Milipol 2013

1,065 views

Published on

At MILIPOL in Paris (19-22 november) with Centigon France, Emd, Health Pure Tech, Inpixal, Rds Industrie, Rivolier Esdt, Secure-Ic, Siepel, Taztag, Tecknisolar Seni

Published in: Business
0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total views
1,065
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
0
Actions
Shares
0
Downloads
3
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Milipol 2013

  1. 1. France - Bretagne Pavilion Milipol - Paris 19>22 November Exhibitors list Hall SA
  2. 2. Index of Companies EXHIBITORS Stand Page CENTIGON FrANCE 5 H 174-176 4 5 EMD 5 D 186 HEALTH PUrE TECH 5 P 171 INPIXAL 5 P 171 rDS INDUSTrIE 5 P 171 rIvOLIEr ESDT 5 K 071 SECUrE-IC 5 P 171 SIEPEL 5 P 171 TAZTAG 5 N 117 TECKNISOLAr SENI 5 P 171 13 5 N 117 14 6 7 8 9 10 11 12 ACCOMPANIED BY BrETAGNE COMMErCE INTErNATIONAL 2
  3. 3. Floor Plan ESDT 5K071 Centigon 5H174-176 un événement AUTRICHE AUSTRIA EMD 5D186 SUISSE SWITZERLAND / DOUANE CUSTOMS ISRAËL/ SRAEL /S USA BRÉSIL BRAZIL COMMISSION EUROPÉENNE ITALIE T ITALY TAL TL LY EUROPOL POL O EUROPEAN COMMISSION RUSSIE RUSSIA CHINE/ HINA /H ESPAGNE P SPAIN FACIM ENTRÉE ENTRANCE BELGIQUE BELGIUM CROATIE A CROAT CR ATIA INTERPOL ILE-DE FRANCE E Q É EC QUÉBEC Q QUEBEC QATAR BRETAGNE T RHONE-ALPES O ITALIE T ITA Y TAL MINISTÈRE É DE L’INTÉRIEUR L’INTÉRIEUR FRENCH MINISTRY NCH RY OF INTERIOR ALLEMAGNE MA GERMANY MA ENTRÉE EXPOSANTS / VISITEURS EXHIBITORS / VISITORS ENTRANCE ATIONS LOUNGE ENTRÉE DÉLÉGATIONS OFFICIELLES OFFICIAL DELEGATION ENTRANCE ATION DÉLÉGATIONS ATIO OFFICIELLES ROYAUME Y UNI UNITED KINGDOM OFFICIAL DELEGATI ATION LOUNGE Technologies ech g hnologies Information f Communication Mobilité - Sécurité routière Mobility - Road safety Textiles - Equipements spéciaux Fabrics - Special equipment Groupes Groups Pavilion Bretagne 5N117 Pavilion Bretagne 5P171 3
  4. 4. Centigon France Stand 5 H 174-176 Z.I. - 42 rue d’Armor B.P. 90 447 22 404 LAMBALLE cedex FRANCE Tel.: +33 (0)2.96.50.12.80 Fax: +33 (0)2.96.31.37.57 www.caratsecurity.com jp.tible@caratsecurity.com Contact: Jean-Philippe TIBLE 4 Avec 60 ans d'expérience dans le blindage, CENTIGON (CARAT SECURITY GROUP) produit tous types de véhicules blindés : civils (berlines, tout terrain), transport de fonds et militaires (4x4, APC, canons à eau, cabines interchangeables...). Avec 7 usines dans le monde et un intensif programme r&D sur les effets de souffle -IED, EFP, charges creuses et munitions perforantes- Carat Security Group est leader dans l'intégration de solutions de protection balistique sur véhicules légers. With a 60+ years track record in the armouring industry, CENTIGON (Carat Security Group) armour vehicles of all kind: passenger (sedans/off roads), CIT and military (4x4, APC, Water Canon, Exchangeable cabins, etc.). With 7 facilities worldwide, CARAT SECURITY GROUP’s extensive r&D program in blast effects- IEDs, EFP, shaped charge and armour piercing ballistic threats- has direct applicability to our range of armoured vehicles.
  5. 5. EMD Stand 5 D 186 L'équipe EMD est fière de participer pour la 2nde fois au salon Milipol Paris. Ses équipements innovants, le professionnalisme de ses partenaires et la réactivité de son équipe ont projeté EMD, après seulement 2 ans d'existence, parmi les sociétés reconnues dans le secteur de la défense et de la sécurité. Cette année encore, notre stand sera le lieu de la découverte de produits nouveaux et d'échanges avec les acteurs du marché militaire et de la sécurité. venez nombreux ! EMD company is proud to attend for the 2nd time to Milipol Paris. Its innovative equipment, the professionalism of its partners and the responsiveness of its team, projected EMD, after only 2 years of existence, among the companies recognized in the field of defense and security. This year again, our booth will be the place of discovery of new products and trade with actors of the military and security market. Hope to see you there! 11 rue du Commandant Charcot Parc d'Activités de Kerhoas 56 260 LARMOR-PLAGE FRANCE Tel.: +33 (0)2.97.05.53.74 Fax: +33 (0)2.97.05.53.60 www.emd-pro.com contact@emd-pro.com Contact: Johann LE CUNFF 5
  6. 6. Health Pure Tech Stand 5 P 171 6 rue Saint-Thomas 35 000 RENNES FRANCE Tel.: +33 (0)2.56.51.07.59 www.healthpuretech.com contact@healthpuretech.com Contact: Véronique DRÉAN 6 Produits et services décontamination NrBC brevetés SNL, enregistrés EPA : MDF-500/200. Protection des populations (Sarin Mustard Anthrax...). Technologie sûre (non toxique, non corrosive) rapide et efficace. réf : US Army, National Guards, FBI. CBrN decontamination products and services patented Sandia National Laboratories, registered EPA : MDF500/200. Protection of populations (Sarin Mustard Anthrax ...). Safe technology (non-toxic, non-corrosive), fast and efficient. ref: U.S. Army, National Guards, FBI.
  7. 7. Inpixal Stand 5 P 171 INPIXAL propose des équipements pour l'observation et la détection, en milieux terrestre aérien et maritime, pour les domaines de la défense et de la sécurité. Nos produits de traitements d'image en temps réel embarqués permettent l'exploitation optimisée de la vidéo pour tous types de mission, même en mauvaises conditions. INPIXAL offers observation and detection equipments for defense and security, in terrestrial, aerial and maritime fields. Our embedded real time image processing products allow optimized video exploitation for all kinds of missions, even in the worst conditions. Le Germanium 80 avenue des Buttes de Coesmes 35 700 RENNES FRANCE Tel.: +33 (0)9.72.11.30.22 Fax: +33 (0)9.72.11.10.71 www.inpixal.com contact@inpixal.com Contact: Pierre ROMENTEAU 7
  8. 8. RDS Industrie Stand 5 P 171 B.P. 40418 22 194 PLERIN FRANCE Tel.: +33 (0)2.96.72.76.55 Fax: +33 (0)2.96.63.81.32 www.rdsindustrie.com rdsindustrie@gmail.com Contact: Herlé KAIGRE 8 RDS INDUSTRIE est le premier concepteur français de silencieux à usage professionnel et fabricant de la gamme rDS vortex. Avec plus de 20 ans d'expérience dans le domaine de l'armement, nous mettons en oeuvre tout notre savoir-faire pour apporter à notre clientèle des produits performants et solides, adaptés aux besoins professionnels, civils ou militaires. RDS INDUSTRIE is the foremost French sound suppressor designer for professional use, and manufacturer of the vortex suppressor range. With more than 20 years of experience in the domain of sound suppression, we use all our expertise to provide customers with performing and sturdy solutions, adapted to civilian and military use.
  9. 9. Rivolier ESDT Stand 5 K 071 Qualité, performance & professionnalisme sont les maîtres mots d’ESDT. Nous sommes particulièrement sensibles aux problématiques actuelles et aux besoins matériels des différents théâtres d’opération. Nous mettons l’accent sur la qualité et les technologies de pointe. Ainsi, tous nos produits sont sélectionnés selon un processus rigoureux afin de répondre efficacement aux besoins de vos missions. Quality, performance & professionalism have been ESDT’s operative words. We are particularly attuned to current issues and the material needs of the various theaters of operation. We focus on quality and cutting-edge technologies. Thereby, all our products are chosen according to a rigorous screening process in order to meet your missions’ requirements. Bâtiment Penfret 39 rue de la Villeneuve B.P. 652 56 106 LORIENT cedex FRANCE Tel.: +33 (0)2.97.87.20.20 Fax: +33 (0)2.97.87.20.21 www.esdt.com esdt@esdt.com Contact: Franck JANOUIN 9
  10. 10. Secure-IC Stand 5 P 171 SECURE-IC est un fournisseur de technologies de protection des systèmes électroniques embarqués vis-àvis d’attaques malveillantes et de menaces cyber. Grâce à un effort d’innovation conjoint avec les meilleurs scientifiques du domaine à l’échelle mondiale, SECUREIC, en tant que leader d’opinion en cyber-sécurité, produit les meilleures technologies existantes pour l’évaluation de la vulnérabilité des systèmes embarqués et les meilleurs ip-cores protégeant vos composants électroniques des attaques les plus avancées. SECURE-IC délivre une plateforme d'analyse avancée et une large gamme d'IP cores pour vous aider à atteindre les plus hauts niveaux de sécurité applicables à tout type de système embarqué. Nous prévenons le hack de tout élément sécurisé, la rétro-conception de tout type de système embarqué et le vol de propriété intellectuelle. SECURE-IC est Le partenaire de confiance numérique. 80 avenue des Buttes de Coësmes Immeuble Gallium 35 700 RENNES FRANCE Tel.: +33 (0)2.99.12.18.72 www.secure-ic.com anne-sophie.david@secure-ic.com Contact: Hassan TRIQUI 10 SECURE-IC develops  trusted computing security technologies  for embedded systems to protect them from malevolent attacks and cyber threats. Working with top scientists in the field, we are thought leaders in the cyber security domain with best-of-breed technologies that assess the vulnerability of any embedded system and IP-cores that protect hardware products from state-of-the-art attacks. SECURE-IC delivers an advanced analysis platform and a broad range of IP cores to help you achieve the highest levels of security on any embedded system. We prevent the hack of any secure element, reverse engineering of any embedded system, theft of intellectual property and are a partner for maximizing digital trust.
  11. 11. Siepel Stand 5 P 171 SIEPEL étudie et fabrique en France des cages de faraday hautes performances destinées aux applications SIC, forensic, IEMN... (conformes GAM T20, SDIP...). Sont également proposées des tentes faradisées et des mini cages. références : nombreux États et entreprises privées traitant des marchés de défense classifiés. SIEPEL est membre du cluster de défense EDEN Bretagne. SIEPEL is a French manufacturer of high performance shielded rooms for various applications such as tempest, Forensic, NEMP, EMP... (complying with Mil-Std, SDIP...). Also high quality shielded tents and mini shielded boxes are provided. references: Many governments and private companies involved in classified defence markets. SIEPEL is also part of the European Defence Economic Network (EDEN) – defence security & safety cluster. P.A. de Kermarquer Impasse de la Manille 56 470 LA TRINITÉ-SUR-MER FRANCE Tel.: +33 (0)2.97.55.74.95 Fax: +33 (0)2.97.55.84.55 www.siepel.com contact@siepel.com Contact: Stéphane TANGUY 11
  12. 12. TazTag Stand 5 N 117 2 allée Gustave Eiffel Campus de Ker Lann 35 170 BRUZ FRANCE Tel.: +33 (0)2.99.57.90.60 Fax: +33 (0)2.99.57.90.59 www.taztag.com contact@taztag.com Contact: Éric FOUCHARD 12 TAZTAG crée des équipements mobiles sécurisés intégrant de multiples technologies comme SansContact et Identification Biométrique, le tout sur des architectures de plateformes hautement sécurisées. En pur B2B, nos clients sont des intégrateurs de systèmes ou fournisseurs de solutions, créant de nouveau services et usages tels que contrôle d'identité, gestion de votes, gestion de Pv, paiement mobile ou encore contractualisation de cartes SIM... Nous vous proposons nos TazPad et TPH-One, tablettes et smartphones sécurisés ou nous pouvons créer vos propres produits sur demandes spécifiques. TAZTAG uses its expertise to create and provide Secure Mobile Appliances based on Wireless and Contactless technologies, Biometric strong authentication, and Secure Hardware Architecture. We are a B2C company, and our customers are Integrators and Solution Providers, creating new services and usages such as ID Control, voting Control, Offense Ticket management, SIM Card registration, or Mobile Payment, to name just a few. If you need a Secure Mobile Device, either we have it or we can create it for you !
  13. 13. Tecknisolar Seni Stand 5 P 171 Depuis 1992, TECKNISOLAR SENI et son laboratoire de recherche sont spécialisés dans la conception et la fabrication de capteurs solaires à haut rendement, de drones de surveillance, de dispositifs de protection de site sensible, de radars de détection infiltration maritime et terrestre, de caméras thermiques miniatures et portables, de vestes dotées de capteurs électroniques, de caméras radio, de micro-caméras avec enregistreur numérique intégré, d'émetteurs/récepteurs longue portée, de système de suivi et de localisation. Since 1992, TECKNISOLAR SENI and its research department are specialized in development and producing high performances solar panels, supervize drone (uav), systems for sensitive site protection, border control systems, thermal miniature cameras, rescue jackets with electronic sensors, radio cameras, micro cameras with digital recorder, long range transmitters/receivers, tracking electronic system. 4 quai du Val B.P. 51 35 403 SAINT-MALO cedex FRANCE Tel.: +33 (0)2.99.82.32.33 Fax: +33 (0)2.99.82.42.00 www.tecknisolar.com tecknisolar@wanadoo.fr Contact: Pascal BARGUIRDJIAN 13
  14. 14. Bretagne Commerce International Stands 5 N 117 Bretagne Commerce International is a nonprofit organization of private companies located in Western France. Entrusted by the regional Government of Bretagne and the regional Chamber of Commerce to internationalize the Breton economy, it assists Breton companies in their international development as well as foreign companies planning to invest in Bretagne. Through customized and collective activities, Bretagne Commerce International is committed to : > raising awareness about international business opportunities > supporting companies with administrative issues > helping companies start and then consolidate their business. Association de chef d’entreprises, outil du Conseil régional et de la CCI Bretagne dédié à l’internationalisation de l’économie bretonne, Bretagne Commerce International accompagne les entreprises bretonnes dans leur développement international ainsi que les entreprises étrangères dans leur projet d’implantation en Bretagne. Par un accompagnement individuel et collectif, Bretagne Commerce International : > informe les entreprises sur des marchés, des techniques et réglementations > fait découvrir des opportunités à l’étranger > aide à démarrer une activité dans un pays cible > permet de consolider cette activité. Parc Eolys 16C rue de Jouanet - CS 20834 35 708 RENNES cedex 7 FRANCE Tel. : +33 (0)2.99.25.04.04 Fax : +33 (0)2.99.25.04.00 contact @BretagneCommerceInternational.com www.BretagneCommerceInternational.com 14 Contact : Patrick CADIOU
  15. 15. Why invest in Bretagne? From one of the founding countries of the European Union, you will be able to expand on a market of 502 million consumers with a high purchasing power. Au cœur d’un pays fondateur de l’Union Européenne, développez-vous sur un marché de 502 millions de consommateurs à haut pouvoir d’achat. Thanks to an outstandingly high level of initial education, you will benefit from a workforce which is able to adapt to the constant evolution of products and services easily. Bénéficiez de salariés hautement qualifiés et capables de s’adapter aisément aux évolutions constantes des produits et services Enjoying a high quality of life environment, you will find opportunities for innovation, r&D and competitiveness, which is the evidence of great scientific and technological skills. Dans un environnement offrant une grande qualité de vie, profitez du potentiel régional d’innovation, de recherche et de développement, confirmant la réelle maîtrise des sciences et des techniques de notre région. www.invest-in-bretagne.org fdi@BretagneCommerceInternational.com
  16. 16. Bretagne Commerce International Parc Eolys - 16C rue de Jouanet - CS 20834 • 35708 RENNES cedex 7 • FRANCE Tel.: +33 (0)2.99.25.04.04 • Fax: +33 (0)2.99.25.04.00 contact@BretagneCommerceInternational.com www.BretagneCommerceInternational.com

×