SlideShare a Scribd company logo
1 of 2
Download to read offline
Quest’estate venite a Le Mans per seguire le vostre chimere. Al calar
della notte, la vecchia città dei Plantagenet entra in scena, in sette
luoghi ed un percorso unico, tra storia e leggenda. Tutte le sere; sulla
fontana e l’abside della cattedrale, dal martedì al sabato su tutti i siti.
Una creazione skertzo per la Città di Le Mans.
Este verano, venga a Le Mans, a perseguir sus quimeras. La Ciudad
Plantagenêt entra en escena al anochecer, a lo largo de siete lugares y
un recorrido único, entre la historia y la leyenda. De martes a sábado,
en todos los sitios. Cada noche en la fuente y el ábside de la catedral.
Una creación de Skertzò para la ciudad de Le Mans.
Kommen Sie diesen Sommer nach Le Mans, um auf den Spuren Ihrer
Chimären zu wandeln. Nach Einbruch der Dunkelheit präsentiert sich
Ihnen die Altstadt von Le Mans, „Cité Plantagenêt”, auf einem ein-
zigartigen Parcours an sieben Orten mit ihrer Geschichte und ihren
Legenden. Jeden Abend an der Fontäne und am Chorhaupt der
Kathedrale, von Dienstag bis Samstag an allen Vorführungsorten.
Eine Kreation von skertzo für die Stadt Le Mans.
INFORMATION
Office de Tourisme, 16 rue de l’Étoile - Tél. 02 43 28 17 22.
Maison du Pilier-Rouge 41/43 Grande-Rue - Tél. 02 43 47 40 30.
lemans-tourisme.com / amazing-lemans.com /
lemans.fr
À PARTIR DE
49 €
FROM
€49
À PARTIR DE
68€
FROM
€68
Royales Chimères
(porche royal)
Nouveauté
2016
Les week-ends étapes
courts séjours
 Week-end à partir de 49  € par
personne (sur la base de 2 personnes,
hors événements des 24 H), compre-
nant une escapade libre dans la Cité
Plantagenêt en journée, une chasse
au trésor, une nuit en hôtel* et
un petit-déjeuner.
 Week-end Nuit des Chimères à
partir de 68 € par personne (sur la
base de 2 personnes, hors événe-
ments des 24H), comprenant une
visite libre dans la Cité Plantagenêt,
une place de spectacle de Jacques
le Chimérique ou Jacques le Bâtisseur dans
la Cathédrale, une soirée Nuit des Chimères,
une nuit en hôtel**, un petit-déjeuner…
Stopover weekends
and short stays
 Weekend from €49 per person (based
on 2 people sharing) including a free day
to wander around the Cité Plantagenêt,
hotel for one night and breakfast. Not
valid during the 24H race.
 Week-end from €68 per person (based
on 2 people sharing) including a free day
to wander around the Cité Plantagenêt, a
show in the cathedral (Jacques le Chimé-
rique or Jacques le Bâtisseur), an evening
at the Nuit des Chimères, hotel for one
night and breakfast. Not valid during the
24H race.valid during the 24H race.
Le Mans - Cité Plantagenêt
Villes et Pays d’art et d’histoire
Le Mans recèle en
son cœur un joyau
caché  : la Cité
Plantagenêt, vingt
hectares de ruelles
pavées, habités de
maisons en pans-
de-bois et d’hôtels
Renaissance, abrités d‘une muraille romaine,
l’une des mieux conservées d’Europe, et sur-
plombés d’une cathédrale, l’une des plus
vastes de France.
Ville et Pays d’art et d’histoire
Le Mans has a gem in its midst, the Cité
Plantagenêt,20hectaresofpavedstreets,half-
timbered houses and Renaissance mansions,
surrounded by a Roman wall and topped off
with a magnificent cathedral.
Berceau des Plantagenêts
Le Mans, ville de légende,
est le  berceau de la dynastie
franco-anglaise des Plantage-
nêts.Uneterriblefamilleavec
de fortes figures  : Aliénor
d’Aquitaine,Mathilde,Richard
Cœur-de-Lion et Henry  II.
The birthplace of the Plantagenet dynasty
Le Mans, a town of legends, is the birthplace of
the Franco-English dynasty, the Plantagenets. The
house of Plantagenets had some formidable mem-
bers: Aliénor of Aquitaine, Mathilde, Richard the
Lion Heart and Henry II.
Candidate au patrimoine mondial de l’Unesco
Forte d’un patrimoine unique, illustrant des valeurs
universelles, la muraille romaine de la Cité
Plantagenêt, est candidate au Patrimoine mondial
de l’Unesco.
Candidate for Unesco world heritage status
Le Mans has unique heritage that illustrate
universal values and is candidate for Unesco world
heritage status.
En prélude à la Nuit des
Chimères, la Compagnie
de Gens Pluriels vous
offre une promenade
théâtrale, du 22 juillet
au 3 septembre au cœur
de la Cité Plantagenêt...
Jacques le chimérique
Un spectacle déambulatoire
qui s’attache à parcourir la Grande et la
Petite histoire du Mans à travers ceux qui l'ont
écrite. Vous croiserez Scarron, Cyrano de Bergerac,
Henry II Plantagenêt, Aliénor d'Aquitaine mais
aussi le petit peuple... Et quelques gargouilles...
En faisant le tour de la cathédrale, vous découvrirez
la maison de Scarron, l'Évêché et d'autres lieux
insolites.
Tous les vendredis. Rendez-vous à 21h, place
Saint-Michel (en haut des escaliers de la place
du Jet d'eau, Jacobins).
Maître Jacques, bâtisseur de cathédrales
En faisant passer un examen à ses élèves, candidats
à la Confrérie des Constructeurs de Cathédrales,
afin de les noter, il aura besoin de votre aide !
Au fur et à mesure des questions et des énigmes
posées, il dévoilera l'origine du nom "cathédrale",
du "Porche Royal"... Vous aurez également
le plaisir d'écouter les grandes orgues de
la Cathédrale Saint-Julien et de croiser entre
autres Claudel, Du Bellay et Ronsard...
Tous les samedis. Rendez-vous à 21h, au pied
du Jet d'eau, Jacobins.
Tarifs : adulte 10 €  ; réduit 7 € * - 1h30.
BILLETTERIE : Office de Tourisme, 16 rue de l’Étoile -
02 43 28 17 22 ou, sur le lieu de rendez-vous, 30 minutes
avant le départ du spectacle.
As a prelude to the Nuit des Chimères, from 22 July to
3 September, the Compagnie des Gens Pluriels theatre
company provides street entertainment in the Plantagenet
quarter.
Jacques le chimérique
Follow the troupe and discover the people who
make up the history of Le Mans. Meet Scarron,
Cyrano de Bergerac, Henry II Plantagenet, Alinénor
d’Aquitaine, some lesser-known heroes... and a few
gargoyles.
As you circle the cathedral, you will see Scarron’s
house, the bishop’s palace and other beautiful
buildings.
Friday evenings. Departure: Place Saint-Michel
(at the top of the stairs behind the fountain on
Place du Jet d’eau) at 9pm.
Maître Jacques, bâtisseur de cathédrales
Maître Jacques needs help testing the candidates
seeking to join the brotherhood of cathedral builders.
In questioning his pupils he gives a host of informa-
tion on the origins of words such as “cathédrale”
or “Porche Royal”. You will also be able to hear
the cathedral organ and encounter Claudel, Du
Bellay and Ronsard.
Saturday evenings. Departure: from the foot
of the fountain on Place du Jet d’eau at 9pm.
Price: Adults € 10; reduced rate € 7*
the show lasts 1.5 hours
Tickets available from the tourist
office, 16 rue de l’Étoile
+33 (0)2 43 28 17 22 or at the
departure point 30 minutes
before the show.
 Renseignements / programmes
Office de Tourisme
et Maison du Pilier-Rouge
02 43 28 17 22 - 02 43 47 40 30
 Achat et réservation
Office de Tourisme
16 rue de l‘Étoile - Le Mans,
fax : 02 43 28 12 14,
officedetourisme@lemans-tourisme.com
lemans-tourisme.com
Chasse aux Chimères
Venez jouer avec les chimères, gentilles ou
maléfiques, qui se reflètent sur les façades et
les ruelles pavées, en passant prendre votre
parcours-jeu à la Maison du Pilier-Rouge,
41/43 Grande-Rue, Le Mans.
Hunting for chimera
Come and pick up your game sheet at the
Maison du Pilier-Rouge and on your way, play
with the nice or nasty chimera that are reflec-
ted on the buildings and the paved streets.
Conception-réalisation:serviceCommunicationdelaVilleduMansetdeLeMansMétropole-Imprimeur:Publitex-Organisateur:VilleduMans.2016
nuitdeschimeres.com
Une création Skertzò pour la Ville du Mans
Entre chacun des sites, grylles,
gargouillesetautreschimères
se reflètent sur les pavés
et façades, guidant les spec-
tateurs à la découverte des
mystères de la vieille ville.
nuitdeschimeres.com
Venez cet été, au Mans, poursuivre vos chimères. Dès la nuit tombée, la Cité Plantagenêt entre en scène,
en huit lieux et un parcours unique, entre histoire et légende. Chaque soir sur le jet d’eau
et le chevet de la cathédrale, du mardi au samedi sur tous les sites.
Huit lieux de projections féeriques !
Un parcours nocturne gratuit
Pilier-Rouge
Ouvert en juillet et août,
le lundi de 10h à 18h, du
mardi au samedi, de 10h
à 23h30, et le dimanche,
de 14h30 à 18h.
July and August :
Monday : 10.00 am to 6.00 pm
On Tuesday to Saturday : 10.00
am to 11.30 pm
Sunday : 2.30 to 6pm
i
Royales Chimères
(porche royal)
Les grandes figures, qui l’ornent, sont
à redécouvrir. La projection d’images,
épousant leurs formes, leur donne
une nouvelle vie. Les passants se
surprennent ainsi à remonter le temps
et redevenir ces pèlerins, qui aux
temps médiévaux, s’émerveillaient
devant-elles…
Copyright:EditionduQuaiROuge-DessinF.CallèdeetF.Liéval,couleurM.Gros
Nouveauté
2016
A story in eight sparkling chapters.
A free light and sound show
Come to Le Mans this summer and conquer your demons.
At nightfall, the creatures of the Cité Plantagenêt come
alive and the legend unfolds in eight stages.
Full show from Tuesday to Saturday.
Sunday and Monday: cathedral and fountain only.
Produced by Skertzò for the town of Le Mans.
1- Angels and demons: The back of the cathedral is bathed
in light. Let the magic begin. Tableau after tableau of splendid
coloured lights evoking angels and demons, the forest, the
zodiac, a lesson in architecture and more.
2- The birth of the chimera: The chimera of Le Mans awaken and dance
in the waters of the fountain to the left of the cathedral.
3- New for 2016 - Le Porche Royal
Discover the features of the grand porch. Figures come to life under
the spotlights. Passers-by admire the scene like the pilgrims of medieval
times who travelled far to contemplate and rejoice in such splendid
craftsmanship.
4- Angelic musicians represent 14th century musical instruments on
the cathedral porch. They appear like paintings on one of the archways
of the cathedral and then escape from their frames and come to life to
give a celestial concert.
5- The labyrinth of the chimeras:
The best preserved Roman wall in Europe after Rome and Constantinople
becomes a giant screen, a backdrop for a host of imaginary scenes.
6- Masks and the Dragon: Another part of the Roman wall, known as
the muraille Saint-Hilaire, which is flanked by two towers, provides the ideal
stage for a play featuring mosaic, Roman theatre masks, gladiators and
centurions practising fist fighting or pankration.
7. The Banquet:
The music school courtyard becomes a stage for a banquet. At the table,
a multitude of guests from the past: queens, kings, knights, fairies,
troubadours and minstrels.
8- The White Lady:
In the most medieval of streets, outside the Reine-Bérengère museum,
Queen Berengaria herself, neglected wife of Richard the Lionheart,
appears as a mirage, like the White Lady.
1- Zwischen Engeln und Dämonen (am Chorhaupt der
Kathedrale Saint-Julien): Mitten in Le Mans leuchtet ein
Gebäude auf: das Chorhaupt der Kathedrale. Bunte Bilder setzen
nach und nach verschiedene Themen in Szene: Engel und Dämonen, Wälder,
Tierkreis, Architektur, Fensterrosen, Transparenz, Schiffe Leitern...
2- Die Geburt der Chimären (Treppe an der Fontäne): Die Chimären
erwachen auf der Fontäne und setzen ihren Lauf am Chorhaupt der
Kathedrale fort.
3- Neuheit 2016 - Das Königsportal
Die großen Figuren am Königsportal sind nun wieder zu sehen. Projizierte
Bilder zeichnen ihre Formen wunderbar nach und verleihen ihnen so neues
Leben. Der Betrachter fühlt sich ins Mittelalter zurückversetzt und lässt sich
wie die Pilger der damaligen Zeit von diesem Anblick gefangen nehmen…
4- Die musizierenden Engel (Portalvorbau der Kathedrale): Musi-
zierende Engel (Darstellungen von Musikinstrumenten aus dem 14. Jh. an
einem Gewölbe der Kathedrale von Le Mans) scheinen dem Gebäude zu
entfliehen, um ein himmlisches Konzert zu geben.
5- Labyrinth der Chimären (Mauer Les Pans-de-Gorron): Die nach Rom
und Konstantinopel am besten erhaltene römische Stadtmauer in Europa
wird hier zu einer riesigen Leinwand mit tausenden Dekorationen aus der
Welt der Fantasie.
6- Die Masken und der Drache (Mauer Saint-Hilaire): Dieser von zwei
Türmen eingefasste Teil der Mauer wird zu einer geradezu idealen Bühne
für Mosaikfiguren, römische Theatermasken, Gladiatoren und Zenturionen,
die sich im Faustkampf oder Pankration üben…
7- Das Festmahl (Hof des Konservatoriums): Der Hof des Konservatoriums
beherbergt ein Festmahl mit Gästen aus den Legenden vergangener Zeiten:
Königinnen, Könige, Ritter, Feen und Minnesänger...
8- Die weiße Frau (Museum Königin Bérengère): In der am stärksten
vom Mittelalter geprägten Straße erscheint Königin Bérengère, von ihrem
Gatten Richard Löwenherz vernachlässigt, gleich einer Fata Morgana in Gestalt
einer weißen Frau.
1- Entre ángeles y demonios (presbiterio de la catedral Saint-
Julien): Un sitio se ilumina en el corazón de Le Mans. Doce coloristas
cuadros evocan, uno tras otro, diferentes temas: ángeles y demonios,
bosque, zodiaco, lección de arquitectura, transparencias, navío, escalera...
2- El nacimiento de las quimeras (escalera de la fuente de la cate-
dral): Las quimeras se despiertan en la fuente para seguir viajando por
el ábside de la catedral.
3- Novedades 2016 - El Pórtico real
Le invitamos a redescubrir las grandes figuras que lo ornamentan. La proyec-
ción de imágenes, ajustadas a sus formas, les confiere una nueva vida. Los
paseantes se sorprenden al vivir este viaje en el tiempo que les convierte en
los peregrinos, que en la época medieval, se maravillaban ante ellas.
4- Los ángeles músicos (soportal de la catedral): Los ángeles músicos,
representación de los instrumentos musicales del siglo XIV pintada sobre una
de las bóvedas de las catedral de Le Mans, parecen escapar de ella para ofrecer
un concierto celeste.
5- El laberinto de las quimeras (muralla romana de los Pans-de-
Gorron): La muralla romana mejor conservada de Europa con las de Roma
y Constantinopla, se transforma en una pantalla gigante de mil decorados
imaginarios.
6- Las máscaras y el dragón (muralla Saint-Hilaire): Esta parte de la
muralla, rodeada por dos torres, se convierte en un escenario teatral ideal
para el entretenimiento con personajes de mosaicos, máscaras de teatro
romano, gladiadores y centuriones entrenándose para la lucha, el pugilato
o el combate.
7- El banquete (patio del Conservatorio): El patio del Conservatorio
acoge un banquete con invitados salidos de las leyendas de los siglos: reinas,
reyes, caballeros, magos y trovadores...
8- La dama blanca (museo de la Reina Berenguela): En la más medieval
de las calles, la Reina Berenguela, esposa abandonada de Ricardo Corazón
de León, hace su milagrosa aparición como la elegante señora vestida de
blanco que era.
1- Fra angeli e demoni (abside della cattedrale San Giuliano):
Un sito si illumina nel cuore di Le Mans: l’abside della cattedrale.
Vi si succedono quadri molto colorati che evocano diversi temi: angeli e
demoni, foresta, zodiaco, lezione di architettura, fiorone, trasparenze, vas-
cello, scala,...
2- La nascita delle chimere (scale della fontana): Le chimere si
svegliano sulla fontana e proseguono il loro cammino sull’abside della
cattedrale.
3- Novità 2016 - L’Atrio Reale
Le imponenti figure, che lo decorano, sono da riscoprire. La proiezione
d’immagini, che aderiscono alle loro forme, rida loro una nuova vita. I passanti
si sorprendono così a risalire indietro nel tempo e a ridiventare questi
pellegrini che, ai tempi del Medioevo, rimanevano strabiliati alla loro vista…
4- Gli angeli musicisti (portico della cattedrale): Degli angeli musicisti,
rappresentazioni degli strumenti musicali del XIV secolo dipinte su una
delle volte della cattedrale di Le Mans, sembrano scapparne per dare un
concerto celeste.
5- Il labirinto delle chimere (muraglia romana dei Pans-de-Gor-
ron): La muraglia romana, la meglio conservata dopo quelle di Roma e
Costantinopoli, diventa uno schermo gigante dalle mille scenografie
immaginarie.
6- Le maschere e il drago (bastione Saint-Hilaire): Quest’altra parte
del bastione, affiancata da due torri, costituisce una scena teatrale ideale
dove si ritrovano personaggi fatti da mosaici, maschere teatrali romane,
gladiatori e centurioni che si allenano alla lotta, al pugilato o al pancrazio…
7- Il banchetto (cortile del conservatorio): Il cortile del conservatorio
accoglie un banchetto con ospiti usciti dalla leggenda dei secoli: regine,
re, cavalieri, fate, menestrelli e trovieri…
8- La dama bianca (museo della Regina Berengaria): Nella più
medievale delle vie, la Regina Berengaria, sposa abbandonata di Riccardo
Cuor di Leone, appare in un miraggio, come la dama bianca.
Entre Anges et Démons
(chevet de la cathédrale Saint-Julien)
Un site s’illumine au cœur du Mans :
le chevet de la cathédrale. Des tableaux des
plus colorés, évoquant différents thèmes, s’y
succèdent : anges et démons, forêt, zodiaque,
leçon d’architecture, rosace, transparences,
vaisseau, échelle...
1
Naissance des chimères
(escalier du jet d’eau)
Les chimères s’éveillent sur le jet
d’eau et poursuivent leur course
sur le chevet de la cathédrale.
2
3
Le concert des Anges (porche de la cathédrale)
Les anges musiciens, représentations des instru-
ments de musique du XIVe
siècle peintes sur l’une
des voûtes de la cathédrale du Mans, semblent
s’en échapper et reprendre vie pour donner un
concert céleste.
4
Le Labyrinthe de Chimères
(muraille des Pans-de-Gorron)
La muraille romaine, la mieux conservée d’Europe après
Rome et Constantinople, se transforme en écran géant
aux mille décors imaginaires.
5
Masques et Dragons (muraille Saint-Hilaire)
Cette autre partie de la muraille, cernée de deux
tours, constitue également une scène théâtrale
idéale, où se retrouvent des personnages de
mosaïque, masques de théâtre romain, gladiateurs
et centurions s’entraînant à la lutte, au pugilat ou
au pancrace...
6
Le Banquet (cour du conservatoire)
La cour du conservatoire devient le théâtre d’un
banquet avec, autour de la table, une pléiade
d’invités sortis de la légende des siècles  : reines,
rois, chevaliers, fées, troubadours et trouvères…
7
La Dame Blanche
(musée de la Reine-Bérengère)
Dans la plus médiévale des rues
mancelles, la reine Bérengère,
épouse délaissée de Richard Cœur-
de-Lion,apparaîtcommeunmirage,
telle la dame blanche.
8

More Related Content

What's hot

Pages locales saint raphael 150423
Pages locales saint raphael 150423Pages locales saint raphael 150423
Pages locales saint raphael 150423nicematin
 
Ville rennes rennes-metropole-special-art-contemporain-2012
Ville rennes rennes-metropole-special-art-contemporain-2012Ville rennes rennes-metropole-special-art-contemporain-2012
Ville rennes rennes-metropole-special-art-contemporain-2012rennesmetropole
 
Guide avenue verte_paris_londres_fr
Guide avenue verte_paris_londres_frGuide avenue verte_paris_londres_fr
Guide avenue verte_paris_londres_frStéphane Rouziou
 
Les temps modernes - Besançon
Les temps modernes - BesançonLes temps modernes - Besançon
Les temps modernes - BesançonCap'Com
 
Fiche Produit Finale Top14 2013 GP
Fiche Produit Finale Top14 2013 GPFiche Produit Finale Top14 2013 GP
Fiche Produit Finale Top14 2013 GPEventeam
 
Brochure Visiter la Haute-Vienne en groupe édition 2013
Brochure Visiter la Haute-Vienne en groupe édition 2013Brochure Visiter la Haute-Vienne en groupe édition 2013
Brochure Visiter la Haute-Vienne en groupe édition 2013Haute-Vienne Tourisme
 
Brochure excursions et séjours groupes en Haute-Vienne 2015
Brochure excursions et séjours groupes en Haute-Vienne 2015Brochure excursions et séjours groupes en Haute-Vienne 2015
Brochure excursions et séjours groupes en Haute-Vienne 2015Haute-Vienne Tourisme
 
Le Figaro: Le bateau l'Emeraude en baie d'Along, la Résidence à Hué et le Pre...
Le Figaro: Le bateau l'Emeraude en baie d'Along, la Résidence à Hué et le Pre...Le Figaro: Le bateau l'Emeraude en baie d'Along, la Résidence à Hué et le Pre...
Le Figaro: Le bateau l'Emeraude en baie d'Along, la Résidence à Hué et le Pre...Hang Do
 

What's hot (20)

Plaquette journées européennes du patrimoine-2014[web2]
Plaquette journées européennes du patrimoine-2014[web2]Plaquette journées européennes du patrimoine-2014[web2]
Plaquette journées européennes du patrimoine-2014[web2]
 
Infos pratiques et temps forts
Infos pratiques et temps fortsInfos pratiques et temps forts
Infos pratiques et temps forts
 
Rosa larisa
Rosa larisaRosa larisa
Rosa larisa
 
Guide Bienvenue au Mans 2015/2016 FR/GB/D
Guide Bienvenue au Mans 2015/2016 FR/GB/DGuide Bienvenue au Mans 2015/2016 FR/GB/D
Guide Bienvenue au Mans 2015/2016 FR/GB/D
 
L'Itinérant 1105 du 28/01/2016
L'Itinérant 1105 du 28/01/2016L'Itinérant 1105 du 28/01/2016
L'Itinérant 1105 du 28/01/2016
 
Pages locales saint raphael 150423
Pages locales saint raphael 150423Pages locales saint raphael 150423
Pages locales saint raphael 150423
 
Calendrier 2018 2019
Calendrier 2018 2019Calendrier 2018 2019
Calendrier 2018 2019
 
Ville rennes rennes-metropole-special-art-contemporain-2012
Ville rennes rennes-metropole-special-art-contemporain-2012Ville rennes rennes-metropole-special-art-contemporain-2012
Ville rennes rennes-metropole-special-art-contemporain-2012
 
Horizons architecturaux
Horizons architecturauxHorizons architecturaux
Horizons architecturaux
 
Presentation de Montpellier
Presentation de MontpellierPresentation de Montpellier
Presentation de Montpellier
 
Guide avenue verte_paris_londres_fr
Guide avenue verte_paris_londres_frGuide avenue verte_paris_londres_fr
Guide avenue verte_paris_londres_fr
 
Eductour drome
Eductour dromeEductour drome
Eductour drome
 
Ma ville ma région
Ma ville ma régionMa ville ma région
Ma ville ma région
 
Les temps modernes - Besançon
Les temps modernes - BesançonLes temps modernes - Besançon
Les temps modernes - Besançon
 
Office de Tourisme Plaine Commune - Brochure groupes
Office de Tourisme Plaine Commune - Brochure groupesOffice de Tourisme Plaine Commune - Brochure groupes
Office de Tourisme Plaine Commune - Brochure groupes
 
Fiche Produit Finale Top14 2013 GP
Fiche Produit Finale Top14 2013 GPFiche Produit Finale Top14 2013 GP
Fiche Produit Finale Top14 2013 GP
 
Brochure Visiter la Haute-Vienne en groupe édition 2013
Brochure Visiter la Haute-Vienne en groupe édition 2013Brochure Visiter la Haute-Vienne en groupe édition 2013
Brochure Visiter la Haute-Vienne en groupe édition 2013
 
Brochure excursions et séjours groupes en Haute-Vienne 2015
Brochure excursions et séjours groupes en Haute-Vienne 2015Brochure excursions et séjours groupes en Haute-Vienne 2015
Brochure excursions et séjours groupes en Haute-Vienne 2015
 
Le Figaro: Le bateau l'Emeraude en baie d'Along, la Résidence à Hué et le Pre...
Le Figaro: Le bateau l'Emeraude en baie d'Along, la Résidence à Hué et le Pre...Le Figaro: Le bateau l'Emeraude en baie d'Along, la Résidence à Hué et le Pre...
Le Figaro: Le bateau l'Emeraude en baie d'Along, la Résidence à Hué et le Pre...
 
Oise river-cruises 2018
Oise river-cruises 2018Oise river-cruises 2018
Oise river-cruises 2018
 

Viewers also liked

Ponencia de Javier Elzo, catedrático de sociología, en el Congreso Internacio...
Ponencia de Javier Elzo, catedrático de sociología, en el Congreso Internacio...Ponencia de Javier Elzo, catedrático de sociología, en el Congreso Internacio...
Ponencia de Javier Elzo, catedrático de sociología, en el Congreso Internacio...Congreso Internacional Ciudadania Digital
 
Usabilidad de Cajeros de La Caixa
Usabilidad de Cajeros de La CaixaUsabilidad de Cajeros de La Caixa
Usabilidad de Cajeros de La Caixaricardogil
 
Service solahart pamulang 081261101170
Service solahart pamulang 081261101170Service solahart pamulang 081261101170
Service solahart pamulang 081261101170Service Solahart
 
El Izote (San Francisco Nayarit)
El Izote (San Francisco Nayarit)El Izote (San Francisco Nayarit)
El Izote (San Francisco Nayarit)SICNayarit
 
Yomar emilio erazo villota
Yomar emilio erazo villotaYomar emilio erazo villota
Yomar emilio erazo villotaerazo1997
 
DM - DAEMON QUEST 2015 V03 - 16x9
DM - DAEMON QUEST 2015 V03 - 16x9DM - DAEMON QUEST 2015 V03 - 16x9
DM - DAEMON QUEST 2015 V03 - 16x9davidmanchon
 
Most useful facts and tips on B2B lead generation
Most useful facts and tips on B2B lead generationMost useful facts and tips on B2B lead generation
Most useful facts and tips on B2B lead generationLita Laura
 
Linfangioma mesentérico
Linfangioma mesentérico Linfangioma mesentérico
Linfangioma mesentérico Ricardo Yanez
 
Sexualidad en el mundo
Sexualidad en el mundoSexualidad en el mundo
Sexualidad en el mundoyuli141296
 
Anexo 1 normatividad unidep
Anexo 1 normatividad unidepAnexo 1 normatividad unidep
Anexo 1 normatividad unidepUnidep02
 
Encuadernado Cartoné - Creatividad Editorial
Encuadernado Cartoné - Creatividad EditorialEncuadernado Cartoné - Creatividad Editorial
Encuadernado Cartoné - Creatividad EditorialFrancisco Cruz
 
Cuaderno trabajo matamaticas_2_aprendizaje_refuerzo
Cuaderno trabajo matamaticas_2_aprendizaje_refuerzoCuaderno trabajo matamaticas_2_aprendizaje_refuerzo
Cuaderno trabajo matamaticas_2_aprendizaje_refuerzobernardoalatorre
 
Business strategy charme the dry shampoo
Business strategy charme the dry shampooBusiness strategy charme the dry shampoo
Business strategy charme the dry shampooAmitansh Singh
 

Viewers also liked (20)

Ponencia de Javier Elzo, catedrático de sociología, en el Congreso Internacio...
Ponencia de Javier Elzo, catedrático de sociología, en el Congreso Internacio...Ponencia de Javier Elzo, catedrático de sociología, en el Congreso Internacio...
Ponencia de Javier Elzo, catedrático de sociología, en el Congreso Internacio...
 
Usabilidad de Cajeros de La Caixa
Usabilidad de Cajeros de La CaixaUsabilidad de Cajeros de La Caixa
Usabilidad de Cajeros de La Caixa
 
Hidrocarburo
HidrocarburoHidrocarburo
Hidrocarburo
 
Service solahart pamulang 081261101170
Service solahart pamulang 081261101170Service solahart pamulang 081261101170
Service solahart pamulang 081261101170
 
Letter-Coordinator
Letter-Coordinator Letter-Coordinator
Letter-Coordinator
 
El Izote (San Francisco Nayarit)
El Izote (San Francisco Nayarit)El Izote (San Francisco Nayarit)
El Izote (San Francisco Nayarit)
 
Paytel brochures
Paytel brochuresPaytel brochures
Paytel brochures
 
Oferta Especial Motor Show Festival Zaragoza 2010
Oferta Especial Motor Show Festival Zaragoza 2010Oferta Especial Motor Show Festival Zaragoza 2010
Oferta Especial Motor Show Festival Zaragoza 2010
 
Yomar emilio erazo villota
Yomar emilio erazo villotaYomar emilio erazo villota
Yomar emilio erazo villota
 
DM - DAEMON QUEST 2015 V03 - 16x9
DM - DAEMON QUEST 2015 V03 - 16x9DM - DAEMON QUEST 2015 V03 - 16x9
DM - DAEMON QUEST 2015 V03 - 16x9
 
Most useful facts and tips on B2B lead generation
Most useful facts and tips on B2B lead generationMost useful facts and tips on B2B lead generation
Most useful facts and tips on B2B lead generation
 
Linfangioma mesentérico
Linfangioma mesentérico Linfangioma mesentérico
Linfangioma mesentérico
 
Boleros Binder1-2
Boleros Binder1-2Boleros Binder1-2
Boleros Binder1-2
 
Guía de Servicios
Guía de Servicios Guía de Servicios
Guía de Servicios
 
Sexualidad en el mundo
Sexualidad en el mundoSexualidad en el mundo
Sexualidad en el mundo
 
Anexo 1 normatividad unidep
Anexo 1 normatividad unidepAnexo 1 normatividad unidep
Anexo 1 normatividad unidep
 
Encuadernado Cartoné - Creatividad Editorial
Encuadernado Cartoné - Creatividad EditorialEncuadernado Cartoné - Creatividad Editorial
Encuadernado Cartoné - Creatividad Editorial
 
#TWSS Social Media Campaign Report
#TWSS Social Media Campaign Report#TWSS Social Media Campaign Report
#TWSS Social Media Campaign Report
 
Cuaderno trabajo matamaticas_2_aprendizaje_refuerzo
Cuaderno trabajo matamaticas_2_aprendizaje_refuerzoCuaderno trabajo matamaticas_2_aprendizaje_refuerzo
Cuaderno trabajo matamaticas_2_aprendizaje_refuerzo
 
Business strategy charme the dry shampoo
Business strategy charme the dry shampooBusiness strategy charme the dry shampoo
Business strategy charme the dry shampoo
 

Similar to Programme ndc 2016 web maj du 31-05-2016

ournées Europénnes du Patrimoine à Bar-le-Duc et ses environs
ournées Europénnes du Patrimoine à Bar-le-Duc et ses environsournées Europénnes du Patrimoine à Bar-le-Duc et ses environs
ournées Europénnes du Patrimoine à Bar-le-Duc et ses environsicicnancyfr
 
Fête des lumières
Fête des lumièresFête des lumières
Fête des lumièresViolette Crb
 
Un Petit Tour A Montmartre
Un Petit Tour A MontmartreUn Petit Tour A Montmartre
Un Petit Tour A Montmartreadam eva
 
Balades champêtres en morbihan
Balades champêtres en morbihanBalades champêtres en morbihan
Balades champêtres en morbihanClaude Le Gloanic
 
Balades champêtres en morbihan
Balades champêtres en morbihanBalades champêtres en morbihan
Balades champêtres en morbihanClaude Le Gloanic
 
Questembert communauté. Le programme des journées du patrimoine
Questembert communauté. Le programme des journées du patrimoineQuestembert communauté. Le programme des journées du patrimoine
Questembert communauté. Le programme des journées du patrimoineGuyon Jacky
 
Journées du patrimoine dans le pays de Questembert
Journées du patrimoine dans le pays de QuestembertJournées du patrimoine dans le pays de Questembert
Journées du patrimoine dans le pays de QuestembertGuyon Jacky
 
Programme du Livre sur la Place 2013
Programme du Livre sur la Place 2013Programme du Livre sur la Place 2013
Programme du Livre sur la Place 2013icicnancyfr
 
Guide touristique du Nord Pas-de-Calais 2016
Guide touristique du Nord Pas-de-Calais 2016Guide touristique du Nord Pas-de-Calais 2016
Guide touristique du Nord Pas-de-Calais 2016ReynaldDesrumaux
 
France Novembre2013 - Miguel Guedes de Sousa
France Novembre2013  - Miguel Guedes de SousaFrance Novembre2013  - Miguel Guedes de Sousa
France Novembre2013 - Miguel Guedes de SousaMiguel Guedes de Sousa
 
Eure : plaisirs de l'eau et nouveautes
Eure : plaisirs de l'eau et nouveautesEure : plaisirs de l'eau et nouveautes
Eure : plaisirs de l'eau et nouveautescg27
 
Circuits de découverte été 2013 ot neuvic
Circuits de découverte été 2013 ot neuvicCircuits de découverte été 2013 ot neuvic
Circuits de découverte été 2013 ot neuvicTourismeneuvic Périgord
 
Dinan Vallée de la Rance Une destination famille
Dinan Vallée de la Rance Une destination famille Dinan Vallée de la Rance Une destination famille
Dinan Vallée de la Rance Une destination famille Esperluette & Associés
 
Presentazione definitiva dei 7 paesi1
Presentazione definitiva dei 7 paesi1Presentazione definitiva dei 7 paesi1
Presentazione definitiva dei 7 paesi1mbalaste
 

Similar to Programme ndc 2016 web maj du 31-05-2016 (20)

Programme JEP 2015 Le Mans
Programme JEP 2015 Le MansProgramme JEP 2015 Le Mans
Programme JEP 2015 Le Mans
 
Guide UN ETE AU MANS 2018
Guide UN ETE AU MANS 2018 Guide UN ETE AU MANS 2018
Guide UN ETE AU MANS 2018
 
ournées Europénnes du Patrimoine à Bar-le-Duc et ses environs
ournées Europénnes du Patrimoine à Bar-le-Duc et ses environsournées Europénnes du Patrimoine à Bar-le-Duc et ses environs
ournées Europénnes du Patrimoine à Bar-le-Duc et ses environs
 
Fête des lumières
Fête des lumièresFête des lumières
Fête des lumières
 
Programme festival medieval_2013
Programme festival medieval_2013Programme festival medieval_2013
Programme festival medieval_2013
 
Un Petit Tour A Montmartre
Un Petit Tour A MontmartreUn Petit Tour A Montmartre
Un Petit Tour A Montmartre
 
Balades champêtres en morbihan
Balades champêtres en morbihanBalades champêtres en morbihan
Balades champêtres en morbihan
 
Balades champêtres en morbihan
Balades champêtres en morbihanBalades champêtres en morbihan
Balades champêtres en morbihan
 
Questembert communauté. Le programme des journées du patrimoine
Questembert communauté. Le programme des journées du patrimoineQuestembert communauté. Le programme des journées du patrimoine
Questembert communauté. Le programme des journées du patrimoine
 
912 iti
912 iti912 iti
912 iti
 
Journées du patrimoine dans le pays de Questembert
Journées du patrimoine dans le pays de QuestembertJournées du patrimoine dans le pays de Questembert
Journées du patrimoine dans le pays de Questembert
 
Programme du Livre sur la Place 2013
Programme du Livre sur la Place 2013Programme du Livre sur la Place 2013
Programme du Livre sur la Place 2013
 
Guide touristique du Nord Pas-de-Calais 2016
Guide touristique du Nord Pas-de-Calais 2016Guide touristique du Nord Pas-de-Calais 2016
Guide touristique du Nord Pas-de-Calais 2016
 
France Novembre2013 - Miguel Guedes de Sousa
France Novembre2013  - Miguel Guedes de SousaFrance Novembre2013  - Miguel Guedes de Sousa
France Novembre2013 - Miguel Guedes de Sousa
 
Faire etape 2018 web
Faire etape 2018 webFaire etape 2018 web
Faire etape 2018 web
 
Eure : plaisirs de l'eau et nouveautes
Eure : plaisirs de l'eau et nouveautesEure : plaisirs de l'eau et nouveautes
Eure : plaisirs de l'eau et nouveautes
 
Circuits de découverte été 2013 ot neuvic
Circuits de découverte été 2013 ot neuvicCircuits de découverte été 2013 ot neuvic
Circuits de découverte été 2013 ot neuvic
 
Dinan Vallée de la Rance Une destination famille
Dinan Vallée de la Rance Une destination famille Dinan Vallée de la Rance Une destination famille
Dinan Vallée de la Rance Une destination famille
 
Presentazione definitiva dei 7 paesi1
Presentazione definitiva dei 7 paesi1Presentazione definitiva dei 7 paesi1
Presentazione definitiva dei 7 paesi1
 
We Paris aao, fev.2020
We Paris aao, fev.2020We Paris aao, fev.2020
We Paris aao, fev.2020
 

More from Office de Tourisme Le Mans Métropole

Voyage jardin2 bat-arche nature - Article sur les arbres remarquables
Voyage jardin2 bat-arche nature - Article sur les arbres remarquablesVoyage jardin2 bat-arche nature - Article sur les arbres remarquables
Voyage jardin2 bat-arche nature - Article sur les arbres remarquablesOffice de Tourisme Le Mans Métropole
 

More from Office de Tourisme Le Mans Métropole (20)

Chéquier avantages et découvertes 2024 (1).pdf
Chéquier avantages et découvertes 2024 (1).pdfChéquier avantages et découvertes 2024 (1).pdf
Chéquier avantages et découvertes 2024 (1).pdf
 
chequier-2023-web.pdf
chequier-2023-web.pdfchequier-2023-web.pdf
chequier-2023-web.pdf
 
LE MANS_GT_2022-FR.pdf
LE MANS_GT_2022-FR.pdfLE MANS_GT_2022-FR.pdf
LE MANS_GT_2022-FR.pdf
 
Chéquier Avantages et Découvertes 2022
Chéquier Avantages et Découvertes 2022 Chéquier Avantages et Découvertes 2022
Chéquier Avantages et Découvertes 2022
 
Chéquier Avantages & Découvertes 2021 - OT Le Mans Métropole
Chéquier Avantages & Découvertes 2021 - OT Le Mans MétropoleChéquier Avantages & Découvertes 2021 - OT Le Mans Métropole
Chéquier Avantages & Découvertes 2021 - OT Le Mans Métropole
 
Chéquier Avantages & Découvertes 2020 - Le Mans Surprend !
Chéquier Avantages & Découvertes 2020 - Le Mans Surprend !Chéquier Avantages & Découvertes 2020 - Le Mans Surprend !
Chéquier Avantages & Découvertes 2020 - Le Mans Surprend !
 
Chéquier Avantages et Découvertes 2019 - Le Mans Surprend !
Chéquier Avantages et Découvertes 2019 - Le Mans Surprend !Chéquier Avantages et Découvertes 2019 - Le Mans Surprend !
Chéquier Avantages et Découvertes 2019 - Le Mans Surprend !
 
Guide bienvenue Le Mans 2018-2019 web
Guide bienvenue Le Mans 2018-2019 webGuide bienvenue Le Mans 2018-2019 web
Guide bienvenue Le Mans 2018-2019 web
 
Chéquier 2018 - Le Mans Surprend !
Chéquier 2018 - Le Mans Surprend !Chéquier 2018 - Le Mans Surprend !
Chéquier 2018 - Le Mans Surprend !
 
Boulevard Nature 2017
Boulevard Nature 2017Boulevard Nature 2017
Boulevard Nature 2017
 
Programme Le Mans fête Noël 2017
Programme Le Mans fête Noël 2017Programme Le Mans fête Noël 2017
Programme Le Mans fête Noël 2017
 
Chéquier 2017 - Le Mans Surprend !
Chéquier 2017 - Le Mans Surprend !Chéquier 2017 - Le Mans Surprend !
Chéquier 2017 - Le Mans Surprend !
 
Brochure Groupes 2017 / 2018
Brochure Groupes 2017 / 2018Brochure Groupes 2017 / 2018
Brochure Groupes 2017 / 2018
 
Flâneries mancelles - Janvier-Avril 2017
Flâneries mancelles - Janvier-Avril 2017Flâneries mancelles - Janvier-Avril 2017
Flâneries mancelles - Janvier-Avril 2017
 
Voyage jardin2 bat-arche nature - Article sur les arbres remarquables
Voyage jardin2 bat-arche nature - Article sur les arbres remarquablesVoyage jardin2 bat-arche nature - Article sur les arbres remarquables
Voyage jardin2 bat-arche nature - Article sur les arbres remarquables
 
勒芒旅游手册
勒芒旅游手册勒芒旅游手册
勒芒旅游手册
 
Le boulevard nature 2016
Le boulevard nature   2016Le boulevard nature   2016
Le boulevard nature 2016
 
Programme du Palais des Congrès - Plaquette 2016 / 2017 hd
Programme du Palais des Congrès - Plaquette 2016 / 2017 hdProgramme du Palais des Congrès - Plaquette 2016 / 2017 hd
Programme du Palais des Congrès - Plaquette 2016 / 2017 hd
 
Flâneries mancelles - 1er trimestre 2016
Flâneries mancelles - 1er trimestre 2016Flâneries mancelles - 1er trimestre 2016
Flâneries mancelles - 1er trimestre 2016
 
Le Guide Patrimoine en tram 2015 - Le Mans
Le Guide Patrimoine en tram 2015 - Le MansLe Guide Patrimoine en tram 2015 - Le Mans
Le Guide Patrimoine en tram 2015 - Le Mans
 

Programme ndc 2016 web maj du 31-05-2016

  • 1. Quest’estate venite a Le Mans per seguire le vostre chimere. Al calar della notte, la vecchia città dei Plantagenet entra in scena, in sette luoghi ed un percorso unico, tra storia e leggenda. Tutte le sere; sulla fontana e l’abside della cattedrale, dal martedì al sabato su tutti i siti. Una creazione skertzo per la Città di Le Mans. Este verano, venga a Le Mans, a perseguir sus quimeras. La Ciudad Plantagenêt entra en escena al anochecer, a lo largo de siete lugares y un recorrido único, entre la historia y la leyenda. De martes a sábado, en todos los sitios. Cada noche en la fuente y el ábside de la catedral. Una creación de Skertzò para la ciudad de Le Mans. Kommen Sie diesen Sommer nach Le Mans, um auf den Spuren Ihrer Chimären zu wandeln. Nach Einbruch der Dunkelheit präsentiert sich Ihnen die Altstadt von Le Mans, „Cité Plantagenêt”, auf einem ein- zigartigen Parcours an sieben Orten mit ihrer Geschichte und ihren Legenden. Jeden Abend an der Fontäne und am Chorhaupt der Kathedrale, von Dienstag bis Samstag an allen Vorführungsorten. Eine Kreation von skertzo für die Stadt Le Mans. INFORMATION Office de Tourisme, 16 rue de l’Étoile - Tél. 02 43 28 17 22. Maison du Pilier-Rouge 41/43 Grande-Rue - Tél. 02 43 47 40 30. lemans-tourisme.com / amazing-lemans.com / lemans.fr À PARTIR DE 49 € FROM €49 À PARTIR DE 68€ FROM €68 Royales Chimères (porche royal) Nouveauté 2016 Les week-ends étapes courts séjours  Week-end à partir de 49  € par personne (sur la base de 2 personnes, hors événements des 24 H), compre- nant une escapade libre dans la Cité Plantagenêt en journée, une chasse au trésor, une nuit en hôtel* et un petit-déjeuner.  Week-end Nuit des Chimères à partir de 68 € par personne (sur la base de 2 personnes, hors événe- ments des 24H), comprenant une visite libre dans la Cité Plantagenêt, une place de spectacle de Jacques le Chimérique ou Jacques le Bâtisseur dans la Cathédrale, une soirée Nuit des Chimères, une nuit en hôtel**, un petit-déjeuner… Stopover weekends and short stays  Weekend from €49 per person (based on 2 people sharing) including a free day to wander around the Cité Plantagenêt, hotel for one night and breakfast. Not valid during the 24H race.  Week-end from €68 per person (based on 2 people sharing) including a free day to wander around the Cité Plantagenêt, a show in the cathedral (Jacques le Chimé- rique or Jacques le Bâtisseur), an evening at the Nuit des Chimères, hotel for one night and breakfast. Not valid during the 24H race.valid during the 24H race. Le Mans - Cité Plantagenêt Villes et Pays d’art et d’histoire Le Mans recèle en son cœur un joyau caché  : la Cité Plantagenêt, vingt hectares de ruelles pavées, habités de maisons en pans- de-bois et d’hôtels Renaissance, abrités d‘une muraille romaine, l’une des mieux conservées d’Europe, et sur- plombés d’une cathédrale, l’une des plus vastes de France. Ville et Pays d’art et d’histoire Le Mans has a gem in its midst, the Cité Plantagenêt,20hectaresofpavedstreets,half- timbered houses and Renaissance mansions, surrounded by a Roman wall and topped off with a magnificent cathedral. Berceau des Plantagenêts Le Mans, ville de légende, est le  berceau de la dynastie franco-anglaise des Plantage- nêts.Uneterriblefamilleavec de fortes figures  : Aliénor d’Aquitaine,Mathilde,Richard Cœur-de-Lion et Henry  II. The birthplace of the Plantagenet dynasty Le Mans, a town of legends, is the birthplace of the Franco-English dynasty, the Plantagenets. The house of Plantagenets had some formidable mem- bers: Aliénor of Aquitaine, Mathilde, Richard the Lion Heart and Henry II. Candidate au patrimoine mondial de l’Unesco Forte d’un patrimoine unique, illustrant des valeurs universelles, la muraille romaine de la Cité Plantagenêt, est candidate au Patrimoine mondial de l’Unesco. Candidate for Unesco world heritage status Le Mans has unique heritage that illustrate universal values and is candidate for Unesco world heritage status. En prélude à la Nuit des Chimères, la Compagnie de Gens Pluriels vous offre une promenade théâtrale, du 22 juillet au 3 septembre au cœur de la Cité Plantagenêt... Jacques le chimérique Un spectacle déambulatoire qui s’attache à parcourir la Grande et la Petite histoire du Mans à travers ceux qui l'ont écrite. Vous croiserez Scarron, Cyrano de Bergerac, Henry II Plantagenêt, Aliénor d'Aquitaine mais aussi le petit peuple... Et quelques gargouilles... En faisant le tour de la cathédrale, vous découvrirez la maison de Scarron, l'Évêché et d'autres lieux insolites. Tous les vendredis. Rendez-vous à 21h, place Saint-Michel (en haut des escaliers de la place du Jet d'eau, Jacobins). Maître Jacques, bâtisseur de cathédrales En faisant passer un examen à ses élèves, candidats à la Confrérie des Constructeurs de Cathédrales, afin de les noter, il aura besoin de votre aide ! Au fur et à mesure des questions et des énigmes posées, il dévoilera l'origine du nom "cathédrale", du "Porche Royal"... Vous aurez également le plaisir d'écouter les grandes orgues de la Cathédrale Saint-Julien et de croiser entre autres Claudel, Du Bellay et Ronsard... Tous les samedis. Rendez-vous à 21h, au pied du Jet d'eau, Jacobins. Tarifs : adulte 10 €  ; réduit 7 € * - 1h30. BILLETTERIE : Office de Tourisme, 16 rue de l’Étoile - 02 43 28 17 22 ou, sur le lieu de rendez-vous, 30 minutes avant le départ du spectacle. As a prelude to the Nuit des Chimères, from 22 July to 3 September, the Compagnie des Gens Pluriels theatre company provides street entertainment in the Plantagenet quarter. Jacques le chimérique Follow the troupe and discover the people who make up the history of Le Mans. Meet Scarron, Cyrano de Bergerac, Henry II Plantagenet, Alinénor d’Aquitaine, some lesser-known heroes... and a few gargoyles. As you circle the cathedral, you will see Scarron’s house, the bishop’s palace and other beautiful buildings. Friday evenings. Departure: Place Saint-Michel (at the top of the stairs behind the fountain on Place du Jet d’eau) at 9pm. Maître Jacques, bâtisseur de cathédrales Maître Jacques needs help testing the candidates seeking to join the brotherhood of cathedral builders. In questioning his pupils he gives a host of informa- tion on the origins of words such as “cathédrale” or “Porche Royal”. You will also be able to hear the cathedral organ and encounter Claudel, Du Bellay and Ronsard. Saturday evenings. Departure: from the foot of the fountain on Place du Jet d’eau at 9pm. Price: Adults € 10; reduced rate € 7* the show lasts 1.5 hours Tickets available from the tourist office, 16 rue de l’Étoile +33 (0)2 43 28 17 22 or at the departure point 30 minutes before the show.  Renseignements / programmes Office de Tourisme et Maison du Pilier-Rouge 02 43 28 17 22 - 02 43 47 40 30  Achat et réservation Office de Tourisme 16 rue de l‘Étoile - Le Mans, fax : 02 43 28 12 14, officedetourisme@lemans-tourisme.com lemans-tourisme.com Chasse aux Chimères Venez jouer avec les chimères, gentilles ou maléfiques, qui se reflètent sur les façades et les ruelles pavées, en passant prendre votre parcours-jeu à la Maison du Pilier-Rouge, 41/43 Grande-Rue, Le Mans. Hunting for chimera Come and pick up your game sheet at the Maison du Pilier-Rouge and on your way, play with the nice or nasty chimera that are reflec- ted on the buildings and the paved streets. Conception-réalisation:serviceCommunicationdelaVilleduMansetdeLeMansMétropole-Imprimeur:Publitex-Organisateur:VilleduMans.2016 nuitdeschimeres.com Une création Skertzò pour la Ville du Mans
  • 2. Entre chacun des sites, grylles, gargouillesetautreschimères se reflètent sur les pavés et façades, guidant les spec- tateurs à la découverte des mystères de la vieille ville. nuitdeschimeres.com Venez cet été, au Mans, poursuivre vos chimères. Dès la nuit tombée, la Cité Plantagenêt entre en scène, en huit lieux et un parcours unique, entre histoire et légende. Chaque soir sur le jet d’eau et le chevet de la cathédrale, du mardi au samedi sur tous les sites. Huit lieux de projections féeriques ! Un parcours nocturne gratuit Pilier-Rouge Ouvert en juillet et août, le lundi de 10h à 18h, du mardi au samedi, de 10h à 23h30, et le dimanche, de 14h30 à 18h. July and August : Monday : 10.00 am to 6.00 pm On Tuesday to Saturday : 10.00 am to 11.30 pm Sunday : 2.30 to 6pm i Royales Chimères (porche royal) Les grandes figures, qui l’ornent, sont à redécouvrir. La projection d’images, épousant leurs formes, leur donne une nouvelle vie. Les passants se surprennent ainsi à remonter le temps et redevenir ces pèlerins, qui aux temps médiévaux, s’émerveillaient devant-elles… Copyright:EditionduQuaiROuge-DessinF.CallèdeetF.Liéval,couleurM.Gros Nouveauté 2016 A story in eight sparkling chapters. A free light and sound show Come to Le Mans this summer and conquer your demons. At nightfall, the creatures of the Cité Plantagenêt come alive and the legend unfolds in eight stages. Full show from Tuesday to Saturday. Sunday and Monday: cathedral and fountain only. Produced by Skertzò for the town of Le Mans. 1- Angels and demons: The back of the cathedral is bathed in light. Let the magic begin. Tableau after tableau of splendid coloured lights evoking angels and demons, the forest, the zodiac, a lesson in architecture and more. 2- The birth of the chimera: The chimera of Le Mans awaken and dance in the waters of the fountain to the left of the cathedral. 3- New for 2016 - Le Porche Royal Discover the features of the grand porch. Figures come to life under the spotlights. Passers-by admire the scene like the pilgrims of medieval times who travelled far to contemplate and rejoice in such splendid craftsmanship. 4- Angelic musicians represent 14th century musical instruments on the cathedral porch. They appear like paintings on one of the archways of the cathedral and then escape from their frames and come to life to give a celestial concert. 5- The labyrinth of the chimeras: The best preserved Roman wall in Europe after Rome and Constantinople becomes a giant screen, a backdrop for a host of imaginary scenes. 6- Masks and the Dragon: Another part of the Roman wall, known as the muraille Saint-Hilaire, which is flanked by two towers, provides the ideal stage for a play featuring mosaic, Roman theatre masks, gladiators and centurions practising fist fighting or pankration. 7. The Banquet: The music school courtyard becomes a stage for a banquet. At the table, a multitude of guests from the past: queens, kings, knights, fairies, troubadours and minstrels. 8- The White Lady: In the most medieval of streets, outside the Reine-Bérengère museum, Queen Berengaria herself, neglected wife of Richard the Lionheart, appears as a mirage, like the White Lady. 1- Zwischen Engeln und Dämonen (am Chorhaupt der Kathedrale Saint-Julien): Mitten in Le Mans leuchtet ein Gebäude auf: das Chorhaupt der Kathedrale. Bunte Bilder setzen nach und nach verschiedene Themen in Szene: Engel und Dämonen, Wälder, Tierkreis, Architektur, Fensterrosen, Transparenz, Schiffe Leitern... 2- Die Geburt der Chimären (Treppe an der Fontäne): Die Chimären erwachen auf der Fontäne und setzen ihren Lauf am Chorhaupt der Kathedrale fort. 3- Neuheit 2016 - Das Königsportal Die großen Figuren am Königsportal sind nun wieder zu sehen. Projizierte Bilder zeichnen ihre Formen wunderbar nach und verleihen ihnen so neues Leben. Der Betrachter fühlt sich ins Mittelalter zurückversetzt und lässt sich wie die Pilger der damaligen Zeit von diesem Anblick gefangen nehmen… 4- Die musizierenden Engel (Portalvorbau der Kathedrale): Musi- zierende Engel (Darstellungen von Musikinstrumenten aus dem 14. Jh. an einem Gewölbe der Kathedrale von Le Mans) scheinen dem Gebäude zu entfliehen, um ein himmlisches Konzert zu geben. 5- Labyrinth der Chimären (Mauer Les Pans-de-Gorron): Die nach Rom und Konstantinopel am besten erhaltene römische Stadtmauer in Europa wird hier zu einer riesigen Leinwand mit tausenden Dekorationen aus der Welt der Fantasie. 6- Die Masken und der Drache (Mauer Saint-Hilaire): Dieser von zwei Türmen eingefasste Teil der Mauer wird zu einer geradezu idealen Bühne für Mosaikfiguren, römische Theatermasken, Gladiatoren und Zenturionen, die sich im Faustkampf oder Pankration üben… 7- Das Festmahl (Hof des Konservatoriums): Der Hof des Konservatoriums beherbergt ein Festmahl mit Gästen aus den Legenden vergangener Zeiten: Königinnen, Könige, Ritter, Feen und Minnesänger... 8- Die weiße Frau (Museum Königin Bérengère): In der am stärksten vom Mittelalter geprägten Straße erscheint Königin Bérengère, von ihrem Gatten Richard Löwenherz vernachlässigt, gleich einer Fata Morgana in Gestalt einer weißen Frau. 1- Entre ángeles y demonios (presbiterio de la catedral Saint- Julien): Un sitio se ilumina en el corazón de Le Mans. Doce coloristas cuadros evocan, uno tras otro, diferentes temas: ángeles y demonios, bosque, zodiaco, lección de arquitectura, transparencias, navío, escalera... 2- El nacimiento de las quimeras (escalera de la fuente de la cate- dral): Las quimeras se despiertan en la fuente para seguir viajando por el ábside de la catedral. 3- Novedades 2016 - El Pórtico real Le invitamos a redescubrir las grandes figuras que lo ornamentan. La proyec- ción de imágenes, ajustadas a sus formas, les confiere una nueva vida. Los paseantes se sorprenden al vivir este viaje en el tiempo que les convierte en los peregrinos, que en la época medieval, se maravillaban ante ellas. 4- Los ángeles músicos (soportal de la catedral): Los ángeles músicos, representación de los instrumentos musicales del siglo XIV pintada sobre una de las bóvedas de las catedral de Le Mans, parecen escapar de ella para ofrecer un concierto celeste. 5- El laberinto de las quimeras (muralla romana de los Pans-de- Gorron): La muralla romana mejor conservada de Europa con las de Roma y Constantinopla, se transforma en una pantalla gigante de mil decorados imaginarios. 6- Las máscaras y el dragón (muralla Saint-Hilaire): Esta parte de la muralla, rodeada por dos torres, se convierte en un escenario teatral ideal para el entretenimiento con personajes de mosaicos, máscaras de teatro romano, gladiadores y centuriones entrenándose para la lucha, el pugilato o el combate. 7- El banquete (patio del Conservatorio): El patio del Conservatorio acoge un banquete con invitados salidos de las leyendas de los siglos: reinas, reyes, caballeros, magos y trovadores... 8- La dama blanca (museo de la Reina Berenguela): En la más medieval de las calles, la Reina Berenguela, esposa abandonada de Ricardo Corazón de León, hace su milagrosa aparición como la elegante señora vestida de blanco que era. 1- Fra angeli e demoni (abside della cattedrale San Giuliano): Un sito si illumina nel cuore di Le Mans: l’abside della cattedrale. Vi si succedono quadri molto colorati che evocano diversi temi: angeli e demoni, foresta, zodiaco, lezione di architettura, fiorone, trasparenze, vas- cello, scala,... 2- La nascita delle chimere (scale della fontana): Le chimere si svegliano sulla fontana e proseguono il loro cammino sull’abside della cattedrale. 3- Novità 2016 - L’Atrio Reale Le imponenti figure, che lo decorano, sono da riscoprire. La proiezione d’immagini, che aderiscono alle loro forme, rida loro una nuova vita. I passanti si sorprendono così a risalire indietro nel tempo e a ridiventare questi pellegrini che, ai tempi del Medioevo, rimanevano strabiliati alla loro vista… 4- Gli angeli musicisti (portico della cattedrale): Degli angeli musicisti, rappresentazioni degli strumenti musicali del XIV secolo dipinte su una delle volte della cattedrale di Le Mans, sembrano scapparne per dare un concerto celeste. 5- Il labirinto delle chimere (muraglia romana dei Pans-de-Gor- ron): La muraglia romana, la meglio conservata dopo quelle di Roma e Costantinopoli, diventa uno schermo gigante dalle mille scenografie immaginarie. 6- Le maschere e il drago (bastione Saint-Hilaire): Quest’altra parte del bastione, affiancata da due torri, costituisce una scena teatrale ideale dove si ritrovano personaggi fatti da mosaici, maschere teatrali romane, gladiatori e centurioni che si allenano alla lotta, al pugilato o al pancrazio… 7- Il banchetto (cortile del conservatorio): Il cortile del conservatorio accoglie un banchetto con ospiti usciti dalla leggenda dei secoli: regine, re, cavalieri, fate, menestrelli e trovieri… 8- La dama bianca (museo della Regina Berengaria): Nella più medievale delle vie, la Regina Berengaria, sposa abbandonata di Riccardo Cuor di Leone, appare in un miraggio, come la dama bianca. Entre Anges et Démons (chevet de la cathédrale Saint-Julien) Un site s’illumine au cœur du Mans : le chevet de la cathédrale. Des tableaux des plus colorés, évoquant différents thèmes, s’y succèdent : anges et démons, forêt, zodiaque, leçon d’architecture, rosace, transparences, vaisseau, échelle... 1 Naissance des chimères (escalier du jet d’eau) Les chimères s’éveillent sur le jet d’eau et poursuivent leur course sur le chevet de la cathédrale. 2 3 Le concert des Anges (porche de la cathédrale) Les anges musiciens, représentations des instru- ments de musique du XIVe siècle peintes sur l’une des voûtes de la cathédrale du Mans, semblent s’en échapper et reprendre vie pour donner un concert céleste. 4 Le Labyrinthe de Chimères (muraille des Pans-de-Gorron) La muraille romaine, la mieux conservée d’Europe après Rome et Constantinople, se transforme en écran géant aux mille décors imaginaires. 5 Masques et Dragons (muraille Saint-Hilaire) Cette autre partie de la muraille, cernée de deux tours, constitue également une scène théâtrale idéale, où se retrouvent des personnages de mosaïque, masques de théâtre romain, gladiateurs et centurions s’entraînant à la lutte, au pugilat ou au pancrace... 6 Le Banquet (cour du conservatoire) La cour du conservatoire devient le théâtre d’un banquet avec, autour de la table, une pléiade d’invités sortis de la légende des siècles  : reines, rois, chevaliers, fées, troubadours et trouvères… 7 La Dame Blanche (musée de la Reine-Bérengère) Dans la plus médiévale des rues mancelles, la reine Bérengère, épouse délaissée de Richard Cœur- de-Lion,apparaîtcommeunmirage, telle la dame blanche. 8