SlideShare a Scribd company logo
1 of 33
Оптимізація
мультимовних та
мультирегіональних
сайтів
Катерина Золотарьова, Site24
SEO-конференція Collaborator
Коротко про мене:
● 11 років в SEO
● 6 років розвиваю студію Site24
● 1000+ проектів у досвіді
● працюю з Україною, Європою та США
● 7 років проводжу свій курс з SEO
Мультимовність та
мультирегіональність
Мультимовний сайт - сайт, який має 2 та більше мовних версій. Він може бути призначений як для
кількох, так і для однієї країни.
Мультирегіональний сайт - орієнтований на користувачів з різних країн. Може бути як одно-, так і
мультимовний.
Наприклад:
- мультирегіональний: сайт на іспанській мові для Іспанії та країн Латинської Америки
- мультимовний: сайт під Швейцарію на німецькій, французькій та італійських мовах
Коли і для чого?
- бізнес виходить на конкретний ринок (тепер будемо продавати в Польщі)
- бізнес шукає можливості розширення (питання №1 - з яких країн та мов
починати?)
Локальні vs. Міжнародні домени
Національні домени - ccTLD (country code Top Level Domains) - однозначно
вказує Google на вашу геолокаль. З ними ви не будете ранжуватися в інших
країнах
site.de/en - англомовна версія для мешканців Німеччини
site.ua/pl - польскомовна версія для мешканців України
Міжнародні домени - gTLD (global Top Level Domains) - міжнародні домени, не
прив'язані к гео локалі
Можуть ранжуватися в кількох країнах одночасно (але є нюанси)
Вибір стратегії
реалізації
Аналіз Google видачі чи конкурентів
Перед тим, як вкладати $$$$ в створення та просування нових мовних та регіональних версій -
починаємо з аналітики
1. Робимо аналіз семантики в цікавих для нас гео, чи є там взагалі попит
2. Аналіз видачі Google - якого типу сайти / сторінки в топі по цікавому для вас гео (видача в
Україні та США може сильно відрізнятися)
3. Аналіз конкурентів та прорахунок бюджетів на просування
Особливий акцент при аналізі на:
- сайти нашого типу / віку / асортименту
- сайти, які отримують значний трафік з 2 та більше гео
Приклад keyword research по країнах
Додаткові нюанси при виборі мов та країн
- обираємо найкраще співвідношення потенційного трафіку та низької конкуренції
- ви вже маєте якусь кількість трафіка з цієї країни? - починаємо з неї
- ви впевнені, що можете продавати в новому гео або конвертувати трафік з тієї
країни
- для Google немає регіона Близький Схід або Західна Європа, він оперує
конкретними країнами
- в комерційній сфері пошукова система віддає перевагу сайтам з релевантного гео,
в інформаційній - сайтам на відповідній мові
Мультимовність: Домени / піддомени /
папки +++ - - -
Різні домени
site.de
site.fr
- в багатьох нішах Google надає
перевагу локальним сайтам
(вивчаємо видачу)
- легко вирішити питання різних
структур сайту, асортименту,
валют, контактних даних
- окремий бюджет на посилання на
кожний домен
- можливі складнощі при купівлі доменів
(+ додатковий бюджет на це)
- складність в адмініструванні багатьох
сайтів одночасно
Субдомени
de.site.com
fr.site.com
- не треба окремі домени, немає
складностей з реєстрацією
- окремий бюджет на посилання на
кожний домен
- складно при одночасній
мультимовності та мультирегіональності
Підпапки
site.com/de
site.com/fr
- єдиний загальний бюджет на
посилання - траст та вага
посилань основного домена
передається мовним версіям
- складно реалізувати різний
асортимент, умови, ціні, адреси, etc
- домен має бути міжнародним
- ризик плохого ранжування в країнах
Фінальне рішення: домен, субдомен,
підпапка
- вивчаємо видачу по пріоритетних країнах, оцінюємо шанси попасти в топ з кожним із
варіантів
- прораховуємо бюджет на просування при різних варіантах
- оцінюємо, чи підходить нам найпростіше рішення (наприклад, чи можемо ми зробити
кастомізацію цін та наявності при реалізації на підпапках)
- при виборі окремих регіональних ccTLD доменів - уточнюємо можливість їх реєстрації,
а також - чи немає конкурентів з тим же самим ім'ям і чи не означає ваш бренд-нейм
чогось непристойного :)
Якщо є шанси попасти в Google топ з найпростішим рішенням (підпапками) і воно дозволяє
нам реалізувати всі фічі - краще обирати його, і консолідувати бюджет на якісне
просування одного сайту.
Правила оптимізації
мультирегіонального та мультимовного
сайту
Формування урлів та перемикання мов
● перемикач мов має бути доступним на всіх сторінках;
● не використовуємо плагіни, які формують url з get-параметром, наприклад,
https://site.com/page?=de
● посилання в перемикачі мають бути на аналогічні сторінки іншої мови
● посилання “на себе” в перемикачі не повинно бути (поточна мова виводиться без
посилання — лише текстом)
● посилання на мовні версії повинні бути у коді сторінки та доступні для пошукових
систем (реалізовані через <a href= >...</a> - без додаткових скриптів або редиректів)
● не використовуємо автоматичний перемикач мови по IP користувача
Оптимізація контента мультимовних
сайтів
- семантику збираємо під кожну мову окремо, враховуємо її при додаванні ключових
слів в текст
- аналіз конкурентів на формування структури посадкової сторінки робимо по
найбільш пріоритетному та / або найбільш конкурентному гео*
(*але: можна робити кастомну структкрк для окремих сторінок. Наприклад, якщо в різних
країнах різні інтенти, можна робити різні типи сторінок - лендінг послуги та стаття в блог)
- для переклада можна використовувати як нейтів-спікера, так і ChatGPT (але
перевіряємо його результат)
- не забуваємо перевести та оптимізувати мета-теги під локальну семантику, а також
парсимо сайт після впровадження правок, та перевіряємо відповідність урла мовної
версії / мета-тегів / текста
Законодавчий рівень
Перевірити:
- заборона ваша ниша чи ні (вейпи, репліки брендів…)
- відповідність вимогам GDPR
- сторінка impressum та інші юридично необхідні сторінки на сайті
https://lupen-rein.de/impressum/
- чи є юридична можливість продавати в цій країні
- нюанси доставки - як довго йде, ризики втрат
- нюанси гарантій та повернень - розуміти %, закласти бюджет на це
Технічна оптимізація. Знову про
hreflang
Для інформування пошукових систем про мовні версії сайту потрібно додати в блок <head>
кожної сторінки атрибут
<link rel="alternate" hreflang="[мова*]-[країна**]" href="https://[домен]/[путь сторінки] />
* обов’язково, в форматі ISO 639-1 - https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes
**не обов’язково, формат ISO 3166-1 alpha-2 https://en.wikipedia.org/wiki/ISO_3166-1_alpha-2
Google справка - https://developers.google.com/search/docs/specialty/international/localized-
versions
Проверка корректности hreflang - https://technicalseo.com/tools/hreflang/
Приклад формування hreflang
<link rel="alternate" hreflang="en" href="<https://www.***.com/products/car-motor-oil/>" />
<link rel="alternate" hreflang="pl" href="<https://www.***.com/pl/produkty/olej-silnikowy-do-samochodow/>" />
<link rel="alternate" hreflang="de" href="<https://www.***.com/de/produkte/auto-motorenoel/>" />
<link rel="alternate" hreflang="es" href="<https://www.***.com/es/productos/aceite-de-motor-para-automoviles/>"
/>
<link rel="alternate" hreflang="ru" href="<https://www.***.com/ru/products/motornye-masla-dlja-avtomobilei/>" />
<link rel="alternate" hreflang="pl-PL" href="<https:/poland.***.com/pl/produkty/olej-silnikowy-do-samochodow/>"
/>
<link rel="alternate" hreflang="en-PL" href="<https:/poland.***.com/en/produkty/olej-silnikowy-do-
samochodow/>" />
<link rel="alternate" hreflang="de-DE" href="<https:/germany.***.com/de/produkte/auto-motorenoel/>" />
<link rel="alternate" hreflang="en-DE" href="<https:/germany.***.com/en/produkte/auto-motorenoel/>" />
<link rel="alternate" hreflang="de-AT" href="<https:/austria.***.com/de/produkte/auto-motorenoel/>" />
<link rel="alternate" hreflang="de-CH" href="<https:/switzerland.***.com/de/produkte/auto-motorenoel/>" />
і т.д. для всіх країн/піддоменів і мовних версій.
Скільки строк hreflang може бути на
сайті
Технічна оптимізація. Sitemap.xml
Варіант 1. Для кожної мовної версії - окрема підкарта сайта, адреса якої вказана
в основній карті за адресою https://site.com/sitemap.xml
Технічна оптимізація. Sitemap.xml
Варіант 2. Додавання всіх мовних версій в єдиний файл sitemap.xml
Як вказати Google на геотаретинг
Прив’язка через Google Search Console вже не працює (якщо ви читаєте старі статті)
Працює:
- hreflang + sitemap.xml
- регіональний домен
- вказування фізичної адреси і номера телефона з регіональним кодом
- Google Maps
- дані о компанії на сайтах-довідниках, в соцмережах
- вхідні посилання з аналогічного гео
Таргет на USA та UK на одному сайті
Інформаційний сайт - не робимо різні версії
Інтернет-магазин:
- або різні домени, наприклад site.com та site.co.uk
- або версію для 2-ої (або більше) англомовної країни реалізуємо як мовну
підпапку (але тільки якщо основний домен gTDL), наприклад
https://happygentleman.com/en-us/
Змінюємо: мета-теги, тексти, ціни, наявність, умови доставки, адресу та телефон
(бажано)
Окремі сторінки під міста - робити чи
ні?
Головне питання: як ви будете забезпечувати унікальність контенту на сторінках
міст. Де підходить:
- в різних містах повністю унікальний асортимент (наприклад, Кабанчик)
- якщо ви працюєте на невелику кількість міст та можете забезпечити більш-
менш унікальну структуру посадкової сторінки
Окремі сторінки під міста - робити чи ні?
1. Вивчаємо актуальну видачу - чи є там сторінки з окремими містами
2. Вивчаємо семантику типу “ключове слово + місто”
Якщо все є приклади в видачі та пошуковий попит - робимо
Варіанти реалізації:
- окремий фільтр (якщо це інтернет-магазин)
- модуль вибору міста (зазвичай в шапці сайту), робиться дубль категорії в підпапці -
https://www.foxtrot.com.ua/uk/shop/odessa/mobilnye_telefony_samsung.html
- для послуг - створити окремі сторінки і перелінкувати їх з основної сторінки категорії
Проблема: можуть як стати в топ, так і не стати. Більше унікальность - більше шансів
Перехід на україномовну версію “за
замовчуванням”
…якщо до цього головна версія сайту була рос-мовна
Варіант 1.
https://site.com.ua/ - укр версія
https://site.com.ua/ru/ - ру версія
Перевага: “правильне” та інтуїтивно зрозуміле визначення головної мовної версії
Недолік: всі урли будуть йти через 301 редирект, неминуче просідання трафіку, якщо на
головну сторінку йшло багато анкорних російськомовних посилань - складнощі з подальшим
ранжуванням. Більше ризику зробити неправильний переїзд
Варіант 2.
https://site.com.ua/ua/ - укр версія
https://site.com.ua/ru/ - ру версія
301 редирект головної сторінки с https://site.com.ua/ на https://site.com.ua/ua/
Перевага: менше редиректів, мінімальний ризик просідання україномовних запитів (якщо
урл не змінюється)
Недолік: інтуїтивно незрозуміло, яка мова “по дефолту”.
Варіант 3. Якщо не можна ризикувати трафіком.
Залишаємо:
- https://site.com.ua/ ру версію
- https://site.com.ua/ua/ - укр версія
Але при:
- першому заході користувача
- заході з українських IP
…робимо 302 редирект на українську версію
Можна головну російськомовну зробити https://site.com.ua/ru/, але внутрішні ру-сторінки
залишити як https://site.com/page
Перевага: не просяде трафік
Як обрати варіант реалізації
Чим більше у вас трафіку і фінансової залежності від нього, тим менш ризиковані
рішення приймаємо. Зміна урлів - це завжди ризик просідання трафіку.
Якщо вся російськомовна версія переїжджає на нові урли типу
https://site.com.ua/ru/page - це майже = всі ру-сторінки залишаються без вхідних
посилань та отримують +1 рівень вкладеності.
Треба по новому прокачувати всі сторінки посиланнями - 301-ий редирект не
передасть всю вагу зі старих урлів
Як зробити ідеально коректний “переїзд”
головної версії на українську мову
Крок 1: site.com/ua/page => 301 редирект на site.com/page1
Крок 2: site.com/page => 301-ый редирект на site.com/ru/page1
(кроме главной)
Змінити путь сторінки в URL-адресі краще за зрозумілим правилом, щоб потім
налаштувати 301-редирект за загальним шаблоном. Наприклад,
site.com/page => site.com/page1 - ok
site.com/page => site.com/storinka - не ok
Дякую за увагу!
Катерина Золотарьова
http://site24.com.ua/
https://www.facebook.com/Ingoda
https://www.linkedin.com/in/katerina-zolotaryova-5b241322/
https://t.me/katerinazolotaryova
+38 (098) 738-77-08

More Related Content

Similar to Катерина Золотарьова. Як налаштувати мультимовний сайт, щоб швидше стати в ТОП в нових країнах

eMarketing from qubstudio.com
eMarketing from qubstudio.comeMarketing from qubstudio.com
eMarketing from qubstudio.comguestcf2b4353
 
eMarketing from qubstudio.com
eMarketing from qubstudio.comeMarketing from qubstudio.com
eMarketing from qubstudio.comguest94fd4997
 
Оптимизация сайта
Оптимизация сайтаОптимизация сайта
Оптимизация сайтаNetpeak
 
Що таке канал SEO у 2017 і як він працює
Що таке канал SEO у 2017 і як він працюєЩо таке канал SEO у 2017 і як він працює
Що таке канал SEO у 2017 і як він працюєNetpeak
 
Интернет-маркетинг: инструкция по эксплуатации
Интернет-маркетинг: инструкция по эксплуатацииИнтернет-маркетинг: инструкция по эксплуатации
Интернет-маркетинг: инструкция по эксплуатацииNetpeak
 
LIMC Тарас Стадницький - "Куди поділися гроші, або помилки налаштування Googl...
LIMC Тарас Стадницький - "Куди поділися гроші, або помилки налаштування Googl...LIMC Тарас Стадницький - "Куди поділися гроші, або помилки налаштування Googl...
LIMC Тарас Стадницький - "Куди поділися гроші, або помилки налаштування Googl...Lviv Startup Club
 
Урок 5. PBN від лінкбілдерів Links-Stream
Урок 5. PBN від лінкбілдерів Links-StreamУрок 5. PBN від лінкбілдерів Links-Stream
Урок 5. PBN від лінкбілдерів Links-StreamLink-Stream
 
Назарій Мазур - Інтернет Маркетинг 2.0
Назарій Мазур - Інтернет Маркетинг 2.0Назарій Мазур - Інтернет Маркетинг 2.0
Назарій Мазур - Інтернет Маркетинг 2.0Nazar Mazur
 
Оптимізація маркетплейсів: Як стати ТОП-1 в EdTech за допомогою SEO. Олександ...
Оптимізація маркетплейсів: Як стати ТОП-1 в EdTech за допомогою SEO. Олександ...Оптимізація маркетплейсів: Як стати ТОП-1 в EdTech за допомогою SEO. Олександ...
Оптимізація маркетплейсів: Як стати ТОП-1 в EdTech за допомогою SEO. Олександ...Collaborator.pro
 
Чим простіше - тим краще, Стас Хорунжий
Чим простіше - тим краще, Стас ХорунжийЧим простіше - тим краще, Стас Хорунжий
Чим простіше - тим краще, Стас ХорунжийSigma Software
 
Фасетна навігація в дії: оптимізація фільтрів для результативного пошуку | Ва...
Фасетна навігація в дії: оптимізація фільтрів для результативного пошуку | Ва...Фасетна навігація в дії: оптимізація фільтрів для результативного пошуку | Ва...
Фасетна навігація в дії: оптимізація фільтрів для результативного пошуку | Ва...Collaborator.pro
 
Портфоліо PM Самигіна Олександра
Портфоліо PM Самигіна ОлександраПортфоліо PM Самигіна Олександра
Портфоліо PM Самигіна ОлександраAlexandr Samygin
 
Ефективні лінкові стратегії на прикладі конкурентних ніш у 2022 році.pptx
Ефективні лінкові стратегії  на прикладі конкурентних ніш у 2022 році.pptxЕфективні лінкові стратегії  на прикладі конкурентних ніш у 2022 році.pptx
Ефективні лінкові стратегії на прикладі конкурентних ніш у 2022 році.pptxLink-Stream
 
Семантичне ядро сайта - ключ до успіху
Семантичне ядро сайта - ключ до успіхуСемантичне ядро сайта - ключ до успіху
Семантичне ядро сайта - ключ до успіхуNetpeak
 
Платний трафік у 2017: тільки кейси, ніякої теорії
Платний трафік у 2017: тільки кейси, ніякої теоріїПлатний трафік у 2017: тільки кейси, ніякої теорії
Платний трафік у 2017: тільки кейси, ніякої теоріїNetpeak
 
Особливості просування сайтів: ecommerce та послуги, портали, маркетплейси та...
Особливості просування сайтів: ecommerce та послуги, портали, маркетплейси та...Особливості просування сайтів: ecommerce та послуги, портали, маркетплейси та...
Особливості просування сайтів: ecommerce та послуги, портали, маркетплейси та...seoteam.guru
 
Mike Scherbachov: Найкращий досвід будування ефективних маркетингових команд ...
Mike Scherbachov: Найкращий досвід будування ефективних маркетингових команд ...Mike Scherbachov: Найкращий досвід будування ефективних маркетингових команд ...
Mike Scherbachov: Найкращий досвід будування ефективних маркетингових команд ...Lviv Startup Club
 

Similar to Катерина Золотарьова. Як налаштувати мультимовний сайт, щоб швидше стати в ТОП в нових країнах (20)

eMarketing from qubstudio.com
eMarketing from qubstudio.comeMarketing from qubstudio.com
eMarketing from qubstudio.com
 
eMarketing from qubstudio.com
eMarketing from qubstudio.comeMarketing from qubstudio.com
eMarketing from qubstudio.com
 
Se nina levchuk
Se nina levchukSe nina levchuk
Se nina levchuk
 
Оптимизация сайта
Оптимизация сайтаОптимизация сайта
Оптимизация сайта
 
Golang
GolangGolang
Golang
 
Що таке канал SEO у 2017 і як він працює
Що таке канал SEO у 2017 і як він працюєЩо таке канал SEO у 2017 і як він працює
Що таке канал SEO у 2017 і як він працює
 
Интернет-маркетинг: инструкция по эксплуатации
Интернет-маркетинг: инструкция по эксплуатацииИнтернет-маркетинг: инструкция по эксплуатации
Интернет-маркетинг: инструкция по эксплуатации
 
LIMC Тарас Стадницький - "Куди поділися гроші, або помилки налаштування Googl...
LIMC Тарас Стадницький - "Куди поділися гроші, або помилки налаштування Googl...LIMC Тарас Стадницький - "Куди поділися гроші, або помилки налаштування Googl...
LIMC Тарас Стадницький - "Куди поділися гроші, або помилки налаштування Googl...
 
Урок 5. PBN від лінкбілдерів Links-Stream
Урок 5. PBN від лінкбілдерів Links-StreamУрок 5. PBN від лінкбілдерів Links-Stream
Урок 5. PBN від лінкбілдерів Links-Stream
 
Назарій Мазур - Інтернет Маркетинг 2.0
Назарій Мазур - Інтернет Маркетинг 2.0Назарій Мазур - Інтернет Маркетинг 2.0
Назарій Мазур - Інтернет Маркетинг 2.0
 
Оптимізація маркетплейсів: Як стати ТОП-1 в EdTech за допомогою SEO. Олександ...
Оптимізація маркетплейсів: Як стати ТОП-1 в EdTech за допомогою SEO. Олександ...Оптимізація маркетплейсів: Як стати ТОП-1 в EdTech за допомогою SEO. Олександ...
Оптимізація маркетплейсів: Як стати ТОП-1 в EdTech за допомогою SEO. Олександ...
 
Чим простіше - тим краще, Стас Хорунжий
Чим простіше - тим краще, Стас ХорунжийЧим простіше - тим краще, Стас Хорунжий
Чим простіше - тим краще, Стас Хорунжий
 
Фасетна навігація в дії: оптимізація фільтрів для результативного пошуку | Ва...
Фасетна навігація в дії: оптимізація фільтрів для результативного пошуку | Ва...Фасетна навігація в дії: оптимізація фільтрів для результативного пошуку | Ва...
Фасетна навігація в дії: оптимізація фільтрів для результативного пошуку | Ва...
 
Портфоліо PM Самигіна Олександра
Портфоліо PM Самигіна ОлександраПортфоліо PM Самигіна Олександра
Портфоліо PM Самигіна Олександра
 
Ефективні лінкові стратегії на прикладі конкурентних ніш у 2022 році.pptx
Ефективні лінкові стратегії  на прикладі конкурентних ніш у 2022 році.pptxЕфективні лінкові стратегії  на прикладі конкурентних ніш у 2022 році.pptx
Ефективні лінкові стратегії на прикладі конкурентних ніш у 2022 році.pptx
 
пишемо для пошукових машин
пишемо для пошукових машинпишемо для пошукових машин
пишемо для пошукових машин
 
Семантичне ядро сайта - ключ до успіху
Семантичне ядро сайта - ключ до успіхуСемантичне ядро сайта - ключ до успіху
Семантичне ядро сайта - ключ до успіху
 
Платний трафік у 2017: тільки кейси, ніякої теорії
Платний трафік у 2017: тільки кейси, ніякої теоріїПлатний трафік у 2017: тільки кейси, ніякої теорії
Платний трафік у 2017: тільки кейси, ніякої теорії
 
Особливості просування сайтів: ecommerce та послуги, портали, маркетплейси та...
Особливості просування сайтів: ecommerce та послуги, портали, маркетплейси та...Особливості просування сайтів: ecommerce та послуги, портали, маркетплейси та...
Особливості просування сайтів: ecommerce та послуги, портали, маркетплейси та...
 
Mike Scherbachov: Найкращий досвід будування ефективних маркетингових команд ...
Mike Scherbachov: Найкращий досвід будування ефективних маркетингових команд ...Mike Scherbachov: Найкращий досвід будування ефективних маркетингових команд ...
Mike Scherbachov: Найкращий досвід будування ефективних маркетингових команд ...
 

More from Collaborator.pro

Скарби у Google Search Console: вдосконалюйте контент з базовими інструментам...
Скарби у Google Search Console: вдосконалюйте контент з базовими інструментам...Скарби у Google Search Console: вдосконалюйте контент з базовими інструментам...
Скарби у Google Search Console: вдосконалюйте контент з базовими інструментам...Collaborator.pro
 
Як не боятись Google Analytics 4 та отримувати з нього користь SEO-спеціаліст...
Як не боятись Google Analytics 4 та отримувати з нього користь SEO-спеціаліст...Як не боятись Google Analytics 4 та отримувати з нього користь SEO-спеціаліст...
Як не боятись Google Analytics 4 та отримувати з нього користь SEO-спеціаліст...Collaborator.pro
 
SEO для німецькомовних країн. Практичні поради для досягнення успіху у DACH
SEO для німецькомовних країн. Практичні поради для досягнення успіху у DACHSEO для німецькомовних країн. Практичні поради для досягнення успіху у DACH
SEO для німецькомовних країн. Практичні поради для досягнення успіху у DACHCollaborator.pro
 
SEO для великих продуктових компаній. Максим Ніколаєнко
SEO для великих продуктових компаній. Максим НіколаєнкоSEO для великих продуктових компаній. Максим Ніколаєнко
SEO для великих продуктових компаній. Максим НіколаєнкоCollaborator.pro
 
Автоматизація створення контенту. Анастасія Красюкова
Автоматизація створення контенту. Анастасія КрасюковаАвтоматизація створення контенту. Анастасія Красюкова
Автоматизація створення контенту. Анастасія КрасюковаCollaborator.pro
 
Особливості просування медицини на ринку США. Лілія Антонова
Особливості просування медицини на ринку США.  Лілія АнтоноваОсобливості просування медицини на ринку США.  Лілія Антонова
Особливості просування медицини на ринку США. Лілія АнтоноваCollaborator.pro
 
Роман Рогоза . Як ми зредіректили один SaaS продукт на інший і що це нам дало...
Роман Рогоза . Як ми зредіректили один SaaS продукт на інший і що це нам дало...Роман Рогоза . Як ми зредіректили один SaaS продукт на інший і що це нам дало...
Роман Рогоза . Як ми зредіректили один SaaS продукт на інший і що це нам дало...Collaborator.pro
 
Ярослав Бешта. Більше чим прописати Alt Tags, SEO оптимізація зображень
Ярослав Бешта. Більше чим прописати Alt Tags, SEO оптимізація зображеньЯрослав Бешта. Більше чим прописати Alt Tags, SEO оптимізація зображень
Ярослав Бешта. Більше чим прописати Alt Tags, SEO оптимізація зображеньCollaborator.pro
 
Ольга Резнікова. Безкоштовна автоматизація процесів лінкбілдінгу на базі Pyth...
Ольга Резнікова. Безкоштовна автоматизація процесів лінкбілдінгу на базі Pyth...Ольга Резнікова. Безкоштовна автоматизація процесів лінкбілдінгу на базі Pyth...
Ольга Резнікова. Безкоштовна автоматизація процесів лінкбілдінгу на базі Pyth...Collaborator.pro
 
Марко Федоренко. Branded vs Non-Branded в e-commerce — як сегментувати і чому...
Марко Федоренко. Branded vs Non-Branded в e-commerce — як сегментувати і чому...Марко Федоренко. Branded vs Non-Branded в e-commerce — як сегментувати і чому...
Марко Федоренко. Branded vs Non-Branded в e-commerce — як сегментувати і чому...Collaborator.pro
 
Сергій Безбородов. Скільки сайтів в Інтернеті і скільки лінок приховано
Сергій Безбородов. Скільки сайтів в Інтернеті і скільки лінок прихованоСергій Безбородов. Скільки сайтів в Інтернеті і скільки лінок приховано
Сергій Безбородов. Скільки сайтів в Інтернеті і скільки лінок прихованоCollaborator.pro
 
Анна Матвієнко. Аналіз внутрішньої перелінковки з ChatGPT та як краще лінкува...
Анна Матвієнко. Аналіз внутрішньої перелінковки з ChatGPT та як краще лінкува...Анна Матвієнко. Аналіз внутрішньої перелінковки з ChatGPT та як краще лінкува...
Анна Матвієнко. Аналіз внутрішньої перелінковки з ChatGPT та як краще лінкува...Collaborator.pro
 
Артем Пилипець. Що робити, якщо сторінка не просувається в ТОП. Алгоритм дій
Артем Пилипець. Що робити, якщо сторінка не просувається в ТОП. Алгоритм дійАртем Пилипець. Що робити, якщо сторінка не просувається в ТОП. Алгоритм дій
Артем Пилипець. Що робити, якщо сторінка не просувається в ТОП. Алгоритм дійCollaborator.pro
 

More from Collaborator.pro (13)

Скарби у Google Search Console: вдосконалюйте контент з базовими інструментам...
Скарби у Google Search Console: вдосконалюйте контент з базовими інструментам...Скарби у Google Search Console: вдосконалюйте контент з базовими інструментам...
Скарби у Google Search Console: вдосконалюйте контент з базовими інструментам...
 
Як не боятись Google Analytics 4 та отримувати з нього користь SEO-спеціаліст...
Як не боятись Google Analytics 4 та отримувати з нього користь SEO-спеціаліст...Як не боятись Google Analytics 4 та отримувати з нього користь SEO-спеціаліст...
Як не боятись Google Analytics 4 та отримувати з нього користь SEO-спеціаліст...
 
SEO для німецькомовних країн. Практичні поради для досягнення успіху у DACH
SEO для німецькомовних країн. Практичні поради для досягнення успіху у DACHSEO для німецькомовних країн. Практичні поради для досягнення успіху у DACH
SEO для німецькомовних країн. Практичні поради для досягнення успіху у DACH
 
SEO для великих продуктових компаній. Максим Ніколаєнко
SEO для великих продуктових компаній. Максим НіколаєнкоSEO для великих продуктових компаній. Максим Ніколаєнко
SEO для великих продуктових компаній. Максим Ніколаєнко
 
Автоматизація створення контенту. Анастасія Красюкова
Автоматизація створення контенту. Анастасія КрасюковаАвтоматизація створення контенту. Анастасія Красюкова
Автоматизація створення контенту. Анастасія Красюкова
 
Особливості просування медицини на ринку США. Лілія Антонова
Особливості просування медицини на ринку США.  Лілія АнтоноваОсобливості просування медицини на ринку США.  Лілія Антонова
Особливості просування медицини на ринку США. Лілія Антонова
 
Роман Рогоза . Як ми зредіректили один SaaS продукт на інший і що це нам дало...
Роман Рогоза . Як ми зредіректили один SaaS продукт на інший і що це нам дало...Роман Рогоза . Як ми зредіректили один SaaS продукт на інший і що це нам дало...
Роман Рогоза . Як ми зредіректили один SaaS продукт на інший і що це нам дало...
 
Ярослав Бешта. Більше чим прописати Alt Tags, SEO оптимізація зображень
Ярослав Бешта. Більше чим прописати Alt Tags, SEO оптимізація зображеньЯрослав Бешта. Більше чим прописати Alt Tags, SEO оптимізація зображень
Ярослав Бешта. Більше чим прописати Alt Tags, SEO оптимізація зображень
 
Ольга Резнікова. Безкоштовна автоматизація процесів лінкбілдінгу на базі Pyth...
Ольга Резнікова. Безкоштовна автоматизація процесів лінкбілдінгу на базі Pyth...Ольга Резнікова. Безкоштовна автоматизація процесів лінкбілдінгу на базі Pyth...
Ольга Резнікова. Безкоштовна автоматизація процесів лінкбілдінгу на базі Pyth...
 
Марко Федоренко. Branded vs Non-Branded в e-commerce — як сегментувати і чому...
Марко Федоренко. Branded vs Non-Branded в e-commerce — як сегментувати і чому...Марко Федоренко. Branded vs Non-Branded в e-commerce — як сегментувати і чому...
Марко Федоренко. Branded vs Non-Branded в e-commerce — як сегментувати і чому...
 
Сергій Безбородов. Скільки сайтів в Інтернеті і скільки лінок приховано
Сергій Безбородов. Скільки сайтів в Інтернеті і скільки лінок прихованоСергій Безбородов. Скільки сайтів в Інтернеті і скільки лінок приховано
Сергій Безбородов. Скільки сайтів в Інтернеті і скільки лінок приховано
 
Анна Матвієнко. Аналіз внутрішньої перелінковки з ChatGPT та як краще лінкува...
Анна Матвієнко. Аналіз внутрішньої перелінковки з ChatGPT та як краще лінкува...Анна Матвієнко. Аналіз внутрішньої перелінковки з ChatGPT та як краще лінкува...
Анна Матвієнко. Аналіз внутрішньої перелінковки з ChatGPT та як краще лінкува...
 
Артем Пилипець. Що робити, якщо сторінка не просувається в ТОП. Алгоритм дій
Артем Пилипець. Що робити, якщо сторінка не просувається в ТОП. Алгоритм дійАртем Пилипець. Що робити, якщо сторінка не просувається в ТОП. Алгоритм дій
Артем Пилипець. Що робити, якщо сторінка не просувається в ТОП. Алгоритм дій
 

Катерина Золотарьова. Як налаштувати мультимовний сайт, щоб швидше стати в ТОП в нових країнах

  • 2. Коротко про мене: ● 11 років в SEO ● 6 років розвиваю студію Site24 ● 1000+ проектів у досвіді ● працюю з Україною, Європою та США ● 7 років проводжу свій курс з SEO
  • 3. Мультимовність та мультирегіональність Мультимовний сайт - сайт, який має 2 та більше мовних версій. Він може бути призначений як для кількох, так і для однієї країни. Мультирегіональний сайт - орієнтований на користувачів з різних країн. Може бути як одно-, так і мультимовний. Наприклад: - мультирегіональний: сайт на іспанській мові для Іспанії та країн Латинської Америки - мультимовний: сайт під Швейцарію на німецькій, французькій та італійських мовах
  • 4. Коли і для чого? - бізнес виходить на конкретний ринок (тепер будемо продавати в Польщі) - бізнес шукає можливості розширення (питання №1 - з яких країн та мов починати?)
  • 5. Локальні vs. Міжнародні домени Національні домени - ccTLD (country code Top Level Domains) - однозначно вказує Google на вашу геолокаль. З ними ви не будете ранжуватися в інших країнах site.de/en - англомовна версія для мешканців Німеччини site.ua/pl - польскомовна версія для мешканців України Міжнародні домени - gTLD (global Top Level Domains) - міжнародні домени, не прив'язані к гео локалі Можуть ранжуватися в кількох країнах одночасно (але є нюанси)
  • 7. Аналіз Google видачі чи конкурентів Перед тим, як вкладати $$$$ в створення та просування нових мовних та регіональних версій - починаємо з аналітики 1. Робимо аналіз семантики в цікавих для нас гео, чи є там взагалі попит 2. Аналіз видачі Google - якого типу сайти / сторінки в топі по цікавому для вас гео (видача в Україні та США може сильно відрізнятися) 3. Аналіз конкурентів та прорахунок бюджетів на просування Особливий акцент при аналізі на: - сайти нашого типу / віку / асортименту - сайти, які отримують значний трафік з 2 та більше гео
  • 8. Приклад keyword research по країнах
  • 9.
  • 10.
  • 11. Додаткові нюанси при виборі мов та країн - обираємо найкраще співвідношення потенційного трафіку та низької конкуренції - ви вже маєте якусь кількість трафіка з цієї країни? - починаємо з неї - ви впевнені, що можете продавати в новому гео або конвертувати трафік з тієї країни - для Google немає регіона Близький Схід або Західна Європа, він оперує конкретними країнами - в комерційній сфері пошукова система віддає перевагу сайтам з релевантного гео, в інформаційній - сайтам на відповідній мові
  • 12. Мультимовність: Домени / піддомени / папки +++ - - - Різні домени site.de site.fr - в багатьох нішах Google надає перевагу локальним сайтам (вивчаємо видачу) - легко вирішити питання різних структур сайту, асортименту, валют, контактних даних - окремий бюджет на посилання на кожний домен - можливі складнощі при купівлі доменів (+ додатковий бюджет на це) - складність в адмініструванні багатьох сайтів одночасно Субдомени de.site.com fr.site.com - не треба окремі домени, немає складностей з реєстрацією - окремий бюджет на посилання на кожний домен - складно при одночасній мультимовності та мультирегіональності Підпапки site.com/de site.com/fr - єдиний загальний бюджет на посилання - траст та вага посилань основного домена передається мовним версіям - складно реалізувати різний асортимент, умови, ціні, адреси, etc - домен має бути міжнародним - ризик плохого ранжування в країнах
  • 13. Фінальне рішення: домен, субдомен, підпапка - вивчаємо видачу по пріоритетних країнах, оцінюємо шанси попасти в топ з кожним із варіантів - прораховуємо бюджет на просування при різних варіантах - оцінюємо, чи підходить нам найпростіше рішення (наприклад, чи можемо ми зробити кастомізацію цін та наявності при реалізації на підпапках) - при виборі окремих регіональних ccTLD доменів - уточнюємо можливість їх реєстрації, а також - чи немає конкурентів з тим же самим ім'ям і чи не означає ваш бренд-нейм чогось непристойного :) Якщо є шанси попасти в Google топ з найпростішим рішенням (підпапками) і воно дозволяє нам реалізувати всі фічі - краще обирати його, і консолідувати бюджет на якісне просування одного сайту.
  • 15. Формування урлів та перемикання мов ● перемикач мов має бути доступним на всіх сторінках; ● не використовуємо плагіни, які формують url з get-параметром, наприклад, https://site.com/page?=de ● посилання в перемикачі мають бути на аналогічні сторінки іншої мови ● посилання “на себе” в перемикачі не повинно бути (поточна мова виводиться без посилання — лише текстом) ● посилання на мовні версії повинні бути у коді сторінки та доступні для пошукових систем (реалізовані через <a href= >...</a> - без додаткових скриптів або редиректів) ● не використовуємо автоматичний перемикач мови по IP користувача
  • 16. Оптимізація контента мультимовних сайтів - семантику збираємо під кожну мову окремо, враховуємо її при додаванні ключових слів в текст - аналіз конкурентів на формування структури посадкової сторінки робимо по найбільш пріоритетному та / або найбільш конкурентному гео* (*але: можна робити кастомну структкрк для окремих сторінок. Наприклад, якщо в різних країнах різні інтенти, можна робити різні типи сторінок - лендінг послуги та стаття в блог) - для переклада можна використовувати як нейтів-спікера, так і ChatGPT (але перевіряємо його результат) - не забуваємо перевести та оптимізувати мета-теги під локальну семантику, а також парсимо сайт після впровадження правок, та перевіряємо відповідність урла мовної версії / мета-тегів / текста
  • 17. Законодавчий рівень Перевірити: - заборона ваша ниша чи ні (вейпи, репліки брендів…) - відповідність вимогам GDPR - сторінка impressum та інші юридично необхідні сторінки на сайті https://lupen-rein.de/impressum/ - чи є юридична можливість продавати в цій країні - нюанси доставки - як довго йде, ризики втрат - нюанси гарантій та повернень - розуміти %, закласти бюджет на це
  • 18. Технічна оптимізація. Знову про hreflang Для інформування пошукових систем про мовні версії сайту потрібно додати в блок <head> кожної сторінки атрибут <link rel="alternate" hreflang="[мова*]-[країна**]" href="https://[домен]/[путь сторінки] /> * обов’язково, в форматі ISO 639-1 - https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes **не обов’язково, формат ISO 3166-1 alpha-2 https://en.wikipedia.org/wiki/ISO_3166-1_alpha-2 Google справка - https://developers.google.com/search/docs/specialty/international/localized- versions Проверка корректности hreflang - https://technicalseo.com/tools/hreflang/
  • 19. Приклад формування hreflang <link rel="alternate" hreflang="en" href="<https://www.***.com/products/car-motor-oil/>" /> <link rel="alternate" hreflang="pl" href="<https://www.***.com/pl/produkty/olej-silnikowy-do-samochodow/>" /> <link rel="alternate" hreflang="de" href="<https://www.***.com/de/produkte/auto-motorenoel/>" /> <link rel="alternate" hreflang="es" href="<https://www.***.com/es/productos/aceite-de-motor-para-automoviles/>" /> <link rel="alternate" hreflang="ru" href="<https://www.***.com/ru/products/motornye-masla-dlja-avtomobilei/>" /> <link rel="alternate" hreflang="pl-PL" href="<https:/poland.***.com/pl/produkty/olej-silnikowy-do-samochodow/>" /> <link rel="alternate" hreflang="en-PL" href="<https:/poland.***.com/en/produkty/olej-silnikowy-do- samochodow/>" /> <link rel="alternate" hreflang="de-DE" href="<https:/germany.***.com/de/produkte/auto-motorenoel/>" /> <link rel="alternate" hreflang="en-DE" href="<https:/germany.***.com/en/produkte/auto-motorenoel/>" /> <link rel="alternate" hreflang="de-AT" href="<https:/austria.***.com/de/produkte/auto-motorenoel/>" /> <link rel="alternate" hreflang="de-CH" href="<https:/switzerland.***.com/de/produkte/auto-motorenoel/>" /> і т.д. для всіх країн/піддоменів і мовних версій.
  • 20. Скільки строк hreflang може бути на сайті
  • 21. Технічна оптимізація. Sitemap.xml Варіант 1. Для кожної мовної версії - окрема підкарта сайта, адреса якої вказана в основній карті за адресою https://site.com/sitemap.xml
  • 22. Технічна оптимізація. Sitemap.xml Варіант 2. Додавання всіх мовних версій в єдиний файл sitemap.xml
  • 23. Як вказати Google на геотаретинг Прив’язка через Google Search Console вже не працює (якщо ви читаєте старі статті) Працює: - hreflang + sitemap.xml - регіональний домен - вказування фізичної адреси і номера телефона з регіональним кодом - Google Maps - дані о компанії на сайтах-довідниках, в соцмережах - вхідні посилання з аналогічного гео
  • 24. Таргет на USA та UK на одному сайті Інформаційний сайт - не робимо різні версії Інтернет-магазин: - або різні домени, наприклад site.com та site.co.uk - або версію для 2-ої (або більше) англомовної країни реалізуємо як мовну підпапку (але тільки якщо основний домен gTDL), наприклад https://happygentleman.com/en-us/ Змінюємо: мета-теги, тексти, ціни, наявність, умови доставки, адресу та телефон (бажано)
  • 25. Окремі сторінки під міста - робити чи ні? Головне питання: як ви будете забезпечувати унікальність контенту на сторінках міст. Де підходить: - в різних містах повністю унікальний асортимент (наприклад, Кабанчик) - якщо ви працюєте на невелику кількість міст та можете забезпечити більш- менш унікальну структуру посадкової сторінки
  • 26. Окремі сторінки під міста - робити чи ні? 1. Вивчаємо актуальну видачу - чи є там сторінки з окремими містами 2. Вивчаємо семантику типу “ключове слово + місто” Якщо все є приклади в видачі та пошуковий попит - робимо Варіанти реалізації: - окремий фільтр (якщо це інтернет-магазин) - модуль вибору міста (зазвичай в шапці сайту), робиться дубль категорії в підпапці - https://www.foxtrot.com.ua/uk/shop/odessa/mobilnye_telefony_samsung.html - для послуг - створити окремі сторінки і перелінкувати їх з основної сторінки категорії Проблема: можуть як стати в топ, так і не стати. Більше унікальность - більше шансів
  • 27.
  • 28. Перехід на україномовну версію “за замовчуванням” …якщо до цього головна версія сайту була рос-мовна Варіант 1. https://site.com.ua/ - укр версія https://site.com.ua/ru/ - ру версія Перевага: “правильне” та інтуїтивно зрозуміле визначення головної мовної версії Недолік: всі урли будуть йти через 301 редирект, неминуче просідання трафіку, якщо на головну сторінку йшло багато анкорних російськомовних посилань - складнощі з подальшим ранжуванням. Більше ризику зробити неправильний переїзд
  • 29. Варіант 2. https://site.com.ua/ua/ - укр версія https://site.com.ua/ru/ - ру версія 301 редирект головної сторінки с https://site.com.ua/ на https://site.com.ua/ua/ Перевага: менше редиректів, мінімальний ризик просідання україномовних запитів (якщо урл не змінюється) Недолік: інтуїтивно незрозуміло, яка мова “по дефолту”.
  • 30. Варіант 3. Якщо не можна ризикувати трафіком. Залишаємо: - https://site.com.ua/ ру версію - https://site.com.ua/ua/ - укр версія Але при: - першому заході користувача - заході з українських IP …робимо 302 редирект на українську версію Можна головну російськомовну зробити https://site.com.ua/ru/, але внутрішні ру-сторінки залишити як https://site.com/page Перевага: не просяде трафік
  • 31. Як обрати варіант реалізації Чим більше у вас трафіку і фінансової залежності від нього, тим менш ризиковані рішення приймаємо. Зміна урлів - це завжди ризик просідання трафіку. Якщо вся російськомовна версія переїжджає на нові урли типу https://site.com.ua/ru/page - це майже = всі ру-сторінки залишаються без вхідних посилань та отримують +1 рівень вкладеності. Треба по новому прокачувати всі сторінки посиланнями - 301-ий редирект не передасть всю вагу зі старих урлів
  • 32. Як зробити ідеально коректний “переїзд” головної версії на українську мову Крок 1: site.com/ua/page => 301 редирект на site.com/page1 Крок 2: site.com/page => 301-ый редирект на site.com/ru/page1 (кроме главной) Змінити путь сторінки в URL-адресі краще за зрозумілим правилом, щоб потім налаштувати 301-редирект за загальним шаблоном. Наприклад, site.com/page => site.com/page1 - ok site.com/page => site.com/storinka - не ok
  • 33. Дякую за увагу! Катерина Золотарьова http://site24.com.ua/ https://www.facebook.com/Ingoda https://www.linkedin.com/in/katerina-zolotaryova-5b241322/ https://t.me/katerinazolotaryova +38 (098) 738-77-08