SlideShare a Scribd company logo
1 of 25
MACBETH
Från godhet till ondska
SKOTTLAND MEDELTIDEN
KARAKTÄRER
Macbeth Lady Macbeth
Banquo Duncan MacDuff
Häxorna
KARAKTÄRER
Macbeth Lady Macbeth
Banquo Duncan MacDuff
Häxorna
En adelsman i
sina bästa år.
Ädel och
framgångsrik.
Macbeths
närmaste vän
Skottlands
kung
Macbeths unga
vackra och
väldigt ambitiösa
hustru
En adelsman
vars hustru
och son blir
mördade.
BAKGRUND
Det råder inbördeskrig i
Skottland. En adelsman har
gjort uppror mot kungen och
med sig har han män från norr
(norrmän/danskar). Det ser
riktigt illa ut, men i sista stund
lyckas Macbeth med hjälp av
Banquo slå tillbaka
angriparna. De båda
adelsmännen beger sig iväg
för att berätta för kungen om
vad som hänt, men på väg
över heden rider de vilse.
HÄXORNA
SCENE I. A desert place.
Thunder and lightning. Enter three
Witches
First Witc When shall we three meet
again. In thunder, lightning, or in rain?
Second Witch When the hurlyburly's
done, When the battle's lost and won.
Third Witch That will be ere the set of
sun.
First Witch Where the place?
Second Witch Upon the heath.
Third Witch There to meet with Macbeth.
First Witch I come, Graymalkin!
Second Witch Paddock calls.
Third Witch Anon.
ALL Fair is foul, and foul is fair:
Hover through the fog and filthy air.
SCENE 1
Åska och blixt. Tre häxor in.
Första häxan När ska vi tre ses igen? I
blixt och åska, eller regn?
Andra häxan När tumultet här är klart.
Fört till vinst och nederlag.
Tredje häxan Alltså snart. Mycket snart.
Först häxa Var någonstans?
Andra häxan På samma hed.
Tredje häxan Så vi möter Macbeth.
Första häxan Jag kommer, grå Malin!
Andra häxan Paddan ropar.
Tredje häxan Kommer!
ALLA Fin är ful och ful är fin: Flyg nu
genom dunst och dimma in.
SPÅDOMEN
Macbeth och Banquo träffar häxorna som spår att Macbeth
ska få en ny tjänst och sedan även bli kung. Banquo ska
också få en ny tjänst och hans avkomma ska inneha tronen.
De två riddarna skrattar bort spådomen, men när de möter
kungens män som talar om att de fått nya tjänster (och nya
borgar) så blir Macbeth fundersam.
ÖGA MOT ÖGA ÄR EN FARA
INTET MOT FASOR SOM MAN
SER I FANTASIN.
Av blotta tanken på att mörda någon blir
jag så skakad i hela mitt väsen att
handlingskraften kvävs, och intet finns
förutom det som inte existerar.
LADY MACBETH
Macbeth skriver ett brev till sin hustru där han berättar vad
som hänt. Lady Macbeth blir alldeles uppeggad av
möjligheten att bli drottning. Hon tror på spådomen, men
tror också att den måste få aktiv hjälp av henne för att slå in.
Men din vilja vacklar:
Den är för spädd med mänsklig godhets
mjölk
För att gå närmsta vägen. Stor? Ja, kanske:
Du saknar inte ärelystnad, bara
Den ondska som ska till. Det du vill nå
Begär du fromt: du vägrar spela falskt,
Men vinna orätt vill du.
UNSEX ME
Korpen själv är hes som kraxar fram att Duncan snart ska
sova sin sista natt hos mig.
Så kom ni andar som dödens tankar styr, riv ut mitt kön och
fyll mig nu från hjässan ner till tårna med vidrig grymhet!
Gör mitt blod så tjockt att inga samvetskval kan slippa
genom och smitta hjärtat med betänkligheter som grumlar
sikten från beslut till handling med mänsklig svaghet. Kom
till mina bröst
Ni mordänglar, och gör min mjölk till galla
KUNGEN PÅ BESÖK
Kungen kommer för att
hälsa på Macbeth. Hans
hustru menar att nu är
det dags. Hennes man
ska mörda Duncan.
Macbeth är först emot
det men låter sig ändå
övertalas.
Macbeth bjuder på en
storslagen fest efter
vilken alla somnar
berusade. Mitt i natten
smyger Macbeth och
hans fru till kungens
sovkammare. Lady
Macbeth har drogat
vakterna.
DOLKEN
MORDET
Macbeth mördar Duncan och
återvänder sedan till sin hustru
som väntar på borggården.
Han är blodig om händer och
bär fortfarande på vakternas
dolkar.
Han är olycklig och ångerfull,
men hans hustru är ståndaktig
och praktisk.
MACBETH:
KAN MÅNNE OCEANER SKÖLJA BLODET FRÅN MIN HAND? NEJ, FÖRR LÄR
HANDEN FÄRGA DE DJUPA VATTENMASSORNA I PURPUR OCH GÖRA ALLT DET
GRÖNA RÖTT.
Vad är det Macbeth
säger egentligen?
Kung av Skottland
Eftersom kungens söner flyr direkt efter mordet väljs Macbeth till kung av
Skottland. Han är dock orolig. Banquo känner till spådomen och dessutom
fick Banquo en egen spådom: att hans avkomma ska bli kungar.
Macbeth bestämmer sig för att låta två lönnmördare döda Banquo och hans
son när de är på väg till hans kröningsfest.
Kröningen
Mördarna lyckas bara
döda Banquo. Hans son
flyr. När mördarna
återkommer för att få
betalt låter Macbeth
mörda mördarna.
Festen och spöket
På kröningsfesten ser
Macbeth Banquos
blodiga spöke.
Macbeth skriker och
bär sig åt. Hans fru
försöker släta över
hans beteende inför
gästerna.
Jag har gått långt i blod – det kvittar lika om jag går vidare,
om jag vill vända, ty vanskligt blir det, vad som än må
hända.
Häxorna igen!
Macbeths fiender samlar sig i England och förbereder ett
anfall för att befria landet. Macbeth dödar nu obehindrat för
att behålla makten. Han dödar bl a hustru och barn till en
riddare, MacDuff, som flytt till England.
Men Macbeth är ändå orolig så han beger sig ut på jakt efter
häxorna för att be dem att berätta hans framtid. De ger
honom följande besked:
Ingen född av kvinna kan skada dig.
Macbeth kan inte bli besegrad innan
den stora Birnams skog går mot
Dunsinnan.
Jag har blivit mätt nu på fasor, mina
tankar är förtrogna med mord, och
ingenting förfärar mig.
Galenskap
Monolog
Macbeth: Hon skulle dött en annan gång —
Man hade väl fått tid för sådant budskap.
I morgon och i morgon och i morgon!
Så kryper det så sakta dag från dag
Till sista stavelsen av livets bok;
Och varje gårdag har lyst fram en narr
Till dunkel grav. Ut, ut, du korta ljus!
En skugga blott, som går och går, är livet;
En stackars skådespelare som larmar
Och gör sig till en timmas tid på scenen
Och sedan ej hörs av. Det är en saga,
Berättad av en dåre; låter stort,
Betyder intet.
Efter att ha hamnat i
galenskap begår Lady
Macbeth självmord. Hon
kastar sig ut genom ett
fönster. Macbeth håller då
följande monolog.
En skugga blott som går och går är livet,
en stackars skådespelare som gormar
och gör sig till en timmas tid på scenen
och sedan glöms.
SPÅDOMEN
En morgon syns verkligen
skogen komma gående
mot borgen. Fienden har
sågat ner träd som de har
för att dölja sitt antal.
Fienden stormar borgen,
men Mabceth dödar den
ene efter den andre. Han
verkar osårbar, men så
blir han attackerad av
MacDuff (riddaren vars
son och fru han dödat).
MacDuff är inte född av
kvinna utan förlöst med
kejsarsnitt. Han dödar
Macbeth

More Related Content

More from björn westerström (20)

Bildspråk
BildspråkBildspråk
Bildspråk
 
Afrika 2
Afrika 2Afrika 2
Afrika 2
 
Afrika 1
Afrika 1Afrika 1
Afrika 1
 
Dante
DanteDante
Dante
 
Rödluvan
RödluvanRödluvan
Rödluvan
 
Dostojevskij
DostojevskijDostojevskij
Dostojevskij
 
Författarstilar ii
Författarstilar iiFörfattarstilar ii
Författarstilar ii
 
Albert camus
Albert camusAlbert camus
Albert camus
 
Myten om sisyfos
Myten om sisyfosMyten om sisyfos
Myten om sisyfos
 
Franska revolutionen språkintroduktion
Franska revolutionen språkintroduktionFranska revolutionen språkintroduktion
Franska revolutionen språkintroduktion
 
Intifada, madrid och oslo
Intifada, madrid och osloIntifada, madrid och oslo
Intifada, madrid och oslo
 
Genre v
Genre vGenre v
Genre v
 
Israel och palestina 70 - 81
Israel och palestina 70 - 81Israel och palestina 70 - 81
Israel och palestina 70 - 81
 
Science fiction
Science fictionScience fiction
Science fiction
 
Fantasy
FantasyFantasy
Fantasy
 
Skräck
SkräckSkräck
Skräck
 
Plo terrorister eller frihetskämpar
Plo terrorister eller frihetskämparPlo terrorister eller frihetskämpar
Plo terrorister eller frihetskämpar
 
Staten Israel 1948
Staten Israel 1948Staten Israel 1948
Staten Israel 1948
 
Israel och nasser
Israel och nasserIsrael och nasser
Israel och nasser
 
Islamism och panarabism
Islamism och panarabismIslamism och panarabism
Islamism och panarabism
 

Macbeth presentation

  • 3. KARAKTÄRER Macbeth Lady Macbeth Banquo Duncan MacDuff Häxorna
  • 4. KARAKTÄRER Macbeth Lady Macbeth Banquo Duncan MacDuff Häxorna En adelsman i sina bästa år. Ädel och framgångsrik. Macbeths närmaste vän Skottlands kung Macbeths unga vackra och väldigt ambitiösa hustru En adelsman vars hustru och son blir mördade.
  • 5. BAKGRUND Det råder inbördeskrig i Skottland. En adelsman har gjort uppror mot kungen och med sig har han män från norr (norrmän/danskar). Det ser riktigt illa ut, men i sista stund lyckas Macbeth med hjälp av Banquo slå tillbaka angriparna. De båda adelsmännen beger sig iväg för att berätta för kungen om vad som hänt, men på väg över heden rider de vilse.
  • 6. HÄXORNA SCENE I. A desert place. Thunder and lightning. Enter three Witches First Witc When shall we three meet again. In thunder, lightning, or in rain? Second Witch When the hurlyburly's done, When the battle's lost and won. Third Witch That will be ere the set of sun. First Witch Where the place? Second Witch Upon the heath. Third Witch There to meet with Macbeth. First Witch I come, Graymalkin! Second Witch Paddock calls. Third Witch Anon. ALL Fair is foul, and foul is fair: Hover through the fog and filthy air. SCENE 1 Åska och blixt. Tre häxor in. Första häxan När ska vi tre ses igen? I blixt och åska, eller regn? Andra häxan När tumultet här är klart. Fört till vinst och nederlag. Tredje häxan Alltså snart. Mycket snart. Först häxa Var någonstans? Andra häxan På samma hed. Tredje häxan Så vi möter Macbeth. Första häxan Jag kommer, grå Malin! Andra häxan Paddan ropar. Tredje häxan Kommer! ALLA Fin är ful och ful är fin: Flyg nu genom dunst och dimma in.
  • 7. SPÅDOMEN Macbeth och Banquo träffar häxorna som spår att Macbeth ska få en ny tjänst och sedan även bli kung. Banquo ska också få en ny tjänst och hans avkomma ska inneha tronen. De två riddarna skrattar bort spådomen, men när de möter kungens män som talar om att de fått nya tjänster (och nya borgar) så blir Macbeth fundersam.
  • 8. ÖGA MOT ÖGA ÄR EN FARA INTET MOT FASOR SOM MAN SER I FANTASIN. Av blotta tanken på att mörda någon blir jag så skakad i hela mitt väsen att handlingskraften kvävs, och intet finns förutom det som inte existerar.
  • 9. LADY MACBETH Macbeth skriver ett brev till sin hustru där han berättar vad som hänt. Lady Macbeth blir alldeles uppeggad av möjligheten att bli drottning. Hon tror på spådomen, men tror också att den måste få aktiv hjälp av henne för att slå in. Men din vilja vacklar: Den är för spädd med mänsklig godhets mjölk För att gå närmsta vägen. Stor? Ja, kanske: Du saknar inte ärelystnad, bara Den ondska som ska till. Det du vill nå Begär du fromt: du vägrar spela falskt, Men vinna orätt vill du.
  • 10. UNSEX ME Korpen själv är hes som kraxar fram att Duncan snart ska sova sin sista natt hos mig. Så kom ni andar som dödens tankar styr, riv ut mitt kön och fyll mig nu från hjässan ner till tårna med vidrig grymhet! Gör mitt blod så tjockt att inga samvetskval kan slippa genom och smitta hjärtat med betänkligheter som grumlar sikten från beslut till handling med mänsklig svaghet. Kom till mina bröst Ni mordänglar, och gör min mjölk till galla
  • 11. KUNGEN PÅ BESÖK Kungen kommer för att hälsa på Macbeth. Hans hustru menar att nu är det dags. Hennes man ska mörda Duncan. Macbeth är först emot det men låter sig ändå övertalas. Macbeth bjuder på en storslagen fest efter vilken alla somnar berusade. Mitt i natten smyger Macbeth och hans fru till kungens sovkammare. Lady Macbeth har drogat vakterna.
  • 13. MORDET Macbeth mördar Duncan och återvänder sedan till sin hustru som väntar på borggården. Han är blodig om händer och bär fortfarande på vakternas dolkar. Han är olycklig och ångerfull, men hans hustru är ståndaktig och praktisk.
  • 14. MACBETH: KAN MÅNNE OCEANER SKÖLJA BLODET FRÅN MIN HAND? NEJ, FÖRR LÄR HANDEN FÄRGA DE DJUPA VATTENMASSORNA I PURPUR OCH GÖRA ALLT DET GRÖNA RÖTT. Vad är det Macbeth säger egentligen?
  • 15. Kung av Skottland Eftersom kungens söner flyr direkt efter mordet väljs Macbeth till kung av Skottland. Han är dock orolig. Banquo känner till spådomen och dessutom fick Banquo en egen spådom: att hans avkomma ska bli kungar. Macbeth bestämmer sig för att låta två lönnmördare döda Banquo och hans son när de är på väg till hans kröningsfest.
  • 16. Kröningen Mördarna lyckas bara döda Banquo. Hans son flyr. När mördarna återkommer för att få betalt låter Macbeth mörda mördarna.
  • 17. Festen och spöket På kröningsfesten ser Macbeth Banquos blodiga spöke. Macbeth skriker och bär sig åt. Hans fru försöker släta över hans beteende inför gästerna.
  • 18. Jag har gått långt i blod – det kvittar lika om jag går vidare, om jag vill vända, ty vanskligt blir det, vad som än må hända.
  • 19. Häxorna igen! Macbeths fiender samlar sig i England och förbereder ett anfall för att befria landet. Macbeth dödar nu obehindrat för att behålla makten. Han dödar bl a hustru och barn till en riddare, MacDuff, som flytt till England. Men Macbeth är ändå orolig så han beger sig ut på jakt efter häxorna för att be dem att berätta hans framtid. De ger honom följande besked:
  • 20. Ingen född av kvinna kan skada dig. Macbeth kan inte bli besegrad innan den stora Birnams skog går mot Dunsinnan.
  • 21. Jag har blivit mätt nu på fasor, mina tankar är förtrogna med mord, och ingenting förfärar mig.
  • 23. Monolog Macbeth: Hon skulle dött en annan gång — Man hade väl fått tid för sådant budskap. I morgon och i morgon och i morgon! Så kryper det så sakta dag från dag Till sista stavelsen av livets bok; Och varje gårdag har lyst fram en narr Till dunkel grav. Ut, ut, du korta ljus! En skugga blott, som går och går, är livet; En stackars skådespelare som larmar Och gör sig till en timmas tid på scenen Och sedan ej hörs av. Det är en saga, Berättad av en dåre; låter stort, Betyder intet. Efter att ha hamnat i galenskap begår Lady Macbeth självmord. Hon kastar sig ut genom ett fönster. Macbeth håller då följande monolog.
  • 24. En skugga blott som går och går är livet, en stackars skådespelare som gormar och gör sig till en timmas tid på scenen och sedan glöms.
  • 25. SPÅDOMEN En morgon syns verkligen skogen komma gående mot borgen. Fienden har sågat ner träd som de har för att dölja sitt antal. Fienden stormar borgen, men Mabceth dödar den ene efter den andre. Han verkar osårbar, men så blir han attackerad av MacDuff (riddaren vars son och fru han dödat). MacDuff är inte född av kvinna utan förlöst med kejsarsnitt. Han dödar Macbeth