Teks tersebut membahas klaim bahwa Alkitab telah diubah-ubah dan membandingkan kata "kasih" dalam bahasa Yunani dengan terjemahannya dalam bahasa Inggris. Teks tersebut menyimpulkan bahwa klaim tersebut tidak benar dan terjadi karena propaganda yang disebarkan melalui blog-blog Islam tanpa membandingkan teks asli Alkitab. Terjemahan kata dari bahasa ke bahasa lain tidak berarti teks aslinya
2. Penulis blog islam
• Pernyataan ini selalu di tulis di blog islam
• Seperti doktrin yang sudah disebarkan secara
jelas
• Padahal mereka tidak pernah dan tidak mau
untuk membandingkan dengan quran dan bibel
• Mari kita bahas
3. Bahasa asli alkitab
Bahasa yunani Bahasa ibrani Bahasa aram
Ketiga bahasa ini seluruh dunia sama, tidak berubah, tidak direvisi, sama
selamanya
Bahasa inggris Bahasa jepangBahasa indonesia
Bahasa lainnya
Bahasa ini yang mengalami perubahan, sesuai dengan kosakata yang ada dan
penyesuaian kata yang lebih tepat dengan kata aslinya
4. Contoh kata kasih
Joh 21:15 Sesudah sarapan Yesus berkata kepada Simon
Petrus: "Simon, anak Yohanes, apakah engkau mengasihi Aku
lebih dari pada mereka ini?" Jawab Petrus kepada-Nya: "Benar
Tuhan, Engkau tahu, bahwa aku mengasihi Engkau." Kata Yesus
kepadanya: "Gembalakanlah domba-domba-Ku."
Joh 21:16 Kata Yesus pula kepadanya untuk kedua kalinya:
"Simon, anak Yohanes, apakah engkau mengasihi Aku?" Jawab
Petrus kepada-Nya: "Benar Tuhan, Engkau tahu, bahwa aku
mengasihi Engkau." Kata Yesus kepadanya: "Gembalakanlah
domba-domba-Ku."
Joh 21:17 Kata Yesus kepadanya untuk ketiga kalinya: "Simon,
anak Yohanes, apakah engkau mengasihi Aku?" Maka sedih
hati Petrus karena Yesus berkata untuk ketiga kalinya: "Apakah
engkau mengasihi Aku?" Dan ia berkata kepada-Nya: "Tuhan,
Engkau tahu segala sesuatu, Engkau tahu, bahwa aku
mengasihi Engkau." Kata Yesus kepadanya: "Gembalakanlah
domba-domba-Ku.
5. King james version
• Joh 21:15 So when they had dined, Jesus saith to Simon
Peter, Simon, son of Jonas, lovest thou me more than
these? He saith unto him, Yea, Lord; thou knowest that I
love thee. He saith unto him, Feed my lambs.
• Joh 21:16 He saith to him again the second time, Simon,
son of Jonas, lovest thou me? He saith unto him, Yea, Lord;
thou knowest that I love thee. He saith unto him, Feed my
sheep.
• Joh 21:17 He saith unto him the third time, Simon, son of
Jonas, lovest thou me? Peter was grieved because he said
unto him the third time, Lovest thou me? And he said unto
him, Lord, thou knowest all things; thou knowest that I love
thee. Jesus saith unto him, Feed my sheep.
8. Perbandingan kata mengasihi dan love
dan agapas dan philies
Joh 21:15
apakah engkau
mengasihi Aku
lebih dari pada
mereka ini?”
Joh 21:16,
apakah engkau
mengasihi Aku
Joh 21:17,
apakah engkau
mengasihi Aku
Joh 21:15 lovest
thou me more than
these?
Joh 21:16, lovest
thou me?.
Joh 21:17, lovest
thou me?
Joh 21:15 agapas
Joh 21:16, agapas
Joh 21:17, phileis
9. Kejadian seperti ini sering terjadi
Hal perubahan teks asli, ada alkitab banyak terjemahan, dll seperti propaganda penulis blog
islam. Propaganda (dari bahasa Latin modern: propagare yang berarti mengembangkan
atau memekarkan) adalah rangkaian pesan yang bertujuan untuk
memengaruhi pendapat dan kelakuan masyarakat atau sekelompok orang. Propaganda tidak
menyampaikan informasisecara obyektif, tetapi memberikan informasi yang dirancang
untuk memengaruhi pihak yang mendengar atau melihatnya.
Propaganda kadang menyampaikan pesan yang benar, namun seringkali menyesatkan
dimana umumnya isi propaganda hanya menyampaikan fakta-fakta pilihan yang dapat
menghasilkan pengaruh tertentu, atau lebih menghasilkan reaksi emosional daripada reaksi
rasional.
Tujuannya adalah untuk mengubah pikiran kognitif narasi subjek dalam kelompok sasaran
untuk kepentingan tertentu.
Propaganda adalah sebuah upaya disengaja dan sistematis untuk membentuk persepsi,
memanipulasi alam pikiran atau kognisi, dan memengaruhi langsung perilaku agar
memberikan respon sesuai yang dikehendaki pelaku propaganda.
Adolf Hitler mempunya ahli propaganda pada diri Paul Joseph Goebbels. Melaui teknik
argentium ad nausem (bohong besar), Goebbels menyebar berita-berita bohong di tengah-
tengah masyarakat. Baginya, kebohongan yang terus-menerus diberitakan lama-lama akan
dianggap sebagai kebenaran oleh masyarakat. - See more at:
http://www.siperubahan.com/read/1172/Fasisme#sthash.Qarak2yc.dpuf
10. Kesimpulan
Kata kasih dalam bahasa inggris pun tidak bisa
menjembatani kata kasih dalam bahasa yunani
Yang dipersoalkan oleh penulis blog islam ini
adalah terjemahannya
Alquran pun juga terjemahannya berbeda satu
sama lain dalam bahasa inggris
Jadi TIDAK BENAR bahwa bahasa asli alkitab
dirubah2, pemahaman itu terjadi karena
PROPAGANDA yang sudah dibicarakan terus
menerus