2. input device를 다시 생각해보다...
♪ Problem! 눌러야 할 버튼의 수가 너무 많다
♪ Problem! 대부분 갑각류처럼 징그럽게 생겼다.
3. ♪ Talking like Playing:악기를 연주하듯 또는 노
래를 부르듯이 말을 재미있게 할 수 있지 않을까?
+
Speak & Play
♪ Natural Talking : 현재의 언어 시스템보다 더
직관적이고 자연스러운 방식으로 의사를 표현할
수 없을까?
4. ♪ Talking like Playing:악기를 연주하듯 또는 노
래를 부르듯이 말을 재미있게 할 수 있지 않을까?
+
Speak & Play
♪ Natural Talking : 현재의 언어 시스템보다 더
직관적이고 자연스러운 방식으로 의사를 표현할
수 없을까?
5. ♪ 인간의 음소= 소리 : 모든 언어의 의미에 따라
소리나는 위치가 다르다.
International Phonetic Alphabet
6. ♪ 인간의 음소= 소리 : 모든 언어의 의미에 따라
소리나는 위치가 다르다.
Sound/
with becomes
pitch , dynamics Meaning Language!
(loudness & softness) ,
tone color, and duration
7.
8. ♪ 시각적 요소와 청각적 요소 그리고 그 두
요소들의 interaction을 포함한다.
♪ 각 버튼에 해당되는 음의 소리가 재생될 때, 그
음과 관련된 영상도 함께 보여진다.
♪ 콘트롤러(joystick) 로 음을 변조시켜 더욱더
재미있고 다양한 소리를 만듬으로서 감정의
요소를 표현한다.
♪ 소리가 변조됨에 따라 화면의 색깔 또한
바뀌면서 시각적 요소를 한층 더해준다.
9. ♪ 생활에서 필요한 최소한의 언어 시스템으로서,
♪ 직접 말소리를 내지 못하는 장애인들이 의사
표현을 할 수 있는 인풋 디바이스로서,
♪ 기존의 텍스트 기반에서 잘 표현할 수 없었던
비언어적 감정 표현을 도와주는 인터페이스로서,
♪ 인풋은 즐겁게, 아웃풋은 의미있게.
12. ♪ 1주차- (인터페이스 조사) 아이들이 한글을
배울 때 가지고 노는 장난감 분석/장애인을 위한
문자 입력 장치 조사해보기 우리 프로젝트와
연결점 찾기: 각각의 인터페이스에서 발견되는
문제점, 사운드를 언어로 변환할 때 어떤 점들이
고려되어야 하는 지 명확히 하기.
13. ♪ 2주차- (언어 인풋시스템 확정) 최소한의
언어인풋을 만들기 위해, 원시부족의 언어체계나
말을 배우지 못한 아이들의 의사표현 방식을
조사해보기. 우리의 인풋 시스템 확정