SlideShare a Scribd company logo
1 of 4
Download to read offline
10
НЕФТЕГАЗОВЫЕ
Т Е Х Н О Л О Г И И№12 • декабрь 2010
World Oil: БУРЕНИЕ
Непроизводительные затраты
времени, вызываемые авариями
с буровым инструментом при бу-
рении и заканчивании морских
скважин, могут стоить десятки мил-
лионов долларов в год. Нефтяные
и газовые компании-операторы
традиционно полагались на свой
персонал по сдаче скважин в
эксплуатацию (т.е. бригадиров,
инженеров-буровиков и/или руко-
водителей работ) и работали вме-
сте с поставщиками по расследова-
нию и документированию аварий
с инструментом и аварий в стволе
скважины. Во многих случаях такой
подход был правильным и эффек-
тивным. Однако расследование слу-
чаев непроизводительных затрат
времени, связанных со сложными
инструментами и работами, обычно
требует больше времени и усилий,
чем может позволить себе персонал
по сдаче скважин в эксплуатацию,
учитывая, что эту работу приходит-
ся проводить одновременно с про-
ектированием скважин и работами
по контролю в реальном времени.
Без существенной поддержки опе-
раторов поставщики инструментов
могут (часто по необходимости) не
уделять достаточного внимания
расследованию аварий и програм-
мам нейтрализации рисков. Такой
подход к расследованию аварий
приводит к фундаментальным про-
блемам (т.е. коренным причинам)
не выявления причин, что в свою
очередь приводит к новым авари-
ям с инструментами и сохранению
высоких уровней непроизводитель-
ных затрат времени.
Поэтому в интересах операторов
и поставщиков уделять первосте-
Сокращение НЕПРОИЗВОДИТЕЛЬНЫХ
ЗАТРАТ ВРЕМЕНИ БЛАГОДАРЯ
РАССЛЕДОВАНИЮ АВАРИЙ
B. L. Hubbard, S. J. Kadri, TH Hill Associates, Inc.
M. J. Crotinger, Cenergy Corp.
J. E. Griffith, E. van Oort, Shell Upstream Americas
На протяжении трех лет реализации компанией Shell программы сокращения непроизводительных
затрат времени, частота аварий с буровым инструментом снизилась на 60 %, с пяти до менее двух
аварий в месяц
пенное внимание расследованию
аварий и работе по нейтрализации
рисков, выделяя требуемые ресур-
сы, формируя необходимую инфра-
структуру. Выгоды для оператора
очевидны. Осязаемые преимуще-
ства для поставщика заключаются
в способности продемонстрировать
высокое качество предоставляемых
оператору услуг, укрепляя тем са-
мым контрактные отношения. Пу-
тем активной поддержки и участия
в расследовании аварий поставщи-
ки могут продемонстрировать, что
они конкурентоспособны с точки
зрения суммарных затрат, вклю-
чая не только прямые затраты на
товары и услуги, но и косвенные
затраты, связанные с непроизво-
дительными затратами времени.
В 2006 г. компания Shell в своих
операциях в Мексиканском заливе
приступила к реализации целена-
правленной программы снижения
непроизводительных затрат вре-
мени, связанных с авариями про-
блемных буровых инструментов.
Такая программа представлялась
необходимой, поскольку уровень
непроизводительных затрат време-
ни, связанных с авариями инстру-
ментов, был стабильно высоким, и
не демонстрировал никаких при-
знаков снижения. Подход компа-
нии предусматривал использование
гибкого анализа коренных причин
аварии (root cause failure analysis –
RCFA) и привлечение специальной
группы, призванной расследовать
конкретные случаи непроизводи-
тельных затрат времени с помощью
метода RCFA. Эта группа известна
как RCFA/группа действий в слу-
чае аварии (trouble action team –
TAT). По состоянию на март 2010 г.
группа состояла из семи человек и
обеспечивала RCFA при бурении и
заканчивании наземных и морских
скважин компании в Северной
Америке.
В фундаментальном подходе
для каждой зоны охвата RCFA
(например, бурение и заканчи-
вание скважин в Мексиканском
заливе) применяется единая ме-
тодология со всеми необходимы-
ми корректировками (в частности
критерии фильтрования RCFA),
основанными на виде и характере
работ и применении конкретных
инструментов в пределах зоны
охвата. Более того, цели группы
остаются теми же самыми неза-
висимо от процесса и объема ра-
бот в пределах конкретной зоны
охвата. Первоочередная цель за-
ключается в снижении непро-
изводительных затрат времени,
требующих внимания группы к
категории инструментов (т.е. выяв-
ленных как самые проблемные),
а долгосрочная цель группы зак-
лючается во внедрении культуры
в компании и у поставщика для
эффективного предотвращения
аварий и улучшения показателей.
Благодаря работе группы и опи-
санного подхода компания Shell со-
храняет постоянное участие, влия-
ние и поддержку во время работ по
ликвидации аварий.
МЕТОДОЛОГИЯ
Неотъемлемыми признаками
процесса RCFA/TAT являются сле-
дующие факторы.
• Приемлемый и целенаправлен-
ный объем работ.
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
11№12 • декабрь 2010
НЕФТЕГАЗОВЫЕ
Т Е Х Н О Л О Г И И
World Oil: БУРЕНИЕ
• Специальный персонал с чет-
кими обязанностями.
• Четко определенные обязан-
ности и ответственность постав-
щика.
• Эффективная и своевременная
связь уроков/действий RCFA.
Процесс RCFA, применяемый
группой, показан на рис. 1. Этот
процесс дает группе достаточную
гибкость для взаимодействия с
процессами анализа аварий по-
ставщиков. Каждый член группы
имеет четкое представление об ин-
струментах для бурения или закан-
чивания скважин и сопряженных
операциях и богатый опыт прове-
дения расследования аварий.
Группа сосредотачивается на
своем объеме работ и программах
так, чтобы события с наибольшими
последствиями получали наиболь-
шее внимание. Например, объем
работ группы при бурении в Мек-
сиканском заливе сосредоточен на
выборе только тех случаев непро-
изводительных затрат времени,
чья длительность превышает шесть
часов, и которые являются объекта-
ми контроля. Аварии с бурильной
колонной и КНБК, превышающие
шесть часов, расследуются по умол-
чанию. Во всех других случаях не-
производительных затрат времени
длительностью более шести часов
группа консультируется с основны-
ми акционерами (руководителем ра-
бот и инженером-буровиком) и вы-
рабатывает перспективный план на
основе их информации. Случаи не-
производительных затрат времени
длительностью менее шести часов в
анализе не рассматриваются, кроме
как по специальному требованию
акционеров. Эти менее значитель-
ные случаи просто документируют-
ся и отслеживаются для тенденций в
основных индикаторах работы.
Предполагается, что поставщик
предоставит последемонтажный
отчет после разборки инструмен-
та и завершения первоначального
анализа. После завершения рассле-
дования и разработки восстанови-
тельных мер от поставщика требу-
ется предоставить итоговый отчет
о расследовании аварии, содер-
жащий выводы из расследования
аварии и исправительные меры/
рекомендации для недопущения
повторной аварии.
Группа сосредотачивается на
долгосрочных технических реше-
ниях, предусмотренных на фун-
даментальном уровне. Решений,
которые требуют от поставщика
внедрять дополнительные проце-
дуры и/или критерии оператора,
следует избегать. Если коренная
причина аварии одного инстру-
мента может привести к аварии
других типов инструментов, то для
других конкретных инструментов
активно внедряются исправитель-
ные меры.
Группа регулярно взаимодей-
ствует с заинтересованными сто-
ронами для того чтобы обеспечить
проведение подробного и объек-
тивного расследования и внедре-
ния грамотных исправительных
мер. Группа предоставляет основ-
ным акционерам краткий предва-
рительный отчет после разборки
инструмента и завершения пред-
варительного анализа. Этот пред-
варительный отчет содержит ре-
зультаты/анализ, первоочередные
исправительные рекомендации и
ориентировочный перспективный
план для расследования аварии.
После завершения расследования
аварии группа составляет и рас-
сматривает краткий отчет, в кото-
ром обобщены детали и результат
расследования. Отчет RCFA затем
передается основным акционерам
и соответствующим техническим
экспертам для официального рас-
смотрения и утверждения.
Группа составляет план испра-
вительных мер и рекомендаций,
относящихся к случаям непроиз-
водительных затрат времени из-
за применения инструментов для
включения в отчеты по нейтрали-
зации рисков. Информация, полу-
ченная при расследовании аварий,
распространяется в организации в
виде различных отчетов на основе
RCFA. Группа также принимает
участие в еженедельных сетевых
совещаниях по бурению и заканчи-
ванию с инженерами скважин для
рассмотрения основных доработок,
мер и рекомендаций и для нейтра-
лизации рисков подобных аварий.
Помимо работы с группами по
сдаче скважин в эксплуатацию и
экспертами, группа также взаимо-
действует с группой заключения
контрактов и комплектации (con-
tracting and procurement – C&P) и
организациями службы качества
компании Shell. Группа предостав-
ляет техническую информацию об
Рис. 1. Описание процесса RCFA, иллюстрирующего методологию RCFA/TAT
Фильтрация и выявление случаев
непроизводительных затрат
времени для RCFA
Начало и проведение
RCFA
Описание
RCFA/TAT
отслеживает
непроизводи-
тельные
затраты времени
Отвечает
ли RCFA
критериям
запуска
Нет
Отслеживание
тенденций
Да
RCFA/TAT
собирает пределы
компетенции
для RCFA
RCFA/TAT разрабатывает
и запускает план действий
RCFA
RCFA/TAT проводит
предварительный анализ
и принимает участие
в разборке инструмента
RCFA/TAT проводит
и координирует
подробный анализ,
завершает расследование
и готовит отчет RCFA
RCFA/TAT передает отчет
RCFA руководителю работ
и ведущему инженеру
для рассмотрения
и рецензирования и затем
закрывает расследование
RCFA/TAT собирает основные сведения
от поставщика, группы сдачи скважин
в эксплуатацию и технических экспертов
RCFA/TAT готовит внутренние извещения
о начале RCFA
Поставщик предоставляет демонтажный
отчет для RCFA/TAT
RCFA/TAT готовит предварительный отчет,
включая результаты и перспективный план
расследования, и передает его руководителю
работ и ведущему инженеру
RCFA/TAT предоставляет во время
расследования основные доработки группе
сдачи скважин в эксплуатацию
RCFA/TAT получает и изучает итоговый отчет
поставщика
Расследование заканчивается и подробный
список исправительных мер посылается
поставщику для утверждения
RCFA/TAT оформляет отчет RCFA
RCFA/TAT размещает итоговый отчет в базе
данных и на вебсайте
RCFA/TAT распространяет план
исправительных мер и рекомендации
по всему миру
RCFA/TAT рассылает извещения о закрытии
расследования
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
12
НЕФТЕГАЗОВЫЕ
Т Е Х Н О Л О Г И И№12 • декабрь 2010
World Oil: БУРЕНИЕ
авариях инструментов группе C&P
для точного коммерческого разре-
шения вопросов с поставщиками.
Группа принимает участие в пери-
одических совещаниях по анализу
работы поставщика, организуемых
группой C&P, включая совещания
по качеству обслуживания.
Группа гарантирует, что вся кон-
фиденциальная информация, по-
лученная во время расследования
аварий (включая чувствительную
информацию поставщика и/или
данные о скважинах) тщательно
проанализирована и отсортирована.
Успех зависит от способности груп-
пы поддерживать добрые рабочие
отношения с поставщиками и груп-
пами по вводу скважин в эксплуата-
цию, а такие отношения сильно за-
висят от надежного использования
чувствительной информации.
ПРИМЕР
Буровое судно, ведущее бурение
в глубоководной части Мексикан-
ского залива, внезапно потеряло
связь со скважинным комплектом
MWD/LWD/RSS. Были понесе-
ны расходы, превышающие 1 млн
долл., поскольку с помощью буро-
вой установки пришлось подни-
мать из скважины КНБК. RCFA/
TAT выявила это происшествие
во время ежедневного анализа
утренних отчетов по скважинам
Мексиканского залива. Связались
с инженером-буровиком, отвеча-
ющим за скважину для обсужде-
ния RCFA, рассмотрения рабочих
условий, сопутствующих происше-
ствию, и определения возможных
последствий аварии. Группа так-
же связалась с координатором по-
ставщика для сбора информации об
аварии и комплекте MWD/LWD и
рассмотрения попыток в реальном
времени вновь установить связь с
приборами.
После сбора информации об
аварии и приборах, группа послала
извещения группе C&P и службам
качества, чтобы информировать
о происшествии и начале RCFA и
обеспечить необходимые шаги для
разрешения проблемы и целена-
правленного аудита качества при
необходимости.
Сторонний инженер представлял
группу во время начальных этапов
разборки/осмотра комплекта. Ме-
стом аварии был признан генератор
импульсов прибора MWD. Подроб-
ный осмотр компонентов генера-
тора импульсов показал, что было
погнуто направляющее устройство.
Металлографический анализ выя-
вил распространение усталостных
трещин от геометрического изме-
нения в направляющем устройстве.
Эти усталостные трещины стали
причиной изгиба узла, что привело
к возникновению высоких изгибаю-
щих нагрузок в механизме генера-
тора импульсов. После завершения
этой стадии анализа поставщик и
сторонний инженер предоставили
демонтажные отчеты, описываю-
щие результаты и выводы из пред-
варительного анализа, подготовлен-
ного для RCFA/TAT.
Группа организовала последе-
монтажное совещание с постав-
щиком для обсуждения результатов
разборки/осмотра, эксплуатаци-
онного состояния вышедшего из
строя генератора импульсов, по-
следних тенденций в надежности
генератора импульсов, первооче-
редных исправительных мер и
рекомендаций и перспективного
плана для расследования аварии.
Было решено критически проана-
лизировать конструкцию, выбор
материала и процесс обеспечения и
контроля качества для направляю-
щего устройства. RCFA/TAT под-
готовила предварительный отчет и
представила его для рассмотрения
группе сдачи скважин в эксплуа-
тацию (well delivery team – WDT).
Отчет также послали техническим
экспертам и руководителям тех-
нических групп компании Shell.
Происшествие обсудили на еже-
недельном сетевом совещании по
бурению, чтобы другие инженеры-
буровики и руководители работ
были информированы об аварии и
о том, что ведется расследование.
Информацию, собранную во вре-
мя расследования, также опублико-
вали в ежеквартальном бюллетене
RCFA.
Техническая группа поставщи-
ка провела анализ конструкции и
материала, используемого для на-
правляющего устройства. RCFA/
TAT также обсудила с группой
обеспечения качества процедуры
обеспечения и контроля качества
и график замены направляющих
механизмов. RCFA/TAT и группа
ликвидации аварии поставщика ор-
ганизовали еженедельные телекон-
ференции с технической группой
и группой обеспечения качества
поставщика для обсуждения хода
работ и результатов каждой стадии
расследования.
Было установлено, что в кон-
струкции направляющего устрой-
ства имелось резкое изменение
геометрии, что создавало концен-
трацию напряжений там, где воз-
никали и распространялись уста-
лостные трещины. Поставщик
согласился изменить конструкцию
для устранения этих резких изме-
нений геометрии. Обсуждения с
группой обеспечения качества по-
ставщика показали, что вышедшее
из строя направляющее устройство
было изготовлено до внедрения са-
мых последних изменений в про-
цесс изготовления, что делало узел
более подверженным усталости.
Что касается процедур обеспече-
ния и контроля качества постав-
щика, то направляющее устройство
визуально осмотрели при разборке
генератора импульсов и оно было
повторно использовано (в том же
самом или другом генераторе им-
пульсов) если оно прошло проце-
дуру контроля. RCFA/TAT пришла
к выводу, что визуальный осмотр
будет недостаточным для обнару-
жения усталостных трещин из-за
размера и геометрии узла. Основы-
ваясь на техническом подтвержде-
нии, предоставленном RCFA/TAT,
поставщик согласился изменить
процедуру замены направляющего
устройства. Теперь поставщик за-
меняет направляющие устройства
новыми устройствами во время раз-
борки генератора импульсов.
Поставщик согласился с прось-
бой RCFA/TAT оценить конструк-
цию, процедуры контроля и график
замены узлов в генераторе импуль-
сов и в других приборах MWD/
LWD, в которых накапливается
усталость во время нормальной
работы. Поставщик также согла-
сился с просьбой группы просмот-
реть товарные запасы этих узлов и
отбраковать любые узлы, которые
не удовлетворяют приемлемым
критериям.
Для обсуждения расследова-
ния аварии, исправительных мер и
реализации плана исправительных
мер было организовано совещание
по ликвидации аварии с участием
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
13№12 • декабрь 2010
НЕФТЕГАЗОВЫЕ
Т Е Х Н О Л О Г И И
World Oil: БУРЕНИЕ
группы сдачи скважин в эксплуа-
тацию, группы C&P и поставщика.
Группа сдачи скважин в эксплуата-
цию официально согласилась с ис-
правительными мерами и графиком
их внедрения. После совещания по
ликвидации аварии ведущий ис-
следователь RCFA/TAT подписал
официальный отчет RCFA, содер-
жащий результаты расследования,
исправительные меры и график.
После внутреннего анализа план
исправительных мер и план их реа-
лизации, задокументированные в
отчете, отослали поставщику для
рассмотрения/утверждения. После
получения согласия поставщика,
отчет RCFA отослали группе сдачи
скважин в эксплуатацию, техниче-
ским экспертам и руководителям
технических групп в Мексикан-
ском заливе.
После официального утверж-
дения отчета группой сдачи сква-
жин в эксплуатацию, отчет пере-
дали группам RCFA, работающим
в азиатско-тихоокеанском регио-
не и Европе. Эти группы обсудили
аварию и исправительные меры
на семинарах поставщиков в этих
регионах.
Отчет RCFA поместили в архив в
ежедневную систему отчетов ком-
пании Shell по случаям непроизво-
дительных затрат времени, а также
опубликовали на вебсайте RCFA/
TAT. Извещения о закрытии RCFA
послали группе C&P, службам ка-
чества и поставщику для офици-
ального закрытия расследования с
технической точки зрения, для обе-
спечения закрытия с коммерческой
точки зрения.
АНАЛИЗ И РОЛЬ ГРУППЫ
С самого начала усилия группы
и сопряженные усилия поставщи-
ка способствовали значительному
и устойчивому сокращению не-
производительных затрат времени,
связанных с авариями инструмен-
тов. Например, в течение трех лет
реализации этой программы частота
аварий с буровыми инструментами
в Мексиканском заливе снизилась
на 60 %, с пяти до менее двух аварий
в месяц (рис. 2). Что касается сум-
марного времени бурения и затрат,
фактические непроизводительные
затраты времени снизились соответ-
ственно на 50 и 60 %. Такое значи-
тельное сокращение непроизводи-
тельных затрат времени обеспечило
оператору ежегодную экономию в
несколько миллионов долларов.
Успех в Мексиканском заливе
обеспечил мотивировку для рас-
пространения модели RCFA/TAT во
всей Северной Америке. Процесс
внедрили для наземных операто-
ров в течение четвертого квартала
2007 г., что пока привело к сниже-
нию непроизводительных затрат
времени на 20 %. Процесс внедрили
для заканчивания скважин в Мек-
сиканском заливе во втором квар-
тале 2009 г., и предварительный
анализ данных о непроизводитель-
ных потерях времени за прошлый
год свидетельствует об аналогичной
понизительной тенденции для бу-
ровых инструментов в Мексикан-
ском заливе.
Процесс также получил призна-
ние как передовой опыт в междуна-
родном масштабе. Азиатско-тихо-
океанский и европейский (Север-
ное море) регионы, где действует
компания Shell, заимствовали мето-
дологию RCFA/TAT с соответству-
ющими корректировками в каж-
дом регионе. Первые результаты
из этих регионов положительны и
свидетельствуют в пользу процесса.
Распространение методологии дало
возможность различным группам
разработать исправительные меры
для ликвидации последствий ава-
рий и инструменты по всему миру,
чтобы можно было избежать по-
вторения аварий в международном
масштабе.
Перевел С. Сорокин
Brad L. Hubbard (Б. Хаббард)
– консультант компании TH
Hill в проектах бурения и за-
канчивания скважин, руко-
водитель RCFA/TAT в Shell
Upstream Americas. Стал ини-
циатором разработки RCFA/
TAT в июне 2006 г., наблюда-
ет за дальнейшим развитием
группы/процесса и играет
ключевую роль в программах нейтрализации
рисков RCFA/TAT. Имеет степень бакалавра по
механике, полученную в Университете Флори-
ды. Связаться с г-ном Hubbard можно по адресу:
brad.hubbard@shell.com
Shabib J. Kadri (Ш. Кадри) – консультант компа-
нии TH Hill в проектах бурения и заканчивания
скважин, аналитик аварий в группе RCFA компа-
нии Shell Upstream Americas. В его обязанности
входит расследование аварий с инструментами/
оборудованием, которые приводят к непроизво-
дительным затратам времени при буровых ра-
ботах компании Shell в Мексиканском заливе,
Южном Техасе и Северной Луизиане. Имеет
подготовку в расследовании аварий, механике,
материаловедении. Получил степень магистра
по механике в Техасском A&M университете и
степень бакалавра по механике в Университете
Гуджарат, Индия. Связаться с г-ном Kadri можно
по адресу: shabib.kadri@shell.com
Michael J. Crotinger (М. Кротингер) – инженер
компании Cenergy Corporation, координатор
RCFA в буровых работах Shell Upstream Americas
в Мексиканском заливе, где в его обязанности
входит выбор случаев непроизводительных за-
трат времени для расследования RCFA, анализ
аварий и распространение результатов рассле-
дования. Имеет степень бакалавра по химиче-
ской технологии, полученную Политехническом
университете штата Калифорния. Связаться с
г-ном Crotinger можно по адресу: mike.croting-
er@shell.com
James E. Griffith (Дж. Гриффит) – руководитель
группы улучшения показателей в Shell Upstream
Americas. До прихода в компанию Shell в 2007 г.
работал в Chevron, Ramco (независимая амери-
канская компания) и Halliburton. Получил сте-
пень магистра по технологии добычи нефти в
Университете Оклахомы и степень магистра в
Университете Оклахома-Сити.
Eric van Oort (Э. ван Оорт) – менеджер улучше-
ния показателей в Shell Upstream Americas и член
региональной группы Wells Leadership. Имеет
степень кандидата наук по химической физи-
ке, полученную в Университете Амстердама, и
работает в Shell с 1991 г. В 2006 г. организовал
группу RCFA/TAT.
Рис.2.ЧастотааварийсинструментамиприбуровыхработахкомпанииShellвМексиканском
заливе
Числоаварийвмесяц
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»

391.сокращение непроизводительных затрат времени благодаря расследованию аварий

  • 1. 10 НЕФТЕГАЗОВЫЕ Т Е Х Н О Л О Г И И№12 • декабрь 2010 World Oil: БУРЕНИЕ Непроизводительные затраты времени, вызываемые авариями с буровым инструментом при бу- рении и заканчивании морских скважин, могут стоить десятки мил- лионов долларов в год. Нефтяные и газовые компании-операторы традиционно полагались на свой персонал по сдаче скважин в эксплуатацию (т.е. бригадиров, инженеров-буровиков и/или руко- водителей работ) и работали вме- сте с поставщиками по расследова- нию и документированию аварий с инструментом и аварий в стволе скважины. Во многих случаях такой подход был правильным и эффек- тивным. Однако расследование слу- чаев непроизводительных затрат времени, связанных со сложными инструментами и работами, обычно требует больше времени и усилий, чем может позволить себе персонал по сдаче скважин в эксплуатацию, учитывая, что эту работу приходит- ся проводить одновременно с про- ектированием скважин и работами по контролю в реальном времени. Без существенной поддержки опе- раторов поставщики инструментов могут (часто по необходимости) не уделять достаточного внимания расследованию аварий и програм- мам нейтрализации рисков. Такой подход к расследованию аварий приводит к фундаментальным про- блемам (т.е. коренным причинам) не выявления причин, что в свою очередь приводит к новым авари- ям с инструментами и сохранению высоких уровней непроизводитель- ных затрат времени. Поэтому в интересах операторов и поставщиков уделять первосте- Сокращение НЕПРОИЗВОДИТЕЛЬНЫХ ЗАТРАТ ВРЕМЕНИ БЛАГОДАРЯ РАССЛЕДОВАНИЮ АВАРИЙ B. L. Hubbard, S. J. Kadri, TH Hill Associates, Inc. M. J. Crotinger, Cenergy Corp. J. E. Griffith, E. van Oort, Shell Upstream Americas На протяжении трех лет реализации компанией Shell программы сокращения непроизводительных затрат времени, частота аварий с буровым инструментом снизилась на 60 %, с пяти до менее двух аварий в месяц пенное внимание расследованию аварий и работе по нейтрализации рисков, выделяя требуемые ресур- сы, формируя необходимую инфра- структуру. Выгоды для оператора очевидны. Осязаемые преимуще- ства для поставщика заключаются в способности продемонстрировать высокое качество предоставляемых оператору услуг, укрепляя тем са- мым контрактные отношения. Пу- тем активной поддержки и участия в расследовании аварий поставщи- ки могут продемонстрировать, что они конкурентоспособны с точки зрения суммарных затрат, вклю- чая не только прямые затраты на товары и услуги, но и косвенные затраты, связанные с непроизво- дительными затратами времени. В 2006 г. компания Shell в своих операциях в Мексиканском заливе приступила к реализации целена- правленной программы снижения непроизводительных затрат вре- мени, связанных с авариями про- блемных буровых инструментов. Такая программа представлялась необходимой, поскольку уровень непроизводительных затрат време- ни, связанных с авариями инстру- ментов, был стабильно высоким, и не демонстрировал никаких при- знаков снижения. Подход компа- нии предусматривал использование гибкого анализа коренных причин аварии (root cause failure analysis – RCFA) и привлечение специальной группы, призванной расследовать конкретные случаи непроизводи- тельных затрат времени с помощью метода RCFA. Эта группа известна как RCFA/группа действий в слу- чае аварии (trouble action team – TAT). По состоянию на март 2010 г. группа состояла из семи человек и обеспечивала RCFA при бурении и заканчивании наземных и морских скважин компании в Северной Америке. В фундаментальном подходе для каждой зоны охвата RCFA (например, бурение и заканчи- вание скважин в Мексиканском заливе) применяется единая ме- тодология со всеми необходимы- ми корректировками (в частности критерии фильтрования RCFA), основанными на виде и характере работ и применении конкретных инструментов в пределах зоны охвата. Более того, цели группы остаются теми же самыми неза- висимо от процесса и объема ра- бот в пределах конкретной зоны охвата. Первоочередная цель за- ключается в снижении непро- изводительных затрат времени, требующих внимания группы к категории инструментов (т.е. выяв- ленных как самые проблемные), а долгосрочная цель группы зак- лючается во внедрении культуры в компании и у поставщика для эффективного предотвращения аварий и улучшения показателей. Благодаря работе группы и опи- санного подхода компания Shell со- храняет постоянное участие, влия- ние и поддержку во время работ по ликвидации аварий. МЕТОДОЛОГИЯ Неотъемлемыми признаками процесса RCFA/TAT являются сле- дующие факторы. • Приемлемый и целенаправлен- ный объем работ. Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
  • 2. 11№12 • декабрь 2010 НЕФТЕГАЗОВЫЕ Т Е Х Н О Л О Г И И World Oil: БУРЕНИЕ • Специальный персонал с чет- кими обязанностями. • Четко определенные обязан- ности и ответственность постав- щика. • Эффективная и своевременная связь уроков/действий RCFA. Процесс RCFA, применяемый группой, показан на рис. 1. Этот процесс дает группе достаточную гибкость для взаимодействия с процессами анализа аварий по- ставщиков. Каждый член группы имеет четкое представление об ин- струментах для бурения или закан- чивания скважин и сопряженных операциях и богатый опыт прове- дения расследования аварий. Группа сосредотачивается на своем объеме работ и программах так, чтобы события с наибольшими последствиями получали наиболь- шее внимание. Например, объем работ группы при бурении в Мек- сиканском заливе сосредоточен на выборе только тех случаев непро- изводительных затрат времени, чья длительность превышает шесть часов, и которые являются объекта- ми контроля. Аварии с бурильной колонной и КНБК, превышающие шесть часов, расследуются по умол- чанию. Во всех других случаях не- производительных затрат времени длительностью более шести часов группа консультируется с основны- ми акционерами (руководителем ра- бот и инженером-буровиком) и вы- рабатывает перспективный план на основе их информации. Случаи не- производительных затрат времени длительностью менее шести часов в анализе не рассматриваются, кроме как по специальному требованию акционеров. Эти менее значитель- ные случаи просто документируют- ся и отслеживаются для тенденций в основных индикаторах работы. Предполагается, что поставщик предоставит последемонтажный отчет после разборки инструмен- та и завершения первоначального анализа. После завершения рассле- дования и разработки восстанови- тельных мер от поставщика требу- ется предоставить итоговый отчет о расследовании аварии, содер- жащий выводы из расследования аварии и исправительные меры/ рекомендации для недопущения повторной аварии. Группа сосредотачивается на долгосрочных технических реше- ниях, предусмотренных на фун- даментальном уровне. Решений, которые требуют от поставщика внедрять дополнительные проце- дуры и/или критерии оператора, следует избегать. Если коренная причина аварии одного инстру- мента может привести к аварии других типов инструментов, то для других конкретных инструментов активно внедряются исправитель- ные меры. Группа регулярно взаимодей- ствует с заинтересованными сто- ронами для того чтобы обеспечить проведение подробного и объек- тивного расследования и внедре- ния грамотных исправительных мер. Группа предоставляет основ- ным акционерам краткий предва- рительный отчет после разборки инструмента и завершения пред- варительного анализа. Этот пред- варительный отчет содержит ре- зультаты/анализ, первоочередные исправительные рекомендации и ориентировочный перспективный план для расследования аварии. После завершения расследования аварии группа составляет и рас- сматривает краткий отчет, в кото- ром обобщены детали и результат расследования. Отчет RCFA затем передается основным акционерам и соответствующим техническим экспертам для официального рас- смотрения и утверждения. Группа составляет план испра- вительных мер и рекомендаций, относящихся к случаям непроиз- водительных затрат времени из- за применения инструментов для включения в отчеты по нейтрали- зации рисков. Информация, полу- ченная при расследовании аварий, распространяется в организации в виде различных отчетов на основе RCFA. Группа также принимает участие в еженедельных сетевых совещаниях по бурению и заканчи- ванию с инженерами скважин для рассмотрения основных доработок, мер и рекомендаций и для нейтра- лизации рисков подобных аварий. Помимо работы с группами по сдаче скважин в эксплуатацию и экспертами, группа также взаимо- действует с группой заключения контрактов и комплектации (con- tracting and procurement – C&P) и организациями службы качества компании Shell. Группа предостав- ляет техническую информацию об Рис. 1. Описание процесса RCFA, иллюстрирующего методологию RCFA/TAT Фильтрация и выявление случаев непроизводительных затрат времени для RCFA Начало и проведение RCFA Описание RCFA/TAT отслеживает непроизводи- тельные затраты времени Отвечает ли RCFA критериям запуска Нет Отслеживание тенденций Да RCFA/TAT собирает пределы компетенции для RCFA RCFA/TAT разрабатывает и запускает план действий RCFA RCFA/TAT проводит предварительный анализ и принимает участие в разборке инструмента RCFA/TAT проводит и координирует подробный анализ, завершает расследование и готовит отчет RCFA RCFA/TAT передает отчет RCFA руководителю работ и ведущему инженеру для рассмотрения и рецензирования и затем закрывает расследование RCFA/TAT собирает основные сведения от поставщика, группы сдачи скважин в эксплуатацию и технических экспертов RCFA/TAT готовит внутренние извещения о начале RCFA Поставщик предоставляет демонтажный отчет для RCFA/TAT RCFA/TAT готовит предварительный отчет, включая результаты и перспективный план расследования, и передает его руководителю работ и ведущему инженеру RCFA/TAT предоставляет во время расследования основные доработки группе сдачи скважин в эксплуатацию RCFA/TAT получает и изучает итоговый отчет поставщика Расследование заканчивается и подробный список исправительных мер посылается поставщику для утверждения RCFA/TAT оформляет отчет RCFA RCFA/TAT размещает итоговый отчет в базе данных и на вебсайте RCFA/TAT распространяет план исправительных мер и рекомендации по всему миру RCFA/TAT рассылает извещения о закрытии расследования Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
  • 3. 12 НЕФТЕГАЗОВЫЕ Т Е Х Н О Л О Г И И№12 • декабрь 2010 World Oil: БУРЕНИЕ авариях инструментов группе C&P для точного коммерческого разре- шения вопросов с поставщиками. Группа принимает участие в пери- одических совещаниях по анализу работы поставщика, организуемых группой C&P, включая совещания по качеству обслуживания. Группа гарантирует, что вся кон- фиденциальная информация, по- лученная во время расследования аварий (включая чувствительную информацию поставщика и/или данные о скважинах) тщательно проанализирована и отсортирована. Успех зависит от способности груп- пы поддерживать добрые рабочие отношения с поставщиками и груп- пами по вводу скважин в эксплуата- цию, а такие отношения сильно за- висят от надежного использования чувствительной информации. ПРИМЕР Буровое судно, ведущее бурение в глубоководной части Мексикан- ского залива, внезапно потеряло связь со скважинным комплектом MWD/LWD/RSS. Были понесе- ны расходы, превышающие 1 млн долл., поскольку с помощью буро- вой установки пришлось подни- мать из скважины КНБК. RCFA/ TAT выявила это происшествие во время ежедневного анализа утренних отчетов по скважинам Мексиканского залива. Связались с инженером-буровиком, отвеча- ющим за скважину для обсужде- ния RCFA, рассмотрения рабочих условий, сопутствующих происше- ствию, и определения возможных последствий аварии. Группа так- же связалась с координатором по- ставщика для сбора информации об аварии и комплекте MWD/LWD и рассмотрения попыток в реальном времени вновь установить связь с приборами. После сбора информации об аварии и приборах, группа послала извещения группе C&P и службам качества, чтобы информировать о происшествии и начале RCFA и обеспечить необходимые шаги для разрешения проблемы и целена- правленного аудита качества при необходимости. Сторонний инженер представлял группу во время начальных этапов разборки/осмотра комплекта. Ме- стом аварии был признан генератор импульсов прибора MWD. Подроб- ный осмотр компонентов генера- тора импульсов показал, что было погнуто направляющее устройство. Металлографический анализ выя- вил распространение усталостных трещин от геометрического изме- нения в направляющем устройстве. Эти усталостные трещины стали причиной изгиба узла, что привело к возникновению высоких изгибаю- щих нагрузок в механизме генера- тора импульсов. После завершения этой стадии анализа поставщик и сторонний инженер предоставили демонтажные отчеты, описываю- щие результаты и выводы из пред- варительного анализа, подготовлен- ного для RCFA/TAT. Группа организовала последе- монтажное совещание с постав- щиком для обсуждения результатов разборки/осмотра, эксплуатаци- онного состояния вышедшего из строя генератора импульсов, по- следних тенденций в надежности генератора импульсов, первооче- редных исправительных мер и рекомендаций и перспективного плана для расследования аварии. Было решено критически проана- лизировать конструкцию, выбор материала и процесс обеспечения и контроля качества для направляю- щего устройства. RCFA/TAT под- готовила предварительный отчет и представила его для рассмотрения группе сдачи скважин в эксплуа- тацию (well delivery team – WDT). Отчет также послали техническим экспертам и руководителям тех- нических групп компании Shell. Происшествие обсудили на еже- недельном сетевом совещании по бурению, чтобы другие инженеры- буровики и руководители работ были информированы об аварии и о том, что ведется расследование. Информацию, собранную во вре- мя расследования, также опублико- вали в ежеквартальном бюллетене RCFA. Техническая группа поставщи- ка провела анализ конструкции и материала, используемого для на- правляющего устройства. RCFA/ TAT также обсудила с группой обеспечения качества процедуры обеспечения и контроля качества и график замены направляющих механизмов. RCFA/TAT и группа ликвидации аварии поставщика ор- ганизовали еженедельные телекон- ференции с технической группой и группой обеспечения качества поставщика для обсуждения хода работ и результатов каждой стадии расследования. Было установлено, что в кон- струкции направляющего устрой- ства имелось резкое изменение геометрии, что создавало концен- трацию напряжений там, где воз- никали и распространялись уста- лостные трещины. Поставщик согласился изменить конструкцию для устранения этих резких изме- нений геометрии. Обсуждения с группой обеспечения качества по- ставщика показали, что вышедшее из строя направляющее устройство было изготовлено до внедрения са- мых последних изменений в про- цесс изготовления, что делало узел более подверженным усталости. Что касается процедур обеспече- ния и контроля качества постав- щика, то направляющее устройство визуально осмотрели при разборке генератора импульсов и оно было повторно использовано (в том же самом или другом генераторе им- пульсов) если оно прошло проце- дуру контроля. RCFA/TAT пришла к выводу, что визуальный осмотр будет недостаточным для обнару- жения усталостных трещин из-за размера и геометрии узла. Основы- ваясь на техническом подтвержде- нии, предоставленном RCFA/TAT, поставщик согласился изменить процедуру замены направляющего устройства. Теперь поставщик за- меняет направляющие устройства новыми устройствами во время раз- борки генератора импульсов. Поставщик согласился с прось- бой RCFA/TAT оценить конструк- цию, процедуры контроля и график замены узлов в генераторе импуль- сов и в других приборах MWD/ LWD, в которых накапливается усталость во время нормальной работы. Поставщик также согла- сился с просьбой группы просмот- реть товарные запасы этих узлов и отбраковать любые узлы, которые не удовлетворяют приемлемым критериям. Для обсуждения расследова- ния аварии, исправительных мер и реализации плана исправительных мер было организовано совещание по ликвидации аварии с участием Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
  • 4. 13№12 • декабрь 2010 НЕФТЕГАЗОВЫЕ Т Е Х Н О Л О Г И И World Oil: БУРЕНИЕ группы сдачи скважин в эксплуа- тацию, группы C&P и поставщика. Группа сдачи скважин в эксплуата- цию официально согласилась с ис- правительными мерами и графиком их внедрения. После совещания по ликвидации аварии ведущий ис- следователь RCFA/TAT подписал официальный отчет RCFA, содер- жащий результаты расследования, исправительные меры и график. После внутреннего анализа план исправительных мер и план их реа- лизации, задокументированные в отчете, отослали поставщику для рассмотрения/утверждения. После получения согласия поставщика, отчет RCFA отослали группе сдачи скважин в эксплуатацию, техниче- ским экспертам и руководителям технических групп в Мексикан- ском заливе. После официального утверж- дения отчета группой сдачи сква- жин в эксплуатацию, отчет пере- дали группам RCFA, работающим в азиатско-тихоокеанском регио- не и Европе. Эти группы обсудили аварию и исправительные меры на семинарах поставщиков в этих регионах. Отчет RCFA поместили в архив в ежедневную систему отчетов ком- пании Shell по случаям непроизво- дительных затрат времени, а также опубликовали на вебсайте RCFA/ TAT. Извещения о закрытии RCFA послали группе C&P, службам ка- чества и поставщику для офици- ального закрытия расследования с технической точки зрения, для обе- спечения закрытия с коммерческой точки зрения. АНАЛИЗ И РОЛЬ ГРУППЫ С самого начала усилия группы и сопряженные усилия поставщи- ка способствовали значительному и устойчивому сокращению не- производительных затрат времени, связанных с авариями инструмен- тов. Например, в течение трех лет реализации этой программы частота аварий с буровыми инструментами в Мексиканском заливе снизилась на 60 %, с пяти до менее двух аварий в месяц (рис. 2). Что касается сум- марного времени бурения и затрат, фактические непроизводительные затраты времени снизились соответ- ственно на 50 и 60 %. Такое значи- тельное сокращение непроизводи- тельных затрат времени обеспечило оператору ежегодную экономию в несколько миллионов долларов. Успех в Мексиканском заливе обеспечил мотивировку для рас- пространения модели RCFA/TAT во всей Северной Америке. Процесс внедрили для наземных операто- ров в течение четвертого квартала 2007 г., что пока привело к сниже- нию непроизводительных затрат времени на 20 %. Процесс внедрили для заканчивания скважин в Мек- сиканском заливе во втором квар- тале 2009 г., и предварительный анализ данных о непроизводитель- ных потерях времени за прошлый год свидетельствует об аналогичной понизительной тенденции для бу- ровых инструментов в Мексикан- ском заливе. Процесс также получил призна- ние как передовой опыт в междуна- родном масштабе. Азиатско-тихо- океанский и европейский (Север- ное море) регионы, где действует компания Shell, заимствовали мето- дологию RCFA/TAT с соответству- ющими корректировками в каж- дом регионе. Первые результаты из этих регионов положительны и свидетельствуют в пользу процесса. Распространение методологии дало возможность различным группам разработать исправительные меры для ликвидации последствий ава- рий и инструменты по всему миру, чтобы можно было избежать по- вторения аварий в международном масштабе. Перевел С. Сорокин Brad L. Hubbard (Б. Хаббард) – консультант компании TH Hill в проектах бурения и за- канчивания скважин, руко- водитель RCFA/TAT в Shell Upstream Americas. Стал ини- циатором разработки RCFA/ TAT в июне 2006 г., наблюда- ет за дальнейшим развитием группы/процесса и играет ключевую роль в программах нейтрализации рисков RCFA/TAT. Имеет степень бакалавра по механике, полученную в Университете Флори- ды. Связаться с г-ном Hubbard можно по адресу: brad.hubbard@shell.com Shabib J. Kadri (Ш. Кадри) – консультант компа- нии TH Hill в проектах бурения и заканчивания скважин, аналитик аварий в группе RCFA компа- нии Shell Upstream Americas. В его обязанности входит расследование аварий с инструментами/ оборудованием, которые приводят к непроизво- дительным затратам времени при буровых ра- ботах компании Shell в Мексиканском заливе, Южном Техасе и Северной Луизиане. Имеет подготовку в расследовании аварий, механике, материаловедении. Получил степень магистра по механике в Техасском A&M университете и степень бакалавра по механике в Университете Гуджарат, Индия. Связаться с г-ном Kadri можно по адресу: shabib.kadri@shell.com Michael J. Crotinger (М. Кротингер) – инженер компании Cenergy Corporation, координатор RCFA в буровых работах Shell Upstream Americas в Мексиканском заливе, где в его обязанности входит выбор случаев непроизводительных за- трат времени для расследования RCFA, анализ аварий и распространение результатов рассле- дования. Имеет степень бакалавра по химиче- ской технологии, полученную Политехническом университете штата Калифорния. Связаться с г-ном Crotinger можно по адресу: mike.croting- er@shell.com James E. Griffith (Дж. Гриффит) – руководитель группы улучшения показателей в Shell Upstream Americas. До прихода в компанию Shell в 2007 г. работал в Chevron, Ramco (независимая амери- канская компания) и Halliburton. Получил сте- пень магистра по технологии добычи нефти в Университете Оклахомы и степень магистра в Университете Оклахома-Сити. Eric van Oort (Э. ван Оорт) – менеджер улучше- ния показателей в Shell Upstream Americas и член региональной группы Wells Leadership. Имеет степень кандидата наук по химической физи- ке, полученную в Университете Амстердама, и работает в Shell с 1991 г. В 2006 г. организовал группу RCFA/TAT. Рис.2.ЧастотааварийсинструментамиприбуровыхработахкомпанииShellвМексиканском заливе Числоаварийвмесяц Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»