SlideShare a Scribd company logo
1 of 40
كان لأمي عين واحدة ...  وقد كرهتها ...  لأنها كانت تسبب لي الإحراج . My mom only had one eye.  I hated her... she was such an embarrassment. Ibuku hanya punya satu mata Aku benci dia… dia begitu memalukanku.
وكانت تعمل طاهية في المدرسة التي أتعلم فيها لتعيل العائلة . She cooked for students & teachers to support the family. Dia memasak untuk murid dan guru guna mencukupi kebutuhan keluargaku
ذات يوم ... في المرحلة الابتدائية  جاءت لتطمئن عَلي . There was this one day during elementary school where my mom came to say hello to me.  Suatu hari saat aku di sekolah dasar, ibu mendatangiku dan mengucap salam padaku
أحسست بالإحراج فعلاً  ...  كيف فعلت هذا بي؟ ! I was so embarrassed. How could she do this to me?!  Aku begitu malu saat itu Bagaimana dia bisa melakukan itu padaku didepan teman-temanku?!
تجاهلتها ,  ورميتها بنظرة مليئة بالكره . I ignored her, threw her a hateful look and ran out. Aku abaikan dia dan melemparkan pandangan benci padanya sambil lari
وفي اليوم التالي قال أحد التلامذة  ...  أمك  بعين واحده  ...  أووووه The next day at school one of my classmates said, "EEEE, your mom only has one eye!"  Esok harinya, salah seorang teman kelasku mengejekku dgn mengatakan Eeee, ibumu hanya punya satu mata…!
وحينها تمنيت أن أدفن نفسي  وأن تختفي امي من حياتي . I wanted to bury myself. I also wanted my mom to just disappear. Aku malu sekali dan ingin mati rasanya Aku juga ingin ibuku pergi dari kehidupanku
في اليوم التالي واجهتها  : لقد جعلتِ مني أضحوكة ,  لِم لا تموتين ؟ !!  So I confronted her that day and said, " If you're only gonna make me a laughing stock, why don't you just die?!!!"  Aku bertegkar hebat dengan ibuku dan kukatakan padanya: Kalau ibu hanya jadi sumber bahan tertawaan teman2ku, mengapa ibu takk mati saja!
ولكنها لم تُجب !!! My mom did not respond!!! Ibuku tak menjawab…!!!
لم أكن متردداً فيما قلت ولم أفكر بكلامي لأني كنت غاضباً جداً   .   I didn't even stop to think for a second about what I had said, because I was full of anger.  Aku sama sekali tak mau berpikir ttg apa yang kukatakan Karena aku sangat marah padanya.
ولم أبالي لمشاعرها  ...  I was oblivious to her feelings…  Aku tak pedulikan apapun perasaan dia
وأردت مغادرة المكان .. I wanted out of that house.. Aku ingin keluar dari rumah itu…!
درست بجد وحصلتُ على منحة للدراسة في سنغافورة . So I studied real hard, got a chance to go to Singapore to study. Jadi aku belajar dgn keras agar aku mendapat kesempatan belajar di luar negeri
وفعلاً ..  ذهبت  ..  ودرست  ..  ثم تزوجت  ..  واشتريت بيتاً  ..  وأنجبت أولاداً وكنت سعيداً ومرتاحاً في حياتي . Then, I got married. I bought a house of my own. I had kids of my own. I was happy with my  life Kemudian aku menikah Kubeli rumah Aku punya anak dan aku hidup bahagia
وفي يوم من الأيام  .. أتت أمي لزيارتي ولم تكن قد رأتني منذ سنوات ولم ترى أحفادها أبداً ! Then one day, my mother came to visit me. She hadn't seen me in years and she didn't even meet her grandchildren!.  Suatu waktu ibu mengunjungiku Dia bertahun-tahun tak melihatku dan bahkan belum pernah bertemu cucu2nya
وقفت على الباب وأخذ أولادي يضحكون ... When she stood by the door, my children laughed at her. Ketika ibu berdiri di depan pintu, Anak-anakku mentertawakannya
صرخت :  كيف تجرأتِ وأتيت لتخيفي اطفالي؟ ..  اخرجي حالاً !!! I screamed at her, "How dare you come to my house and scare my children!" GET OUT OF HERE! NOW!!!" Aku berteriak padanya: Betapa beraninya kamu datang ke rumahku Dan menakut-nakuti anakku PERGI DARI SINI SEKARANG!
أجابت بهدوء : ( آسفة  ..  أخطأتٌ العنوان على ما يبدو )..  واختفت .... And to this, my mother quietly answered, "Oh, I'm so sorry.  I may have gotten the wrong address," and she disappeared out of sight. Ibuku menjawab pelahan Maaf… saya salah alamat Dan diapun pergi
وذات يوم وصلتني رسالة من المدرسة تدعوني لجمع الشمل العائلي . One day, a letter regarding a school reunion came to my house. Suatu waktu, ada undangan reuni dikirimkan ke rumahku
فكذبت على زوجتي وأخبرتها أنني سأذهب في رحلة عمل ... So I lied to my wife that I was going on a business trip…  Jadi aku berbohong pada istriku Kukatakan bahwa aku ada tugas keluar kota
بعد الاجتماع ذهبت الى البيت القديم الذي كنا نعيش فيه ,  للفضول فقط !!!. After the reunion, I went to the old shack just out of curiosity!!!. Usai reuni, aku mampir ke kampungku untuk sekedar rasa ingin tahu
أخبرني الجيران أن أمي ....  توفيت . My neighbors said that she died. Salah seorang tetanggaku mengatakan bahwa ibuku telah meninggal dunia
لم أذرف ولو دمعة واحدة  !! I did not shed a single tear!!.  Aku tak terharu ataupun meneteskan air mata..!
قاموا بتسليمي رسالة من أمي  .... They handed me a letter that she had wanted me to have… Tetanggaku itu menyerahkan sepucuk surat dari ibu untukku
ابني الحبيب ..  لطالما فكرت بك .. "My dearest son, I think of you all the time.. Anakku tersayang, Aku memikirkanmu setiap waktu
آسفة لمجيئي إلى سنغافورة وإخافة أولادك . I'm sorry that I came to Singapore and scared your children.  Maafkan aku datang ke rumahmu dan membuat takut anak2mu
كنت سعيدة جداً عندما سمعتُ أنك سوف تأتي للاجتماع . I was so glad when I heard you were coming for the reunion. Aku sangat gembira ketika kudengar kau akan datang ke reuni
ولكني قد لا أستطيع مغادرة السرير لرؤيتك . But I may not be able to even get out of bed to see you. Tapi sayangnya aku tak bisa bangkit dari tempat tidur untuk melihatmu
آسفة لأنني سببت لك الإحراج مراتٍ ومرات في حياتك .  I'm sorry that I was a constant embarrassment to you when you were growing up. Maafkan aku yang membuat malu kamu saat kita masih bersama
هل تعلم ...  لقد تعرضتَ لحادثٍ عندما كنت صغيراً وقد فقدتَ عينك . You see........when you were very little, you got into an accident, and lost your eye.  Ketahuilah anakku… Ketika kau masih kecil, kau mengalami kecelakaan yang membuatmu kehilangan matamu
وكأي أم ,  لم استطع أن أتركك تكبر بعينٍ واحدةٍ ... As a mother, I couldn't stand watching you having to grow up with one eye.  Sebagai ibu, aku tak bisa berdiam diri membiarkanmu tumbuh dengan 1 mata saja
ولِذا ...  أعطيتكَ عيني  ..... So… I gave you mine…..  Jadi… kuberikan 1 mataku padamu
وكنتُ سعيدة وفخورة جداً لأن ابني يستطيع رؤية العالم بعيني . I was so proud of my son who was seeing a whole new world for me, in my place, with that eye.  Aku sangat bangga pada anakku yang telah memperlihatkanku dunia baru untukku Di tempatku, dengan mata itu
..... مع حبي ..... … With my love to you… Bersama cintaku…
..... أمــــــــــــك ..... … Your mother… Ibumu….
سبحان  الله :  إذا كانت هذه رحمة الأم بولدها فكيف برحمة الله سبحانه؟ !! يقول رسول الله صلى الله عليه وسلم في الحديث : عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم أنه قال : (  إن لله مئة رحمة قسم منها رحمة بين جميع الخلائق بها يتراحمون و بها يتعاطفون و بها تعطف الوحش على أولادها وأخر تسعة وتسعين رحمة يرحم بها عباده يوم القيامة  )
ويقول أيضاً : (  عن عمر بن الخطاب أنه قدم على رسول الله صلى الله عليه وسلم  بسبي فإذا امرأةٌ من السبي تبتغي إذا وجدت صبياً في السبي أخذته فألصقته ببطنها وأرضعته فقال لنا :  أترون هذه المرأة طارحةً ولدها في النار؟ قلنا :  لا والله – وهي تقدر أن لا تطرحه فقال :  الله أرحم بعباده من هذه بولدها  )
Omar Ebnulkhatab said:  ( Once upon a time while we had some captives we saw captive a woman taking babies, held them tight and breast fed them. The prophet asked us: Do you think this woman will throw his baby in fire? We said: No if she has the choice: Then He said:  Allah is more merciful to his worshiper than her with her sun. )
وكما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم عندما سُئل : يا رسول الله من أحق الناس بحسن صحابتي قال أمك قال ثم  من قال أمك قال ثم من قال أمك قال ثم من قال أبوك صدق رسول الله صلى الله عليه وسلم  نحمد الله على نعمة الإسلام
The prophet (sall-Allahu alayhi wassallam) Told  us  that we must obey Allah and His messenger at all times but after that Comes your mother then your mother then Your mother then your father Thanks Allah we are Muslims

More Related Content

What's hot (17)

Mymom
MymomMymom
Mymom
 
Mymom
MymomMymom
Mymom
 
تضحية ام
تضحية امتضحية ام
تضحية ام
 
عين واحدة امي
عين واحدة اميعين واحدة امي
عين واحدة امي
 
IBU BERMATA SATU
IBU BERMATA SATUIBU BERMATA SATU
IBU BERMATA SATU
 
OUMI
OUMIOUMI
OUMI
 
***TaNpaMu Ibu...HiDup x Bererti.....***
***TaNpaMu Ibu...HiDup x Bererti.....******TaNpaMu Ibu...HiDup x Bererti.....***
***TaNpaMu Ibu...HiDup x Bererti.....***
 
تضحية الام
تضحية الامتضحية الام
تضحية الام
 
عيوني لك يا أمي
عيوني لك يا أميعيوني لك يا أمي
عيوني لك يا أمي
 
Nice story
Nice storyNice story
Nice story
 
قصة أم
قصة أمقصة أم
قصة أم
 
عيون الأم
عيون الأمعيون الأم
عيون الأم
 
Mymom1
Mymom1Mymom1
Mymom1
 
Mymom
MymomMymom
Mymom
 
Mymom aaa
Mymom aaaMymom aaa
Mymom aaa
 
Mymom
MymomMymom
Mymom
 
My mom
My momMy mom
My mom
 

Viewers also liked

2015/03/26(木) Edison勉強会 博士のプレゼン
2015/03/26(木) Edison勉強会 博士のプレゼン2015/03/26(木) Edison勉強会 博士のプレゼン
2015/03/26(木) Edison勉強会 博士のプレゼンYuta Kitagami
 
Hardverek elnevezese
Hardverek elnevezeseHardverek elnevezese
Hardverek elnevezeseRóbert Moór
 
Informatika története
Informatika történeteInformatika története
Informatika történeteRóbert Moór
 
математическая сказка
математическая сказкаматематическая сказка
математическая сказкаtatevtatev
 
Hannah Lingle POL
Hannah Lingle POLHannah Lingle POL
Hannah Lingle POLlinglehk
 
Another Word For Pink
Another Word For PinkAnother Word For Pink
Another Word For Pinkbmccarney
 
Structured brain jam
Structured brain jamStructured brain jam
Structured brain jamAndrea Baker
 
Slaidi premium medical_ru_novembris
Slaidi premium medical_ru_novembrisSlaidi premium medical_ru_novembris
Slaidi premium medical_ru_novembrisPremiumMedical
 
The new world_society__1953_-_convention_report_
The new world_society__1953_-_convention_report_The new world_society__1953_-_convention_report_
The new world_society__1953_-_convention_report_ourbothy
 
Slaidi premium medical_ru_decembris
Slaidi premium medical_ru_decembrisSlaidi premium medical_ru_decembris
Slaidi premium medical_ru_decembrisPremiumMedical
 
Premium medical piedāvājums 2013. gada februārī
Premium medical piedāvājums 2013. gada februārīPremium medical piedāvājums 2013. gada februārī
Premium medical piedāvājums 2013. gada februārīPremiumMedical
 
1903 w f-le phare de la tour de sion (octobre 1903 n°1-réimpression)
1903 w f-le phare de la tour de sion (octobre 1903 n°1-réimpression)1903 w f-le phare de la tour de sion (octobre 1903 n°1-réimpression)
1903 w f-le phare de la tour de sion (octobre 1903 n°1-réimpression)ourbothy
 
October 22
October 22October 22
October 22hh1neke
 
Slide totò sapore_reading
Slide totò sapore_readingSlide totò sapore_reading
Slide totò sapore_readingPatrizia Ercole
 
Slaidi premium medical_ru_februaris
Slaidi premium medical_ru_februarisSlaidi premium medical_ru_februaris
Slaidi premium medical_ru_februarisPremiumMedical
 

Viewers also liked (20)

2015/03/26(木) Edison勉強会 博士のプレゼン
2015/03/26(木) Edison勉強会 博士のプレゼン2015/03/26(木) Edison勉強会 博士のプレゼン
2015/03/26(木) Edison勉強会 博士のプレゼン
 
3 ca - homer
3   ca - homer3   ca - homer
3 ca - homer
 
Hardverek elnevezese
Hardverek elnevezeseHardverek elnevezese
Hardverek elnevezese
 
Informatika története
Informatika történeteInformatika története
Informatika története
 
математическая сказка
математическая сказкаматематическая сказка
математическая сказка
 
Hannah Lingle POL
Hannah Lingle POLHannah Lingle POL
Hannah Lingle POL
 
Another Word For Pink
Another Word For PinkAnother Word For Pink
Another Word For Pink
 
Structured brain jam
Structured brain jamStructured brain jam
Structured brain jam
 
Gadget1 r4
Gadget1 r4Gadget1 r4
Gadget1 r4
 
Slaidi premium medical_ru_novembris
Slaidi premium medical_ru_novembrisSlaidi premium medical_ru_novembris
Slaidi premium medical_ru_novembris
 
Presentation1
Presentation1Presentation1
Presentation1
 
The new world_society__1953_-_convention_report_
The new world_society__1953_-_convention_report_The new world_society__1953_-_convention_report_
The new world_society__1953_-_convention_report_
 
Slaidi premium medical_ru_decembris
Slaidi premium medical_ru_decembrisSlaidi premium medical_ru_decembris
Slaidi premium medical_ru_decembris
 
Premium medical piedāvājums 2013. gada februārī
Premium medical piedāvājums 2013. gada februārīPremium medical piedāvājums 2013. gada februārī
Premium medical piedāvājums 2013. gada februārī
 
Prezentacja1 wk
Prezentacja1 wkPrezentacja1 wk
Prezentacja1 wk
 
1903 w f-le phare de la tour de sion (octobre 1903 n°1-réimpression)
1903 w f-le phare de la tour de sion (octobre 1903 n°1-réimpression)1903 w f-le phare de la tour de sion (octobre 1903 n°1-réimpression)
1903 w f-le phare de la tour de sion (octobre 1903 n°1-réimpression)
 
October 22
October 22October 22
October 22
 
Slide totò sapore_reading
Slide totò sapore_readingSlide totò sapore_reading
Slide totò sapore_reading
 
Slaidi premium medical_ru_februaris
Slaidi premium medical_ru_februarisSlaidi premium medical_ru_februaris
Slaidi premium medical_ru_februaris
 
Presentation Slide
Presentation SlidePresentation Slide
Presentation Slide
 

Similar to Ibuku buta sebelah mata

Similar to Ibuku buta sebelah mata (12)

Mymom
MymomMymom
Mymom
 
عن الأم
عن الأمعن الأم
عن الأم
 
Dear mom
Dear momDear mom
Dear mom
 
عيون أمي
عيون أميعيون أمي
عيون أمي
 
My mom
My momMy mom
My mom
 
عن الأم
عن الأمعن الأم
عن الأم
 
الام
الامالام
الام
 
تضحية الامla sacrifice du mére
تضحية الامla sacrifice du méreتضحية الامla sacrifice du mére
تضحية الامla sacrifice du mére
 
Mymom
MymomMymom
Mymom
 
عيون أمي
عيون أميعيون أمي
عيون أمي
 
Mama
MamaMama
Mama
 
رسالة الى ولدي
رسالة الى ولديرسالة الى ولدي
رسالة الى ولدي
 

Ibuku buta sebelah mata

  • 1. كان لأمي عين واحدة ... وقد كرهتها ... لأنها كانت تسبب لي الإحراج . My mom only had one eye. I hated her... she was such an embarrassment. Ibuku hanya punya satu mata Aku benci dia… dia begitu memalukanku.
  • 2. وكانت تعمل طاهية في المدرسة التي أتعلم فيها لتعيل العائلة . She cooked for students & teachers to support the family. Dia memasak untuk murid dan guru guna mencukupi kebutuhan keluargaku
  • 3. ذات يوم ... في المرحلة الابتدائية جاءت لتطمئن عَلي . There was this one day during elementary school where my mom came to say hello to me. Suatu hari saat aku di sekolah dasar, ibu mendatangiku dan mengucap salam padaku
  • 4. أحسست بالإحراج فعلاً ... كيف فعلت هذا بي؟ ! I was so embarrassed. How could she do this to me?! Aku begitu malu saat itu Bagaimana dia bisa melakukan itu padaku didepan teman-temanku?!
  • 5. تجاهلتها , ورميتها بنظرة مليئة بالكره . I ignored her, threw her a hateful look and ran out. Aku abaikan dia dan melemparkan pandangan benci padanya sambil lari
  • 6. وفي اليوم التالي قال أحد التلامذة ... أمك بعين واحده ... أووووه The next day at school one of my classmates said, "EEEE, your mom only has one eye!" Esok harinya, salah seorang teman kelasku mengejekku dgn mengatakan Eeee, ibumu hanya punya satu mata…!
  • 7. وحينها تمنيت أن أدفن نفسي وأن تختفي امي من حياتي . I wanted to bury myself. I also wanted my mom to just disappear. Aku malu sekali dan ingin mati rasanya Aku juga ingin ibuku pergi dari kehidupanku
  • 8. في اليوم التالي واجهتها : لقد جعلتِ مني أضحوكة , لِم لا تموتين ؟ !! So I confronted her that day and said, " If you're only gonna make me a laughing stock, why don't you just die?!!!" Aku bertegkar hebat dengan ibuku dan kukatakan padanya: Kalau ibu hanya jadi sumber bahan tertawaan teman2ku, mengapa ibu takk mati saja!
  • 9. ولكنها لم تُجب !!! My mom did not respond!!! Ibuku tak menjawab…!!!
  • 10. لم أكن متردداً فيما قلت ولم أفكر بكلامي لأني كنت غاضباً جداً . I didn't even stop to think for a second about what I had said, because I was full of anger. Aku sama sekali tak mau berpikir ttg apa yang kukatakan Karena aku sangat marah padanya.
  • 11. ولم أبالي لمشاعرها ... I was oblivious to her feelings… Aku tak pedulikan apapun perasaan dia
  • 12. وأردت مغادرة المكان .. I wanted out of that house.. Aku ingin keluar dari rumah itu…!
  • 13. درست بجد وحصلتُ على منحة للدراسة في سنغافورة . So I studied real hard, got a chance to go to Singapore to study. Jadi aku belajar dgn keras agar aku mendapat kesempatan belajar di luar negeri
  • 14. وفعلاً .. ذهبت .. ودرست .. ثم تزوجت .. واشتريت بيتاً .. وأنجبت أولاداً وكنت سعيداً ومرتاحاً في حياتي . Then, I got married. I bought a house of my own. I had kids of my own. I was happy with my life Kemudian aku menikah Kubeli rumah Aku punya anak dan aku hidup bahagia
  • 15. وفي يوم من الأيام .. أتت أمي لزيارتي ولم تكن قد رأتني منذ سنوات ولم ترى أحفادها أبداً ! Then one day, my mother came to visit me. She hadn't seen me in years and she didn't even meet her grandchildren!. Suatu waktu ibu mengunjungiku Dia bertahun-tahun tak melihatku dan bahkan belum pernah bertemu cucu2nya
  • 16. وقفت على الباب وأخذ أولادي يضحكون ... When she stood by the door, my children laughed at her. Ketika ibu berdiri di depan pintu, Anak-anakku mentertawakannya
  • 17. صرخت : كيف تجرأتِ وأتيت لتخيفي اطفالي؟ .. اخرجي حالاً !!! I screamed at her, "How dare you come to my house and scare my children!" GET OUT OF HERE! NOW!!!" Aku berteriak padanya: Betapa beraninya kamu datang ke rumahku Dan menakut-nakuti anakku PERGI DARI SINI SEKARANG!
  • 18. أجابت بهدوء : ( آسفة .. أخطأتٌ العنوان على ما يبدو ).. واختفت .... And to this, my mother quietly answered, "Oh, I'm so sorry. I may have gotten the wrong address," and she disappeared out of sight. Ibuku menjawab pelahan Maaf… saya salah alamat Dan diapun pergi
  • 19. وذات يوم وصلتني رسالة من المدرسة تدعوني لجمع الشمل العائلي . One day, a letter regarding a school reunion came to my house. Suatu waktu, ada undangan reuni dikirimkan ke rumahku
  • 20. فكذبت على زوجتي وأخبرتها أنني سأذهب في رحلة عمل ... So I lied to my wife that I was going on a business trip… Jadi aku berbohong pada istriku Kukatakan bahwa aku ada tugas keluar kota
  • 21. بعد الاجتماع ذهبت الى البيت القديم الذي كنا نعيش فيه , للفضول فقط !!!. After the reunion, I went to the old shack just out of curiosity!!!. Usai reuni, aku mampir ke kampungku untuk sekedar rasa ingin tahu
  • 22. أخبرني الجيران أن أمي .... توفيت . My neighbors said that she died. Salah seorang tetanggaku mengatakan bahwa ibuku telah meninggal dunia
  • 23. لم أذرف ولو دمعة واحدة !! I did not shed a single tear!!. Aku tak terharu ataupun meneteskan air mata..!
  • 24. قاموا بتسليمي رسالة من أمي .... They handed me a letter that she had wanted me to have… Tetanggaku itu menyerahkan sepucuk surat dari ibu untukku
  • 25. ابني الحبيب .. لطالما فكرت بك .. "My dearest son, I think of you all the time.. Anakku tersayang, Aku memikirkanmu setiap waktu
  • 26. آسفة لمجيئي إلى سنغافورة وإخافة أولادك . I'm sorry that I came to Singapore and scared your children. Maafkan aku datang ke rumahmu dan membuat takut anak2mu
  • 27. كنت سعيدة جداً عندما سمعتُ أنك سوف تأتي للاجتماع . I was so glad when I heard you were coming for the reunion. Aku sangat gembira ketika kudengar kau akan datang ke reuni
  • 28. ولكني قد لا أستطيع مغادرة السرير لرؤيتك . But I may not be able to even get out of bed to see you. Tapi sayangnya aku tak bisa bangkit dari tempat tidur untuk melihatmu
  • 29. آسفة لأنني سببت لك الإحراج مراتٍ ومرات في حياتك . I'm sorry that I was a constant embarrassment to you when you were growing up. Maafkan aku yang membuat malu kamu saat kita masih bersama
  • 30. هل تعلم ... لقد تعرضتَ لحادثٍ عندما كنت صغيراً وقد فقدتَ عينك . You see........when you were very little, you got into an accident, and lost your eye. Ketahuilah anakku… Ketika kau masih kecil, kau mengalami kecelakaan yang membuatmu kehilangan matamu
  • 31. وكأي أم , لم استطع أن أتركك تكبر بعينٍ واحدةٍ ... As a mother, I couldn't stand watching you having to grow up with one eye. Sebagai ibu, aku tak bisa berdiam diri membiarkanmu tumbuh dengan 1 mata saja
  • 32. ولِذا ... أعطيتكَ عيني ..... So… I gave you mine….. Jadi… kuberikan 1 mataku padamu
  • 33. وكنتُ سعيدة وفخورة جداً لأن ابني يستطيع رؤية العالم بعيني . I was so proud of my son who was seeing a whole new world for me, in my place, with that eye. Aku sangat bangga pada anakku yang telah memperlihatkanku dunia baru untukku Di tempatku, dengan mata itu
  • 34. ..... مع حبي ..... … With my love to you… Bersama cintaku…
  • 35. ..... أمــــــــــــك ..... … Your mother… Ibumu….
  • 36. سبحان الله : إذا كانت هذه رحمة الأم بولدها فكيف برحمة الله سبحانه؟ !! يقول رسول الله صلى الله عليه وسلم في الحديث : عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم أنه قال : ( إن لله مئة رحمة قسم منها رحمة بين جميع الخلائق بها يتراحمون و بها يتعاطفون و بها تعطف الوحش على أولادها وأخر تسعة وتسعين رحمة يرحم بها عباده يوم القيامة )
  • 37. ويقول أيضاً : ( عن عمر بن الخطاب أنه قدم على رسول الله صلى الله عليه وسلم بسبي فإذا امرأةٌ من السبي تبتغي إذا وجدت صبياً في السبي أخذته فألصقته ببطنها وأرضعته فقال لنا : أترون هذه المرأة طارحةً ولدها في النار؟ قلنا : لا والله – وهي تقدر أن لا تطرحه فقال : الله أرحم بعباده من هذه بولدها )
  • 38. Omar Ebnulkhatab said: ( Once upon a time while we had some captives we saw captive a woman taking babies, held them tight and breast fed them. The prophet asked us: Do you think this woman will throw his baby in fire? We said: No if she has the choice: Then He said: Allah is more merciful to his worshiper than her with her sun. )
  • 39. وكما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم عندما سُئل : يا رسول الله من أحق الناس بحسن صحابتي قال أمك قال ثم من قال أمك قال ثم من قال أمك قال ثم من قال أبوك صدق رسول الله صلى الله عليه وسلم نحمد الله على نعمة الإسلام
  • 40. The prophet (sall-Allahu alayhi wassallam) Told us that we must obey Allah and His messenger at all times but after that Comes your mother then your mother then Your mother then your father Thanks Allah we are Muslims