SlideShare a Scribd company logo
1 of 32
Malgranda provskribo pri la tradukaĵoj de Zamenhof
en la kunteksto de la mondaj literaturaj movadoj.
Luiz Claudio Oliveira
Divinópolis/ Belo Horizonte – Minas Gerais
Divinopoliso/ Belo-Horizonto – Minas-Gerajso
TRADUKAĴOJ DE ZAMENHOF:
ĈE LA SOJLO DE LA ESTONTECO!
▬ Enkonduko ▬
KIO ESTAS ZAMENHOF POR ESPERANTO?
ZAMENHOF:
-Grava antaŭulo de esperanto.
-aŭtoro de 'inkunabloj', de verkoj
de la komenca periodo de la lingvo,
antaŭ ol la propre dirita
literatura florado...
-Tiaj interpretadoj malveraj, altruditaj,
klopodas forpreni el Zamenhof:
 lian nekontesteblan lingvan autoritatecon sur esperanto,
 lian modernecon aŭ nuntempecon.
ZAMENHOF:
-estas la esenco de esperanto,
kiel lingvo kaj kiel movado.
-estis tiu, kiu difinis kio estas
kaj kiel funkcias la Internacia Lingvo.
-lia vivo kaj verkaro enmiksiĝas
en modernan kuntekston,
de la originoj mem de nia nuntempa mondo.
NUNTEMPO: PROBLEMO  SITUACIO X SOLVO
Ekde ĝia ‘populariĝo’, esperanto estos submetata:
al interpretadoj plej diversaj,
al uzado de grupoj kaj individuoj plej diversaj 
 pli interesataj pri modismoj, privataj ideoj, aĉaj altvalorismoj, modernismoj
anstataŭ la ellernado de la lingvo laŭ ĝiaj fundamentoj,
aplikoj kiel efika instrumento de la interkomunikiĝado
inter ĉiuj tavoloj de la socio, de ĉiuj popoloj, de ĉiuj kulturoj
de la Planedo Tero —kaj tio en ĉiuj tempoj, estintaj kaj estontaj—.
Studado de la verkoj de Zamenhof
1-LA VIVDAŬRO DE ZAMENHOF
EN LA KUNTEKSTO DE LA MONDA LITERATURO
Pratempoj (Malnova testamento)
Mezepoko
Renesanco/ Renaskiĝo
Renesanco
Iluminismo
Romantiko
Viktoria epoko
Romantiko
Viktoria epoko
Ekzistadismo
Realismo
Naturalismo
2-RIMARKOJ PRI LA TRADUKAĴOJ DE ZAMENHOF
EN TIA KUNTEKSTO
La vivdaŭro de Zamenhof (1859-1917) lokiĝas en la sojlo, en la
komenca limŝtono de nia nuntempa mondo : la 19-a jarcento.
Ekspozicio Parizo 1889.
La ideoj de la literaturo, de la scienco, disvolviĝintaj dum la 19-
a jarcento, estas la sojlo de la nuntempa mondo, ĝia origino.
La verkoj de aŭtoroj de tiu epoko, eĉ iliaj literaturaj aliroj, daŭre
influas la mondon ĝis hodiaŭ.
La 21-a jarcento en diversaj aferoj estas nenio plu ol daŭrigado
de la bolantaj kaj revoluciaj ideoj de la 19-a jarcento
—inter ili la konkretigo de la malnovaj idealoj pri internacia
lingvo, realigitaj de la lingva genio de Zamenhof—.
el prozo —La Batalo de l’ Vivo (Dickens), La Habeno de
Baĥaraĥ (Heine), La Gimnazio (Aleihem), Marta (Orzeszko)—.
kaj dramajn — Hamleto (Shakespeare), La Revizoro (Gogol),
La Rabistoj (Schiller), Ifigenio en Taŭrido (Goethe), Georgo
Dandin (Molière)—.
lirikajn —diversaj poeziaĵoj de la Fundamenta Krestomatio
(Mickiewicz, Goethe, Heine kaj aliaj), kio inkludas Hamleton
(Shakespeare)— .
Zamenhof tradukis tekstojn (klasika enklasado):
Laǔ neformala enklasado, ni havas:
tragedion: Hamleto, kritikan komedion: Georgo Dandin, La Revizoro,
romanojn kaj rakontojn: La Batalo de l’ Vivo, La Habeno de Baĥaraĥ
(rakonto), Marta (rakonto), La Gimnazio (rakonto).
teatraĵojn: Hamleto, Ifigenio en Taŭrido, Georgo Dandin, La Revizoro, La
Rabistoj,
literaturon ▪religian: Malnova Testamento,
▪ porinfanan: Fabeloj de Andersen,
▪ kaj ‘popolan’ : Proverbaro Esperanta (Marko Zamenhof).
Laŭ vidpunkto de la lokiĝo de la verkoj en la tempo, ni havas:
tekstojn malnovajn: Malnova Testamento,
de la Renesanco: Hamleto, Georgo Dandin,
kaj nuntempajn, apartenantajn al:
Romantiko —pioniraj: Ifigenio en Taŭrido, La Rabistoj;
—pli freŝdataj rilate al lia epoko: La Habeno de Baĥaraĥ,
Realismo: La Revizoro,
Viktoria epoko: La Batalo de l’ Vivo,
(pola) Pozitivismo: Marta.
Rilate al vorttrezoro, ni havas:
verkon riĉegan el priskriboj de emocioj, agoj, pejzaĝoj, realaj kaj imagitaj,
kun abundo da detaloj —Fabeloj (4 volumoj)—,
unu verkon pri enpripensado kaj psikologia analizo —Marta (kun modela
lingvo de grandliteratura aŭ senmiksa esperanto)—,
verkojn kun temoj tragikaj —Hamleto, La Rabeno de Baĥaraĥ, Marta—,
verkojn kun temoj komikaj —La Revizoro, Georgo Dandin—,
romanojn —La Batalo de l’ Vivo, Marta, La Rabeno de Baĥaraĥ—,
verkojn kun frazoj aǔ diraĵoj popolaj —Esperanta Proverbaro—.
3-AMASIGO DE LA TRADUKAĴOJ DE ZAMENHOF
LAǓ LITERATURAJ MOVADOJ/ KONCEPTOJ
A- VERKOJ EN KUNTEKSTO REALISMA-NATURALISMA
(i) Marta, de lia juneco:
matura verko de la grandliteratura aŭ
senmiksa lingvo de esperanto.
(ii) La Gimnazio:
verko kun loka-socia enhavo.
Orzeszko, aŭtorino de Marta:
ligata al Pozitivismo
do Marta donas ideon pri la pensoj pri la
socio kiuj absorbis Realismo-Naturalismon
de tiu epoko. Virino glatanta kaj infano
kudranta (1890~1900, Medio
simila al tiu de 'Marta')
Plue en tiu kunteksto realisma-naturalisma
(iii) La Revizoro
(iv) La Rabeno de Baĥaraĥ
Do, jen 4 verkoj reprezentantaj
la ideĉenojn realismaj-naturalismajn.
Ili pritraktas la problemojn, sopiregojn,
malfacilaĵojn kaj korpremojn de popoloj,
klasoj, malplimultaroj, laŭ rekta maniero
(sen ‘romantikeco’).
Bildo por 'Heinrich Heine, Der
Rabbi von Bacherach'
(germane).
B- VERKOJ EN KUNTEKSTO ROMANTIKA-VIKTORIA
(i) La Batalo de l' Vivo:
● ekzemplodona pri la Viktoria epoko.
● verko milda komparite al la antaŭaj.
Konsiderante la romantikulojn kiel posedantajn
temarojn pli proksima al la viktoria epoko:
jen du pliaj verkoj similaj al La batalo de l'
Vivo, la romantikaj ekzempleroj:
(ii) Ifigenio en Taŭrido kaj
(iii) La Rabistoj
C- PORINFANA LITERATURO
Fabeloj de Andersen:
● 4 volumoj.
● originalaĵoj publikigitaj de 1815 ĝis 1842.
● ankaŭ plaĉas al la junularo kaj plenkreskuloj.
● kun trajtoj el romantiko, sed ankaŭ
naturalismo, supernatura realismo, eble
ekzistadismo kaj ankoraŭ religia sento.
mikso de la genieco kaj personeco de
Andersen.
bonega kiel didaktika verko por la plej
diversaj esprimoj en esperanto. Statuo de la 'Virineto de maro'
(Fabeloj) en Kopenhago.
RESUMO 1:
Specimeno de la kultura heredaĵo
lasita de Zamenhof por la literaturo en esperanto
prenita el la literaturaj movadoj
de la sojlo de la moderna mondo:
a) Temaro realisma-naturalisma:
4 verkoj: —Marta, La Gimnazio, La Revizoro, La Rabeno de
Baĥaraĥ—,
b) Temaro viktoria-romantika:
3 verkoj: —La batalo de l´Vivo, Ifigenio en Taŭrido, La Rabistoj—,
c) Temaro porinfana-porjunula tre diversigita
(romantiko, realismo supernatura, religiemo):
1 verko (4 volumoj): —Fabeloj de Andersen—.
Jen moderna baza literaturo, nuntempa laǔ siaj
temoj: realisma-socia, romantika, diversigita, de 1800 al 1900.
Unua flugo de veturilo
pli peza ol la aero: en
1906, flugmaŝino 14-bis
de Santos Dumont.
D/E- VERKOJ ANTAŬAJ AL LA 19-A JARCENTO
Zamenhof elektis:
2 universalajn klasikaĵojn:
―Hamleto kaj Georgo Dandin―
1 malnovan tekston,
amplekse disvastigitan en la Planedo:
―Malnova Testamento―
‘Vidaĵo de Hamleto’,
1893, de Pedro Américo.
Hamleto (Shakespeare) kaj Georgo Dandin (Molière)
Renesancaj verkoj (1500-1670),
klasikaĵoj, je mondskala atingo.
Ili forestas nek de la imagaro nek de la uzado
de la monda literaturo.
Malnova Testamento de la Biblio:
Teksto ege singulara, antikva (300 a.K-100 p.K.?)
Kun sia tipa lingvaĵo
kaj enhavo sakra por multaj popoloj.
Rulaĵo kun la Malnova
Testamento.
F/G- VERKOJ POPULARAJ KAJ DIDAKTIKAJ
Proverbaro Esperanta:
Verko aparta, singulara 
 ĝi enhavas la popolan ‘saĝecon’:
‘ ‘Frazeologio rusa-pola-franca-germana’
de Marko Zamenhof.
Fundamenta Krestomatio:
Kolekto da modelaj tekstoj,
por ‘bona verkisto’ (laŭ Antaŭparolo
de Zamenhof)
Libroservo dum la Universala
Kongreso de Esperanto de 2008.
Kolekto Aprobita:
Kolekto Esperanta, aprobita de
Dr-o Zamenhof, eldonisto Hachette
Prezentado de verkoj
kun la aprobmarko de la majstro
Ne por esti superaj, tamen
por konservi la unuecon de la lingvo.
Universala Kongreso: malgranda
elmontro de homoj el tre diversaj
lingvoj kaj kulturoj.
RESUMO 2:
De antikvaj tempoj
tra Renesanco
ĝis la didaktika kaj populara:
d) Renesanca temaro:
2 verkoj: —Hamleto kaj Georgo Dandin—,
e) Malnova/antikva teksto:
1 verko (ampleksa): —Malnova Testamento—,
f) Temaro didaktika-populara:
diversaj verkoj: —Proverbaro Esperanta, Fundamenta Krestomatio,
Kolekto Aprobita (diversaj libretoj)—.
Per tiuj tradukoj, Zamenhof disigis sian verkadon tra periodo de 1800
ĝis 2100 jaroj, kun ankoraŭ pli da grandega diverseco de enhavo kaj
stilo.
AMASIGO DE LA TRADUKAĴOJ DE ZAMENHOF
LAǓ LITERATURAJ MOVADOJ/ KONCEPTOJ
a) Temaro realisma-naturalisma:
4 verkoj: —Marta, La Gimnazio, La Revizoro, La Rabeno de Baĥaraĥ—,
b) Temaro viktoria-romantika:
3 verkoj: —La batalo de l Vivo, Ifigenio en Taŭrido, La Rabistoj—,
c) Temaro porinfana-porjunula tre diversigita
(romantiko, realismo supernatura, religiemo):
1 verko (4 volumoj): —Fabeloj de Andersen—.
d) Renesanca temaro:
2 verkoj: —Hamleto kaj Georgo Dandin—,
e) Malnova/antikva teksto:
1 verko (ampleksa): —Malnova Testamento—,
f) Temaro didaktika-populara:
diversaj verkoj: —Proverbaro Esperanta, Fundamenta Krestomatio,
Kolekto Aprobita (diversaj libretoj)—.
4-KONKLUDOJ
Projekto de tradukado de Zamenhof: granda varieco da literaturaj
specoj, stiloj, epokoj, aŭtoroj, temaroj, enhavo.
disigita tra 1800 ĝis 2100 jaroj en la literatura historio de la homaro
grupoj da du aŭ tri verkoj de sama emo aŭ temaro:
—renesanca, realisma-naturalisma, viktoria-romantika ktp.—
diversaj aliaj malgrandaj variitaj temoj en la Fundamenta Krestomatio
reviziisto kaj eldonisto
Tiu elekto kiu estas iuflanke eĉ malgranda
13 tradukitaj verkoj rekte el Zamenhof
tamen aliflanke riĉega en varieco de enhavo kaj stilo.
Nur geniulo kun kapableco pri koncizo tia, kiel tiu Zamenhofa
povus fari verkon tiel kompakta, kaj samtempe
tiel signifa en ĝia variega enhavo.
Se esperantistoj lernus pli kaj sisteme la verkojn de Zamenhof,
duono de la senutilaj neologismoj vidataj tie kaj tie malaperus:
nur tiu, kiu ne atentis ekz-e la vorttrezoron riĉegan kaj detaligegan
de la Fabeloj, tuj komprenebla sen multe da konsultado al la vortaro,
povas emi al la uzado aŭ eĉ instruado de ‘spekti’ anstataŭ ‘rigardi’,
‘inventi’ anstataŭ ‘elpensi’, ‘ekspliki’ anstataŭ ‘klarigi’, ‘spuroj’ anstataŭ
‘postesignoj’, ktp., ktp., ktp.
La elektoj de Zamenhof, lia heredaĵo lasita en tradukoj al esperanto,
havas do tiun karakteran trajton:
ampleksa laŭ la tempo, varia laŭ stilo, laŭ temaro,
modernega kaj nuntempa aǔ eĉ estontecema.
kvante alirebla de la komuna parolanto, kiu povas legi kaj lerni
praktike lian tutan verkaron sen elspezi dekojn da jaroj por tio
estas disponebla al la tuta Homaro, por ke ĝi povu legi, ĝui,
kaj pripensi pri tiuj malgrandaj trezoroj de literaturo
—praktikaj modeloj de lingvo, por la planeda unueco de esperanto—.
Tradukoj zamenhofaj

More Related Content

Featured

How Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental Health
How Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental HealthHow Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental Health
How Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental Health
ThinkNow
 
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie InsightsSocial Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Kurio // The Social Media Age(ncy)
 

Featured (20)

2024 State of Marketing Report – by Hubspot
2024 State of Marketing Report – by Hubspot2024 State of Marketing Report – by Hubspot
2024 State of Marketing Report – by Hubspot
 
Everything You Need To Know About ChatGPT
Everything You Need To Know About ChatGPTEverything You Need To Know About ChatGPT
Everything You Need To Know About ChatGPT
 
Product Design Trends in 2024 | Teenage Engineerings
Product Design Trends in 2024 | Teenage EngineeringsProduct Design Trends in 2024 | Teenage Engineerings
Product Design Trends in 2024 | Teenage Engineerings
 
How Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental Health
How Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental HealthHow Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental Health
How Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental Health
 
AI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdf
AI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdfAI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdf
AI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdf
 
Skeleton Culture Code
Skeleton Culture CodeSkeleton Culture Code
Skeleton Culture Code
 
PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024
PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024
PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024
 
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)
 
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
 
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie InsightsSocial Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
 
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
 
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
 
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
 
Getting into the tech field. what next
Getting into the tech field. what next Getting into the tech field. what next
Getting into the tech field. what next
 
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search IntentGoogle's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
 
How to have difficult conversations
How to have difficult conversations How to have difficult conversations
How to have difficult conversations
 
Introduction to Data Science
Introduction to Data ScienceIntroduction to Data Science
Introduction to Data Science
 
Time Management & Productivity - Best Practices
Time Management & Productivity -  Best PracticesTime Management & Productivity -  Best Practices
Time Management & Productivity - Best Practices
 
The six step guide to practical project management
The six step guide to practical project managementThe six step guide to practical project management
The six step guide to practical project management
 
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
 

Tradukoj zamenhofaj

  • 1. Malgranda provskribo pri la tradukaĵoj de Zamenhof en la kunteksto de la mondaj literaturaj movadoj. Luiz Claudio Oliveira Divinópolis/ Belo Horizonte – Minas Gerais Divinopoliso/ Belo-Horizonto – Minas-Gerajso TRADUKAĴOJ DE ZAMENHOF: ĈE LA SOJLO DE LA ESTONTECO!
  • 2. ▬ Enkonduko ▬ KIO ESTAS ZAMENHOF POR ESPERANTO?
  • 3. ZAMENHOF: -Grava antaŭulo de esperanto. -aŭtoro de 'inkunabloj', de verkoj de la komenca periodo de la lingvo, antaŭ ol la propre dirita literatura florado... -Tiaj interpretadoj malveraj, altruditaj, klopodas forpreni el Zamenhof:  lian nekontesteblan lingvan autoritatecon sur esperanto,  lian modernecon aŭ nuntempecon.
  • 4. ZAMENHOF: -estas la esenco de esperanto, kiel lingvo kaj kiel movado. -estis tiu, kiu difinis kio estas kaj kiel funkcias la Internacia Lingvo. -lia vivo kaj verkaro enmiksiĝas en modernan kuntekston, de la originoj mem de nia nuntempa mondo.
  • 5. NUNTEMPO: PROBLEMO  SITUACIO X SOLVO Ekde ĝia ‘populariĝo’, esperanto estos submetata: al interpretadoj plej diversaj, al uzado de grupoj kaj individuoj plej diversaj   pli interesataj pri modismoj, privataj ideoj, aĉaj altvalorismoj, modernismoj anstataŭ la ellernado de la lingvo laŭ ĝiaj fundamentoj, aplikoj kiel efika instrumento de la interkomunikiĝado inter ĉiuj tavoloj de la socio, de ĉiuj popoloj, de ĉiuj kulturoj de la Planedo Tero —kaj tio en ĉiuj tempoj, estintaj kaj estontaj—. Studado de la verkoj de Zamenhof
  • 6. 1-LA VIVDAŬRO DE ZAMENHOF EN LA KUNTEKSTO DE LA MONDA LITERATURO
  • 10. 2-RIMARKOJ PRI LA TRADUKAĴOJ DE ZAMENHOF EN TIA KUNTEKSTO
  • 11. La vivdaŭro de Zamenhof (1859-1917) lokiĝas en la sojlo, en la komenca limŝtono de nia nuntempa mondo : la 19-a jarcento. Ekspozicio Parizo 1889. La ideoj de la literaturo, de la scienco, disvolviĝintaj dum la 19- a jarcento, estas la sojlo de la nuntempa mondo, ĝia origino. La verkoj de aŭtoroj de tiu epoko, eĉ iliaj literaturaj aliroj, daŭre influas la mondon ĝis hodiaŭ. La 21-a jarcento en diversaj aferoj estas nenio plu ol daŭrigado de la bolantaj kaj revoluciaj ideoj de la 19-a jarcento —inter ili la konkretigo de la malnovaj idealoj pri internacia lingvo, realigitaj de la lingva genio de Zamenhof—.
  • 12. el prozo —La Batalo de l’ Vivo (Dickens), La Habeno de Baĥaraĥ (Heine), La Gimnazio (Aleihem), Marta (Orzeszko)—. kaj dramajn — Hamleto (Shakespeare), La Revizoro (Gogol), La Rabistoj (Schiller), Ifigenio en Taŭrido (Goethe), Georgo Dandin (Molière)—. lirikajn —diversaj poeziaĵoj de la Fundamenta Krestomatio (Mickiewicz, Goethe, Heine kaj aliaj), kio inkludas Hamleton (Shakespeare)— . Zamenhof tradukis tekstojn (klasika enklasado):
  • 13. Laǔ neformala enklasado, ni havas: tragedion: Hamleto, kritikan komedion: Georgo Dandin, La Revizoro, romanojn kaj rakontojn: La Batalo de l’ Vivo, La Habeno de Baĥaraĥ (rakonto), Marta (rakonto), La Gimnazio (rakonto). teatraĵojn: Hamleto, Ifigenio en Taŭrido, Georgo Dandin, La Revizoro, La Rabistoj, literaturon ▪religian: Malnova Testamento, ▪ porinfanan: Fabeloj de Andersen, ▪ kaj ‘popolan’ : Proverbaro Esperanta (Marko Zamenhof).
  • 14. Laŭ vidpunkto de la lokiĝo de la verkoj en la tempo, ni havas: tekstojn malnovajn: Malnova Testamento, de la Renesanco: Hamleto, Georgo Dandin, kaj nuntempajn, apartenantajn al: Romantiko —pioniraj: Ifigenio en Taŭrido, La Rabistoj; —pli freŝdataj rilate al lia epoko: La Habeno de Baĥaraĥ, Realismo: La Revizoro, Viktoria epoko: La Batalo de l’ Vivo, (pola) Pozitivismo: Marta.
  • 15. Rilate al vorttrezoro, ni havas: verkon riĉegan el priskriboj de emocioj, agoj, pejzaĝoj, realaj kaj imagitaj, kun abundo da detaloj —Fabeloj (4 volumoj)—, unu verkon pri enpripensado kaj psikologia analizo —Marta (kun modela lingvo de grandliteratura aŭ senmiksa esperanto)—, verkojn kun temoj tragikaj —Hamleto, La Rabeno de Baĥaraĥ, Marta—, verkojn kun temoj komikaj —La Revizoro, Georgo Dandin—, romanojn —La Batalo de l’ Vivo, Marta, La Rabeno de Baĥaraĥ—, verkojn kun frazoj aǔ diraĵoj popolaj —Esperanta Proverbaro—.
  • 16. 3-AMASIGO DE LA TRADUKAĴOJ DE ZAMENHOF LAǓ LITERATURAJ MOVADOJ/ KONCEPTOJ
  • 17. A- VERKOJ EN KUNTEKSTO REALISMA-NATURALISMA (i) Marta, de lia juneco: matura verko de la grandliteratura aŭ senmiksa lingvo de esperanto. (ii) La Gimnazio: verko kun loka-socia enhavo. Orzeszko, aŭtorino de Marta: ligata al Pozitivismo do Marta donas ideon pri la pensoj pri la socio kiuj absorbis Realismo-Naturalismon de tiu epoko. Virino glatanta kaj infano kudranta (1890~1900, Medio simila al tiu de 'Marta')
  • 18. Plue en tiu kunteksto realisma-naturalisma (iii) La Revizoro (iv) La Rabeno de Baĥaraĥ Do, jen 4 verkoj reprezentantaj la ideĉenojn realismaj-naturalismajn. Ili pritraktas la problemojn, sopiregojn, malfacilaĵojn kaj korpremojn de popoloj, klasoj, malplimultaroj, laŭ rekta maniero (sen ‘romantikeco’). Bildo por 'Heinrich Heine, Der Rabbi von Bacherach' (germane).
  • 19. B- VERKOJ EN KUNTEKSTO ROMANTIKA-VIKTORIA (i) La Batalo de l' Vivo: ● ekzemplodona pri la Viktoria epoko. ● verko milda komparite al la antaŭaj. Konsiderante la romantikulojn kiel posedantajn temarojn pli proksima al la viktoria epoko: jen du pliaj verkoj similaj al La batalo de l' Vivo, la romantikaj ekzempleroj: (ii) Ifigenio en Taŭrido kaj (iii) La Rabistoj
  • 20. C- PORINFANA LITERATURO Fabeloj de Andersen: ● 4 volumoj. ● originalaĵoj publikigitaj de 1815 ĝis 1842. ● ankaŭ plaĉas al la junularo kaj plenkreskuloj. ● kun trajtoj el romantiko, sed ankaŭ naturalismo, supernatura realismo, eble ekzistadismo kaj ankoraŭ religia sento. mikso de la genieco kaj personeco de Andersen. bonega kiel didaktika verko por la plej diversaj esprimoj en esperanto. Statuo de la 'Virineto de maro' (Fabeloj) en Kopenhago.
  • 21. RESUMO 1: Specimeno de la kultura heredaĵo lasita de Zamenhof por la literaturo en esperanto prenita el la literaturaj movadoj de la sojlo de la moderna mondo: a) Temaro realisma-naturalisma: 4 verkoj: —Marta, La Gimnazio, La Revizoro, La Rabeno de Baĥaraĥ—, b) Temaro viktoria-romantika: 3 verkoj: —La batalo de l´Vivo, Ifigenio en Taŭrido, La Rabistoj—, c) Temaro porinfana-porjunula tre diversigita (romantiko, realismo supernatura, religiemo): 1 verko (4 volumoj): —Fabeloj de Andersen—. Jen moderna baza literaturo, nuntempa laǔ siaj temoj: realisma-socia, romantika, diversigita, de 1800 al 1900. Unua flugo de veturilo pli peza ol la aero: en 1906, flugmaŝino 14-bis de Santos Dumont.
  • 22. D/E- VERKOJ ANTAŬAJ AL LA 19-A JARCENTO Zamenhof elektis: 2 universalajn klasikaĵojn: ―Hamleto kaj Georgo Dandin― 1 malnovan tekston, amplekse disvastigitan en la Planedo: ―Malnova Testamento― ‘Vidaĵo de Hamleto’, 1893, de Pedro Américo.
  • 23. Hamleto (Shakespeare) kaj Georgo Dandin (Molière) Renesancaj verkoj (1500-1670), klasikaĵoj, je mondskala atingo. Ili forestas nek de la imagaro nek de la uzado de la monda literaturo. Malnova Testamento de la Biblio: Teksto ege singulara, antikva (300 a.K-100 p.K.?) Kun sia tipa lingvaĵo kaj enhavo sakra por multaj popoloj. Rulaĵo kun la Malnova Testamento.
  • 24. F/G- VERKOJ POPULARAJ KAJ DIDAKTIKAJ Proverbaro Esperanta: Verko aparta, singulara   ĝi enhavas la popolan ‘saĝecon’: ‘ ‘Frazeologio rusa-pola-franca-germana’ de Marko Zamenhof. Fundamenta Krestomatio: Kolekto da modelaj tekstoj, por ‘bona verkisto’ (laŭ Antaŭparolo de Zamenhof) Libroservo dum la Universala Kongreso de Esperanto de 2008.
  • 25. Kolekto Aprobita: Kolekto Esperanta, aprobita de Dr-o Zamenhof, eldonisto Hachette Prezentado de verkoj kun la aprobmarko de la majstro Ne por esti superaj, tamen por konservi la unuecon de la lingvo. Universala Kongreso: malgranda elmontro de homoj el tre diversaj lingvoj kaj kulturoj.
  • 26. RESUMO 2: De antikvaj tempoj tra Renesanco ĝis la didaktika kaj populara: d) Renesanca temaro: 2 verkoj: —Hamleto kaj Georgo Dandin—, e) Malnova/antikva teksto: 1 verko (ampleksa): —Malnova Testamento—, f) Temaro didaktika-populara: diversaj verkoj: —Proverbaro Esperanta, Fundamenta Krestomatio, Kolekto Aprobita (diversaj libretoj)—. Per tiuj tradukoj, Zamenhof disigis sian verkadon tra periodo de 1800 ĝis 2100 jaroj, kun ankoraŭ pli da grandega diverseco de enhavo kaj stilo.
  • 27. AMASIGO DE LA TRADUKAĴOJ DE ZAMENHOF LAǓ LITERATURAJ MOVADOJ/ KONCEPTOJ a) Temaro realisma-naturalisma: 4 verkoj: —Marta, La Gimnazio, La Revizoro, La Rabeno de Baĥaraĥ—, b) Temaro viktoria-romantika: 3 verkoj: —La batalo de l Vivo, Ifigenio en Taŭrido, La Rabistoj—, c) Temaro porinfana-porjunula tre diversigita (romantiko, realismo supernatura, religiemo): 1 verko (4 volumoj): —Fabeloj de Andersen—. d) Renesanca temaro: 2 verkoj: —Hamleto kaj Georgo Dandin—, e) Malnova/antikva teksto: 1 verko (ampleksa): —Malnova Testamento—, f) Temaro didaktika-populara: diversaj verkoj: —Proverbaro Esperanta, Fundamenta Krestomatio, Kolekto Aprobita (diversaj libretoj)—.
  • 29. Projekto de tradukado de Zamenhof: granda varieco da literaturaj specoj, stiloj, epokoj, aŭtoroj, temaroj, enhavo. disigita tra 1800 ĝis 2100 jaroj en la literatura historio de la homaro grupoj da du aŭ tri verkoj de sama emo aŭ temaro: —renesanca, realisma-naturalisma, viktoria-romantika ktp.— diversaj aliaj malgrandaj variitaj temoj en la Fundamenta Krestomatio reviziisto kaj eldonisto Tiu elekto kiu estas iuflanke eĉ malgranda 13 tradukitaj verkoj rekte el Zamenhof tamen aliflanke riĉega en varieco de enhavo kaj stilo.
  • 30. Nur geniulo kun kapableco pri koncizo tia, kiel tiu Zamenhofa povus fari verkon tiel kompakta, kaj samtempe tiel signifa en ĝia variega enhavo. Se esperantistoj lernus pli kaj sisteme la verkojn de Zamenhof, duono de la senutilaj neologismoj vidataj tie kaj tie malaperus: nur tiu, kiu ne atentis ekz-e la vorttrezoron riĉegan kaj detaligegan de la Fabeloj, tuj komprenebla sen multe da konsultado al la vortaro, povas emi al la uzado aŭ eĉ instruado de ‘spekti’ anstataŭ ‘rigardi’, ‘inventi’ anstataŭ ‘elpensi’, ‘ekspliki’ anstataŭ ‘klarigi’, ‘spuroj’ anstataŭ ‘postesignoj’, ktp., ktp., ktp.
  • 31. La elektoj de Zamenhof, lia heredaĵo lasita en tradukoj al esperanto, havas do tiun karakteran trajton: ampleksa laŭ la tempo, varia laŭ stilo, laŭ temaro, modernega kaj nuntempa aǔ eĉ estontecema. kvante alirebla de la komuna parolanto, kiu povas legi kaj lerni praktike lian tutan verkaron sen elspezi dekojn da jaroj por tio estas disponebla al la tuta Homaro, por ke ĝi povu legi, ĝui, kaj pripensi pri tiuj malgrandaj trezoroj de literaturo —praktikaj modeloj de lingvo, por la planeda unueco de esperanto—.