We highly recommend you buying this insurance, as there will be no possibility to get your money back or transfer the sign up to anybody. • Team member changes will incur a 500NTD fee per change. • No team member changes are permitted after 1 April 2015. • The Event Medical Team will have ultimate discretion and the final decision as to the suitability of a competitor to continue in the Event, and likewise if they should be withdrawn from the Event. • No competitor may use any banned substances with the intent to improve their performance, eliminate the sense of fatigue or for any other purpose. Doping tests will be performed. • It is important that all competitors exhibit good behavior and sportsmanlike conduct, and treat fellow competitors, Event organizers, volunteers and contractors with courtesy and respect.Failuretodosomayresultindisqualificationatanytimebefore,duringoraftertheEvent. • If a competitor withdraws from the Event they must advise the course officials of their withdrawal immediately. Any competitor failing to do so and being the subject of a resulting search and rescue operation will incur all costs relating to this exercise if they are found to be in their accommodation or other such safe place. • Challenge Taiwan reserves the right to alter rules, regulations, Event course and venues at any time provided athletes are advised prior to the Event, or if such a change is in the interest of competitor safety. • No headphones or headsets may be worn during swim or bike legs of the event. Personal MP3 players are permitted on the run leg. Volume must be at a level that allows outside noise to be heard. If an official is not heard by an athlete due to excessive volume, the Event reserve the right to remove the MP3 player in the interest of safety. • Challenge Taiwan competitors may not compete with a bare torso. • Each competitor must be familiar with the entire course and it is their responsibility to follow the correct route. • Any protests must be lodged with the Race Referee within two hours of the athlete finishing the Event, or within two hours of their disqualification (if relevant) and must be accompanied by a 5.000NTD lodgement fee. If their protest is upheld, the 5.000NTD will be refunded in full. If the protest is not upheld, the fee will be forfeited. Rules and Regulations
  • 9. 15 16 Rules and Regulations • In the case of bad weather, Challenge Taiwan reserves the right to convert the Event to duathlon status in the interests of competitor safety but will not be held liable for any loss as a result of such a decision. If the conditions are still deemed to be unsafe to run a duathlon, Challenge Taiwan has sole discretion, and may cancel the Event without obligation to refund entry fees. • Challenge Taiwan may test any athlete for the use of a prohibited substance at its own discretion. A positive test will result in disqualification. • Prize money shall not be paid out until all drug-testing results are confirmed. • Prize money applies to individual Pro Men's and individual Pro Women's fields racing Challene Taiwan half only (not Tri.Asia). There is no %age rule based on times but prize money will be paid according to overall race position. Athletes must provide proof of their professional status to be eligible for prize money. • All prize money is liable under Taiwan or Hong Kong law to withholding tax and this will be deducted prior to payment. All bank fees are the responsibility of each competitor. • Age Group categories will be in 5 year increments and must have at least 10 entrants to qualify as a category. Trophies will be awarded to the top three in each age group so long as they are an official category. • Individual athletes must be a minimum of 20-years-old on race day. • Team athletes must be a minimum of 18-years-old on race day. • Provided race numbers must be visible at all times throughout the race. • All athletes must register during the allocated times and attend the compulsory race briefing. All individuals and teams must rack their bicycles during the allocated times – there will be no exceptions to this rule. The Event organizers reserve the right to disqualify anyone not adhering to these rules. SWIM RULES • Compulsory gear includes swim cap (cap provided). The possibility to use a wetsuit will be communicated at the Race briefing subject to the water conditions, temperature and swim course/distance (at the Event organizer's absolute discretion). • No fins, paddles, snorkels, flotation devices of any kind are permitted. • Swim goggles or face masks may be worn. • Any assistance required during swim may result in disqualification. • Event organizers have the right to change the location of the swim course, the distance of the swim course or cancel the swim course (at their absolute discretion) taking into account the weather and water temperature conditions. BIKE RULES • No drafting is permitted. The cycle draft zone is a 7 meter long by 3 meter wide rectangle between the front edge of the lead cycle and the front edge of the following cycle, extending each side of the cycle by 1.5 meter, measured from the leading edge of the front wheel. • Another athlete has 15 seconds to pass through that zone. Likewise, once an athlete is passed they have 15 seconds to drop back out of the draft zone. • Race numbers must not be altered in size or appearance, and must be worn on the back during the bike. • The following helmet standards are required: ASTM – F1447-1994, Australia and NZ Standards – AS/NZS 2063:1996 or NZS5439 or AS2063.2, Snell-B90 or B95, CE European Standards-EN1078, US Consumer Products Safety Standards – USCPS. • Helmets must be secured by the chin strap before unracking the bike, and must remain fastened until the cyclist has dismounted the bike and returned it to its rack. Rules and Regulations • No individual support allowed. The bike course is closed to all supporter traffic and no competitor may seek or receive outside help from spectators, members of the public or any 3rd party with the exception of the official technical support crew. • Each participant is responsible for the state or repair of his/her own bike. Bikes must have been serviced within three weeks of the event and be in a safe and roadworthy condition. • Assistance by anyone other than official technical support personnel will be grounds for immediate disqualification. This disallows the use of spare wheels and back-up bikes and requires that each competitor be prepared to handle any possible mechanical malfunction. All bikes must undergo a compulsory check by the official technical support in the lead up to the race or at registration. Only checked bikes will be allowed into transition. • Cyclists are expected to heed directions and instructions of all race officials and public authorities. Participant may run/walk their bike if necessary. • Competitors must keep as far to the right as is practically possible at all times, and pass others on the left and must obey all traffic laws, traffic regulations and the directions of Event officials and the Police. • The penalty for drafting, dangerous riding or unsportsmanlike conduct will be a four minute stop at the penalty tent next to the bike arch. A second violation will be resulted in an eight minute penalty. A third violation of rules will be resulted in disqualification. • The bike course will be closed at 12:30pm for all competitors, both teams and individuals, for Challenge Taiwan Half. Event organizers reserve the right to remove competitors from the race who do not complete the bike leg by this cut-off time. • Event organizers have the right to change the location of the bike course or the distance of the bike course (at their absolute discretion) and taking into account the weather and course conditions. RUN RULES • Competitors must not alter the size or appearance of the race number, and must wear it clearly and visibly on their front. • Slower competitors must keep to the right with other competitors overtaking on the left. • Runners must stay inside the designated running area at all times. Runners who step outside the designated area onto the open road will be disqualified immediately. • No individual support vehicles or non-participant escort runners or cyclists are allowed. Friends, family members, coaches or supporters of any type may not bike, drive or run alongside competitors, may not pass food or other items to competitors and should be warned to stay completely clear of all participants to avoid the disqualification of a participant. Runners are expected to follow the directions and instructions of all race officials and public authorities. Outside assistance is strictly forbidden and the size and nature of penalties for such an offence are at the sole discretion of the Event Director and Race Referee. • Competitors must obey all traffic laws, traffic regulations and the directions of Event officials and the Police. • The run course will close for all competitors, both Challenge Taiwan half and Tir.Asia, at 3:30pm. Event organizers reserve the right to remove from the course competitors who do not complete the race by this cut- off time. • Event organizers have the right to change the location of the run course or the distance of the run course (at their absolute discretion) and taking into account the weather and course conditions.
  • 10. 17 18 博覽會配置 Expo Information A WC蘭嶼廳 Orchid Island 確認物資 Check 綠島廳 Green Island E STAGE Registration Bags CollectionRegistration Item Check 4 月 24 日下午 4 點半在 Challenge Taiwan 博覽會上將舉行抽獎活動。感謝各贊助商的支持, 送出多件很棒的禮品。 There will be a lottery at Challenge Taiwan EXPO on April 24 @ 4:30pm. Thanks to all our sponsors for their contributions of all the great prizes! 豐富禮品以下 The Prizes: Audi: Model car, Sport wallet, Sport towel, Sport sunglasses, Sport bottle FSA: HB-i007 handlebars Gomore: Gomore Scott: SCOTT PLASMA 20 Bike
  • 11. 19 20 報到資訊 Registration 貼心小叮嚀 Important Notice: 比賽日(週六)不提供選手報到 No Registrations on Race Day Will be Accepted (Saturday, Apr 25th) Race Package 選手物品 領取選手物品後請清點以下物品,請妥善保管,遺失恕不補發。 Please check all items before you leave the registration area. Athletes are responsible for their own race kits. After registration, missing items will not be reissued. A) 選手手環 x 1 Wristband x 1 B) 選手號碼布 x 1( 含安全別針 *4) Race number x 1 (+4safety pins) C) 選手泳帽 x 1 Swim cap x 1 D) 轉換袋 x 3(自行車、路跑及選手衣物) Transition bags x 3 (Bike, Run, Street wear) E) 轉換袋貼紙 x 3 Number stickers for transition bags x 3 F) 安全帽貼紙 x 1 Number sticker for bike helmet x 1 G) 自行車貼紙 x 1 Number sticker for your bike x 1 H) 號碼紋身貼紙 x 1 Race number tattoo x 1 I) 比賽晶片 x 1 Timing chip x 1 - 選手手冊 x 1 Athlete Handbook x 1 4/23 Thur ( 四 ) 4/24 Fri ( 五 ) 日期 Date 13:00 – 18:00 10:00 – 20:00 14:00 – 20:00 Registration 選手報到 Registration 選手報到 Bike Check-in 自行車檢錄 項目 Event 開放時間 Opening Hours 查詢選手編號,簽署 參賽意願書 Check Race Number & Sign Waiver 繳交參賽意願書、晶片押金、 領取選手物品 Pay Timing Chip deposit, Submit Waiver & Receive Race Kit 領取轉換袋 Receive Transition Bags 確認領取物品無誤 Check and Confirm Race Kit Registration Procedures 報到流程 STEP 1. STEP 2. STEP 3. STEP 4. Timing Chip 比賽晶片注意事項 第一步驟:繳交參賽意願書及晶片押金新台幣 1,000 元整。 第二步驟:比賽晶片與選手物品袋一併領取。 第三步驟:賽後繳回晶片組,經確認無誤後退還押金。 Step 1. A NTD1,000 deposit will be collected (in cash) when submitting your waiver. Step 2. Your timing chip will be in your race kit. Step 3. Return your timing chip at the Finish Line and your deposit will be refunded. Together you will receive the voucher for post race party food. Wearing your Timing Chip 晶片配戴 參賽選手需對自己使用的晶片負責。請將晶片固定於右腳腳踝位置。 Each athlete is responsible for his/her own Timing Chip. The Timing Chip must be worn around the ankle throughout the entire race. Race Preparation 賽前準備 • 比賽貼紙 Number stickers 請依示意圖貼上指定的貼紙。 Please apply the stickers to the area as indicated. • 轉換袋 Transition Bags 請將轉換袋貼紙貼於轉換袋上。 Please apply the number sticker on each bag as indicated. • 自行車轉換袋 Bike Bag 全部有關自行車賽段的物品皆須放入此轉換袋,包括:自行車安全 帽、選手號碼布、自行車卡鞋、太陽眼鏡等。 This bag should contain all items you will use for the bike course: helmet, race number, bike shoes, sunglasses, nutrition, etc.
  • 12. 21 22 Run Bag 路跑轉換袋 全部有關跑步賽段的物品皆須放入此轉換袋,包括:跑鞋、帽子、防曬用品、太陽眼鏡等。 This bag should contain all items you will use for the run course: Running shoes, cap, sunscreen, glasses, nutrition, etc. For 113 Athletes 113 選手 繳交時間:4/24(五)14:00-20:00 繳交地點: TA 轉換區(活水湖) 注意:請選手於自行車檢錄時統一交給主辦單位。逾時轉換區恕不開放選手進入。 Deposit Time: April 24, 2014, Friday, 14:00-20:00 Deposit Location: Transition Area (Flowing Lake) Attention: Athletes should deposit their transition bags when checking-in their bikes. Athletes will NOT be allowed to enter the transition area after the deposit time. Tri.Asia 的選手請於比賽當天(4/25)開賽前把轉換袋放進轉換區內。 Tri.Asia athletes should bring their transition bags to the bike area on the race day (4/25) before the race starts. Street Wear Bag 選手衣物袋 選手衣物袋可用來裝選手賽前及賽後所穿之衣物,選手衣物袋會在比賽開始後送至終點。 This bag contains clothes that you wear before and after the race. The bags will be transported to Finish Line (Railway Art Village) for you after the race starts. 娜路彎大飯店導覽圖 Event Hotel Map (2F) A WC B C D E ChallengeEXPO 大會服務處 INFO 蘭嶼廳 OrchidIsland 簽署參賽切結書SignWaiver 113K選手報到113KRegistration Tri.Asia選手報到Tri.AsiaRegistration 領取轉換袋及贊助商物資TakebagsandSPgoods 確認物資Check 綠島廳 GreenIsland A B C D E 博覽會
  • 13. 23 24 項目轉換注意事項 Transitions: Changing Tents 1. 只有 113 的選手需要進入更衣帳進行換項。Tri.Asia 的選手的換項在選手的自行車旁進行。 2. 113 選手請於轉換袋放置區領取個人轉換袋並至更衣帳篷換裝。禁止於帳篷以外範圍裸露身體及過 分暴露,違者將有可能被取消資格。 3. 更衣後請將所有個人物品放進轉換袋中,再將轉換袋丟至更衣帳篷旁的 " 回收區 "(Drop Zone), 將 有工作人員為你放回車架旁。 1. Only 113 athletes need to get changed in changing tent. Tri.Asia athletes' transition will be next to your own bikes. 2. 113 athletes should take Transition Bags from the Transition Bag Area after exiting from swim and coming back from bike. 3. 113 athletes changing outside the changing tents can result in disqualification. 4. After changing, please put your personal items back inside your Transition Bag and place it at the DROP ZONE outside the changing tent. 5. Our event staff will deposit your Transition Bag back to your bike for you to collect after the race. 賽段關門時間 Cut-Off Times 1. 113K 關門時間:游泳 - 08:15;自行車 - 12:30;路跑 - 15:30 Tri.Asia 關門時間: 游泳 - 10:05;自行車 - 12:30; 路跑 - 14:00 2. 未能在關門時間內完成賽段的選手將被取消參賽資格,由裁判 共組人員沒收號碼布及晶片。 3. 為考量交通管制及安全,沒收資格的選手將強制上收容車,不得異議。如因未遵照工作人員 示於賽道上發生事故,選手需自行負責。 1.ChallengeTaiwanHALFCut-OffTimes:Swim–08:15;Bike–12:30;Run–15:30 Tri.AsiaCut-OffTimes:Swim–10:05;Bike–12:30;Run–14:00 2.Athleteswhodonotfinisheachlegoftheracewithinthetimelimitwillbedisqualified.Racemarshalsand staffhaveauthoritytotakeoffyourracenumber. 3.Becauseofthelengthofthetrafficcontrol,disqualifiedathletesshouldgetonoursweepingvehicle. Eventorganizerisnotresponsibleforthesafetyofdisqualifiedathleteswhorefusedtoleavetherace coursewhenrequestedto. 選手注意事項 Athletes Reminders 比賽前於轉換區 Things to do Before the Race at Transition Area 1. 轉換區開放時間:04/25(六) 05:00 ( 僅限選手進入,需憑編號手環識別 ) 113 轉換區關閉時間:06:40 Tri.Asia 轉換區關閉時間:08:40 2. 工作人員將於轉換區收取你的衣物轉換袋 (Street Wear Bag) 3. 賽前可進行輪胎充氣、擺放自行車水壺及最後檢測等,將有自行車維修人員在轉換區內提供相關服務。 4. 選手於轉換區內不得挪動或動用其他選手的比賽器具,違者將被取消參賽資格。 1. Challenge Taiwan HALF Transition Area opening Time: 05:00-06:40, Saturday, April 25. 2. Tri.Asia Transition Area opening Time: 05:00-08:40, Saturday, April 25. 3. Event staff will be collecting your Street Wear Bag at the Transition Area. 4. Final check (tire pressure, bike bottle, nutrition, helmet, etc). There will be bike mechanics to assist you for minor final adjustments needed. 5. Athlete should not use or touch other athletes' race gear. Any violation will result in disqualification. 選手參賽編號 Your Race Number 選手必須於比賽全程確保個人比賽編號能被清楚的辨識。包含賽前號碼轉印、號碼布、號碼貼紙正確 放置於指定位置等。如因選手個人疏失導致無法辨識影響成績,大會恕不負責。 Makesureyourracenumberisclearlyshownatalltimes!Thisincludesnumbertattooonyourrightshoulder andcorrectpositioningofyourracenumberandnumberstickersonyourbikeandhelmet.Theevent organizerisnotresponsibleforunclearracenumberpositioning,whichcanaffectyourraceresult. 紋身號碼使用說明 Putting on the Number Tattoo 第一步:核對個人編號 第二步:將右手上臂(欲印制位置)擦拭乾淨。 第三步:撕開號碼貼紙上的塑膠薄膜。 第四步:確認號碼貼紙的定位及方向,將號碼貼紙沾濕,並貼於右手上臂。 第五步:按壓貼紙約 40 秒直至水份完全滲透,等待風乾後撕下膠膜。 Step1:Pleasecheckifyourracenumberiscorrect Step2:Pleaseapplyoncleananddryskin Step3:Removetheprotectivetopsheetfromthetattoo Step4:Placetattoowiththecorrectsidepointingup,presstattooontoskinwithinkdesignfacingskin Step5:Holdwettoweltothepaperbackoftattoo,holdandmakesuretowetitallthewaythroughthewhite backingpaper(est.40sec) * 建議於賽前晚上弄好紋身號碼! We recommend applying your race number tattoo the evening before the race!
  • 14. 25 26 接駁說明 接駁車搭乘處 賽事巡迴接駁車時刻表 Event Shuttle Information Shuttle Bus Stop Locations Shuttle Bus Schedule 4/24 (Fri) 4/25 (Sat) 4/25 (Sat) 日期 Date 娜路彎酒店 Naruwan Hotel 馬蘭車站 Malan Station 鐵道藝術村 Railway Art Village 活水湖 Flowing Lake 時間 Time 14:00~20:30 每 40 分鐘一班車 Every 40 mins 每 15 分鐘一班車 Every 15 mins 每 20 分鐘一班車 Every 20 mins 每 40 分鐘一班車 Every 40 mins 娜路彎大酒店 > 活水湖 Naruwan Hotel > Flowing Lake 娜路彎酒店 > 馬蘭車站 > 鐵道藝術村 > 活水湖 ( 巡迴 ) Naruwan Hotel > Malan Station > Railway Art Village > Flowing Lake 05:00~06:30 06:30~08:30 09:00 - 20:30 路線 Route 備註 Remark • 娜路彎 Naruwan: Hotel Front Entrance 飯店正門 • 活水湖 Flowing Lake: 4/24起點 Start,4/25 中華路一段跟馬亨亨大道路口 AttheintersectionofSec.1,ZhonghuaRd.andMahenghengBlvd. • 備註 Notice: 1. 如遇人潮眾多,請禮讓選手優先搭乘 Athletes have the priority to take the bus 2. 大會接駁車全程不開放自行車上車 Bicycles are not allowed on the shuttle bus 3. 馬蘭車站 14:40 後停止經停 Shuttle bus will not stop at Malan Station after 14:40 4. 活水湖站 6:20 後停止經停 Shuttle bus will not stop at Flowing Lake after 18:20 5. 大會接駁車最後一班發車時間為 20:30 自鐵道藝術村到娜路彎酒店 The last bus on race day will depart at 20:30 from Railway Art Village to Naruwan Hotel 9:00 15:00 9:10 9:25 15:25 9:40 15:40 9:40 15:40 9:50 10:05 16:05 10:20 16:20 10:20 16:20 10:30 10:45 16:45 11:00 17:00 11:00 17:00 11:10 11:25 17:25 11:40 17:40 11:40 17:40 11:50 12:05 18:05 12:20 18:20 12:20 18:20 12:30 12:45 18:45 13:00 13:00 19:00 13:10 13:25 19:25 13:40 13:40 20:00 13:50 14:05 20:30 14:20 14:20 14:40 14:50 15:00 接力組注意事項 Relay Team 1. 接力組必須由至少 2 人組成;每人賽一至二項,賽程須按照游泳 > 自行車 > 路跑之順序進行。 2. 參賽選手泳帽由大會提供指定使用外,其餘裝備皆需自備(含自行車安全帽)始可參賽。 3. 參加游泳賽段的隊員需於右手臂上烙印號碼。 4. 選手競賽過程中,接力選手於轉換區內完成各項接力,不得任意出入賽道,其轉換時間皆計算在內。 5. 選手需將身上的選手號碼布及計時晶片轉交給接力者完成轉換。 6. 競賽時限同個人組,超過時限隊伍即終止競賽,且成績不予計算。 7. 接力選手完成其賽段後 ,請勿逗留轉換區內,需等到轉換區開放自行車領車後才能重新進入。 任何選手裝備在比賽期間不得帶出轉換區。 8. 接力選手必須在自行車轉換區所屬號碼旁完成接力。 1. The relay should include at least 2 athletes and each athlete should complete at lest one leg. The race should be completed in the order of swim, bike and run. 2. The relay athletes should use official Swim cap, Timing chip and the race numbers provided. Other equipment is the responsibility of the athletes (bike, helmet, etc.) 3. Swimmers should wear the Number Tattoo on the right arm. 4. During the race, relay athletes should complete the transition inside the designated transition area. 5. The race number and timing chip should only be transferred to the next team athlete during transition. 6. The same cut-off times apply as for the individual race. 7. Once the relay athlete has completed his/her leg, the athlete should leave Transition Area until the TA reopens for Bike Check-out. No items should be taken out of the TA before that. 8. The relay must finish their transition in BIKE TRANSITION AREA.
  • 15. 27 游泳和起點 Swim & Start 113 Timing Tent 晶片帳 Medical 醫療帳 1 Lap圈 (1.9km) 1 Lap圈 (1.5km) VIP 小鐵人 Junior Challenge START Swim Out 出發集結區 Waiting area 舞台 Stage
  • 16. 29 30 自行車停放及轉換袋置放 Bike Racking and Transition Bag Setup 車輛需停放在對應個人專屬號碼的車架,請記住位置。自行車安全帽請掛於自行車上,其它相關 配備請置於轉換袋中。轉換袋請分別交給自行車轉換區及路跑轉換區的工作人員。 Rack your bike at the designated area indicated by your race number, and please remember the location. Bike helmet should be hung on the bike. Other race equipment should be put inside your transition bag. For 113 athletes, Your transition bags should be delivered to Bike Transition Area and Run Transition Area. Tri.Asia athletes should bring you transition bags with you on race day morning and put them next to your bike. 注意 Important Notice: • 入場時請將安全帽戴上並扣上,以方便檢查 / Please wear your bike helmet at bike check-in • 非轉換區開放時間,選手禁止進入 / The athletes will not be allowed in Transition Area outside the opening hours. • 113 選手請勿將隨身物品及轉換袋留在自行車停放區 / For 113 athletes - Personal belongings and Transition Bags should not be left inside the Transition Area. • 離開自行車停放區時,選手號碼將由工作人員紀錄備查 / Before leaving the Transition Area, event staff will record the race number again. • 請按圖示放置自行車 / Please rack your bike as shown in the picture. Bike Check-out 車輛領取 • 開放日期:4/25(六) • Collection Date: 4/25 (Saturday) • 開放時間:13:00 – 18:30 • Collection Time: 13:00-18:30 • 領車地點:活水湖 • Location: Flowing Lake 選手本人憑相關證明(號碼布及選手手環,選手手環不得拆下),由工作人員檢查無誤,確認並 簽字方可領走自行車,其餘非開放時間禁止領取,請選手務必注意。工作人員將在您離開轉換區 時幫您和您的裝備拍照。 Athletes should present their race number and wristband (on wrist) at the check-out. Signature will also be required at check-out. Event staff will take picture of you and your equipment. 自行車檢錄 / 轉換區說明 Bike Check-in / Transition Area Bike Check-in 自行車檢錄 檢錄地點:TA 轉換區(活水湖) Location: Transition Area at Flowing Lake 檢錄步驟: 第一步驟:在出發前往轉換區之前,請確認您已攜帶以下必要物品: • 選手手環 • 自行車及已貼上自行車貼紙(如圖示)。 • 自行車安全帽及已貼上號碼貼紙(如圖示)。 工作人員將在自行車檢錄同時檢查您的安全帽。 • 轉換袋及已貼上轉換袋貼紙(如圖示)。 • 其它賽事相關配備,包括選手號碼布、自行車卡鞋、跑鞋、太陽眼鏡等, 請放置於轉換袋內。 第二步驟:選手攜帶手環及相關物品,自行抵達轉換區。 第三步驟:選手出示手環、自行車、安全帽(以上皆已貼上貼紙),由工作人員登陸號碼。 第四步驟:工作人員檢查自行車及安全帽後,始能進入停放區。 第五步驟:113 的選手請將已放進比賽所需配備的轉換袋交到轉換袋區。 Procedures: Step 1: Before heading to the Transition Area, please check that you've brought the following items and applied the Number Stickers to the designated areas as specified. • Athlete Wristband • Bike (apply the bike number sticker as shown in the picture) • Bike Helmet (apply the number sticker as shown in the picture) Event staff will check your helmet at Bike Check-in. • Transition Bags (apply the number stickers as shown in the picture) • Other race equipment: such as race number, bike shoes, running shoes, sunglasses, etc. All items should be kept inside the Transition Bags. Step 2: Arrive at Transition Area with your Athlete Wristband. Step 3: Show your wristband, bike and helmet to the event staff for CHECKING. Step 4: After the event staff examined your bike and helmet, you can enter the Transition Area. Step 5: For 113 athletes – hand-in 2 transition bags to the transition bag areas.
  • 17. 31 32 腳踏車路線總圖 Bike Course 45K 22K 20K 90K 65K 台東 金樽 關山 鹿野 花東公路 豐田 Ta Ta113Km Ta Ta51.5Km Aid Station 補給站 START 海 岸 公 路 都蘭鼻 轉換區配置圖 Transition Area 活水湖 Flowing Lake WC WC 補給站 AidStation 補給站 Aid Station 補給站 Aid Station 晶片帳 Timing point 晶片帳 Timing Point 自行車維修帳 Bike Mechanic 醫療帳 Medical 罰時帳 Tents 下車線 DismountingLine 上 車 線 Mounting Line 往 森 林 公 園 往 台 東 市 晶 片 帳 TimingPoint 補給站 AidStation 收集區 BagDrop 更衣帳 ChangingTents 113BIKE轉換袋 113bBIKETransitionBags 晶片帳 Timing point 收集區 BagDrop 更衣帳 ChangingTents 113RUN轉換袋 113bBIKETransitionBags 113 自行車 – 跑步動線 113 Bike to Run 113 車架BikeRacks 51.5 車架BikeRacks 鐵柵欄 Barricate 角錐連桿 Cones 113 游泳 – 自行車動線 113 Swim to Bike 51. 5 自行車 – 跑步動線 51.5 Bike to Run 51.5 游泳 – 自行車動線 51.5 Swim to Bike
  • 18. 33 34 自行車高度圖 自行車補給 / 丟棄區說明 Bike Course Elevation Bike Aid Station 100M 50M 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 英哩(M.) 不補給路線 Bike Route (No Supply) 補給路線 Get Supply 補 給 請 靠 內 Please StayOn RightforSupply 補給站 Aid Station 100M 丟罐區 Trash Here! 水 Water 補給飲料 Sport Drink 食物 Food 水 Water 補給飲料 Sport Drink 100M 50M 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 英哩(M.) 不補給路線 Bike Route (No Supply) 補給路線 Get Supply 補 給 請 靠 內 Please StayOn RightforSupply 補給站 Aid Station 100M 丟罐區 Trash Here! 水 Water 補給飲料 Sport Drink 食物 Food 水 Water 補給飲料 Sport Drink 自行車補給站 / 丟棄區說明 如果參賽者需在補給站停留,請保持靠右,勿阻擋後面參賽者通過。 Challenge Taiwan 注重賽道的環境整潔,特別在自行車補給站前設水瓶丟棄區,請選手們善加利 用。如發現將垃圾丟於補給站以外區域,將遭判定罰時或失格。 Bike Aid Station Athletes who require more time at the Aid Stations please stay on the right. PLEASE DO NOT BLOCK THE OTHER PARTICIPANTS ON THE AID STATION LANE. You must throw your waste to designated area before the aid station areas. Penalties or disqualifications will apply if athletes throw waste elsewhere.
  • 19. 35 36 終點場地配置圖 Finish 2 1 1 2 WC 舞台 STAGE 領取完賽衫及獎牌 Receive Finisher T-shirt & Medal 領取Streetwear包 Collect Streetwear Bag 媒體帳 Media 大會服務帳 InfoDesk Master Control VIP 晶片感應帳 TimingTent 餐飲販售區 FoodandDrink 跑 步 路 線 跑 步 路 線 自 行 車 車 道 跑步路線說明 Run Course START B 志 航 路 一 段 青 島 街 博 廣 街 浙 江 路 中 山 路 中 華 路 中 華 大 橋 更 生 路 台 東 大 堤 台 東 大 堤 中 興 路 二 段 中 興 路 一 段 鯉魚山 台東 森林公園 正 氣 北 路 正氣北路 吉 林 路 一 段 馬 亨 亨 大 道 鐵 花 路 馬 亨 亨 大 道 START FINISH E D A C B Aid Station 補給站 F 113Km Lap 1 51.5Km Lap 1 Lap 2 C D E START FINISH FINISH C D E F D D 100M 50M 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 英哩(M.) 不補給路線 Bike Route (No Supply) 補給路線 Get Supply 補 給 請 靠 內 Please StayOn RightforSupply 補給站 Aid Station 100M 丟罐區 Trash Here! 水 Water 補給飲料 Sport Drink 食物 Food 水 Water 補給飲料 Sport Drink 路跑補給站 Run Aid Station 113 路跑賽段共 8 個補給站。Tri.Asia 則設 4 個。 每站相距 2-2.5 公里。綠色補給站僅提供水和運動飲料。 Run course has a total of 8 Aid Stations for 113 and 4 for Tri.Asia. Each AS is 2-2.5km apart. The Aid Stations in green provide water and sports drinks only.
  • 20. 37 38 No. 11MIKE PHILLIPS Age: 24 BEST RESULTS 2013 1st U23 Oceania Sprint Champs 2013 2nd Taupo Half Ironman 2013 2nd South Island Half Ironman No. 10RYAN PILAZZI Age: 34 BEST RESULTS 2014 10th Challenge Foster 2001 2014 15th Challenge Gold Coast 2014 3rd AG Ironman 70.3 Cairns No. 8 BEN HAMMOND Age: 27 BEST RESULTS 2014 1st Cha am International Triathlon 2014 3rd Golden Triangle international Triathlon 8th Ironman 70.3 Yeppoon 70.3 No. 12HAMISH HAMMOND Age: 25 BEST RESULTS 2015 3rd New Plymouth Half Ironman 2015 10th Port of Tauranga (NZ Half Championships) 2013 3rd ITU Long Course Weihai, China No. 9 DAVID MAINWARING Age: 25 BEST RESULTS 2014 3rd Challenge Gold Coast 2014 4th Huskisson Long Course 2014 1st Murrayman Long Course No. 7 Mitchell Kibby Age: 28 BEST RESULTS 1st Gatorade Triathlon Series Race 1 (AUS) 1st San Diego Classic Triathlon (USA) 7th Challenge Shepparton (AUS) No. 6 MITCH ROBINS Age: 26 BEST RESULTS 2015 2nd Philippines 70.3 2015 3rt Challenge Philippines 2014 1st Challenge Foster 職業選手資訊 Pro Athletes profiles No. 1DYLAN MCNEICE Age: 29 BEST RESULTS 2 x Challenge Taiwan Champion 3 x Challenge Wanaka Champion No. 3FREDERIK CRONEBORG Age: 34 BEST RESULTS 1st Challenge Atlantic City 2014 1st 70.3 Taiwan 2013 2nd Challenge Phuket 2014 No. 4 ENEKO ELOSEGI (ESP) Age: 31 BEST RESULTS 6th Challenge Taiwan 6th Ironman UK 4th 70.3 Taiwan No. 2 TERENZO BOZZONE Age: 30 BEST RESULTS 1st Challenge Dubai Half Distance 2015 2nd Kellogg's Nutri-Grain Ironman NZ 2015 1st Ironman 70.3 World Championship 2008 No. 5 ERIC WATSON Age: 25 BEST RESULTS 18th Challenge Bahrain 2nd Albany Half 9th Challenge Taiwan
  • 21. 39 40 No. 26 BROOKE LANGEREIS Age: 21 BEST RESULTS 5th Chizhou ITU Triathlon Asia Cup 3rd Cha Am International 5th Chengdu ITU Premium Asian Cup No. 27 JODIE SCOTT Age: 36 BEST RESULTS 2014 7th Challenge Taiwan 2014 4th 5150 Philippines 2010 4th Challenge Wanaka 獎勵辦法 Award Information 本賽事只設獎金與 113 男、女個 人職業組。參賽選手必須提出屬 於職業選手的證明以獲得贏取獎 金的資格。 Prize money applies to individual Pro Men's and individual Pro Women's fields competing in the Challenge Taiwan Half (113) only. Athletes must provide proof of their professional status to be eligible for prize money. 名次 Place 獎金金額 Bonus Amount 冠軍 1st place 歐元 5000 Euro 亞軍 2nd place 歐元 2500 Euro 季軍 3rd place 歐元 1550 Euro 第四名 4th place 歐元 1000 Euro 第五名 5th place 歐元 750 Euro 第六名 6th place 歐元 500 Euro 第七名 7th place 歐元 450 Euro 第八名 8th place 歐元 350 Euro 第九名 9th place 歐元 250 Euro 第十名 10th place 歐元 100 Euro No. 20 CAROL FUCHS Age: 36 BEST RESULTS 2014 7th Challenge Phuket 2014 4th Laguna Phuket Triathlon 2014 3rd Ironman 70.3 Cebu No. 24 KATJA RABE Age: 36 BEST RESULTS 2010 1st German Long Distance 2014 4th Ironman 70.3 Putrajava 2014 3rd Laguna Phuket Triathlon No. 23 DIMITY-LEE DUKE Age: 31 BEST RESULTS 2014 ITU Australian Cross Triathlon Champion Pro Female 2014 3rd Ironman Malaysia 2014 2nd Ironman 70.3 Taiwan No. 21 KATHRYN HAESNER Age: 38 BEST RESULTS 9th Challenge Laguna Phuket 1st Metaman (35-39) 2nd Busselton 70.3 (35-39) No. 22 EVA POTŮČKOVÁ Age: 37 BEST RESULTS 2011 4th ETU European Champs Long Distance triathlon 2014 5th ITU World Champs Long Distance triathlon 2014 3rd Challenge Vichy (Full) No. 25 MONICA TORRES Age: 30 BEST RESULTS 2009-2014 Top Filipina finisher for Ironman 70.3 Philippines 2014-2015 Top Filipina Finisher for Challenge Philippines 2014 3rd 5150 Subic and 5150 Bohol 選手資訊 Pro Athletes profiles
  • 22. 41 42 贊助商 Sponsors AsiaTRI Media Partners 申訴書 Protest Form 繳交日期 / 時間 Date 選手編號 Race Number 參加組別 Group 申訴者姓名 Protester Name 通訊地址 Address 申訴內容 Written Protest 申訴人簽名 Signature 選手姓名 Athlete Name 型別 Gender 聯絡電話 Contact Number 大會仲裁委員會代表簽名 Signature of Race Marshal Representative 地點 Location 備註 Info: 1. 程序應由單位領隊或教練、個人,於完賽後兩小時內,或於裁定失格後兩小時內,以書面向大會裁判提出申訴,且以大會 裁判長之決議為終結。提出申訴書時,須繳保證金新台幣 5,000 元整,若確認其申訴成立時,將全額退還保證金;若確認其 申訴不成立時,得沒收保證金充作大會經費。 2. 賽事進行中參賽者不得當場質詢裁判,以維持競賽之進行,違者大會有權依罰則處理。