1. Recuento Ofimático de Léxico
(ROL)
a los
“Versos Sencillos”
de
José Julián MARTÍPÉREZ
Autor: Jesús PIÑ ERA CASO
Moscú, Federación de Rusia, 20 de febrero de 2 012
Fecha de impresión 20/02/2012 15:29 Página de
2. Recuento Ofimático de Léxico (ROL), hecho por Jesús PIÑERA CASO,
a los “Versos Sencillos”
de José Julián MARTÍPÉREZ
“¡ pienso cuando me alegro
Yo
Como un escolar sencillo,
En el canario amarillo,
Que tiene el ojo tan negro!
¡ quiero, cuando me muera
Yo
Sin patria, pero sin amo,
Tener en mi losa un ramo
De flores, y una bandera!”
José Martíen “Versos Sencillos” (XXV),
publicados por primera vez en Nueva York en el año 1 891
Índice del contenido
Índice del contenido .............................................................................................................................2
2.- Resumen..........................................................................................................................................2
3.- Introducción ....................................................................................................................................3
4.- Materiales y métodos ......................................................................................................................4
4.1.- Materiales.................................................................................................................................4
4.1.1.- Objeto de aplicación del procedimiento ...........................................................................4
4.1.2.- Hardware y software .........................................................................................................4
4.1.3.- Ficheros usados.................................................................................................................4
4.1.4.- Tiempo consumido............................................................................................................5
4.2.- Métodos....................................................................................................................................5
5.- Resultados y discusión....................................................................................................................7
5.1.- Resultados ................................................................................................................................7
5.1.1.- Atributos iní ciales del texto analizado ..............................................................................7
5.1.2.- Índices de Vocabularidad y de Verbalidad ........................................................................8
5.1.3.- Abecedario de Unidades Léxicas Asentadas.....................................................................8
5.1.4.- Gráfico Alfabético de Léxico y Patrón Alfabético de Unidades Léxicas .......................11
5.2.- Discusión de los resultados....................................................................................................11
6.- Conclusiones y recomendación.....................................................................................................14
7.- Referencias bibliográficas.............................................................................................................15
8.- Listado de acrónimos ....................................................................................................................16
9.- ANEXO 1: “Versos Sencillos” de José Julián MARTÍPÉREZ....................................................17
10.- ANEXO 2: Macro “ROLeo1” para generar el Abecedario Intermedio ......................................24
10.1.- Motivación para ROLear usando macros ............................................................................24
10.2.- Descripción de la Macro “ROLeo1”....................................................................................25
10.3.- Listado de la Macro ROLeo1...............................................................................................27
2.- Resumen
En esta trabajo se aplica el procedimiento llamado Recuento Ofimático de Léxico
(abreviado como ROL), desarrollado por el autor de esta publicación, a los “Versos Sencillos” de
José Julián MARTÍPÉREZ, publicados por primera vez en Nueva York en el año 1 891 y cuyo
texto se anexa en el ANEXO 1. Con la aplicación del procedimiento, y usando aplicaciones
Fecha de impresión 20/02/2012 15:29 Página de
3. Recuento Ofimático de Léxico (ROL), hecho por Jesús PIÑERA CASO,
a los “Versos Sencillos”
de José Julián MARTÍPÉREZ
informáticas ofimáticas comúnmente disponibles, se caracteriza cuantitativamente la
tradicionalmente llamada “riqueza de vocabulario” del texto analizado, mediante í ndices que
indican la cantidad de unidades léxicas distintas usadas (el Í ndice de VOcabularidad abreviado
como IVO), la proporción de verbos en ellas (el Í ndice de Verbalidad abreviado como IVE), y la
frecuencia de las letras iniciales en las unidades léxicas usadas (el Patrón Alfabético de Unidades
Léxicas abreviado como PAUL).
El texto analizado presenta un IVO del 24,2%, un IVE del 21,7%, y un PAUL como
CAPMESRT. También se ha obtenido el Abecedario de Unidades Léxicas Asentadas (abreviado
como AULA), que incluye 1.064, de ellas 231 verbales. El Gráfico Alfabético de Léxico (abreviado
como GAL) refleja la frecuencia de las letras iniciales de las unidades léxicas.
Teniendo en cuenta los resultados de la aplicación del ROL a otros seis textos, en el trabajo
se formulan hipótesis sobre la variabilidad de los valores del IVO, del IVE, y del PAUL, en función
del número de palabras de un texto.
En la primera parte del ANEXO 2 se explica el por qué y cómo usar las “macros” en los
programas informáticos ofimáticos. Luego se describe exhaustivamente la macro denominada
“ROLeo1” usada para aplicar el procedimiento ROL con el editor de textos, se discuten sus
limitaciones, la ventaja de usarla, y sus posibles limitaciones. Finalmente, se lista dicha macro.
3.- Introducción
Esta publicación tiene tres objetivos. El primero consiste en presentar una aplicación del
procedimiento llamado Recuento Ofimático de Léxico (abreviado como ROL) a un texto poético
ampliamente difundido, los “Versos Sencillos” de José Julián MARTÍPÉREZ (1 891). El texto para
analizar fue tomado por el autor en el año 2 003 de la Edición Digital de las obras de José Martí(En
homenaje al 110 Aniversario de la publicación de los Versos Sencillos octubre 1891-2001) en la
dirección electrónica http://www.filosofia.cu/marti/index.htm.
El procedimiento ROL permite cuantificar objetivamente lo que tradicionalmente ha sido
llamado “riqueza de vocabulario”, mediante una serie de índices.
La génesis, los antecedentes, la motivación para desarrollar el procedimiento, y la
descripción completa del mismo se detallan en la publicación PIÑERA CASO (2 010 b), con dos
ejemplos de aplicación: uno a un texto de cien palabras, y otro a la misma publicación (13 746
palabras en principio). La publicación es accesible mediante el enlace electrónico denominado
“Recuento Ofimático de Léxico (ROL)”, que se encuentra en la página WEB del autor
www.profiles.google.com/JesusPinCas.
La aplicación del procedimiento ROL es un ejemplo de cómo se pueden introducir nuevas
tecnologí en la sociedad moderna para, en este caso, cuantificar rigurosamente algo que
as
tradicionalmente se ha evaluado de manera cualitativa.
Ejemplos anteriores de la aplicación del procedimiento ROL a diversos textos pueden verse
en las referencias PIÑERA CASO (2 010 a), PIÑERA CASO (2 010 b), PIÑERA CASO (2 010 c),
Fecha de impresión 20/02/2012 15:29 Página de
4. Recuento Ofimático de Léxico (ROL), hecho por Jesús PIÑERA CASO,
a los “Versos Sencillos”
de José Julián MARTÍPÉREZ
PIÑERA CASO (2 011), y PIÑERA CASO (2 012 b). En la página 15 puede ver las coordenadas
completas de esas referencias.
Otro objetivo de esta publicación, es teniendo en cuenta las aplicaciones anteriores del
procedimiento mencionadas, formular hipótesis sobre la dependencia de los indicadores del ROL
con el número de palabras de un texto.
Y el tercer objetivo de la publicación consiste en familiarizar al lector con la “filosofí del
a”
uso de las macros en los programas informáticos ofimáticos, ya que las macros son imprescindibles
para aplicar el procedimiento ROL, y puede haber lectores que, estando interesados en principio en
aplicar el ROL, no lo hacen por desconocimiento del uso de las macros. Para cumplir ese objetivo,
se usa como “sparring” en el ANEXO 2 la macro principal usada en la fase de aplicación del
procedimiento con el editor de textos.
4.- Materiales y métodos
4.1.- Materiales
4.1.1.- Objeto de aplicación del procedimiento
Se han seleccionado los “Versos Sencillos” de José Julián MARTÍ PÉREZ (1 891), por
haber sido y ser uno de los textos poéticos en idioma español con más difusión nacional e
internacional, lo mismo entre tirios que entre troyanos.
José MARTÍ además de su conocida actividad polí
, tica, fue un excelente escritor, y como
tal, es considerado como uno de los precursores del llamado “modernismo” en la literatura
iberoamericana.
Una breve semblanza sobre MARTÍ en 500 palabras, puede verse en el panfleto 8 (páginas
,
91 y 92) de la referencia PIÑERA CASO, J. (2 012 a).
La presente publicación, hasta donde sabe el autor, es la primera en que se trata de la
aplicación del procedimiento ROL a un texto poético.
4.1.2.- Hardware y software
El procedimiento ROL ha sido aplicado en un ordenador personal dotado con un procesador
Intel Celeron a 1 000 megahercios, usando el paquete de aplicaciones informáticas ofimáticas
MICROSOFT OFFICE 2 000, en español, en el entorno del sistema operacional Windows 2 000
Professional, en ruso.
4.1.3.- Ficheros usados
Para ejecutar el procedimiento ROL a partir del fichero original, se usaron en principio,
cuatro ficheros. Se dice en principio, porque no se incluyen ficheros temporales (como el generado
por la Macro ROLeo1 para datar el principio y el fin de su ejecución) ni las versiones intermedias
de los tres últimos ficheros mencionados seguidamente como resultado de guardarlos
transitoriamente durante el procesamiento.
1. El del texto original, que ocupa 141 KB en formato doc.
Fecha de impresión 20/02/2012 15:29 Página de
5. Recuento Ofimático de Léxico (ROL), hecho por Jesús PIÑERA CASO,
a los “Versos Sencillos”
de José Julián MARTÍPÉREZ
2. El llamado Abecedario Intermedio, generado usando la Macro denominada “ROLeo1” en el
editor de texto, para eliminar del texto original los números arábigos, los signos de
puntuación, etc., y convertir el texto original en un abecedario (ver descripción de la macro
en el ANEXO 2). Su versión final, incluyendo la citada Macro, ocupa 385 KB en formato
doc.
3. El llamado Libro Diario, como fichero de hoja electrónica con una sola hoja. En el mismo se
eliminaron semi-automatizadamente las 2 953 palabras repetidas en el Abecedario
Intermedio, se redujeron manualmente las desinencias, se eliminaron semi-
automatizadamente las unidades léxicas reducidas repetidas, y se atributaron semi-
automatizadamente las unidades léxicas verbales. Como resultado del procesamiento, en
este fichero quedó definido el Abecedario de Unidades Léxicas Asentadas. La versión final
del fichero ocupa 148 KB en formato xls.
4. El llamado Libro Mayor, como fichero de hoja electrónica y con dos hojas, la del texto y la
denominada completo. En el mismo se calcularon automáticamente el Í ndice de
Vocabularidad y el Í ndice de Verbalidad, y el Gráfico Alfabético de Léxico, y semi-
automatizadamente se definió el Patrón Alfabético de Unidades Léxicas. Este fichero ocupa
306 KB en formato xls.
4.1.4.- Tiempo consumido
El tiempo consumido en total para aplicar el procedimiento (no confundir con el tiempo
para preparar esta publicación que es mucho mayor) al texto fue alrededor de dos horas. Del
mismo, sólo se emplearon 18 (dieciocho) segundos en la fase 1 del procedimiento al procesar con
la Macro ROLeo1 el texto original para generar el fichero del Abecedario Intermedio.
El resto del tiempo se empleó en la fase 2 del procedimiento, trabajando con las hojas de
cálculo. El trabajo con el fichero llamado Libro Diario consumió la mayorí del tiempo, mientras
a
que el trabajo con el fichero llamado Libro Mayor empleó menos de dos minutos.
4.2.- Métodos
Las definiciones se explican detalladamente en PIÑERA CASO (2 010 b), así que aquí sólo
se resume lo imprescindible para comprender el significado de los indicadores obtenidos mediante
la aplicación del procedimiento.
En el procedimiento ROL no se tiene en cuenta:
1. La cantidad de veces que ha sido usada una determinada unidad léxica.
2. La cantidad y el tipo de desinencias con que ha sido usada esa unidad léxica.
3. La(s) posición(es) relativa(s) de esa unidad léxica, tales como su situación respecto a otras, o
con relación al párrafo, o con relación a la página, o con relación a la parte del texto.
4. La(s) funcionalidad(es) desde el punto de vista gramatical con que ha sido usada esa unidad
léxica, con la exclusión de los participios verbales.
Como número de palabras (NP) el ROL asume el atributo contabilizado por el comando
“Contar palabras” del editor de textos WORD2000 para el texto analizado.
Fecha de impresión 20/02/2012 15:29 Página de
6. Recuento Ofimático de Léxico (ROL), hecho por Jesús PIÑERA CASO,
a los “Versos Sencillos”
de José Julián MARTÍPÉREZ
El llamado Abecedario Intermedio se generó usando la Macro “ROLeo1”en el editor de
textos, para eliminar del texto original los números, los signos de puntuación (excepto los acentos
gráficos), las marcas de párrafo, etc, etc., y ordenar alfabéticamente el léxico original. La
explicación de todo lo que hace y el texto de dicha Macro aparece en el ANEXO 2. Durante esa
parte de la aplicación del procedimiento, no se eliminaron los números romanos que delimitan las
46 partes de los Versos Sencillos.
Ese Abecedario Intermedio se copió al fichero en hoja de cálculo denominado Libro Diario,
en el cual se eliminó el léxico repetido con ayuda de una pequeña fórmula para comparar cada
palabra con la subsiguiente, y un formateo condicional para visualizar esas repeticiones.
Allí mismo, las repeticiones de léxico y los números romanos anteriormente citados. Luego,
cada una de esas palabras fue tratada en el fichero Libro Diario, para reducir su(s) desinencia(s) a la
unidad léxica. Al identificar la unidad léxica se definió, a veces consultando el texto original, como
SI/NO su posible carácter verbal, y se evaluó también que no estuviese repetida. Esta es la parte
más trabajosa del procedimiento y que requirió más tiempo. Al final se obtuvo el Abecedario de
Unidades Léxicas Asentadas.
Algunas unidades léxicas aparecen repetidas en el Abecedario de Unidades Léxicas
Asentadas, por el doble carácter (verbal y no verbal) conque el autor del texto original las empleó.
Es el caso de las unidades léxicas homónimas deber, poder y ser.
El AULA se pasó al fichero en hoja de cálculo denominado Libro Mayor, obteniéndose el
Índice de VOcabularidad, el Índice de VErbalidad, el Gráfico Alfabético de Léxico, y el Patrón
Alfabético de Unidades Léxicas.
Por Unidad Léxica (abreviada como UL) contabilizada (identificada, asentada y enumerada)
se entiende cualquier palabra reducida, sin desinencias, sea o no verbal.
Por Unidad Léxica Verbal (abreviada como ULV) contabilizada (identificada, asentada y
enumerada) se entiende una palabra verbal reducida al modo infinitivo, o sea, sin desinencias. Si el
verbo se usa con la desinencia de participio o con una función gramatical adjetiva, no se considera
como unidad léxica verbal, sino como una Unidad Léxica a secas.
En el procedimiento ROL se definen dos í ndices, el denominado Índice de VOcabularidad
(IVO) y el denominado Índice de VErbalidad (IVE).
El IVO se define como el porcentaje que resulta de dividir, el número de unidades léxicas
entre el número de palabras.
El IVE se define como el porcentaje que resulta de dividir el número de unidades léxicas
verbales entre el número de unidades léxicas.
En el AULA aparecen enumeradas las unidades léxicas identificadas y asentadas, sin
desinencias. En el mismo, las unidades léxicas verbales son listadas en modo infinitivo dentro del
ordenamiento alfabético general, pero con un formateo distintivo (color azul intenso y en cursiva).
Fecha de impresión 20/02/2012 15:29 Página de
7. Recuento Ofimático de Léxico (ROL), hecho por Jesús PIÑERA CASO,
a los “Versos Sencillos”
de José Julián MARTÍPÉREZ
El resto de las unidades léxicas aparecen enumeradas en masculino y en singular. El último número
de la enumeración indica el total de unidades léxicas.
En el AULA las unidades léxicas pueden aparecer con mayúscula inicial, en mayúsculas, o
en minúsculas. Así:
1. Los sintagmas con grafí de letra mayúscula inicial, tales como los nombres de paí y de
a ses
personas, los apellidos, y otros similares, quedan asentados con esa grafí y no se reducen
a
sus posibles desinencias.
2. El resto aparece con la grafí con que fue identificada la unidad léxica por primera vez, haya
a
sido con mayúscula inicial o toda en minúsculas. En el AULA aparecen muchas UL con
mayúscula inicial debido al carácter poético del texto original
A partir del AULA se definió el denominado Gráfico Alfabético de Léxico (abreviado como
GAL). Ese gráfico es generado automáticamente por la hoja electrónica de cálculo en el fichero
Libro Mayor. Se define el GAL como el gráfico que muestra en forma de columnas verticales, los
porcentajes con que cada una de las 27 letras del alfabeto inicializa unidades léxicas en el AULA.
En otras palabras, el GAL muestra la frecuencia de las letras iniciales en las unidades léxicas.
Se define el Patrón Alfabético de Unidades Léxicas (abreviado como PAUL) como una
cadena de caracteres alfabéticos formada por la concatenación de las ocho letras más usadas en el
AULA como iniciales de las UL.
El procedimiento ROL ha sido aplicado al texto empleando el llamado Escenario
COnsecutivo (ECO), o sea, considerando todo el texto como una unidad, sin dividirlo en
fragmentos. Si se hubiese aplicado considerando la división del texto en fragmentos, se hubiera
empleado el llamado Escenario REstrinigido (ERE).
5.- Resultados y discusión
5.1.- Resultados
5.1.1.- Atributos iní
ciales del texto analizado
La cuantificación de los atributos iniciales del vocabulario del texto analizado, aparece
reflejada en la Tabla 1. No se incluye ni el número de páginas ni el número de lí neas por ser
parámetros que dependen del tipo y tamaño de letra usados en el formateo del texto.
Atributo Valores
Número de Palabras (NP) 4 391
Caracteres con espacios 21 858
Caracteres sin espacios 18 385
Párrafos 918
Tabla 1: Cuantificación de los atributos iniciales de la publicación,
según el comando “Contar palabras” del editor de textos WORD2000.
Fecha de impresión 20/02/2012 15:29 Página de
8. Recuento Ofimático de Léxico (ROL), hecho por Jesús PIÑERA CASO,
a los “Versos Sencillos”
de José Julián MARTÍPÉREZ
5.1.2.- Í
ndices de Vocabularidad y de Verbalidad
El IVO obtenido para el texto analizado es de un 24,2%. Esa es la proporción entre el
número de UL y el NP. Dichas UL (1.064) aparece asentadas y enumeradas en el AULA, en el
epígrafe siguiente, y el NP (4.391) procede de la Tabla 1 la página 7, en el epígrafe antecedente.
El IVE para el texto analizado es de un 21,7%. Esa es la proporción entre el número de
ULV y el número de UL. Las 231 ULV aparecen en el AULA con un formateo diferente, en color
azul intenso y en cursiva, para reconocerlas fácilmente.
5.1.3.- Abecedario de Unidades Léxicas Asentadas
El AULA se presenta a cinco columnas. Como ya se dijo anteriormente, en color azul
intenso y en cursiva aparecen formateadas las 231 unidades léxicas verbales.
1) A 43) alevoso 85) aquel 127) barba 169) bullicio
2) abanico 44) alféizar 86) Aquí 128) bárbaro 170) buscar
3) abedul 45) alfiler 87) Aragón 129) Barbullar 171) cabellera
4) abeja 46) alfiletero 88) aragonés 130) barca 172) cabello
5) abierto 47) alfombra 89) árbol 131) barco 173) cabeza
6) abolengo 48) allá 90) arco 132) barniz 174) cachemira
7) aborrecer 49) Allí 91) arder 133) barracón 175) caer
8) abrazo 50) alma 92) ardiente 134) barrer 176) caja
9) abrigo 51) almácigo 93) armoní a 135) bata 177) calado
10) Abrir 52) almohadilla 94) Arpa 136) baturro 178) Callado
11) abundar 53) alón 95) arrancar 137) bazar 179) callar
12) acá 54) alrededor 96) arrasar 138) beber 180) calle
13) acera 55) altar 97) arrastrar 139) belleza 181) callejón
14) acero 56) alto 98) arrebol 140) bello 182) calma
15) aconsejar 57) alumbrar 99) arremeter 141) bendecir 183) calor
16) Acostar 58) Alzar 100) arrodillado 142) besar 184) calva
17) acurrucar 59) amado 101) arrojo 143) beso 185) Calzar
18) adiós 60) amansar 102) arroyo 144) bien 186) cama
19) adorar 61) amante 103) arte 145) Blanco 187) caminar
20) afán 62) Amar 104) artillero 146) blusa 188) camino
21) afilado 63) amarillo 105) así 147) boca 189) campanilla
22) afrenta 64) amigo 106) asir 148) bofetón 190) camposanto
23) Agar 65) amor 107) Asunción 149) Bogar 191) canapé
24) ágil 66) amoroso 108) atento 150) bolsillo 192) canario
25) agobiar 67) amparo 109) aterrado 151) bordado 193) candente
26) agradar 68) ancla 110) atrevido 152) borrascoso 194) cansado
27) agreste 69) andaluz 111) aunque 153) bosque 195) cantar
28) agua 70) andar 112) aurora 154) bote 196) capa
29) águila 71) andas 113) ave 155) bóveda 197) cara
30) agujero 72) ángel 114) ayer 156) braví o 198) carbón
31) aire 73) angustia 115) azorar 157) bravo 199) Cardo
32) ajeno 74) anhelante 116) azotar 158) brazo 200) carga
33) Al 75) anoche 117) azul 159) breve 201) cargado
34) ala 76) anochecer 118) Bailar 160) Brillar 202) cargar
35) alacrán 77) ansia 119) bailarí n 161) brizna 203) Caribú
36) álamo 78) Ante 120) baile 162) broche 204) caricia
37) alarido 79) antro 121) Bajar 163) bronce 205) cariño
38) alborotar 80) año 122) bala 164) Brotar 206) carmesí
39) alcalde 81) apagado 123) banco 165) bruñir 207) carmí n
40) alegrar 82) aparecer 124) bandera 166) brutal 208) carne
41) alelí 83) aposentar 125) bañar 167) buen 209) carro
42) alentar 84) apretar 126) baño 168) búho 210) carroza
Fecha de impresión 20/02/2012 15:29 Página de
10. Recuento Ofimático de Léxico (ROL), hecho por Jesús PIÑERA CASO,
a los “Versos Sencillos”
de José Julián MARTÍPÉREZ
526) importar 589) lujo 652) moro 715) oprobio 778) Pintar
527) infeliz 590) lumbre 653) mortaja 716) Orar 779) pintor
528) inútil 591) luna 654) mortal 717) oreja 780) pintura
529) invasor 592) lustroso 655) moruno 718) orla 781) piña
530) ir 593) luz 656) Motivo 719) oro 782) plata
531) ira 594) madama 657) Mover 720) oruga 783) pluma
532) iris 595) madre 658) muceta 721) osado 784) pobre
533) irritado 596) madreselva 659) Mucho 722) osar 785) Poco
534) jaca 597) majar 660) Mudo 723) Oscuras 786) poder
535) jacinto 598) mal 661) muerte 724) oscurecer 787) poder
536) jamás 599) Málaga 662) muerto 725) oscuro 788) podrido
537) Japón 600) maldecir 663) mujer 726) otoño 789) polaina
538) jardí n 601) maldito 664) mundo 727) otro 790) Pompa
539) jardinero 602) malva 665) Murmurar 728) pabellón 791) pomposo
540) jazmí n 603) manco 666) muro 729) paciencia 792) poner
541) joya 604) mano 667) mushma 730) Padecer 793) por
542) joyero 605) mansedumbre 668) música 731) Padilla 794) porcelana
543) júbilo 606) manso 669) Musulmana 732) padre 795) Porque
544) juego 607) manta 670) muy 733) paja 796) portón
545) Jugar 608) mantener 671) Nacer 734) Pajarete 797) Posar
546) juguete 609) manto 672) nacido 735) pájaro 798) postrar
547) julio 610) mañana 673) Nadie 736) paje 799) preferir
548) junto 611) mar 674) natal 737) Pálido 800) preguntar
549) jurar 612) Marcar 675) natural 738) palma 801) Preludiar
550) la 613) marchito 676) Náusea 739) paloma 802) prender
551) labio 614) mariposa 677) nave 740) pan 803) presidente
552) lado 615) mármol 678) necio 741) pandereta 804) primavera
553) lago 616) más 679) negro 742) papel 805) primer
554) laguna 617) máscara 680) ni 743) par 806) profundo
555) Lanuza 618) matado 681) nieve 744) para 807) prohibido
556) laurel 619) matrona 682) Nigricia 745) pardo 808) pronto
557) Lavar 620) mecer 683) niño 746) pareja 809) propio
558) lechuza 621) medicina 684) no 747) parra 810) provocar
559) leer 622) médico 685) noble 748) parte 811) pueblo
560) lejos 623) Meditar 686) nobleza 749) Partir 812) puerta
561) lengua 624) medrosos 687) noche 750) pasar 813) Pues
562) Lentamente 625) Mejor 688) nombre 751) paseo 814) puesto
563) leopardo 626) memoria 689) nos 752) pasión 815) puñal
564) levantar 627) mendigo 690) notar 753) paso 816) puño
565) ley 628) mendrugo 691) nubarrón 754) pasta 817) puro
566) lienzo 629) mentir 692) nube 755) patio 818) que
567) ligero 630) mercante 693) nublar 756) Patria 819) quebrar
568) limpiar 631) mesa 694) nudo 757) pecho 820) querer
569) limpio 632) Meter 695) nuevo 758) pedir 821) quiebra
570) lirio 633) México 696) nunca 759) pena 822) Quien
571) listo 634) mi 697) O 760) pensar 823) quilla
572) lívido 635) Mientras 698) obispo 761) perder 824) quitar
573) llama 636) milagroso 699) obra 762) perdido 825) quitasol
574) llamar 637) mirada 700) obrero 763) perla 826) radioso
575) llanto 638) mirador 701) Ocultar 764) Pero 827) rama
576) llegar 639) mirar 702) odiar 765) Persia 828) ramo
577) Llevar 640) mismo 703) odio 766) pesar 829) Rápido
578) llorar 641) misterio 704) Ofendido 767) peso 830) Raudal
579) lloroso 642) modelo 705) ofrecer 768) pez 831) rayar
580) Llover 643) moldura 706) Oh 769) piadoso 832) rayo
581) lóbrego 644) mondado 707) Oí r 770) Picar 833) raza
582) loco 645) montaña 708) ojo 771) pico 834) razón
583) lodoso 646) Montar 709) ola 772) pie 835) recoger
584) losa 647) monte 710) olor 773) piedra 836) redil
585) lucir 648) morar 711) oloroso 774) Pilar 837) redoma
586) Luego 649) morder 712) olvidar 775) pinar 838) reflejar
587) lugar 650) mordida 713) olvido 776) pincel 839) regazo
588) lúgubre 651) morir 714) ondear 777) pintado 840) reguero
Fecha de impresión 20/02/2012 15:29 Página de
11. Recuento Ofimático de Léxico (ROL), hecho por Jesús PIÑERA CASO,
a los “Versos Sencillos”
de José Julián MARTÍPÉREZ
841) reír 886) saber 931) soler 976) tesoro 1021) venenoso
842) reja 887) sable 932) sollozar 977) ti 1022) venir
843) relucir 888) sacar 933) solo 978) tiempo 1023) ventana
844) relumbrante 889) sacudir 934) sombra 979) tierno 1024) ver
845) remador 890) Salir 935) sombrero 980) tierra 1025) veras
846) remo 891) salón 936) sombrí o 981) tiniebla 1026) verde
847) rencilla 892) Saltar 937) Sonar 982) tirano 1027) veredas
848) rendido 893) salterio 938) Soñar 983) tirar 1028) Verso
849) repente 894) salto 939) soplo 984) tocar 1029) Verter
850) Repicar 895) salvar 940) su 985) Todo 1030) vestir
851) reposar 896) sangre 941) subir 986) Tomar 1031) vez
852) repostero 897) sangriento 942) Súbito 987) tonto 1032) víbora
853) resbalar 898) santo 943) sublime 988) torbellino 1033) Vibrar
854) reseda 899) saña 944) suelto 989) torcido 1034) vicio
855) resolver 900) seco 945) suerte 990) torero 1035) vida
856) resonar 901) seda 946) sufrir 991) torpe 1036) viejo
857) respeto 902) seductor 947) surcar 992) tórtola 1037) viento
858) resplandecer 903) seibo 948) surtidor 993) torvo 1038) vigor
859) retar 904) sencillo 949) suspiro 994) Trabajar 1039) vil
860) retoño 905) seno 950) tabla 995) traer 1040) villano
861) retozar 906) Sentado 951) Tablado 996) traidor 1041) viña
862) Revelación 907) sentar 952) tacón 997) través 1042) viola
863) revés 908) sentencia 953) taconear 998) trémulo 1043) violeta
864) rey 909) sentir 954) tal 999) trenza 1044) virgen
865) rimador 910) señor 955) taladrar 1000) trigo 1045) viril
866) rincón 911) Seque 956) tallar 1001) trinar 1046) visitar
867) riñón 912) ser 957) también 1002) trino 1047) visto
868) río 913) ser 958) tan 1003) triste 1048) vivir
869) robar 914) sereno 959) tanda 1004) tronco 1049) vizconde
870) robledal 915) serpiente 960) tanto 1005) tropical 1050) vocinglero
871) roca 916) servir 961) tarde 1006) truncar 1051) volar
872) rodeo 917) seso 962) taza 1007) tu 1052) volver
873) rodilla 918) si 963) té 1008) tul 1053) voz
874) rojo 919) sido 964) techo 1009) tumba 1054) vuelto
875) Romper 920) sierra 965) tela 1010) último 1055) Xenophonte
876) roncar 921) Silbar 966) Temblar 1011) umbrí o 1056) y
877) Rosa 922) silencio 967) temido 1012) un 1057) Ya
878) rosado 923) similor 968) templo 1013) Universo 1058) yerba
879) rostro 924) sin 969) temporal 1014) vací o 1059) yerto
880) roto 925) sincero 970) tender 1015) vaina 1060) yo
881) Rozar 926) soberbia 971) tendido 1016) valiente 1061) zalamero
882) rubio 927) soberbio 972) Tener 1017) vano 1062) zapatos
883) rudo 928) Sobre 973) tentador 1018) vecino 1063) zona
884) rufián 929) sol 974) teñir 1019) vega 1064) zumbar
885) rugir 930) soldado 975) terco 1020) veneno
5.1.4.- Gráfico Alfabético de Léxico y Patrón Alfabético de Unidades Léxicas
En la Figura 1, en la página 12, se grafica el porcentaje de cada letra del alfabeto como letra
inicial de UL, a partir del AULA.
En la misma puede observarse como el PAUL del texto analizado es CAPMESRT,
seleccionando en orden consecutivo descendente las ocho letras que, con mayor frecuencia, inician
unidades léxicas en el AULA.
5.2.- Discusión de los resultados
Al igual que en los casos anteriores de la aplicación del ROL, el autor sigue sin disponer de
datos suficientes para discutir exhaustivamente los resultados. Por eso, en la discusión de los
Fecha de impresión 20/02/2012 15:29 Página de
12. Recuento Ofimático de Léxico (ROL), hecho por Jesús PIÑERA CASO,
a los “Versos Sencillos”
de José Julián MARTÍPÉREZ
resultados se comparan las magnitudes de los indicadores obtenidos con las obtenidas en las otras
aplicaciones del procedimiento, y se trata de deducir algunas regularidades lingüísticas.
La falta de mayor número de datos puede deberse a que el ROL fue concebido hace menos
de dos años, y al temor (por desconocimiento) a usar macros de lectores potencialmente interesados
en aplicarlo también, aunque esos lectores son habitualmente usuarios de programas informáticos
ofimáticos. Aunque el autor ha tratado de difundir el procedimiento a través de la sede del Instituto
Cervantes en Moscú, Federación de Rusia, y de su página personal WEB en INTERNET, no ha
recibido informes sobre su uso.
15,0
Porcentajes de letras inicializantes
10,0
5,0
0,0
A B C D E F G H I J K L M N Ñ O P Q R S T U V W X Y Z
Porcentajes 11,0 5,0 12,8 5,0 6,6 2,6 2,7 3,4 1,0 1,5 0,0 4,1 7,2 2,4 0,0 2,9 8,5 0,8 5,6 6,0 5,6 0,4 3,9 0,0 0,1 0,5 0,4
Figura 1. Gráfico Alfabético de Léxico (GAL).
De manera que la discusión se limita a resumir cronológicamente en la Tabla 2 y en la
Figura 2, ambos en la página 13 , los resultados de las siete aplicaciones del ROL de las que hay
constancia, las hechas por el autor, e incluyendo la presente. Casi la mitad de las aplicaciones del
procedimiento (las tres primeras) han sido hechas a textos del autor de esta publicación.
En la Figura 2, la antigüedad de los análisis de textos se indica con las bolitas de color
verde, según el orden cronológico en que fueron ROLeados.
La primera aplicación fue hecha al texto (PIÑERA CASO 2 010 a), texto no accesible
mediante INTERNET. Una versión actual y más ampliada de ese texto es la referencia (PIÑERA
CASO 2 012 a), que si es accesible electrónicamente, y próximamente será ROLeada..
El segundo texto, por su pequeñez, puede ser descartado en cualquier discusión. De los
textos cortos no se puede deducir ninguna regularidad, excepto que, como en el citado, pueden
encontrarse valores altos del IVO y bajos del IVE.
Fecha de impresión 20/02/2012 15:29 Página de
13. Recuento Ofimático de Léxico (ROL), hecho por Jesús PIÑERA CASO,
a los “Versos Sencillos”
de José Julián MARTÍPÉREZ
Nº Texto ROLeado NP IVO IVE PAUL
1 PIÑERA CASO, J. (2 010 a) 81 134 9,6 14,0 CPAESDIM
2 Ejemplo 1 en PIÑERA CASO, J. (2 010 b) 100 56,0 6,0 EPSCUADL
3 Ejemplo 2 en PIÑERA CASO, J. (2 010 b) 13 746 12,3 17,6 CAPEDSIR
4 Discurso de Mario VARGAS LLOSA, como
6 153 28,2 19,6 CAPESDMR
Premio Nóbel de Literatura 2 010
5 Mensaje de Navidad de 2 011 de SU
1 565 35,8 19,6 ECSADPRM
MAJESTAD EL REY JUAN CARLOS I
6 Capítulo I de Don Quijote de la Mancha, de
1 893 29,6 19,6 CAPDSMER
Miguel CERVANTES SAAVEDRA (1 605)
7 Versos Sencillos de José Julián MARTÍ
4 391 24,2 21,7 CAPMESRT
PÉREZ (1 891)
Tabla 2: Resumen, en orden de antigüedad de la aplicación, de los indicadores obtenidos al aplicar el ROL a seis textos.
IVO e IVE versus NP en ROL de 7 textos IVO IVE # del ROL
70,0 7
7
60,0 6
56,0
6
% del IVO y del IVE
50,0 5
Nє del ROLeo
5
40,0 4
35,8 4
30,0 29,6 28,2 3
19,6
24,2 17,6
3
20,0 14,0 2
2 21,7
19,6 19,6 12,3
10,0 9,61
6,0
1
0,0 0
100 1.000 10.000 100.000
Logaritmo del Nъmero de Palabras (NP)
Figura 2: Resumen de indicadores obtenidos al aplicar el ROL a seis textos.
Los restantes cinco textos ya si tienen un tamaño para hacer algunas inferencias.
En el alto valor del IVO del cuarto texto pudieran concurrir tres factores: su tamaño
relativamente pequeño, y la clasicidad de su autor, un escritor de reconocido prestigio, miembro de
la Real Academia Española, y galardonado con el Premio Nóbel de Litertura en el año 2 010..
La intensidad presupuesta en la elaboración del texto y la gran variedad temática implicada
en el texto, parecen explicar el extraordinariamente alto valor del IVO en el quinto texto.
Fecha de impresión 20/02/2012 15:29 Página de
14. Recuento Ofimático de Léxico (ROL), hecho por Jesús PIÑERA CASO,
a los “Versos Sencillos”
de José Julián MARTÍPÉREZ
Del sexto texto analizado sólo me atrevo a comentar que es algo así como el patrón de
referencia de toda la literatura escrita en idioma español, o en otras palabras, la “madre del
cordero”. Casi todos los hispano-parlantes saben de memoria sus seis primeras palabras.
En este séptimo texto analizado, los versos de MARTÍ se encuentra una vocabularidad
,
comparativamente menor que la del cuarto, pero asombra su relativamente alto valor teniendo en
cuenta las circunstancias en que fueron escritos, cuando le salieron del alma. Y como se aprecia en
la Figura 2, este texto es el campeón absoluto en verbalidad, a lo que indudablemente contribuye
su carácter poético.
Generalizando, parece mantenerse la hipótesis formulada por el autor de esta publicación
anteriormente sobre que, en los textos entre dos y cien mil palabras, el IVO parece oscilar entre un
10% y un 30%. Entre mil y diez mil palabras, puede acercarse al 30%. En los textos menores de mil
tiende a crecer, y en los mayores de cien mil, la lógica indica que tenderí a decrecer.
a
En cuanto al IVE, se mantiene la inferencia de que, para textos entre mil y cien mil palabras,
su valor oscila aproximadamente entre un 15 y un 20%, y más cercano al 20% para textos entre mil
y diez mil palabras. Tenderí a decrecer para textos más cortos y más largos.
a
Como nueva inferencia, se formula la hipótesis de que los textos poéticos de métrica clásica
tienden a tener valores relativamente más altos que los textos en prosa con un número similar de
palabras. Esa hipótesis parece muy lógica por cuanto los verbos son el núcleo de cualquier oración,
y en los versos de métrica clásica las oraciones están constreñidas a una cierta longitud.
Se confirma la tendencia a que las iniciales predominantes de las UL en textos con más de
1 800 palabras son, primero la letra C, y luego, la letra A ó la letra P. En la cuarta posición pueden
alternarse la letra E o la letra M. Luego seguirí las letras S, D, I, R ó T.
an
En textos con menos de 2 000 palabras, parece predominar la letra C o la letra E para iniciar
las UL.
Además de que ha habido pocos análisis con el ROL, hay que considerar que los que se han
hecho se han limitado a sólo cinco autores, todos ellos con notorias influencias vitales de otros
idiomas.
La primací literaria de tres de los autores analizados (VARGAS LLOSA, CERVANTES
a
SAAVEDRA y MARTÍPÉREZ) está ampliamente reconocida, y así por ejemplo, textos de ellos
,
son mencionados en las páginas 963, 952 y 958, respectivamente, de la Nómina de textos citados en
la reciente Nueva gramática de la lengua españ ola. Manual, cuya autorí es de la institución
a
máxima reguladora del idioma español, la Real Academia Española en conjunto con la Asociación
de Academias de la Lengua Española.
6.- Conclusiones y recomendación
Se han obtenido cuatro conclusiones:
1. El texto analizado presenta un 24,2% de IVO, al relacionar el número de UL empleadas, que es
1.064, con el número de palabras, que es 4.391.
Fecha de impresión 20/02/2012 15:29 Página de
15. Recuento Ofimático de Léxico (ROL), hecho por Jesús PIÑERA CASO,
a los “Versos Sencillos”
de José Julián MARTÍPÉREZ
2. 231 de las 1.064 UL contabilizadas son ULV en dicho texto, lo que implica un 21,7% del IVE.
3. La concatenación en orden descendente de las 8 letras iniciales más usadas en las UL del AULA
implica que el PAUL para el texto analizado es CAPMESRT.
4. Sobre la base de la aplicación del ROL a siete textos, se esbozan hipótesis sobre algunas
posibles regularidades generales:
4.1 En los textos entre dos y cien mil palabras, el valor del Í ndice de Vocabularidad
(IVO) oscilarí entre un 10% y un 30%, con tendencias a decrecer para textos
a
menores de mil palabras y a crecer para textos mayores de cien mil palabras.
Entre mil y diez mil palabras parece tender a aproximarse al 30%.
4.2 En los textos entre mil y cien mil palabras, el Í ndice de Verbalidad (IVE) parece
oscilar entre un 15 y un 20%, con tendencia a decrecer para textos más cortos y
más largos. Entre mil y diez mil palabras parece aproximarse al 20%. En los
textos poéticos de métrica clásica el IVO es mayor que en los textos en prosa.
4.3 En los textos de más de cinco mil palabras, la letra C es la predominante como
inicial de las unidades léxicas, y luego predomina la letra A o la letra P. En los
textos de menos de dos mil palabras, la letra C o la letra E es la predominante
como inicial de las unidades léxicas.
Al igual que en las otras aplicaciones del ROL, el autor de esta publicación y como única
recomendación, sigue incitando a sus lectores, a que se motiven para implementar y aplicar el ROL
en sus entornos informáticos habituales. Para ello pueden guiarse por PIÑERA CASO (2 010 b). Si
los lectores lo hiciesen se generarí una “masa crí
a tica” de datos suficiente para precisar mejor las
hipótesis a que se refiere la cuarta conclusión. Y para incentivar esa motivación trato de quitar
piedras en el camino con el ANEXO 2, sobre las macros en general y sobre la macro “ROLeo1” en
particular.
7.- Referencias bibliográficas
De las once referencias bibliográficas, ocho son accesibles mediante enlaces electrónicos:
1.- GARCÍ CRESPO, Á .. (2 012): Un Paí de Letras. Crónica aparecida el 18.01.2012 en la
A s
subsección “Ciencia e innovación” de la sección “Opinión” del periódico español “El
Mundo”. Dicha crónica es accesible electrónicamente en la dirección
www.elmundo.es/elmundo/2012/01/18/ciencia/1326908471.html
2.- MARTÍPÉREZ, J. J. (1 891): Versos Sencillos. Por la trascendencia vital de su autor, el texto
analizado es accesible mediante enlace electrónico en decenas de direcciones. Aquí sólo
cito la dirección electrónica de la que tomé su texto en el año 2 003, texto al que aplico
ahora el ROL: www.filosofia.cu/marti/index.htm
3 PIÑERA CASO, J. (2 009): Quejas y Sugerencias (Dieciséis Panfletos en Uno), 13.12.2009,
MS, 185:, Moscú, Federación de Rusia. Hay un ejemplar impreso de la publicación en la
Biblioteca del Instituto Cervantes en Moscú, Federación de Rusia, y no es accesible
mediante enlace electrónico.
4.- PIÑERA CASO, J. (2 010 a): Informe sobre el análisis primario del vocabulario empleado por
JESÚS PIÑERA CASO en su libro QUEJAS Y SUGERENCIAS (16 PANFLETOS EN 1),
15.03.2010, MS, 36:, Moscú, Federación de Rusia. Hay un ejemplar impreso de la
publicación y otro en formato electrónico en la Biblioteca del Instituto Cervantes en
Moscú, Federación de Rusia, y no es accesible mediante enlace electrónico.
Fecha de impresión 20/02/2012 15:29 Página de
16. Recuento Ofimático de Léxico (ROL), hecho por Jesús PIÑERA CASO,
a los “Versos Sencillos”
de José Julián MARTÍPÉREZ
5.- PIÑERA CASO, J. (2 010 b): Recuento Ofimático de Léxico (ROL), 19.07.2010, MS, 44:.
Accesible en la dirección electrónica www.profiles.google.com/JesusPinCas, página WEB
con el perfil del autor. También hay un ejemplar impreso de la publicación y otro en
formato electrónico en la Biblioteca del Instituto Cervantes en Moscú, Federación de
Rusia.
6.- PIÑERA CASO, J. (2 010 c): Recuento Ofimático de Léxico (ROL) a la conferencia de don
Mario VARGAS LLOSA, por la concesión del premio Nóbel de Literatura del año 2 010. ,
MS, 16:. Accesible en la dirección electrónica www.profiles.google.com/JesusPinCas,
página WEB con el perfil del autor. También hay un ejemplar impreso de la publicación y
otro en formato electrónico en la Biblioteca del Instituto Cervantes en Moscú, Federación
de Rusia.
7.- PIÑERA CASO, J. (2 011): Recuento Ofimático de Léxico (ROL) al Mensaje de Navidad de
24 de diciembre de 2 011 de Su Majestad el Rey de España Juan Carlos I, 16:. Accesible
en la dirección electrónica www.profiles.google.com/JesusPinCas, página WEB con el
perfil del autor. También hay un ejemplar de la publicación en formato electrónico en la
Biblioteca del Instituto Cervantes en Moscú, Federación de Rusia.
8.- PIÑERA CASO, J. (2 012 a): QUEJAS Y SUGERENCIAS (19 PANFLETOS EN 1), MS,
217:. Accesible en la dirección electrónica www.profiles.google.com/JesusPinCas, página
WEB con el perfil del autor. También hay un ejemplar de la publicación en formato
electrónico en la Biblioteca del Instituto Cervantes en Moscú, Federación de Rusia.
9.- PIÑERA CASO, J. (2 012 b): Recuento Ofimático de Léxico (ROL) al Capí tulo I de la primera
parte de “El ingenioso Hidalgo Don Quijote de la Mancha” de Miguel de Cervantes
Saavedra, MS, 16:. Hay un ejemplar en formato electrónico en la Biblioteca del Instituto
Cervantes en Moscú, Federación de Rusia. Accesible en la dirección electrónica
www.profiles.google.com/JesusPinCas, página WEB con el perfil del autor.
10.- REAL ACADEMIA ESPAÑOLA (2 001): Diccionario de la Lengua Española, vigésima
segunda edición, corregida y ampliada. Accesible en la dirección electrónica
www.rae.es/rae.html.
11.- REAL ACADEMIA ESPAÑOLA. ASOCIACIÓN DE ACADEMIAS DE LA LENGUA
ESPAÑOLA (2 010): Nueva gramática de la lengua española. MANUAL, Editorial Espasa
Libros S.L., Madrid, 1049:.
8.- Listado de acrónimos
- AULA: Abecedario de Unidades Léxicas Asentadas
- ECO: Escenario COnsecutivo
- ERE: Escenario REstringido
- GAL: Gráfico Alfabético de Léxico
- IVE: Índice de VErbalidad
- IVO: Índice de VOcabularidad
- NP: Número de Palabras
- PAUL: Patrón Alfabético de Unidades Léxicas
- RAE: Real Academia de la Lengua
- ROL: Recuento Ofimático de Léxico
- UL: Unidades Léxicas
- ULV: Unidades Léxicas Verbales
Fecha de impresión 20/02/2012 15:29 Página de
17. Recuento Ofimático de Léxico (ROL), hecho por Jesús PIÑERA CASO,
a los “Versos Sencillos”
de José Julián MARTÍPÉREZ
9.- ANEXO 1: “Versos Sencillos” de José Julián MARTÍPÉREZ
El texto original se presenta a continuación formateado en tres columnas
I Yo he Visto al águila herida III
Volar al azul sereno,
Yo soy un hombre sincero Y morir en su guarida Odio la máscara y vicio
De donde crece la palma. La víbora del veneno. Del corredor de mi hotel:
Y antes de morirme quiero Me vuelvo al manso bullicio
Echar mis versos del alma. Yo sé bien que cuando el mundo De mi monte de laurel.
Cede, lívido, al descanso,
Yo vengo de todas partes, Sobre el silencio profundo Con los pobres de la tierra
Y hacia todas partes voy: Murmura el arroyo manso. Quiero yo mi suerte echar:
Arte soy entre las artes, El arroyo de la sierra
En los montes, monte soy. Yo he puesto la mano osada Me complace más que el mar.
De horror y júbilo yerta,
Yo sé los nombres extraños Sobre la estrella apagada Denle al vano el oro tierno
De las yerbas y las flores, Que cayó frente a mi puerta. Que arde y brilla en el crisol:
Y de mortales engaños, A mídenme el bosque eterno
Y de sublimes dolores. Oculto en mi pecho bravo Cuando rompe en él el Sol.
La pena que me lo hiere:
Yo he visto en la noche oscura El hijo de un pueblo esclavo Yo he visto el oro hecho tierra
Llover sobre mi cabeza Vive por él, calla y muere. Barbullendo en la redoma:
Los rayos de lumbre pura Prefiero estar en la sierra
De la divina belleza. Todo es hermoso y constante, Todo es Cuando vuela una paloma.
música y razón,
Alas nacer vi en los hombros Y todo, como el diamante, Busca el obispo de España
De las mujeres hermosas: Antes que luz es carbón. Pilares para su altar;
Y salir de los escombros, ¡ mi templo, en la montaña,
En
Volando las mariposas. Yo sé que el necio se entierra El álamo es el pilar!
Con gran lujo y con gran llanto, -
He visto vivir a un hombre Y que no hay fruta en la tierra Y la alfombra es puro helecho,
Con el puñal al costado, Como la del camposanto. Y los muros abedul,
Sin decir jamás el nombre Y la luz viene del techo,
De aquélla que lo ha matado. Callo, y entiendo, y me quito Del techo de cielo azul.
La pompa del rimador:
Rápida como un reflejo, Cuelgo de un árbol marchito El obispo, por la noche,
Dos veces vi el alma, dos: Mi muceta de doctor. Sale, despacio, a cantar:
Cuando murió el pobre viejo, Monta, callado, en su coche,
Cuando ella me dijo adiós. II Que es la piña de un pinar.
Temblé una vez -en la reja, Yo sé de Egipto y Nigricia, Las jacas de su carroza
A la entrada de la viña,- Y de Persia y Xenophonte; Son dos pájaros azules:
Cuando la bárbara abeja Y prefiero la caricia Y canta el aire y retoza,
Picó en la frente a mi niña. Del aire fresco del monte. Y cantan los abedules.
Gocé una vez, de tal suerte Yo sé de las historias viejas Duermo en mi cama de roca
Que gocé cual nunca: cuando Del hombre y de sus rencillas; Mi sueño dulce y profundo:
La sentencia de mi muerte Y prefiero las abejas Roza una abeja mi boca
Leyó el alcalde llorando. Volando en las campanillas. Y crece en mi cuerpo el mundo.
Oigo un suspiro, a través Yo sé del canto del viento Brillan las grandes molduras
De las tierras y la mar, En las ramas vocingleras: Al fuego de la mañana
Y no es un suspiro. -es Nadie me diga que miento, Que tiñe las colgaduras
Que mi hijo va a despertar. Que lo prefiero de veras. De rosa, violeta y grana.
Si dicen que del joyero Yo sé de un gamo aterrado El clarí solo en el monte,
n,
Tome la joya mejor, Que vuelve al redil, y expira, - Canta al primer arrebol:
Tomo a un amigo sincero Y de un corazón cansado La gasa del horizonte
Y pongo a un lado el amor. Que muere oscuro y sin ira. Prende, de un aliento, el Sol.
Fecha de impresión 20/02/2012 15:29 Página de
18. Recuento Ofimático de Léxico (ROL), hecho por Jesús PIÑERA CASO,
a los “Versos Sencillos”
de José Julián MARTÍPÉREZ
¡ ganle al obispo ciego,
Dí Amo los patios sombrí os
Al viejo obispo de España Mi verso es de un verde claro Con escaleras bordadas;
Que venga, que venga luego, Y de un carmí encendido:
n Amo las naves calladas
A mi templo, a la montaña! Mi verso es un ciervo herido Y los conventos vacíos.
Que busca en el monte amparo.
IV Amo la tierra florida,
Mi verso al valiente agrada: Musulmana o española,
Yo visitaré anhelante Mi verso, breve y sincero, Donde rompió su corola
Los rincones donde a solas Es del vigor del acero La poca flor de mi vida.
Estuvimos yo y mi amante Con que se funde la espada.
Retozando con las olas. VIII
VI
Solos los dos estuvimos, Yo tengo un amigo muerto
Solos, con la compañí a Si quieren que de este mundo Que suele venirme a ver:
De dos pájaros que vimos Lleve una memoria grata, Mi amigo se sienta, y canta;
Meterse en la gruta umbría. Llevaré, padre profundo Canta en voz que ha de doler.
Tu cabellera de plata.
Y ella, clavando los ojos, "En un ave de dos alas
En la pareja ligera, Si quieren por gran favor, "Bogo por el cielo azul:
Deshizo los lirios rojos Que lleve más, llevaré "Un ala del ave es negra
Que le dio la jardinera. La copia que hizo el pintor "Otra de oro Caribú.
De la hermana que adoré.
La madreselva olorosa "El corazón es un loco
Cogió con sus manos ella, Si quieren que a la otra vida "Que no sabe de un color:
Y una madama graciosa, Me lleve todo un tesoro, "O es su amor de dos colores,
Y un jazmí como una estrella.
n ¡Llevo la trenza escondida "O dice que no es amor.
Que guardo en mi caja de oro!
Yo quise, diestro y galán, "Hay una loca más fiera
Abrirle su quitasol; VII "Que el corazón infeliz:
Y ella me dijo: "¡Qué afán! "La que le chupó la sangre
¡ hoy me gusta ver el Sol!".
Si Para Aragón, en España "Y se echó luego a reír.
Tengo yo en mi corazón
"Nunca más altos he visto Un lugar todo Aragón, "Corazón que lleva rota
Estos nobles robledales: Franco, fiero, fiel, sin saña. "El ancla fiel del hogar,
Aquídebe estar el Cristo "Va como barca perdida,
Porque están las catedrales." Si quiere un tonto saber "Que no sabe a dónde va."
Por qué lo tengo, le digo
"Ya sé dónde ha de venir Que allítuve un buen amigo, En cuanto llega a esta angustia
Mi niña a la comunión; Que allíquise a una mujer. Rompe el muerto a maldecir:
De blanco la he de vestir Le amanso el cráneo, lo acuesto;
Con un gran sombrero alón." Allá, en la vega florida Acuesto al muerto a dormir.
La de la heroica defensa
Después, del calor al peso, Por mantener lo que piensa IX
Entramos por el camino, Juega la gente la vida.
Y nos dábamos un beso Quiero, a la sombra de un ala,
En cuanto sonaba un trino. Y si un alcalde lo aprieta Contar este cuento en flor:
O lo enoja un rey cazurro, La niña de Guatemala,
¡Volveré, cual quien no existe Calza la manta el baturro La que se murió de amor.
Al lago mudo y helado: Y muere con su escopeta.
Clavaré la quilla triste: Eran de lirios los ramos,
Posaré el remo callado! Quiero a la tierra amarilla Y las orlas de reseda
Que baña el Ebro lodoso: Y de jazmí la enterramos
n:
V Quiero el Pilar azuloso En una caja de seda.
De Lanuza y de Padilla.
Si ves un monte de espumas ... Ella dio al desmemoriado
Es mi verso lo que ves: Estimo a quien de un revés Una almohadilla de olor:
Mi verso es un monte, y es Echa por tierra a un tirano: El volvió, volvió casado:
Un abanico de plumas. Lo estimo, si es un cubano; Ella se murió de amor.
Lo estimo, si aragonés.
Mi verso es como un puñal Iban cargándola en andas
Que por el puño echa flor: Obispos y embajadores:
Mi verso es un surtidor Detrás iba el pueblo en tandas,
Que da un agua de coral. Todo cargado de flores.
Fecha de impresión 20/02/2012 15:29 Página de
19. Recuento Ofimático de Léxico (ROL), hecho por Jesús PIÑERA CASO,
a los “Versos Sencillos”
de José Julián MARTÍPÉREZ
Repica con los tacones
...Ella, Por volverlo a ver, El tablado zalamera, Y a mis pies vi de repente,
Salió a verlo al mirador: Como si la tabla fuera Ofendido del hedor
El volvió con su mujer: Tablado te corazones. Un pez muerto, un pez hediondo
Ella se murió de amor. En el bote remador
Y va el convite creciendo
Como de bronce candente En las llamas de los ojos, XIII
Al beso de despedida Y el manto de flecos rojos
Era su frente ¡ frente
la Se va en el aire meciendo. Por donde abunda la malva
Que más he amado en la vida! Y da el camino un rodeo,
Súbito, de un salto arranca; Iba un ángel de paseo
...Se entró de tarde en el río, Húrtase, se quiebra, gira; Con una cabeza calva.
La sacó muerta el doctor: Abre en dos la cachemira,
Dicen que murió de frí o: Ofrece la bata blanca. Del castañar por la zona
Yo sé que murió de amor. La pareja se perdía;
El cuerpo cede y ondea; La calva resplandecí a
Allí en la bóveda helada,
, La bata abierta provoca, Lo mismo que una corona.
La pusieron en dos bancos; Es una rosa la boca;
Besé su mano afilada, Lentamente taconea. Sonaba el hacha en lo espeso
Besé sus zapatos blancos. Y cruzó un ave volando;
Recoge, de un débil giro, Pero no se sabe cuándo
Callado, al oscurecer, El manto de flecos rojos: Se dieron el primer beso.
Me llamó el enterrador: Se va, cerrando los ojos,
¡
Nunca más he vuelto a ver Se va, como en un suspiro... Era rubio el ángel; era
A la que murió de amor! El de la calva radiosa,
Baila muy bien la española, Como el tronco a que amorosa
X Es blanco y rojo el mantón: Se prende la enredadera.
¡Vuelve, fosca, a su rincón
El alma trémula y sola El alma trémula y sola! XIV
Padece al anochecer:
Hay baile; vamos a ver XI Yo no puedo olvidar nunca
La bailarina española. La mañanita de otoño
Yo tengo un paje muy fiel En que le salió un retoño
Han hecho bien en quitar Que me cuida y que me gruñe, A la pobre rama trunca.
El banderón de la acera; Y al salir, me limpia y bruñe
Porque si está la bandera, Mi corona de laurel. La mañanita en que, en vano,
No sé, yo no puedo entrar. Junto a la estufa apagada,
Yo tengo un paje ejemplar Una niña enamorada
Ya llega la bailarina: Que no come, que no duerme, Le tendió al viejo la mano.
Soberbia y pálida llega: Y que se acurruca a verme
¿ Cómo dicen que es gallega? Trabajar, y sollozar. XV
Pues dicen mal: es divina.
Salgo y el vil se desliza Vino el médico amarillo
Lleva un sombrero torero Y en mi bolsillo aparece, A darme su medicina,
Y una capa carmesí : Vuelvo, y el terco me ofrece Con una mano cetrina
¡ mismo que un alelí
Lo Una taza de ceniza. Y la otra mano al bolsillo:
Que se pusiese un sombrero!
Si duermo, al rayar el día ¡ tengo allá en un rincón
Yo
Se ve, de paso, la ceja, Se sienta junto a mi cama; Un médico que no manca
Ceja de mora traidora: Si escribo, sangre derrama Con una mano muy blanca
Y la mirada, de mora; Mi paje en la escribanía. Y otra mano al corazón!
Y como nieve la oreja.
Mi paje, hombre de respeto. Viene, de blusa y casquete,
Preludian, bajan la luz, Al andar castañetea; El grave del repostero,
Y sale en bata y mantón, Hiela mi paje, y chispea; A preguntarme si quiero
La virgen de la Asunción Mi paje es un esqueleto. O Málaga o Pajarete:
Bailando un baile andaluz.
XII ¡ ganle a la repostera
Dí
Alza, retando, la frente; Que ha tanto tiempo no he visto,
Crúzase al hombro la manta: En el bote iba remando Que me tenga un beso listo
En arco el brazo levanta; Por el lago seductor, Al entrar la primavera!
Mueve despacio el pie ardiente. Con el sol que era oro puro
Y en el alma más de un sol.
Fecha de impresión 20/02/2012 15:29 Página de
20. Recuento Ofimático de Léxico (ROL), hecho por Jesús PIÑERA CASO,
a los “Versos Sencillos”
de José Julián MARTÍPÉREZ
XVI Eva se prendió al oscuro XXII
Talle el diamante embustero:
En el alféizar calado Y echó en el alfiletero Estoy en el baile extraño
De la ventana moruna, El alfiler de oro puro. De polaina y casaquí n
Pálido como la luna, Que dan, del año hacia el fin,
Medita un enamorado. XIX Los cazadores del año.
Pálida, en su canapé Por tus ojos encendidos Una duquesa violeta
De seda tórtola y roja, Y lo mal puesto de un broche, Va con un frac colorado;
Eva, callada, deshoja Pensé que estuviste anoche Marca un vizconde pintado
Una violeta en el té. Jugando a juegos prohibidos. El tiempo en la pandereta.
XVII Te odié por vil y alevosa; Y pasan las chupas rojas
Te odié con odio de muerte; Pasan los tules de fuego,
Es rubia: el cabello suelto Náusea me daba de verte Como delante de un ciego
Da más luz al ojo moro: Tan villana y tan hermosa. Pasan volando las hojas.
Voy, desde entonces, envuelto
En un torbellino de oro. Y por la esquela que vi XXIII
Sin saber cómo ni cuando,
La abeja estival que zumba Sé que estuviste llorando Yo quiero salir del mundo
Más ágil por la flor nueva, Toda la noche por mí . Por la puerta natural:
No dice, como antes, "tumba"; En un carro de hojas verdes
"Eva" dice: todo es "Eva". XX A morir me han de llevar.
Bajo, en lo oscuro, al temido Mi amor del aire se azora; No me pongan en lo oscuro
Raudal de la catarata; Eva es rubia, falsa es Eva; A morir como un traidor;
¡ brilla el iris, tendido
Y Viene una nube, y se lleva Yo soy bueno, y como bueno
Sobre las hojas de plata! Mi amor que gime y que llora. Moriré de cara al Sol!
Miro, ceñudo, la agreste Se lleva mi amor que llora XXIV
Pompa del monte irritado: Esa nube que se va;
¡ en el alma azul celeste
Y Eva me ha sido traidora; Sé de un pintor atrevido
Brota un jacinto rosado! ¡ me consolará!
Eva Que sale a pintar contento
Sobre la tela del viento
Voy, por el bosque, a paseo XXI Y la espuma del olvido.
A la laguna vecina;
Y entre las ramas la veo, Ayer la vi en el salón Yo sé de un pintor gigante,
Y por el agua camina. De los pintores, y ayer El de divinos colores,
Detrás de aquella mujer Puesto a pintarle las flores
La serpiente del jardín Se me saltó el corazón. A una corbeta mercante.
Silba, escupe, y se resbala
Por su agujero: el clarín Sentada en el suelo rudo Yo sé de un pobre pintor
Me tiende, trinando, el ala. Está en el lienzo; Que mira el agua al pintar,
dormido Al pie, el esposo rendido; - El agua ronca del mar,-
¡Arpa soy, salterio soy Al seno el niño desnudo. Con un entrañable amor.
Donde vibra el Universo;
Vengo del sol, y al sol voy; Sobre unas briznas de paja XXV
Soy el amor: soy el verso! Se ven mendrugos mondados;
Le cuelga el manto a los lados, ¡ pienso cuando me alegro
Yo
XVIII Lo mismo que una mortaja. Como un escolar sencillo,
En el canario amarillo,
El alfiler de Eva loca No nace en el torvo suelo Que tiene el ojo tan negro!
Es hecho del oro oscuro Ni una viola, ni una espiga:
Que lo sacó un hombre puro Muy lejos, la casa amiga, ¡ quiero, cuando me muera
Yo
Del corazón de una roca. Muy triste y oscuro el cielo. Sin patria, pero sin amo,
Tener en mi losa un ramo
Un pájaro tentador ¡ es la hermosa mujer
Esa De flores, y una bandera!
Le trajo en el pico ayer Que me robó el corazón
Un relumbrante alfiler En el soberbio salón
De pasta y de similor. De los pintores de ayer!
Fecha de impresión 20/02/2012 15:29 Página de
21. Recuento Ofimático de Léxico (ROL), hecho por Jesús PIÑERA CASO,
a los “Versos Sencillos”
de José Julián MARTÍPÉREZ
XXVI XXIX XXXI
Yo que vivo, aunque me he muerto, La imagen del rey, por ley En el negro callejón
Soy un gran descubridor, Lleva el papel del Estado; Donde en tinieblas paseo,
Porque anoche he descubierto El niño fue fusilado Alzo los ojos, y veo
La medicina de amor. Por los fusiles del rey. La iglesia, erguida, a un rincón.
Cuando al peso de la cruz Festejar el santo es ley ¿ Será misterio?
El hombre morir resuelve, Del rey; en la fiesta santa ¿ Será Revelación y poder?
Sale a hacer bien, lo hace, y vuelve ¡ hermana del niño canta
La ¿ Será, rodilla, el deber
Como de un baño de luz. Ante la imagen del rey! De postrarse? ¿ Qué será?
XXVII XXX Tiembla la noche: en la parra
Muerde el gusano el retoño;
El enemigo brutal El rayo surca, sangriento, Grazna, llamando al otoño
Nos pone fuego a la casa; El lóbrego nubarrón: La hueca y hosca cigarra.
El sable la calle arrasa, Echa el barco, ciento a ciento,
A la luna tropical. Los negros por el portón. Graznan dos: atento al dúo
Alzo los ojos y veo
Pocos salieron ilesos El viento, fiero, quebraba Que la iglesia del paseo
Del sable del español; Los almácigos copudos; Tiene la forma de un búho.
La calle, al salir el sol, Andaba la hilera, andaba,
Era un reguero de sesos. De los esclavos desnudos. XXXIII
Pasa, entre balas, un coche: El temporal sacudía De mi desdicha espantosa
Entran, llorando, a una muerta; Los barracones henchidos; Siento, ¡ estrellas!, que muero;
oh
Llama una mano a la puerta Una madre con su cría Yo quiero vivir, yo quiero
En lo negro de la noche. Pasaba dando alaridos. Ver a una mujer hermosa.
No hay bala que no taladre Rojo, como en el desierto, El cabello, como un casco,
El portón; y la mujer salió el sol al horizonte; Le corona el rostro bello:
Que llama, me ha dado el ser; Y alumbró a un esclavo muerto, Brilla su negro cabello
Me viene a buscar mi madre. Colgado a un seibo del monte. Como un sable de Damasco.
A la boca de la muerte, Un niño lo vio: tembló ¿ Aquélla? ...Pues pon la hiel
Los valientes habaneros De pasión por los que gimen; Del mundo entero en un haz,
Se quitaron los sombreros Y, al pie del muerto, juró Y tállala en cuerpo, y haz,
Ante la matrona fuerte. Lavar con su sangre el crimen! Un alma entera de hiel!
Y después que nos besamos XXXI ¿ Esta?... Pues ésta infeliz
Como dos locos, me dijo: Lleva escarpines rosados,
"Vamos pronto, vamos, hijo; Para modelo de un dios Y los labios colorados,
La luna está sola: vamos." El pintor lo envió a pedir: Y la cara de barniz.
¡Para eso no! ¡ para ir,
XXVIII Patria, a servirse los dos! El alma lúgubre grita:
"¡Mujer, maldita mujer!"
Por la tumba del cortijo Bien estará en la pintura ¡ sé yo quién pueda ser
No
Donde está el padre enterrado, El hijo que amo y bendigo: Entre las dos la maldita!
Pasa el hijo, de soldado ¡Mejor en la ceja oscura,
Del invasor; pasa el hijo. Cara a cara al enemigo! XXXIV
El padre, un bravo en la guerra, Es rubio, es fuerte, es garzón ¡Penas! ¿ Quién osa decir
Envuelto en su pabellón De nobleza natural: Que tengo yo penas?
Alzase; y de un bofetón ¡Hijo, por la luz natal! Luego, Después del rayo, y del fuego,
lo tiende, muerto, por tierra. ¡Hijo, por el pabellón! Tendré tiempo de sufrir.
El rayo reluce; zumba Vamos, pues, hijo viril; Yo sé de un pesar profundo
El viento por el cortijo; Vamos los dos; si yo muero, Entre las penas sin nombres:
El padre recoge al hijo, Me besas: si tú... ¡
prefiero ¡ esclavitud de los hombres
La
Y se lo lleva a la tumba. Verte muerto a verte vil Es la gran pena del mundo!
Fecha de impresión 20/02/2012 15:29 Página de