SlideShare a Scribd company logo
1 of 2
Download to read offline
1 వ అధ్యా
1 మరి రా అస్టియ అతన పతతర వద్ద
చేర్చ
బ డ మరి పర్టద చెంద సేయ అతన
రాజనయ పెండ.
2 మరి ంనని రాజ సెభాెిడ మరి
అతన సయనేరెదర కెట గపప్డ.
3 ఇపపడ ్బులరద బె అన పివ్వ ఒక విగ్ె
ఉెం, మరి అతన కసె ిపరతి పనయెడ పద్
ేుర మతతన పెం, దరభ గిరి మరి ఆత
ింరేసె ఖతర చే్చ
బ ్.
4 రా ంనన పూెి, ిపరందద ంనన ఆరాెిి
వెళల; మరి రా అతనజ, “నీ బెయ ఎెదద
పూెించద?
5 అతల ఇు జ్ాిరడ: “నల చేరజ చసద
విగ్రల ఆరాెికచవిర, కన ఆకానయ మరి
భూన సృా్ెిద మరి అనయ శరరరా
సేర్వాకేె ఉదయ సజవవద దీవు నల ఆరాసత ల.
6 అపపడ రా అతనజ ఇు అనయడ: “బె సజవవద
దీచన లీర అలదెునయ్? అతల ిపరతి ఎెత
రెునయన మరి ి్రేనయన మత చచడం?
7 అపపడ ంనని ితదీర దవర, “రా, మసచద,
ఎెదకెట ఇం ుపర మట్, ్ేట ఇతతం విత్,
ఎపపప ఏమ రదడద, ి్గడద.
8 రా కపెి, తద టజదరల పెపెి, “ఈ ఖతరరల
ూెం్డ ఎవత మత నద చపపకచక, మత ినచ్త.
9 అ్క బె ్టన ిూెింసదుళ మత నద
ధృవకరెిగెిక, ంనని ినచ్డ; మరి
ంనని రాజ, “న వట ిపకేె జేగనీర” అనయడ.
10 ఇపపడ బె యకక టజది ్ర భేజి మరి
పరళి కదెచ అేవ పం మెం ఉనయత. మరి రా
ంననిజ బె ద్రటనయ వెళడ.
11 క్ట్ బె యకక టజది, “ఇంి, ్ద ్ేటయ
వె
్ ె, అ్క ఓ రా, లీర భజదె చస, ింరేసనయ
సదదె చస, తిపల తరేర మసంస, న దిదజ ంనయ
దిద ంి.
12 రప లీర ుపెయ విరదపపడ, బె అనయెటన రనయచన
నద తెేకచక, ్ద ినచ్ద, డకచక వద
వజరరకెర అ్దదె వా
ళ వ ంనని.
13 మరి ్త ంనన పద్ర పట్ెికడద,
ఎెదకెట ్త టబె యెద ే్సజ ిపంశె చాత, ంన
ంరర ్త నేెతేె ుపెయ ిపంవెి ్టన రనయత.
14 క్ట్ ్ాళ వెళద తరరత రా బిక వెస్ేె
పా
్ డ. ఇపపడ ంనని తద సవదరద బందల
తీదర్రన ఆా
్ పెిడ, మరి ్త ఒెటరర
రా సమకెు మెంేె అెతా ిు
ళ త; ్త
్ేటద వెళ తిప మసంస, రా యకక దిదజ
మసంస, అకకం లెం ్ేిదరత.
15 రిరపట టజది తమ భేజరజ, పరళరజ కెస విర,
్త చస అర్ు ిపకేె అెదర రన, ్రత.
16 ఉదటనయ రా డిడ, ంనని అతనజ ఉనయడ.
17 మరి రా, “ంనని, దిది పరతర ఉనయట?
మరి అతల, అీల, ఓ రా, ్త కమెర ఉెాత.
18 మరి అతల తిప తరిద వెటన, రా టబె
వప చస, పద్ సరేెజ అరిడ: ఓ బె, లీర గపప్ంవ,
మరి నజ ఏ మసె డద.
19 అపపడ ంనని దవర, రా ుపెయ వెళంచదన
పు్టన, “ఇంి కెలట, ఎవర అడరాచి ఉనయన
లర రరతెి” అనయడ.
20 మరి రా, “నల పతరి, స్తి మరి పరళర
అడరాచరల చీతనయల. అపపడ రాద కపె విరెం,
21 మరి టజదరల ్ర భేజి మరి పరళరజ
తీసె
ళ త, ్త అతనయ ే్సజ తిపి చపెిత,
్త ుపెయ విరత మరి టబె మద ఉదయ ్టన
రనయత.
22 క్ట్ రా ్రన ిెప, బియ ంనని చరుయ
అపపిెిడ, అతడ అతనన మరి అతన ఆరటనయ
నశదె చాడ.
23 అద స్రెు ్బుల ్త పూెచ ఒక మ్
ఘటసేపె ఉెం.
24 మరి రా ంననిజ, “ఇం ఇతతం అన లీర
ంచ అెా్? ఇంి, అతల జవెి ఉనయడ, అతల
రన ి్ర్డ; ఆేద సజవ దీచన నీ చపపడీ క్ట్
ఆేదల ఆరాెి.
25 అపపడ ంనని రాజ ఇు అనయడ: “నల న
దీవద యె్ల ఆరాసత ల, ఎెదకెట ఆేన
సజవ దీడ.
26 అ్క ఓ రా, నద అలమర ఇవరెం, నల కరత డం
కిే డదెచ ఈ ిచగనయ ిెప్ల. రా నద సరీ
ఇీతనయల అనయడ.
27 అపపడ ంనని పిరకరల, టీరల, వెిుకరల
తసటన, ్టన కెప దద్ి చస, ంనన ఘటసేపద
నటు పె్ల గలక ఘటసేపద వతిదపుల;
ఆరధద.
28 అం వన ్బుల ్ీి గపప కపద తిరటన, రా
యదచటజడ, బియ నశదె చసడ, ఘటసరపనయ ిెప
టజదరల ిెపడ అన రాా దిట పనయత.
29 క్ట్ ్త రా దగ ్రయ విర, “ంననిల వద
వంపెి, డకచక ్ద నలయ, న ఇెటన నశదె చస
త ె.
30 ్త అతనన గట్ర నకకచె చస రా ంననిల
్రయ అపపిెిడ.
31 అతల సె్ర ర్ు అతనయ పవాడ: అకకచ అతల
ఆత తాి ఉనయడ.
32 మరి ఆ ర్ు ఏడ సె్ి ఉనయ్, అవ
ిపరతి ్టయ రెడ కళ్రరల మరి రెడ
గిరరల ఇిర్;
33 యదు ్ల్ద అన ఒక ిపవక త ఉనయడ, అతల
దెచి చస, ఒక ినయు రె్ి పగరగట్, కత కస్రయ
తీదరవచనయ పునయ వాతనయడ.
34 అ్క ిపరీ దత ్ల్దజ, “లీర ్బులు
ఉదయ వెదల సె్ర ర్ు ఉదయ ంనని దగ ్ేద
తీసాళ.
35 మరి ్ల్ద, “ిపభ, నల ్బుల ఎపపప
చచడద; ుె ఎకకచ ఉెద నద తెేద.
36 అపపడ ిపరీ దత అతనన యరటద పు్టన, అతన
తర వెిుకరల ధరెి, అతన ఆత్ యకక ిప్రదచత
్బులు ర్ా ఉెచల.
37 మరి ్్్ంక, “ఓ వనేె, వనేె, దీడ నద
పెపద వెద తీక” అన అరిడ.
38 మరి ంనని <<ద్, నీ దలయ ా్ పకె
చీదనయీ;
39 క్ట్ ంనని డి భజదె చసడ, ిపరీ దత
్ల్దల వెటన అతన స
్ దెు ఉెిడ.
40 ఏచవ ందదద రా ంననిల గరర వరపెిటద
వెళల;
41 అపపడ రా ాగ ్ేర అరిడ, “గపప కెత్కవద
ిపర్ ంనని ద్, లీర తపప మరకత డత.
42 మరి అతడ అతనన ్ేటద ుి, అతన
నశదదదద కేరవద ్రన ర్ు పచంయల;

More Related Content

Similar to Telugu - Bel and the Dragon.pdf

8 basic booklet
8 basic booklet8 basic booklet
8 basic bookletAmithJames
 
మణిద్వీప_వర్ణన.pdf
మణిద్వీప_వర్ణన.pdfమణిద్వీప_వర్ణన.pdf
మణిద్వీప_వర్ణన.pdfProfRaviShankar
 
9 basic booklet
9 basic booklet9 basic booklet
9 basic bookletAmithJames
 
Telugu bible unicode
Telugu bible   unicodeTelugu bible   unicode
Telugu bible unicodeArabBibles
 
Mahalaya paksham
Mahalaya pakshamMahalaya paksham
Mahalaya pakshamraja1910
 
Te the art_of_dawa
Te the art_of_dawaTe the art_of_dawa
Te the art_of_dawaTeacher
 
 షష్టి పూర్తి  విశేషాలు
 షష్టి పూర్తి  విశేషాలు షష్టి పూర్తి  విశేషాలు
 షష్టి పూర్తి  విశేషాలుVedam Vedalu
 
Hosanna aanandakeerthanlau
Hosanna aanandakeerthanlauHosanna aanandakeerthanlau
Hosanna aanandakeerthanlauDanielDanny13
 
Meraj nerpina paatham
Meraj nerpina paathamMeraj nerpina paatham
Meraj nerpina paathamTeacher
 

Similar to Telugu - Bel and the Dragon.pdf (20)

Telugu - 2nd Esdras.pdf
Telugu - 2nd Esdras.pdfTelugu - 2nd Esdras.pdf
Telugu - 2nd Esdras.pdf
 
నారదమహర్షి :
నారదమహర్షి :నారదమహర్షి :
నారదమహర్షి :
 
Telugu - The Precious Blood of Jesus Christ.pdf
Telugu - The Precious Blood of Jesus Christ.pdfTelugu - The Precious Blood of Jesus Christ.pdf
Telugu - The Precious Blood of Jesus Christ.pdf
 
Ankitam
AnkitamAnkitam
Ankitam
 
8 basic booklet
8 basic booklet8 basic booklet
8 basic booklet
 
Telugu - Dangers of Wine.pdf
Telugu - Dangers of Wine.pdfTelugu - Dangers of Wine.pdf
Telugu - Dangers of Wine.pdf
 
మణిద్వీప_వర్ణన.pdf
మణిద్వీప_వర్ణన.pdfమణిద్వీప_వర్ణన.pdf
మణిద్వీప_వర్ణన.pdf
 
9 basic booklet
9 basic booklet9 basic booklet
9 basic booklet
 
Telugu - Testament of Gad.pdf
Telugu - Testament of Gad.pdfTelugu - Testament of Gad.pdf
Telugu - Testament of Gad.pdf
 
quran mariyu scinec
quran mariyu scinecquran mariyu scinec
quran mariyu scinec
 
Vivek Bharati Telugu (Oct - Dec 2013)
Vivek Bharati Telugu (Oct - Dec 2013)Vivek Bharati Telugu (Oct - Dec 2013)
Vivek Bharati Telugu (Oct - Dec 2013)
 
Telugu - Wisdom of Solomon.pdf
Telugu - Wisdom of Solomon.pdfTelugu - Wisdom of Solomon.pdf
Telugu - Wisdom of Solomon.pdf
 
Telugu bible unicode
Telugu bible   unicodeTelugu bible   unicode
Telugu bible unicode
 
Mahalaya paksham
Mahalaya pakshamMahalaya paksham
Mahalaya paksham
 
Te the art_of_dawa
Te the art_of_dawaTe the art_of_dawa
Te the art_of_dawa
 
Kaloji ugadi
Kaloji   ugadiKaloji   ugadi
Kaloji ugadi
 
 షష్టి పూర్తి  విశేషాలు
 షష్టి పూర్తి  విశేషాలు షష్టి పూర్తి  విశేషాలు
 షష్టి పూర్తి  విశేషాలు
 
Hosanna aanandakeerthanlau
Hosanna aanandakeerthanlauHosanna aanandakeerthanlau
Hosanna aanandakeerthanlau
 
Telugu - Second and Third John.pdf
Telugu - Second and Third John.pdfTelugu - Second and Third John.pdf
Telugu - Second and Third John.pdf
 
Meraj nerpina paatham
Meraj nerpina paathamMeraj nerpina paatham
Meraj nerpina paatham
 

More from Filipino Tracts and Literature Society Inc.

Albanian (Shqiptare) - Gjaku i Çmuar i Jezu Krishtit - The Precious Blood of ...
Albanian (Shqiptare) - Gjaku i Çmuar i Jezu Krishtit - The Precious Blood of ...Albanian (Shqiptare) - Gjaku i Çmuar i Jezu Krishtit - The Precious Blood of ...
Albanian (Shqiptare) - Gjaku i Çmuar i Jezu Krishtit - The Precious Blood of ...Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Northern Sotho Sepedi Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Sa...
Northern Sotho Sepedi Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Sa...Northern Sotho Sepedi Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Sa...
Northern Sotho Sepedi Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Sa...Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 

More from Filipino Tracts and Literature Society Inc. (20)

Norwegian Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Norwegian Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxNorwegian Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Norwegian Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
 
Tibetan - The Precious Blood of Jesus Christ.pdf
Tibetan - The Precious Blood of Jesus Christ.pdfTibetan - The Precious Blood of Jesus Christ.pdf
Tibetan - The Precious Blood of Jesus Christ.pdf
 
Uzbek - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
Uzbek - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdfUzbek - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
Uzbek - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
 
Albanian (Shqiptare) - Gjaku i Çmuar i Jezu Krishtit - The Precious Blood of ...
Albanian (Shqiptare) - Gjaku i Çmuar i Jezu Krishtit - The Precious Blood of ...Albanian (Shqiptare) - Gjaku i Çmuar i Jezu Krishtit - The Precious Blood of ...
Albanian (Shqiptare) - Gjaku i Çmuar i Jezu Krishtit - The Precious Blood of ...
 
Uyghur - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
Uyghur - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdfUyghur - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
Uyghur - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
 
Tahitian - The Precious Blood of Jesus Christ.pdf
Tahitian - The Precious Blood of Jesus Christ.pdfTahitian - The Precious Blood of Jesus Christ.pdf
Tahitian - The Precious Blood of Jesus Christ.pdf
 
Northern Sotho Sepedi Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Sa...
Northern Sotho Sepedi Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Sa...Northern Sotho Sepedi Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Sa...
Northern Sotho Sepedi Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Sa...
 
Nepali Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Nepali Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxNepali Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Nepali Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
 
Setswana - The Precious Blood of Jesus Christ.pdf
Setswana - The Precious Blood of Jesus Christ.pdfSetswana - The Precious Blood of Jesus Christ.pdf
Setswana - The Precious Blood of Jesus Christ.pdf
 
Urdu - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
Urdu - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdfUrdu - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
Urdu - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
 
Zulu - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Zulu - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfZulu - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Zulu - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Yucatec Maya - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Yucatec Maya - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfYucatec Maya - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Yucatec Maya - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Yoruba - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Yoruba - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfYoruba - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Yoruba - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Yiddish - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Yiddish - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfYiddish - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Yiddish - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Xhosa - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Xhosa - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfXhosa - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Xhosa - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Western Frisian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Western Frisian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfWestern Frisian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Western Frisian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Welsh - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Welsh - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfWelsh - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Welsh - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Vietnamese - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Vietnamese - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfVietnamese - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Vietnamese - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Uzbek - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Uzbek - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfUzbek - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Uzbek - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Uyghur - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Uyghur - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfUyghur - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Uyghur - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 

Telugu - Bel and the Dragon.pdf

  • 1.
  • 2. 1 వ అధ్యా 1 మరి రా అస్టియ అతన పతతర వద్ద చేర్చ బ డ మరి పర్టద చెంద సేయ అతన రాజనయ పెండ. 2 మరి ంనని రాజ సెభాెిడ మరి అతన సయనేరెదర కెట గపప్డ. 3 ఇపపడ ్బులరద బె అన పివ్వ ఒక విగ్ె ఉెం, మరి అతన కసె ిపరతి పనయెడ పద్ ేుర మతతన పెం, దరభ గిరి మరి ఆత ింరేసె ఖతర చే్చ బ ్. 4 రా ంనన పూెి, ిపరందద ంనన ఆరాెిి వెళల; మరి రా అతనజ, “నీ బెయ ఎెదద పూెించద? 5 అతల ఇు జ్ాిరడ: “నల చేరజ చసద విగ్రల ఆరాెికచవిర, కన ఆకానయ మరి భూన సృా్ెిద మరి అనయ శరరరా సేర్వాకేె ఉదయ సజవవద దీవు నల ఆరాసత ల. 6 అపపడ రా అతనజ ఇు అనయడ: “బె సజవవద దీచన లీర అలదెునయ్? అతల ిపరతి ఎెత రెునయన మరి ి్రేనయన మత చచడం? 7 అపపడ ంనని ితదీర దవర, “రా, మసచద, ఎెదకెట ఇం ుపర మట్, ్ేట ఇతతం విత్, ఎపపప ఏమ రదడద, ి్గడద. 8 రా కపెి, తద టజదరల పెపెి, “ఈ ఖతరరల ూెం్డ ఎవత మత నద చపపకచక, మత ినచ్త. 9 అ్క బె ్టన ిూెింసదుళ మత నద ధృవకరెిగెిక, ంనని ినచ్డ; మరి ంనని రాజ, “న వట ిపకేె జేగనీర” అనయడ. 10 ఇపపడ బె యకక టజది ్ర భేజి మరి పరళి కదెచ అేవ పం మెం ఉనయత. మరి రా ంననిజ బె ద్రటనయ వెళడ. 11 క్ట్ బె యకక టజది, “ఇంి, ్ద ్ేటయ వె ్ ె, అ్క ఓ రా, లీర భజదె చస, ింరేసనయ సదదె చస, తిపల తరేర మసంస, న దిదజ ంనయ దిద ంి. 12 రప లీర ుపెయ విరదపపడ, బె అనయెటన రనయచన నద తెేకచక, ్ద ినచ్ద, డకచక వద వజరరకెర అ్దదె వా ళ వ ంనని. 13 మరి ్త ంనన పద్ర పట్ెికడద, ఎెదకెట ్త టబె యెద ే్సజ ిపంశె చాత, ంన ంరర ్త నేెతేె ుపెయ ిపంవెి ్టన రనయత. 14 క్ట్ ్ాళ వెళద తరరత రా బిక వెస్ేె పా ్ డ. ఇపపడ ంనని తద సవదరద బందల తీదర్రన ఆా ్ పెిడ, మరి ్త ఒెటరర రా సమకెు మెంేె అెతా ిు ళ త; ్త ్ేటద వెళ తిప మసంస, రా యకక దిదజ మసంస, అకకం లెం ్ేిదరత. 15 రిరపట టజది తమ భేజరజ, పరళరజ కెస విర, ్త చస అర్ు ిపకేె అెదర రన, ్రత. 16 ఉదటనయ రా డిడ, ంనని అతనజ ఉనయడ. 17 మరి రా, “ంనని, దిది పరతర ఉనయట? మరి అతల, అీల, ఓ రా, ్త కమెర ఉెాత. 18 మరి అతల తిప తరిద వెటన, రా టబె వప చస, పద్ సరేెజ అరిడ: ఓ బె, లీర గపప్ంవ, మరి నజ ఏ మసె డద. 19 అపపడ ంనని దవర, రా ుపెయ వెళంచదన పు్టన, “ఇంి కెలట, ఎవర అడరాచి ఉనయన లర రరతెి” అనయడ. 20 మరి రా, “నల పతరి, స్తి మరి పరళర అడరాచరల చీతనయల. అపపడ రాద కపె విరెం, 21 మరి టజదరల ్ర భేజి మరి పరళరజ తీసె ళ త, ్త అతనయ ే్సజ తిపి చపెిత, ్త ుపెయ విరత మరి టబె మద ఉదయ ్టన రనయత. 22 క్ట్ రా ్రన ిెప, బియ ంనని చరుయ అపపిెిడ, అతడ అతనన మరి అతన ఆరటనయ నశదె చాడ. 23 అద స్రెు ్బుల ్త పూెచ ఒక మ్ ఘటసేపె ఉెం. 24 మరి రా ంననిజ, “ఇం ఇతతం అన లీర ంచ అెా్? ఇంి, అతల జవెి ఉనయడ, అతల రన ి్ర్డ; ఆేద సజవ దీచన నీ చపపడీ క్ట్ ఆేదల ఆరాెి. 25 అపపడ ంనని రాజ ఇు అనయడ: “నల న దీవద యె్ల ఆరాసత ల, ఎెదకెట ఆేన సజవ దీడ. 26 అ్క ఓ రా, నద అలమర ఇవరెం, నల కరత డం కిే డదెచ ఈ ిచగనయ ిెప్ల. రా నద సరీ ఇీతనయల అనయడ. 27 అపపడ ంనని పిరకరల, టీరల, వెిుకరల తసటన, ్టన కెప దద్ి చస, ంనన ఘటసేపద నటు పె్ల గలక ఘటసేపద వతిదపుల; ఆరధద. 28 అం వన ్బుల ్ీి గపప కపద తిరటన, రా యదచటజడ, బియ నశదె చసడ, ఘటసరపనయ ిెప టజదరల ిెపడ అన రాా దిట పనయత. 29 క్ట్ ్త రా దగ ్రయ విర, “ంననిల వద వంపెి, డకచక ్ద నలయ, న ఇెటన నశదె చస త ె. 30 ్త అతనన గట్ర నకకచె చస రా ంననిల ్రయ అపపిెిడ. 31 అతల సె్ర ర్ు అతనయ పవాడ: అకకచ అతల ఆత తాి ఉనయడ. 32 మరి ఆ ర్ు ఏడ సె్ి ఉనయ్, అవ ిపరతి ్టయ రెడ కళ్రరల మరి రెడ గిరరల ఇిర్; 33 యదు ్ల్ద అన ఒక ిపవక త ఉనయడ, అతల దెచి చస, ఒక ినయు రె్ి పగరగట్, కత కస్రయ తీదరవచనయ పునయ వాతనయడ. 34 అ్క ిపరీ దత ్ల్దజ, “లీర ్బులు ఉదయ వెదల సె్ర ర్ు ఉదయ ంనని దగ ్ేద తీసాళ. 35 మరి ్ల్ద, “ిపభ, నల ్బుల ఎపపప చచడద; ుె ఎకకచ ఉెద నద తెేద. 36 అపపడ ిపరీ దత అతనన యరటద పు్టన, అతన తర వెిుకరల ధరెి, అతన ఆత్ యకక ిప్రదచత ్బులు ర్ా ఉెచల. 37 మరి ్్్ంక, “ఓ వనేె, వనేె, దీడ నద పెపద వెద తీక” అన అరిడ. 38 మరి ంనని <<ద్, నీ దలయ ా్ పకె చీదనయీ; 39 క్ట్ ంనని డి భజదె చసడ, ిపరీ దత ్ల్దల వెటన అతన స ్ దెు ఉెిడ. 40 ఏచవ ందదద రా ంననిల గరర వరపెిటద వెళల; 41 అపపడ రా ాగ ్ేర అరిడ, “గపప కెత్కవద ిపర్ ంనని ద్, లీర తపప మరకత డత. 42 మరి అతడ అతనన ్ేటద ుి, అతన నశదదదద కేరవద ్రన ర్ు పచంయల;