2. 8 Ang Panginoon ay mapagbiyaya, at
puspos ng kahabagan; banayad sa
pagkagalit, at dakila sa kagandahang-
loob.
8 The LORD is gracious, and full of compassion; slow
to anger, and of great mercy.
3. 9 Ang Panginoon ay mabuti sa lahat; at
ang kaniyang mga malumanay na
kaawaan ay nasa lahat niyang mga
gawa.
9 The LORD is good to all: and his tender mercies are
over all his works.
4. “Ang Panginoo'y mabuti, katibayan sa
kaarawan ng kabagabagan; at nakikilala
niya yaong nangaglalagak ng kanilang
tiwala sa kaniya.”
“The LORD is good, a strong hold in the day of
trouble; and he knoweth them that trust in him.”
5. “Masdan mo nga ang kabutihan at ang
kabagsikan ng Dios: ang kabagsikan ay sa
nangahulog, datapuwa't ang kabutihan ng
Dios ay sa iyo, kung mamamalagi ka sa
kaniyang kabutihan: sa ibang paraan ay
ikaw man ay puputulin.”
“Behold therefore the goodness and severity of
God: on them which fell, severity; but toward
thee, goodness, if thou continue in his goodness:
otherwise thou also shalt be cut off.”
6. 16 Sapagka't gayon na lamang ang pagsinta
ng Dios sa sanglibutan, na ibinigay niya ang
kaniyang bugtong na Anak, upang ang
sinomang sa kaniya'y sumampalataya ay
huwag mapahamak, kundi magkaroon ng
buhay na walang hanggan.
16 For God so loved the world, that he gave his only
begotten Son, that whosoever believeth in him
should not perish, but have everlasting life.
7. 17 Sapagka't hindi sinugo ng Dios ang
Anak sa sanglibutan upang hatulan ang
sanglibutan; kundi upang ang
sanglibutan ay maligtas sa pamamagitan
niya.
17 For God sent not his Son into the world to
condemn the world; but that the world through
him might be saved.
8. “Dito'y nakikilala natin ang
pagibig, sapagka't kaniyang ibinigay ang
kaniyang buhay dahil sa atin; at
nararapat nating ibigay ang ating mga
buhay dahil sa mga kapatid.”
“Hereby perceive we the love of God, because
he laid down his life for us: and we ought to lay
down our lives for the brethren.”
9. “O hinahamak mo ang mga kayamanan
ng kaniyang kabutihan at pagtitiis at
pagpapahinuhod, na hindi mo nalalaman
na ang kabutihan ng Dios ay siyang
umaakay sa iyo sa pagsisisi?”
“Or despisest thou the riches of his goodness
and forbearance and longsuffering; not
knowing that the goodness of God leadeth thee
to repentance?”
10. “Sapagka't ang mga bagay niyang hindi
nakikita buhat pa nang lalangin ang
sanglibutan ay nakikitang maliwanag, sa
pagkatanto sa pamamagitan ng mga
bagay na ginawa niya, maging ang
walang hanggan niyang kapangyarihan at
pagka Dios; upang sila'y walang
madahilan:”
“For the invisible things of him from the creation
of the world are clearly seen, being understood by
the things that are made, even his eternal power and
Godhead; so that they are without excuse:”
11. “Sapagka't kayo'y magsisilabas na may
kagalakan, at papatnubayang may
kapayapaan: ang mga bundok at ang mga
burol ay magsisibulas ng pagawit sa harap
ninyo, at ipapakpak ng lahat na punong
kahoy sa parang ang kanilang mga kamay.”
“For ye shall go out with joy, and be led forth with
peace: the mountains and the hills shall break forth
before you into singing, and all the trees of the
field shall clap their hands.”
12. “Bakit ka naghahambog sa
kasamaan, Oh makapangyarihang tao?
Ang kagandahang-loob ng Dios ay
palagi.”
“<To the chief Musician, Maschil, A Psalm of
David, when Doeg the Edomite came and told
Saul, and said unto him, David is come to the house
of Ahimelech.> Why boastest thou thyself in
mischief, O mighty man? the goodness of God
endureth continually.”
13. “At nalalaman natin na ang lahat ng mga
bagay ay nagkakalakip na gumagawa sa
ikabubuti ng mga nagsisiibig sa Dios, sa
makatuwid baga'y niyaong mga tinawag
alinsunod sa kaniyang nasa.”
“And we know that all things work together
for good to them that love God, to them who
are the called according to his purpose.”
14. “Ang bawa't mabuting kaloob at ang
bawa't sakdal na kaloob ay pawang
buhat sa itaas, na bumababa mula sa
Ama ng mga ilaw, na walang
pagbabago, ni kahit anino man ng
pagiiba.”
“Every good gift and every perfect gift is from
above, and cometh down from the Father of
lights, with whom is no variableness, neither
shadow of turning.”