SlideShare a Scribd company logo
1 of 20
Download to read offline
Język norweski od A do Z
  gramatyka, ćwiczenia, tabele odmian




Niniejsza darmowa publikacja zawiera jedynie fragment pełnej
wersji całej publikacji.

Aby przeczytać ten tytuł w pełnej wersji kliknij tutaj.
Niniejsza publikacja może być kopiowana, oraz dowolnie rozprowadzana tylko i wyłącznie
w formie dostarczonej przez Wydawnictwo KRAM. Zabronione są jakiekolwiek zmiany w
zawartości publikacji bez pisemnej zgody Wydawnictwa KRAM - wydawcy niniejszej
publikacji. Zabrania się jej odsprzedaży.


Pełna wersja niniejszej publikacji jest do nabycia w sklepie
internetowym

                   http://wydawnictwo-kram.pl
JÊZYK NORWESKI

                  AZ
                  od

                             do



                REPETYTORIUM

gramatyka – æwiczenia – tabele odmian
SPIS TREŒCI


Ogólne wiadomoœci o jezyku norweskim . . . . . . . . . . . . . . .                         9

FONETYKA JÊZYKA NORWESKIEGO . . . . . . . . . . . . . .                                   11
1. Alfabet norweski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .         11
2. Wymowa samog³osek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .              12
3. Iloczas samog³osek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .         14
4. Wymowa spó³g³osek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .            14
5. Wymowa po³¹czeñ samog³oskowych i spó³g³oskowych . .                                    15
6. Akcent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   16
7. Intonacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    16

RODZAJNIK (Artikkel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .              17
1. Rodzajnik nieokreœlony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .             17
2. Rodzajnik okreœlony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .          18
3. Brak rodzajnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .        19
4. Rodzajnik w po³¹czeniu z przymiotnikiem . . . . . . . . . . . .                        20

RZECZOWNIK (Substantiv) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                   21
Charakterystyka ogólna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .            21
Kategorie gramatyczne rzeczownika . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                   21
1. Rodzaj gramatyczny rzeczownika . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                   22
2. Liczba rzeczownika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .           22
3. Przypadek rzeczownika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .              25
4. Okreœlonoœæ rzeczownika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .              26
5. Rzeczowniki policzalne i niepoliczalne . . . . . . . . . . . . . .                     27
6. Rzeczowniki z³o¿one . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .            27

PRZYMIOTNIK (Adjektiv) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                  29
1. Forma nieokreœlona przymiotnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                  29
2. Forma okreœlona przymiotnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                 30
3. Przymiotniki nieregularne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .            31

                                                                                           5
4. Stopniowanie przymiotnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .             31
5. Stopniowanie a odmiana przymiotnika . . . . . . . . . . . . . . .                   32

ZAIMEK (Pronomen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .            34
1. Typy zaimków . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .      34
2. Zaimki osobowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .      35
3. Zaimki dzier¿awcze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .        36
4. Zaimki wskazuj¹ce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .       38
5. Zaimki zwrotne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .      39
6. Zaimek wzajemny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .         40
7. Zaimki pytajne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    41
8. Zaimki wzglêdne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .       43
9. Zaimki nieokreœlone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .       43
10. Zaimek det . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   44

PRZYS£ÓWEK (Adverb) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                45
1. Przys³ówki miejsca – przys³ówki kierunkowe i statyczne .                            46
2. Przys³owki okreœlaj¹ce stopieñ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .            47
3. Przys³ówki czasu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .      47
4. Stopniowanie przys³ówków . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .              48

LICZEBNIK (Tallord) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .          49
1. Liczebniki g³ówne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .       49
2. Liczebniki porz¹dkowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .         50
3. Liczebniki u³amkowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .         51
4. Liczebniki zbiorowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .       51
5. Podawanie dat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     51

CZASOWNIK (Verb) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .           53
1. Bezokolicznik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     54
2. Tryb rozkazuj¹cy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .      56
3. Czas teraŸniejszy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     56
4. Czas przesz³y – Preteritum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .          58
5. Czas przesz³o-teraŸniejszy – Perfektum . . . . . . . . . . . . . .                  61
6. Czas zaprzesz³y . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     63
7. Czas przysz³y . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   64
8. Tryb warunkowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .        66
   a) tryb warunkowy w teraŸniejszoœci i przysz³oœci . . . . . .                       66
   b) tryb warunkowy w przesz³oœci . . . . . . . . . . . . . . . . . . .               67
9. Strona bierna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   67

6
a) u¿ycie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .      67
    b) sposoby wyra¿ania strony biernej . . . . . . . . . . . . . . .                      68
    c) formy strony biernej w ró¿nych czasach . . . . . . . . . .                          68
10. Nastêpstwo czasów i mowa zale¿na . . . . . . . . . . . . . . . .                       69
11. Czasowniki z³o¿one . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .             71
12. Czasowniki modalne i modalnopodobne . . . . . . . . . . . . .                          73
13. Czasowniki zwrotne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .             75
14. Deponentia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .       76

PRZYIMEK (Preposisjon) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                 78
Idiomatyczne wyra¿enia przyimkowe . . . . . . . . . . . . . . . . . .                      81

SK£ADNIA – ELEMENTY (Setningsla – elementer) . . .  ere                                    85
1. Podmiot zdania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .        85
2. Orzeczenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .      86
3. Dope³nienie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .       87
4. Okolicznik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .      87
5. Przydawka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .       88
6. Zdania pojedyncze – szyk wyrazów w zdaniu prostym . . .                                 88
7. Zdania z³o¿one . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .        89
   a) zdania z³o¿one wspó³rzêdnie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                  89
   b) zdania z³o¿one podrzêdnie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                90

TABELE GRAMATYCZNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                         92
Rzeczownik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .       92
Przymiotnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .      92
Zaimek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   93
Przys³ówek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     94
Czasownik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .      95

ÆWICZENIA (O    /velser) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .           101
 1. Rodzajnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .        101
 2. Rzeczownik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .         104
 3. Przymiotnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .        107
 4. Zaimek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     112
 5. Przys³ówek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .       115
 6. Liczebnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .      117
 7. Czasownik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .        118
 8. Przyimek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .       129
 9. Sk³adnia – elementy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .            132

                                                                                             7
10. Zdania do t³umaczenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   135
11. Testy powtórzeniowe z gramatyki jêzyka norweskiego . .                      138
KLUCZ DO ÆWICZEÑ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .        154
OGÓLNE WIADOMOŒCI
      O JÊZYKU NORWESKIM



   Jêzyk norweski jest jêzykiem germañskim, spokrewnionym z jêzy-
kiem angielskim, niemieckim czy niderlandzkim. Najbli¿sze jednak
pokrewieñstwo wykazuje z jêzykiem szwedzkim, duñskim, islandz-
kim czy farerskim, wraz z którymi tworzy pó³nocnogermañsk¹ ga³¹Ÿ
tych jêzyków.
   Wraz z jêzykiem szwedzkim, norweski ma podobn¹ strukturê fone-
tyczn¹, z jêzykiem duñskim ³¹czy go zaœ znaczna iloœæ zasobów lek-
sykalnych.
   Bliskoœæ norweskiego, szwedzkiego i duñskiego jest na tyle du¿a,
¿e komunikacja Norwegów ze Szwedami i Duñczykami mo¿liwa jest
bez pomocy t³umacza. Mówiony norweski czêsto jest bardzo zbli¿o-
ny do niektórych dialektów szwedzkich, jêzyk pisany czêsto przypo-
mina duñski.
   Obecnie jêzykiem norweskim mówi oko³o 4,5 miliona Norwegów
mieszkaj¹cych w Norwegii i oko³o miliona Norwegów poza jej gra-
nicami.
   Sam jêzyk norweski nie wystêpuje jednak w jednolitej formie. Ist-
niej¹ dwie g³ówne normy – bokmal i nynorsk, w obrêbie których ist-
                                     °

niej¹ dwa warianty: liberalny i konserwatywny. Sytuacjê komplikuje
fakt, ¿e du¿¹ rolê odgrywaj¹ lokalne dialekty, których znaczenie jest
o wiele wiêksze ni¿ w innych krajach.
   Sytuacja, w jakiej znalaz³ siê jêzyk norweski, spowodowana zosta-
³a uwarunkowaniami historycznymi. Od 1319 roku Norwegia by³a
powi¹zana z Dani¹ uni¹ personaln¹, która wzmocni³a siê w roku 1389
do tego stopnia, ¿e Norwegia – praktycznie do 1814 roku, kiedy to
uzyska³a niepodleg³oœæ – sta³a siê ca³kowicie uzale¿niona od po³u-
dniowego s¹siada. Mia³o to oczywiœcie wp³yw na jêzyk – norweski
zosta³ wyparty przez duñski i zachowa³ siê w postaci dialektów. Za-

                                                                   9
chowanie siê mówionej wersji norweskiego by³o tak¿e mo¿liwe dziê-
ki temu, ¿e duñskie wyrazy wymawiano zgodnie z regu³ami norwe-
skiej fonetyki.
   Do wzmocnienia siê wp³ywów duñskich w jêzyku norweskim
przyczyni³a siê tak¿e reformacja, zaszczepiona w Norwegii w roku
1536.
   Dopiero od 1814 roku datowaæ mo¿na pocz¹tki starañ o kodyfika-
cjê jêzyka norweskiego. Ówczesna sytuacja podawa³a dwa mo¿liwe
rozwi¹zania. Jednym z nich by³o wyjœcie z jêzyka mówionego, u¿y-
wanego przez wykszta³cone warstwy spo³eczeñstwa – przede
wszystkim w miastach. Jêzyk ten by³ bardzo bliski jêzykowi duñskie-
mu. Dziœ nosi on nazwê bokmal, dos³ownie: „jêzyk ksi¹¿kowy”. Dru-
                               °

gim wariantem by³o utworzenie jêzyka norweskiego na bazie dialek-
tów norweskich. Obecnie nazwa jêzyka utworzonego na podstawie
tych dialektów to nynorsk – dos³ownie: „jêzyk nowonorweski”. Ivar
Aasen (1813 – 1896) – norweski nauczyciel, jêzykoznawca i poeta
napisa³ gramatykê Det norske Folkesprogs Grammatik (1848) i s³ow-
nik nowego jêzyka – Ordbog over det norske Folkesprog (1850),
a w drugiej po³owie XIX wieku jego wersja jêzykowa zosta³a przyjê-
ta jako drugi oficjalny jêzyk Norwegii.
   Spory dotycz¹ce kszta³tu jêzyka norweskiego, rozpoczête w 1814
roku, trwaj¹ praktycznie do dziœ. Wariantu nynorsk u¿ywa oko³o 10%
– 15% spo³eczeñstwa. Bokmal u¿ywany jest przez ok. 85% – 90%
                              °

Norwegów. Liczby te s¹ jedynie orientacyjne – ró¿ne Ÿród³a podaj¹
zró¿nicowane dane.
   W norweskich szko³ach sytuacja wygl¹da tak, ¿e dzieci, którym ro-
dzice wybieraj¹ jako jêzyk wiod¹cy bokmal, s¹ uczone jako drugiego
                                          °

jêzyka nynorsk i odwrotnie: ci, których jêzykiem g³ównym jest ny-
norsk, ucz¹ siê jako drugiego bokmalu.
                                    °

   Wersja bokmal zyskuje jednak coraz bardziej na znaczeniu. Jêzy-
                 °

kiem tym pos³uguj¹ siê m.in. mieszkañcy Oslo, jest on tak¿e wyk³a-
dany jako g³ówny na wydzia³ach filologicznych na zagranicznych
uczelniach.




10
ZAIMEK (Pronomen)




Zaimki s¹ klas¹ wyrazów bardzo zró¿nicowan¹, zarówno pod wzglê-
dem gramatycznym, jak i semantycznym. Za ich pomoc¹ wskazywaæ
mo¿emy na przedmioty, osoby, ich cechy, mo¿emy o nie pytaæ, za ich
pomoc¹ tak¿e mo¿emy opisywaæ okolicznoœci i stany.
Zaimki pe³ni¹ w zdaniu te same funkcje co rzeczowniki, przymiotni-
ki, liczebniki i przys³ówki. Mog¹ te¿ je zastêpowaæ.




1. Typy zaimków
Klasê zaimków mo¿emy podzieliæ zale¿nie od:
a) znaczenia,
b) okreœlnoœci / nieokreœlonoœci,
c) wyrazu, który okreœlaj¹ – korelatu.

Ze wzglêdu na znaczenie wyró¿niæ mo¿emy nastêpuj¹ce typy zaim-
ków:
a) zaimki osobowe,
b) zaimki dzier¿awcze,
c) zaimki zwrotne,
d) zaimki wzajemne,
e) zaimki wskazuj¹ce,
f) zaimki wzglêdne.


34
Ze wzglêdu na kategoriê okreœlonoœci wyró¿niamy:
a) zaimki okreœlone,
b) zaimki nieokreœlone,
c) zaimki pytajne.



2. Zaimki osobowe
Zaimki osobowe maj¹ w jêzyku norweskim dwie formy: podmiotow¹
i dope³nieniow¹. Forma podmiotowa stoi w mianowniku, dope³nie-
niowa zaœ, w bierniku.

Forma podmiotowa zaimków osobowych:

Liczba pojedyncza                Liczba mnoga
jeg – ja                         vi – my
du – ty                          dere – wy
han – on                         de – oni, one
hun – ona                        De – Pan, Pani, Pañstwo
den – on, ona, ono
det – on, ona ono


Zaimki han oraz hun zastêpuj¹ te rzeczowniki, które odnosz¹ siê do
osób. Dla pozosta³ych rzeczowników u¿ywa siê:
– den – dla rzeczowników rodzaju mêskiego i ¿eñskiego,
– det – dla rzeczowników rodzaju nijakiego.

Zaimków osobowych nie nale¿y opuszczaæ przed form¹ osobow¹
czasownika ze wzglêdu na identycznoœæ form, na przyk³ad:
Jeg snakker norsk. – Ja mówiê po norwesku.
Han snakker norsk. – On mówi po norwesku.
Dere snakker norsk. – Wy mówicie po norwesku.

Brak u¿ycia zaimka spowodowa³by nieœcis³oœci w wyra¿aniu, b¹dŸ
te¿ niezrozumienie naszej wypowiedzi.


                                                               35
Formy den oraz det u¿ywane s¹ w przypadku rzeczowników nie¿y-
wotnych. Dotyczy to jednak tak¿e rzeczowników ¿ywotnych, miêdzy
innymi zwierz¹t, na przyk³ad:
Det er en ung hund, men den er klok. – To m³ody pies, ale (on) jest
m¹dry.
Hvor er det bussholdeplassen? – Den ligger der borte. – Gdzie jest
przystanek autobusowy? – (On) jest tam.
Det star et glass melk pa bordet. Det er mitt. – Na stole stoi szklanka
      °                 °

mleka. (Ona) jest moja.

Forma dope³nieniowa zaimków osobowych:

Liczba pojedyncza                   Liczba mnoga
meg – mnie                          oss – nam, nas
deg – ciebie                        dere – wam, was
ham – jemu, jego                  dem – im, ich
henne – jej, j¹                   Dem – Pani, Panu, Pañstwu,
den – jemu, mu, jej, jego, go, j¹        Pana, Pani¹, Pañstwa
det – jemu, mu, jej, jego, go, j¹

Forma dope³nieniowa odpowiada przypadkom innym ni¿ mianow-
nik, a wiêc polskiemu celownikowi, biernikowi, narzêdnikowi i miej-
scownikowi, na przyk³ad:

Du ma reise uten meg. – Musisz jechaæ beze mnie.
      °

Det er ikke noe for henne. – To nie jest dla niej.
Han hjalp oss a finne et sted a bo. – Pomóg³ nam znaleŸæ miejsce do
              °               °

zamieszkania.



3. Zaimki dzier¿awcze
Zaimki dzier¿awcze s¹ klas¹ zaimków wskazuj¹c¹ na przynale¿noœæ
lub stan posiadania. W jêzyku norweskim zaimki dzier¿awcze zga-
dzaj¹ siê z rzeczownikiem pod wzglêdem liczby i rodzaju. Nie doty-
czy to jednak zaimków trzeciej osoby liczby pojedynczej oraz zaim-
ków drugiej i trzeciej osoby liczby mnogiej.

36
Zaimek                       Zaimek dzier¿awczy
osobowy         Liczba pojedyncza       Liczba mnoga
           r. mêski r. ¿eñski r. nijaki
jeg           min       mi       mitt       mine         mój-a,-e,i
du            din       di        ditt      dine         twój-a,-e,i
han                           hans                       jego
hun                          hennes                      jej
vi              var
                  °
                              vart
                                 °
                                             vare
                                              °
                                                         nasz-a-e
dere                          deres                      wasz-a-e
de                            deres                      ich

Do zaimków dzier¿awczych nale¿y tak¿e zaimek sin – swój. Posiada
on trzy formy – zale¿ne od rodzaju gramatycznego rzeczownika: sin
– dla rodzaju mêskiego, si – dla rodzaju ¿eñskiego, sitt – dla rodzaju
nijakiego oraz formê liczby mnogiej – sine. Zaimka tego nie nale¿y
myliæ (co czêsto siê zdarza) z zaimkami hans – jego i hennes – jej,
na przyk³ad.
Olaf har ei kone. – Olaf ma ¿onê.
Kona hans er vakker. – Jego ¿ona jest ³adna.
Olaf elsker kona si. – Olaf kocha swoj¹ ¿onê. (A nie: Olaf elsker ko-
na hans – Olaf kocha jego ¿onê).

W jêzyku norweskim zaimek dzier¿awczy mo¿e staæ przed rze-
czownikiem (jak w jêzyku polskim) lub po nim. Je¿eli zaimek
dzier¿awczy stoi przed rzeczownikiem, forma rzeczownika wystê-
puje w formie nieokreœlonej. Je¿eli zaœ zaimek dzier¿awczy bêdzie
sta³ po rzeczowniku, rzeczownik wyst¹pi w formie okreœlonej, na
przyk³ad:
min bil – bilen min
ditt hus – huset ditt
deres buss – bussen deres

Forma z zaimkiem dzier¿awczym po rzeczowniku wystêpuje obecnie
czêœciej. Jest ona charakterystyczna przede wszystkim dla jêzyka mó-
wionego. Formy z zaimkiem przed rzeczownikiem u¿ywamy g³ównie
w jêzyku oficjalnym lub te¿, gdy chcemy zwróciæ uwagê na stan po-

                                                                   37
siadania. Znajdzie to odzwierciedlenie przede wszystkim w intonacji:
Det er mitt hus, ikke ditt! – To mój dom, nie twój!

Nale¿y tak¿e dodaæ, ¿e rzeczowniki rodzaju ¿eñskiego wystêpuj¹
g³ównie z zaimkiem dzier¿awczym wystêpuj¹cym z ty³u, na przy-
k³ad:
Kona mi jobber pa en skole. – Moja ¿ona pracuje w szkole.
                °




4. Zaimki wskazuj¹ce
Jêzyk norweski rozwin¹³ dwa typy zaimków wskazuj¹cych, których
u¿ycie zale¿ne jest od pozycji mówi¹cego. Inaczej mówi¹c: to, jak
nadawca tekstu widzi odleg³oœæ otaczaj¹cych go przedmiotów, ma
wp³yw na wybór odpowiedniego zaimka wskazuj¹cego.
Zaimki wskazuj¹ce posiadaj¹ osobne formy dla rodzaju gramatycz-
nego oraz liczby.
Dla rzeczowników znajduj¹cych siê blisko w przestrzeni (lub te¿ cza-
sie) jêzyk norweski posiada nastêpuj¹ce formy:

rodzaj mêski:           denne
rodzaj ¿eñski           denne
rodzaj nijaki:          dette
liczba mnoga:           disse

Jak widaæ, forma mêska i ¿eñska s¹ identyczne. Wybór zaimka wska-
zuj¹cego uzale¿niony jest bezpoœrednio od rodzaju gramatycznego
rzeczownika, na przyk³ad:
en festival – denne festivalen
ei gate – denne gata
et hus – dette huset
billetter – disse billettene

Nale¿y zapamiêtaæ, ¿e po zaimkach wskazuj¹cych rzeczownik za-
wsze znajduje siê w formie okreœlonej.

Dla rzeczowników znajduj¹cych siê w wiêkszej odleg³oœci prze-
strzennej lub czasowej od mówi¹cego u¿ywa siê nastêpuj¹cych zaim-
ków:

38
rodzaj mêski:           den
rodzaj ¿eñski:          den
rodzaj nijaki:          det
liczba mnoga:           de
Tak¿e i tu zaimek uzale¿niony jest od rodzajnika rzeczownika, a jego
forma po zaimku musi byæ okreœlona, na przyk³ad:
en buss – den bussen
ei jente – den jenta
et tog – det toget
kopper – de koppene
Zaimki wskazuj¹ce – zarówno te bli¿sze, jak i dalsze przedmioty,
czêsto opisuj¹ nie tylko sam rzeczownik, ale i rzeczownik z przy-
miotnikiem. W takich po³¹czeniach tak¿e przymiotnik musi staæ
w formie okreœlonej, na przyk³ad:
denne gammle stolen
dette gammle huset
disse gammle byene
W jêzyku norweskim istniej¹ jeszcze inne zaimki wskazuj¹ce. Nale-
¿¹ do nich:
– samme – ten sam, taki sam
– slik, sann – taki
         °



na przyk³ad:
Jeg tar det samme toget hver dag. – Ka¿dego dnia jadê tym samym
poci¹giem.
Jeg liker ikke a ga med sanne sko. – Nie lubiê chodziæ w takich bu-
               °  °      °

tach.



5. Zaimki zwrotne
Zaimki zwrotne s¹ czêœci¹ czasowników zwrotnych. Nie wszystkie
jednak czasowniki zwrotne w jêzyku norweskim maj¹ odpowiednik
w postaci czasownika zwrotnego w jêzyku polskim.
W odró¿nieniu od jêzyka polskiego, w którym zaimek zwrotny „siê”
jest nieodmienny przez osoby, w jêzyku norweskim dla ka¿dej osoby

                                                                 39
istnieje osobna forma. Forma „seg” bêdzie zatem mia³a nastêpuj¹ce
odpowiedniki:

jeg       – meg               vi         – oss
du        – deg               dere       – dere
han       – seg               de         – seg
hun       – seg

Przyk³ady:
Vi vasker oss hver dag klokka 7. – Myjemy siê codziennie o siódmej.
Dere kjeder dere pa kurset. – Nudzicie siê na kursie.
                   °

Jeg interesserer meg for norsk. – Interesujê siê norweskim.



6. Zaimek wzajemny
Zaimek wzajemny t³umaczymy na jêzyk polski bardzo czêsto przez
„siê”, st¹d mylony jest on w wielu przypadkach z zaimkiem zwrot-
nym „seg”. Postaæ norweskiego zaimka wzajemnego brzmi „hveran-
dre” i poza t³umaczeniem „siê” mo¿emy go prze³o¿yæ jako „wzajem-
nie, nawzajem”. Ró¿nicê pomiêdzy zaimkiem zwrotnym a wzajem-
nym najproœciej zrozumieæ t³umacz¹c na przyk³ad zdanie: „Oni siê
myj¹”. Mo¿emy je przet³umaczyæ zarówno z zaimkiem zwrotnym
(zdanie 1), jak i wzajemnym (2). W obu przypadkach znaczenie tych
zdañ bêdzie inne:

Oni siê myj¹.
(1) De vasker seg.
(2) De vasker hverandre.

Ze zdania (1) wynika, ¿e dwie osoby siê myj¹ – ka¿da siebie sam¹.
Ze zdania (2) wynika zaœ, ¿e dwie osoby myj¹ siê nawzajem – jedna
drug¹.

Zaimek wzajemny stoi po czasowniku:
Vi hjelper hverandre. – Pomagamy sobie (wzajemnie).
De elsker hverandre. – Oni siê kochaj¹ (wzajemnie – on j¹, ona jego).
De mo ter hverandre. – Oni siê spotykaj¹ (wzajemnie; jeden z dru-
      /
gim).

40
7. Zaimki pytajne
Zaimki pytajne s¹ doœæ szerok¹ klas¹ zaimków. Za ich pomoc¹ mo-
¿emy pytaæ o dowolne inne czêœci mowy: rzeczowniki, liczebniki,
przymiotniki, przys³ówki i inne. Do najpopularniejszych zaimków
pytajnych nale¿¹:

 hvem – kto

Odnosi siê do osób. T³umaczymy go na jêzyk polski nie tylko jako
„kto”, ale tak¿e we wszelkich przypadkach zale¿nych, na przyk³ad:
Hvem er du? – Kim jesteœ?
Hvem er det? – Kto to jest?
Hvem snakker du med? – Z kim rozmawiasz?
Hvem skriver du til? – Do kogo piszesz?

 hva – co

Odnosi siê do materii nieo¿ywionej. Tak samo jak w przypadku za-
imka „kto”, „co” mo¿e byæ te¿ t³umaczone w przypadkach zale¿nych,
na przyk³ad:
Hva vil du? – Czego chcesz?
Hva er det? – Co to jest?

Zaimek „hva” ³¹czy siê bardzo czêsto ze s³ówkiem „slags”. Za pomo-
c¹ po³¹czenia „hva slags” + rzeczownik pytamy o rodzaj, gatunek, na
przyk³ad:
Hva slags sport driver du med? – Jaki rodzaj sportu uprawiasz?
Hva slags musikk liker du best? – Jaki rodzaj muzyki lubisz najbar-
dziej?

Zaimek ten pojawia siê w niektórych ustalonych po³¹czeniach fraze-
ologicznych, na przyk³ad:
vet du hva…? – Wiesz co…?
hva verre er – co gorsza
hva med...? – co powiesz na...?
hva meg angar... – jeœli idzie o mnie...
             °




                                                                41
hvor – gdzie

Za pomoc¹ zaimka „hvor” pytamy o miejsce, na przyk³ad:
Hvor ligger Oslo? – Gdzie le¿y Oslo?
Hvor finnes det museum? – Gdzie znajduje siê muzeum?

W wielu po³¹czeniach zaimek ten zmienia swoje znaczenie, na przy-
k³ad:
Hvor mange? – ile?
Hvor mye? – ile?
Hvor gammel er du? – Ile masz lat?
Hvor stort er det? – Jak du¿e to jest?

 hvilken, hvilket, hvilke – który, która, które

Zaimki te, jak widaæ wy¿ej, zmieniaj¹ swoje formy zale¿nie od ro-
dzaju gramatycznego i liczby rzeczownika:

hvilken – dla rodzaju mêskiego i ¿eñskiego
hvilket – dla rodzaju nijakiego
hvilke – dla liczby mnogiej, na przyk³ad:

Hvilken buss tar du til sentrum? – Jakim autobusem jedziesz do cen-
trum?
Hvilket tog gar direkte til Bergen? – Który poci¹g jedzie do Bergen?
             °

Hvilke tomater vil du kjo pe? – Które pomidory chcesz kupiæ?
                          /


 hva for en / et – jaki, który, co za

Powy¿sze zaimki s¹ u¿ywane g³ównie w jêzyku potocznym i zastê-
puj¹ zaimki „hvilken” i „hvilket”. A zatem zamiast zapytaæ:

Hvilken buss tar du til centrum? (jak w powy¿szym przyk³adzie), mo-
¿emy zapytaæ: Hva for en buss tar du til sentrum?

W obu przypadkach bêdziemy mieli to samo znaczenie. Tak samo na-
le¿y te¿ pamiêtaæ o osobnych formach tych zaimków dla poszczegól-
nych rodzajów gramatycznych rzeczownika.



42
8. Zaimki wzglêdne
Najpopularniejszym zaimkiem wzglêdnym jest „som”, oznaczaj¹cy
„który”, „która”, „które”. Zaimek ten, w odró¿nieniu od polskiego
zaimka wzglêdnego nie odmienia siê ani przez rodzaje, ani przez
przypadki, nie posiada tak¿e liczby mnogiej, na przyk³ad:

Denne mannen som gar over gata, er la
                      °
                                       ereren min. – Ten mê¿czyzna,
który przechodzi przez ulicê, jest moim nauczycielem.
Jeg kjenner en gutt som snakker bade norsk og finsk. – Znam ch³op-
                                   °

ca, który mówi zarówno po norwesku, jak i po fiñsku.
Mennesker som bor i Norge drikker ikke sa mye te. – Ludzie, którzy
                                           °

mieszkaj¹ w Norwegii, nie pij¹ tak du¿o herbaty.

Jako zaimek wzglêdny czêsto – oprócz „som” mog¹ wyst¹piæ te¿ na
przyk³ad „hvem”, „hva”, „hvor” lub „hvilken” – a wiêc wymienione
wy¿ej zaimki pytajne:

Jeg vet ikke hva heter legen din. – Nie wiem, jak siê nazywa twój le-
karz.
Du ma spo rre hvem er det. – Musisz spytaæ, kto to jest.
      °
          /
Jeg kan ikke huske hvor jeg har mobiltelefonen min. – Nie potrafiê
zapamiêtaæ, gdzie mam swój telefon komórkowy.
Hun ma si meg hvilken bok vil hun fa. – Ona musi mi powiedzieæ, ja-
        °                            °

k¹ ksi¹¿kê chce dostaæ.




9. Zaimki nieokreœlone
Zaimki nieokreœlone wystêpuj¹ w zdaniach bezpodmiotowych. Ich
t³umaczenie na jêzyk polski dokonywane jest zwykle za pomoc¹ za-
imka „siê”. W jêzyku norweskim mamy 2 zaimki nieokreœlone:
„man” oraz „en”. Zaimek „man” i „en” mog¹ byæ u¿yte w zdaniu
w funkcji podmiotu. W funkcji dope³nienia mo¿na u¿ywaæ tylko za-
imka „en”, na przyk³ad:

Man burde spise gro nnsaker og frukt. – Nale¿y jeœæ warzywa i owo-
                  /
ce.

                                                                  43
I Polen arbeider man ikke pa so ndag. – W Polsce nie pracuje siê
                              °
                                  /
w niedziele.
Man ma va forsiktig nar man drikker varme drikker. – Nale¿y byæ
        °
           ere            °

ostro¿nym, kiedy pije siê ciep³e napoje.
Det er vanskelig a finne venner som skal hjelpe en. – Ciê¿ko jest zna-
                  °

leŸæ przyjació³, którzy pomog¹ cz³owiekowi.
En skal hjelpe deg. – Ktoœ pomo¿e ci.



10. Zaimek det
Zaimek „det” ma charakter podmiotu formalnego i wystêpuje:

a) w konstrukcjach bezosobowych, które opisuj¹ zjawiska pogodo-
   we, na przyk³ad:
Det regner. – Pada deszcz.
Det blaser. – Wieje wiatr.
       °

Det sno r. – Pada œnieg.
        /
Det skyer over. – Chmurzy siê.

b) przed konstrukcjami z czasownikami „va  ere” lub „bli”, na przyk³ad:
Det er mye regn i Bergen hvert ar. – Co roku w Bergen jest wiele
                                   °

deszczu.
Det er godt a slappe av etter jobben. – Dobrze jest odpocz¹æ po pracy.
             °

Det blir snart var. – Wkrótce bêdzie wiosna.
                °



c) w zdaniach emfatycznych, czyli takich, w których podkreœla siê je-
   den z jego cz³onów, na przyk³ad:
Det er Sven som la erer japansk. – To (w³aœnie jest) Sven, który uczy
siê japoñskiego.
Det er du som skal betale for maten. – To (w³aœnie jesteœ) ty, który
masz zap³aciæ rachunek.

d) w zdaniach, w których nie k³adzie siê nacisku na sprawcê czynno-
   œci, lecz na jej efekt, b¹dŸ kiedy nie jest mo¿liwe nazwanie spraw-
   cy czynnoœci, na przyk³ad:
Det skjedde i gar. – To zdarzy³o siê wczoraj.
                 °

Det gjo r vondt i hodet. – Boli (mnie) g³owa.
        /
Det smaker godt. – To smakuje dobrze.

44
Język norweski od A do Z
  gramatyka, ćwiczenia, tabele odmian




Niniejsza darmowa publikacja zawiera jedynie fragment pełnej
wersji całej publikacji.

Aby przeczytać ten tytuł w pełnej wersji kliknij tutaj.
Niniejsza publikacja może być kopiowana, oraz dowolnie rozprowadzana tylko i wyłącznie
w formie dostarczonej przez Wydawnictwo KRAM. Zabronione są jakiekolwiek zmiany w
zawartości publikacji bez pisemnej zgody Wydawnictwa KRAM - wydawcy niniejszej
publikacji. Zabrania się jej odsprzedaży.


Pełna wersja niniejszej publikacji jest do nabycia w sklepie
internetowym

                   http://wydawnictwo-kram.pl

More Related Content

Similar to Język norweski od a do z gramatyka, ćwiczenia, tablice odmian

Teatr szkolny. część 2 – akcent, intonacja, intencja - ebook
Teatr szkolny. część 2 – akcent, intonacja, intencja - ebookTeatr szkolny. część 2 – akcent, intonacja, intencja - ebook
Teatr szkolny. część 2 – akcent, intonacja, intencja - ebooke-booksweb.pl
 
Dowody w sądowym procesie karnym - ebook
Dowody w sądowym procesie karnym - ebookDowody w sądowym procesie karnym - ebook
Dowody w sądowym procesie karnym - ebooke-booksweb.pl
 
Angielski. Ważne konstrukcje bez tajemnic. Repetytorium - ebook
Angielski. Ważne konstrukcje bez tajemnic. Repetytorium - ebookAngielski. Ważne konstrukcje bez tajemnic. Repetytorium - ebook
Angielski. Ważne konstrukcje bez tajemnic. Repetytorium - ebooke-booksweb.pl
 
Negocjacje dla prawników. Prawo cywilne - ebook
Negocjacje dla prawników. Prawo cywilne - ebookNegocjacje dla prawników. Prawo cywilne - ebook
Negocjacje dla prawników. Prawo cywilne - ebooke-booksweb.pl
 
Warsztaty edukacji teatralnej - ebook
Warsztaty edukacji teatralnej - ebookWarsztaty edukacji teatralnej - ebook
Warsztaty edukacji teatralnej - ebooke-booksweb.pl
 
Metody i-techniki-szybkiego-czytania
Metody i-techniki-szybkiego-czytaniaMetody i-techniki-szybkiego-czytania
Metody i-techniki-szybkiego-czytaniaPrzemysław Wolny
 
Prawo spadkowe - ebook
Prawo spadkowe - ebookPrawo spadkowe - ebook
Prawo spadkowe - ebooke-booksweb.pl
 
Wzory listów i pism włoskich poradnik oraz słownik
Wzory listów i pism włoskich   poradnik oraz słownikWzory listów i pism włoskich   poradnik oraz słownik
Wzory listów i pism włoskich poradnik oraz słownikWKL49
 
Rozmówki wzory listów i pism francuskich - poradnik oraz słownik
Rozmówki   wzory listów i pism francuskich - poradnik oraz słownikRozmówki   wzory listów i pism francuskich - poradnik oraz słownik
Rozmówki wzory listów i pism francuskich - poradnik oraz słownikWKL49
 
Jednorazowe odszkodowanie z ubezpieczenia wypadkowego - ebook
Jednorazowe odszkodowanie z ubezpieczenia wypadkowego - ebookJednorazowe odszkodowanie z ubezpieczenia wypadkowego - ebook
Jednorazowe odszkodowanie z ubezpieczenia wypadkowego - ebooke-booksweb.pl
 
Małoletni jako świadek w procesie karnym - ebook
Małoletni jako świadek w procesie karnym - ebookMałoletni jako świadek w procesie karnym - ebook
Małoletni jako świadek w procesie karnym - ebooke-booksweb.pl
 
Metody i techniki szybkiego czytania - Paweł Sygnowski - ebook
Metody i techniki szybkiego czytania - Paweł Sygnowski - ebookMetody i techniki szybkiego czytania - Paweł Sygnowski - ebook
Metody i techniki szybkiego czytania - Paweł Sygnowski - ebooke-booksweb.pl
 
Małe bure skakadło - Opowiadania ćwierćabsurdalne - tom 2 - ebook
Małe bure skakadło - Opowiadania ćwierćabsurdalne - tom 2 - ebookMałe bure skakadło - Opowiadania ćwierćabsurdalne - tom 2 - ebook
Małe bure skakadło - Opowiadania ćwierćabsurdalne - tom 2 - ebooke-booksweb.pl
 

Similar to Język norweski od a do z gramatyka, ćwiczenia, tablice odmian (20)

Teatr szkolny. część 2 – akcent, intonacja, intencja - ebook
Teatr szkolny. część 2 – akcent, intonacja, intencja - ebookTeatr szkolny. część 2 – akcent, intonacja, intencja - ebook
Teatr szkolny. część 2 – akcent, intonacja, intencja - ebook
 
Dowody w sądowym procesie karnym - ebook
Dowody w sądowym procesie karnym - ebookDowody w sądowym procesie karnym - ebook
Dowody w sądowym procesie karnym - ebook
 
Ergonomia książka
Ergonomia   książkaErgonomia   książka
Ergonomia książka
 
Angielski. Ważne konstrukcje bez tajemnic. Repetytorium - ebook
Angielski. Ważne konstrukcje bez tajemnic. Repetytorium - ebookAngielski. Ważne konstrukcje bez tajemnic. Repetytorium - ebook
Angielski. Ważne konstrukcje bez tajemnic. Repetytorium - ebook
 
Pamięć doskonała
Pamięć doskonałaPamięć doskonała
Pamięć doskonała
 
Pamiec doskonala
Pamiec doskonalaPamiec doskonala
Pamiec doskonala
 
Pamiec doskonala
Pamiec doskonalaPamiec doskonala
Pamiec doskonala
 
Negocjacje dla prawników. Prawo cywilne - ebook
Negocjacje dla prawników. Prawo cywilne - ebookNegocjacje dla prawników. Prawo cywilne - ebook
Negocjacje dla prawników. Prawo cywilne - ebook
 
Warsztaty edukacji teatralnej - ebook
Warsztaty edukacji teatralnej - ebookWarsztaty edukacji teatralnej - ebook
Warsztaty edukacji teatralnej - ebook
 
Metody i-techniki-szybkiego-czytania
Metody i-techniki-szybkiego-czytaniaMetody i-techniki-szybkiego-czytania
Metody i-techniki-szybkiego-czytania
 
Ty tu rządzisz!
Ty tu rządzisz!Ty tu rządzisz!
Ty tu rządzisz!
 
Ty tu-rzadzisz
Ty tu-rzadziszTy tu-rzadzisz
Ty tu-rzadzisz
 
Prawo spadkowe - ebook
Prawo spadkowe - ebookPrawo spadkowe - ebook
Prawo spadkowe - ebook
 
Wzory listów i pism włoskich poradnik oraz słownik
Wzory listów i pism włoskich   poradnik oraz słownikWzory listów i pism włoskich   poradnik oraz słownik
Wzory listów i pism włoskich poradnik oraz słownik
 
Rozmówki wzory listów i pism francuskich - poradnik oraz słownik
Rozmówki   wzory listów i pism francuskich - poradnik oraz słownikRozmówki   wzory listów i pism francuskich - poradnik oraz słownik
Rozmówki wzory listów i pism francuskich - poradnik oraz słownik
 
Jednorazowe odszkodowanie z ubezpieczenia wypadkowego - ebook
Jednorazowe odszkodowanie z ubezpieczenia wypadkowego - ebookJednorazowe odszkodowanie z ubezpieczenia wypadkowego - ebook
Jednorazowe odszkodowanie z ubezpieczenia wypadkowego - ebook
 
Od zera-do-ecedeela-cz-5
Od zera-do-ecedeela-cz-5Od zera-do-ecedeela-cz-5
Od zera-do-ecedeela-cz-5
 
Małoletni jako świadek w procesie karnym - ebook
Małoletni jako świadek w procesie karnym - ebookMałoletni jako świadek w procesie karnym - ebook
Małoletni jako świadek w procesie karnym - ebook
 
Metody i techniki szybkiego czytania - Paweł Sygnowski - ebook
Metody i techniki szybkiego czytania - Paweł Sygnowski - ebookMetody i techniki szybkiego czytania - Paweł Sygnowski - ebook
Metody i techniki szybkiego czytania - Paweł Sygnowski - ebook
 
Małe bure skakadło - Opowiadania ćwierćabsurdalne - tom 2 - ebook
Małe bure skakadło - Opowiadania ćwierćabsurdalne - tom 2 - ebookMałe bure skakadło - Opowiadania ćwierćabsurdalne - tom 2 - ebook
Małe bure skakadło - Opowiadania ćwierćabsurdalne - tom 2 - ebook
 

More from WKL49

Z archiwum WKL 75 lat
Z archiwum WKL 75 latZ archiwum WKL 75 lat
Z archiwum WKL 75 latWKL49
 
Z archiwum WKL 75 lat
Z archiwum WKL 75 latZ archiwum WKL 75 lat
Z archiwum WKL 75 latWKL49
 
Wkl archiwum
Wkl archiwumWkl archiwum
Wkl archiwumWKL49
 
Z archiwum wkl w 4
Z archiwum wkl w 4Z archiwum wkl w 4
Z archiwum wkl w 4WKL49
 
Wanda rutkiewicz
Wanda rutkiewiczWanda rutkiewicz
Wanda rutkiewiczWKL49
 
Wanda rutkiewicz prezentacja
Wanda rutkiewicz prezentacjaWanda rutkiewicz prezentacja
Wanda rutkiewicz prezentacjaWKL49
 
Wanda rutkiewicz maja latkowska 3 b
Wanda rutkiewicz   maja latkowska 3 bWanda rutkiewicz   maja latkowska 3 b
Wanda rutkiewicz maja latkowska 3 bWKL49
 
Mount everest
Mount everestMount everest
Mount everestWKL49
 
Piekarstwo receptury, normy, porady i przepisy prawne
Piekarstwo   receptury, normy, porady i przepisy prawnePiekarstwo   receptury, normy, porady i przepisy prawne
Piekarstwo receptury, normy, porady i przepisy prawneWKL49
 
Vademecum piekarza do nauki zawodu
Vademecum piekarza   do nauki zawoduVademecum piekarza   do nauki zawodu
Vademecum piekarza do nauki zawoduWKL49
 
Modelowanie 3 d w programie autocad zbigniew krzysiak wnit
Modelowanie 3 d w programie autocad   zbigniew krzysiak wnitModelowanie 3 d w programie autocad   zbigniew krzysiak wnit
Modelowanie 3 d w programie autocad zbigniew krzysiak wnitWKL49
 
Ogniwa sloneczne. budowa, technologia i zastosowanie wkl
Ogniwa sloneczne. budowa, technologia i zastosowanie wklOgniwa sloneczne. budowa, technologia i zastosowanie wkl
Ogniwa sloneczne. budowa, technologia i zastosowanie wklWKL49
 
Język c. pasja programowania mikrokontrolerów 8 bitowych
Język c. pasja programowania mikrokontrolerów 8 bitowychJęzyk c. pasja programowania mikrokontrolerów 8 bitowych
Język c. pasja programowania mikrokontrolerów 8 bitowychWKL49
 
100% gramatyki języka francuskiego. tablice gramatyczne
100% gramatyki języka francuskiego. tablice gramatyczne100% gramatyki języka francuskiego. tablice gramatyczne
100% gramatyki języka francuskiego. tablice gramatyczneWKL49
 
Słownik prawniczy. angielsko polski, polsko-angielski. english for professionals
Słownik prawniczy. angielsko polski, polsko-angielski. english for professionalsSłownik prawniczy. angielsko polski, polsko-angielski. english for professionals
Słownik prawniczy. angielsko polski, polsko-angielski. english for professionalsWKL49
 
Mikrokontrolery avr język c podstawy programowania
Mikrokontrolery avr język c podstawy programowaniaMikrokontrolery avr język c podstawy programowania
Mikrokontrolery avr język c podstawy programowaniaWKL49
 
Mikrokontrolery avr język c podstawy programowania
Mikrokontrolery avr język c podstawy programowaniaMikrokontrolery avr język c podstawy programowania
Mikrokontrolery avr język c podstawy programowaniaWKL49
 
Rozmówki pomoc domowa w wielkiej brytanii
Rozmówki   pomoc domowa w wielkiej brytaniiRozmówki   pomoc domowa w wielkiej brytanii
Rozmówki pomoc domowa w wielkiej brytaniiWKL49
 
Rozmówki pomoc gastronomiczna w wielkiej brytanii
Rozmówki   pomoc gastronomiczna w wielkiej brytaniiRozmówki   pomoc gastronomiczna w wielkiej brytanii
Rozmówki pomoc gastronomiczna w wielkiej brytaniiWKL49
 

More from WKL49 (20)

Z archiwum WKL 75 lat
Z archiwum WKL 75 latZ archiwum WKL 75 lat
Z archiwum WKL 75 lat
 
Z archiwum WKL 75 lat
Z archiwum WKL 75 latZ archiwum WKL 75 lat
Z archiwum WKL 75 lat
 
Wkl archiwum
Wkl archiwumWkl archiwum
Wkl archiwum
 
Z archiwum wkl w 4
Z archiwum wkl w 4Z archiwum wkl w 4
Z archiwum wkl w 4
 
Pr
PrPr
Pr
 
Wanda rutkiewicz
Wanda rutkiewiczWanda rutkiewicz
Wanda rutkiewicz
 
Wanda rutkiewicz prezentacja
Wanda rutkiewicz prezentacjaWanda rutkiewicz prezentacja
Wanda rutkiewicz prezentacja
 
Wanda rutkiewicz maja latkowska 3 b
Wanda rutkiewicz   maja latkowska 3 bWanda rutkiewicz   maja latkowska 3 b
Wanda rutkiewicz maja latkowska 3 b
 
Mount everest
Mount everestMount everest
Mount everest
 
Piekarstwo receptury, normy, porady i przepisy prawne
Piekarstwo   receptury, normy, porady i przepisy prawnePiekarstwo   receptury, normy, porady i przepisy prawne
Piekarstwo receptury, normy, porady i przepisy prawne
 
Vademecum piekarza do nauki zawodu
Vademecum piekarza   do nauki zawoduVademecum piekarza   do nauki zawodu
Vademecum piekarza do nauki zawodu
 
Modelowanie 3 d w programie autocad zbigniew krzysiak wnit
Modelowanie 3 d w programie autocad   zbigniew krzysiak wnitModelowanie 3 d w programie autocad   zbigniew krzysiak wnit
Modelowanie 3 d w programie autocad zbigniew krzysiak wnit
 
Ogniwa sloneczne. budowa, technologia i zastosowanie wkl
Ogniwa sloneczne. budowa, technologia i zastosowanie wklOgniwa sloneczne. budowa, technologia i zastosowanie wkl
Ogniwa sloneczne. budowa, technologia i zastosowanie wkl
 
Język c. pasja programowania mikrokontrolerów 8 bitowych
Język c. pasja programowania mikrokontrolerów 8 bitowychJęzyk c. pasja programowania mikrokontrolerów 8 bitowych
Język c. pasja programowania mikrokontrolerów 8 bitowych
 
100% gramatyki języka francuskiego. tablice gramatyczne
100% gramatyki języka francuskiego. tablice gramatyczne100% gramatyki języka francuskiego. tablice gramatyczne
100% gramatyki języka francuskiego. tablice gramatyczne
 
Słownik prawniczy. angielsko polski, polsko-angielski. english for professionals
Słownik prawniczy. angielsko polski, polsko-angielski. english for professionalsSłownik prawniczy. angielsko polski, polsko-angielski. english for professionals
Słownik prawniczy. angielsko polski, polsko-angielski. english for professionals
 
Mikrokontrolery avr język c podstawy programowania
Mikrokontrolery avr język c podstawy programowaniaMikrokontrolery avr język c podstawy programowania
Mikrokontrolery avr język c podstawy programowania
 
Mikrokontrolery avr język c podstawy programowania
Mikrokontrolery avr język c podstawy programowaniaMikrokontrolery avr język c podstawy programowania
Mikrokontrolery avr język c podstawy programowania
 
Rozmówki pomoc domowa w wielkiej brytanii
Rozmówki   pomoc domowa w wielkiej brytaniiRozmówki   pomoc domowa w wielkiej brytanii
Rozmówki pomoc domowa w wielkiej brytanii
 
Rozmówki pomoc gastronomiczna w wielkiej brytanii
Rozmówki   pomoc gastronomiczna w wielkiej brytaniiRozmówki   pomoc gastronomiczna w wielkiej brytanii
Rozmówki pomoc gastronomiczna w wielkiej brytanii
 

Język norweski od a do z gramatyka, ćwiczenia, tablice odmian

  • 1. Język norweski od A do Z gramatyka, ćwiczenia, tabele odmian Niniejsza darmowa publikacja zawiera jedynie fragment pełnej wersji całej publikacji. Aby przeczytać ten tytuł w pełnej wersji kliknij tutaj. Niniejsza publikacja może być kopiowana, oraz dowolnie rozprowadzana tylko i wyłącznie w formie dostarczonej przez Wydawnictwo KRAM. Zabronione są jakiekolwiek zmiany w zawartości publikacji bez pisemnej zgody Wydawnictwa KRAM - wydawcy niniejszej publikacji. Zabrania się jej odsprzedaży. Pełna wersja niniejszej publikacji jest do nabycia w sklepie internetowym http://wydawnictwo-kram.pl
  • 2. JÊZYK NORWESKI AZ od do REPETYTORIUM gramatyka – æwiczenia – tabele odmian
  • 3. SPIS TREŒCI Ogólne wiadomoœci o jezyku norweskim . . . . . . . . . . . . . . . 9 FONETYKA JÊZYKA NORWESKIEGO . . . . . . . . . . . . . . 11 1. Alfabet norweski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 2. Wymowa samog³osek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 3. Iloczas samog³osek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 4. Wymowa spó³g³osek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 5. Wymowa po³¹czeñ samog³oskowych i spó³g³oskowych . . 15 6. Akcent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 7. Intonacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 RODZAJNIK (Artikkel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 1. Rodzajnik nieokreœlony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 2. Rodzajnik okreœlony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 3. Brak rodzajnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 4. Rodzajnik w po³¹czeniu z przymiotnikiem . . . . . . . . . . . . 20 RZECZOWNIK (Substantiv) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Charakterystyka ogólna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Kategorie gramatyczne rzeczownika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 1. Rodzaj gramatyczny rzeczownika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 2. Liczba rzeczownika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 3. Przypadek rzeczownika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 4. Okreœlonoœæ rzeczownika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 5. Rzeczowniki policzalne i niepoliczalne . . . . . . . . . . . . . . 27 6. Rzeczowniki z³o¿one . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 PRZYMIOTNIK (Adjektiv) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 1. Forma nieokreœlona przymiotnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 2. Forma okreœlona przymiotnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 3. Przymiotniki nieregularne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 5
  • 4. 4. Stopniowanie przymiotnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 5. Stopniowanie a odmiana przymiotnika . . . . . . . . . . . . . . . 32 ZAIMEK (Pronomen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 1. Typy zaimków . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 2. Zaimki osobowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 3. Zaimki dzier¿awcze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 4. Zaimki wskazuj¹ce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 5. Zaimki zwrotne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 6. Zaimek wzajemny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 7. Zaimki pytajne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 8. Zaimki wzglêdne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 9. Zaimki nieokreœlone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 10. Zaimek det . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 PRZYS£ÓWEK (Adverb) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 1. Przys³ówki miejsca – przys³ówki kierunkowe i statyczne . 46 2. Przys³owki okreœlaj¹ce stopieñ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 3. Przys³ówki czasu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 4. Stopniowanie przys³ówków . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 LICZEBNIK (Tallord) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 1. Liczebniki g³ówne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 2. Liczebniki porz¹dkowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 3. Liczebniki u³amkowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 4. Liczebniki zbiorowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 5. Podawanie dat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 CZASOWNIK (Verb) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 1. Bezokolicznik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 2. Tryb rozkazuj¹cy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 3. Czas teraŸniejszy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 4. Czas przesz³y – Preteritum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 5. Czas przesz³o-teraŸniejszy – Perfektum . . . . . . . . . . . . . . 61 6. Czas zaprzesz³y . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 7. Czas przysz³y . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 8. Tryb warunkowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 a) tryb warunkowy w teraŸniejszoœci i przysz³oœci . . . . . . 66 b) tryb warunkowy w przesz³oœci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 9. Strona bierna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 6
  • 5. a) u¿ycie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 b) sposoby wyra¿ania strony biernej . . . . . . . . . . . . . . . 68 c) formy strony biernej w ró¿nych czasach . . . . . . . . . . 68 10. Nastêpstwo czasów i mowa zale¿na . . . . . . . . . . . . . . . . 69 11. Czasowniki z³o¿one . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 12. Czasowniki modalne i modalnopodobne . . . . . . . . . . . . . 73 13. Czasowniki zwrotne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 14. Deponentia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 PRZYIMEK (Preposisjon) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Idiomatyczne wyra¿enia przyimkowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 SK£ADNIA – ELEMENTY (Setningsla – elementer) . . . ere 85 1. Podmiot zdania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 2. Orzeczenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 3. Dope³nienie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 4. Okolicznik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 5. Przydawka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 6. Zdania pojedyncze – szyk wyrazów w zdaniu prostym . . . 88 7. Zdania z³o¿one . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 a) zdania z³o¿one wspó³rzêdnie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 b) zdania z³o¿one podrzêdnie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 TABELE GRAMATYCZNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Rzeczownik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Przymiotnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Zaimek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Przys³ówek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Czasownik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 ÆWICZENIA (O /velser) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 1. Rodzajnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 2. Rzeczownik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 3. Przymiotnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 4. Zaimek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 5. Przys³ówek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 6. Liczebnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 7. Czasownik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 8. Przyimek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 9. Sk³adnia – elementy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 7
  • 6. 10. Zdania do t³umaczenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 11. Testy powtórzeniowe z gramatyki jêzyka norweskiego . . 138 KLUCZ DO ÆWICZEÑ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
  • 7. OGÓLNE WIADOMOŒCI O JÊZYKU NORWESKIM Jêzyk norweski jest jêzykiem germañskim, spokrewnionym z jêzy- kiem angielskim, niemieckim czy niderlandzkim. Najbli¿sze jednak pokrewieñstwo wykazuje z jêzykiem szwedzkim, duñskim, islandz- kim czy farerskim, wraz z którymi tworzy pó³nocnogermañsk¹ ga³¹Ÿ tych jêzyków. Wraz z jêzykiem szwedzkim, norweski ma podobn¹ strukturê fone- tyczn¹, z jêzykiem duñskim ³¹czy go zaœ znaczna iloœæ zasobów lek- sykalnych. Bliskoœæ norweskiego, szwedzkiego i duñskiego jest na tyle du¿a, ¿e komunikacja Norwegów ze Szwedami i Duñczykami mo¿liwa jest bez pomocy t³umacza. Mówiony norweski czêsto jest bardzo zbli¿o- ny do niektórych dialektów szwedzkich, jêzyk pisany czêsto przypo- mina duñski. Obecnie jêzykiem norweskim mówi oko³o 4,5 miliona Norwegów mieszkaj¹cych w Norwegii i oko³o miliona Norwegów poza jej gra- nicami. Sam jêzyk norweski nie wystêpuje jednak w jednolitej formie. Ist- niej¹ dwie g³ówne normy – bokmal i nynorsk, w obrêbie których ist- ° niej¹ dwa warianty: liberalny i konserwatywny. Sytuacjê komplikuje fakt, ¿e du¿¹ rolê odgrywaj¹ lokalne dialekty, których znaczenie jest o wiele wiêksze ni¿ w innych krajach. Sytuacja, w jakiej znalaz³ siê jêzyk norweski, spowodowana zosta- ³a uwarunkowaniami historycznymi. Od 1319 roku Norwegia by³a powi¹zana z Dani¹ uni¹ personaln¹, która wzmocni³a siê w roku 1389 do tego stopnia, ¿e Norwegia – praktycznie do 1814 roku, kiedy to uzyska³a niepodleg³oœæ – sta³a siê ca³kowicie uzale¿niona od po³u- dniowego s¹siada. Mia³o to oczywiœcie wp³yw na jêzyk – norweski zosta³ wyparty przez duñski i zachowa³ siê w postaci dialektów. Za- 9
  • 8. chowanie siê mówionej wersji norweskiego by³o tak¿e mo¿liwe dziê- ki temu, ¿e duñskie wyrazy wymawiano zgodnie z regu³ami norwe- skiej fonetyki. Do wzmocnienia siê wp³ywów duñskich w jêzyku norweskim przyczyni³a siê tak¿e reformacja, zaszczepiona w Norwegii w roku 1536. Dopiero od 1814 roku datowaæ mo¿na pocz¹tki starañ o kodyfika- cjê jêzyka norweskiego. Ówczesna sytuacja podawa³a dwa mo¿liwe rozwi¹zania. Jednym z nich by³o wyjœcie z jêzyka mówionego, u¿y- wanego przez wykszta³cone warstwy spo³eczeñstwa – przede wszystkim w miastach. Jêzyk ten by³ bardzo bliski jêzykowi duñskie- mu. Dziœ nosi on nazwê bokmal, dos³ownie: „jêzyk ksi¹¿kowy”. Dru- ° gim wariantem by³o utworzenie jêzyka norweskiego na bazie dialek- tów norweskich. Obecnie nazwa jêzyka utworzonego na podstawie tych dialektów to nynorsk – dos³ownie: „jêzyk nowonorweski”. Ivar Aasen (1813 – 1896) – norweski nauczyciel, jêzykoznawca i poeta napisa³ gramatykê Det norske Folkesprogs Grammatik (1848) i s³ow- nik nowego jêzyka – Ordbog over det norske Folkesprog (1850), a w drugiej po³owie XIX wieku jego wersja jêzykowa zosta³a przyjê- ta jako drugi oficjalny jêzyk Norwegii. Spory dotycz¹ce kszta³tu jêzyka norweskiego, rozpoczête w 1814 roku, trwaj¹ praktycznie do dziœ. Wariantu nynorsk u¿ywa oko³o 10% – 15% spo³eczeñstwa. Bokmal u¿ywany jest przez ok. 85% – 90% ° Norwegów. Liczby te s¹ jedynie orientacyjne – ró¿ne Ÿród³a podaj¹ zró¿nicowane dane. W norweskich szko³ach sytuacja wygl¹da tak, ¿e dzieci, którym ro- dzice wybieraj¹ jako jêzyk wiod¹cy bokmal, s¹ uczone jako drugiego ° jêzyka nynorsk i odwrotnie: ci, których jêzykiem g³ównym jest ny- norsk, ucz¹ siê jako drugiego bokmalu. ° Wersja bokmal zyskuje jednak coraz bardziej na znaczeniu. Jêzy- ° kiem tym pos³uguj¹ siê m.in. mieszkañcy Oslo, jest on tak¿e wyk³a- dany jako g³ówny na wydzia³ach filologicznych na zagranicznych uczelniach. 10
  • 9. ZAIMEK (Pronomen) Zaimki s¹ klas¹ wyrazów bardzo zró¿nicowan¹, zarówno pod wzglê- dem gramatycznym, jak i semantycznym. Za ich pomoc¹ wskazywaæ mo¿emy na przedmioty, osoby, ich cechy, mo¿emy o nie pytaæ, za ich pomoc¹ tak¿e mo¿emy opisywaæ okolicznoœci i stany. Zaimki pe³ni¹ w zdaniu te same funkcje co rzeczowniki, przymiotni- ki, liczebniki i przys³ówki. Mog¹ te¿ je zastêpowaæ. 1. Typy zaimków Klasê zaimków mo¿emy podzieliæ zale¿nie od: a) znaczenia, b) okreœlnoœci / nieokreœlonoœci, c) wyrazu, który okreœlaj¹ – korelatu. Ze wzglêdu na znaczenie wyró¿niæ mo¿emy nastêpuj¹ce typy zaim- ków: a) zaimki osobowe, b) zaimki dzier¿awcze, c) zaimki zwrotne, d) zaimki wzajemne, e) zaimki wskazuj¹ce, f) zaimki wzglêdne. 34
  • 10. Ze wzglêdu na kategoriê okreœlonoœci wyró¿niamy: a) zaimki okreœlone, b) zaimki nieokreœlone, c) zaimki pytajne. 2. Zaimki osobowe Zaimki osobowe maj¹ w jêzyku norweskim dwie formy: podmiotow¹ i dope³nieniow¹. Forma podmiotowa stoi w mianowniku, dope³nie- niowa zaœ, w bierniku. Forma podmiotowa zaimków osobowych: Liczba pojedyncza Liczba mnoga jeg – ja vi – my du – ty dere – wy han – on de – oni, one hun – ona De – Pan, Pani, Pañstwo den – on, ona, ono det – on, ona ono Zaimki han oraz hun zastêpuj¹ te rzeczowniki, które odnosz¹ siê do osób. Dla pozosta³ych rzeczowników u¿ywa siê: – den – dla rzeczowników rodzaju mêskiego i ¿eñskiego, – det – dla rzeczowników rodzaju nijakiego. Zaimków osobowych nie nale¿y opuszczaæ przed form¹ osobow¹ czasownika ze wzglêdu na identycznoœæ form, na przyk³ad: Jeg snakker norsk. – Ja mówiê po norwesku. Han snakker norsk. – On mówi po norwesku. Dere snakker norsk. – Wy mówicie po norwesku. Brak u¿ycia zaimka spowodowa³by nieœcis³oœci w wyra¿aniu, b¹dŸ te¿ niezrozumienie naszej wypowiedzi. 35
  • 11. Formy den oraz det u¿ywane s¹ w przypadku rzeczowników nie¿y- wotnych. Dotyczy to jednak tak¿e rzeczowników ¿ywotnych, miêdzy innymi zwierz¹t, na przyk³ad: Det er en ung hund, men den er klok. – To m³ody pies, ale (on) jest m¹dry. Hvor er det bussholdeplassen? – Den ligger der borte. – Gdzie jest przystanek autobusowy? – (On) jest tam. Det star et glass melk pa bordet. Det er mitt. – Na stole stoi szklanka ° ° mleka. (Ona) jest moja. Forma dope³nieniowa zaimków osobowych: Liczba pojedyncza Liczba mnoga meg – mnie oss – nam, nas deg – ciebie dere – wam, was ham – jemu, jego dem – im, ich henne – jej, j¹ Dem – Pani, Panu, Pañstwu, den – jemu, mu, jej, jego, go, j¹ Pana, Pani¹, Pañstwa det – jemu, mu, jej, jego, go, j¹ Forma dope³nieniowa odpowiada przypadkom innym ni¿ mianow- nik, a wiêc polskiemu celownikowi, biernikowi, narzêdnikowi i miej- scownikowi, na przyk³ad: Du ma reise uten meg. – Musisz jechaæ beze mnie. ° Det er ikke noe for henne. – To nie jest dla niej. Han hjalp oss a finne et sted a bo. – Pomóg³ nam znaleŸæ miejsce do ° ° zamieszkania. 3. Zaimki dzier¿awcze Zaimki dzier¿awcze s¹ klas¹ zaimków wskazuj¹c¹ na przynale¿noœæ lub stan posiadania. W jêzyku norweskim zaimki dzier¿awcze zga- dzaj¹ siê z rzeczownikiem pod wzglêdem liczby i rodzaju. Nie doty- czy to jednak zaimków trzeciej osoby liczby pojedynczej oraz zaim- ków drugiej i trzeciej osoby liczby mnogiej. 36
  • 12. Zaimek Zaimek dzier¿awczy osobowy Liczba pojedyncza Liczba mnoga r. mêski r. ¿eñski r. nijaki jeg min mi mitt mine mój-a,-e,i du din di ditt dine twój-a,-e,i han hans jego hun hennes jej vi var ° vart ° vare ° nasz-a-e dere deres wasz-a-e de deres ich Do zaimków dzier¿awczych nale¿y tak¿e zaimek sin – swój. Posiada on trzy formy – zale¿ne od rodzaju gramatycznego rzeczownika: sin – dla rodzaju mêskiego, si – dla rodzaju ¿eñskiego, sitt – dla rodzaju nijakiego oraz formê liczby mnogiej – sine. Zaimka tego nie nale¿y myliæ (co czêsto siê zdarza) z zaimkami hans – jego i hennes – jej, na przyk³ad. Olaf har ei kone. – Olaf ma ¿onê. Kona hans er vakker. – Jego ¿ona jest ³adna. Olaf elsker kona si. – Olaf kocha swoj¹ ¿onê. (A nie: Olaf elsker ko- na hans – Olaf kocha jego ¿onê). W jêzyku norweskim zaimek dzier¿awczy mo¿e staæ przed rze- czownikiem (jak w jêzyku polskim) lub po nim. Je¿eli zaimek dzier¿awczy stoi przed rzeczownikiem, forma rzeczownika wystê- puje w formie nieokreœlonej. Je¿eli zaœ zaimek dzier¿awczy bêdzie sta³ po rzeczowniku, rzeczownik wyst¹pi w formie okreœlonej, na przyk³ad: min bil – bilen min ditt hus – huset ditt deres buss – bussen deres Forma z zaimkiem dzier¿awczym po rzeczowniku wystêpuje obecnie czêœciej. Jest ona charakterystyczna przede wszystkim dla jêzyka mó- wionego. Formy z zaimkiem przed rzeczownikiem u¿ywamy g³ównie w jêzyku oficjalnym lub te¿, gdy chcemy zwróciæ uwagê na stan po- 37
  • 13. siadania. Znajdzie to odzwierciedlenie przede wszystkim w intonacji: Det er mitt hus, ikke ditt! – To mój dom, nie twój! Nale¿y tak¿e dodaæ, ¿e rzeczowniki rodzaju ¿eñskiego wystêpuj¹ g³ównie z zaimkiem dzier¿awczym wystêpuj¹cym z ty³u, na przy- k³ad: Kona mi jobber pa en skole. – Moja ¿ona pracuje w szkole. ° 4. Zaimki wskazuj¹ce Jêzyk norweski rozwin¹³ dwa typy zaimków wskazuj¹cych, których u¿ycie zale¿ne jest od pozycji mówi¹cego. Inaczej mówi¹c: to, jak nadawca tekstu widzi odleg³oœæ otaczaj¹cych go przedmiotów, ma wp³yw na wybór odpowiedniego zaimka wskazuj¹cego. Zaimki wskazuj¹ce posiadaj¹ osobne formy dla rodzaju gramatycz- nego oraz liczby. Dla rzeczowników znajduj¹cych siê blisko w przestrzeni (lub te¿ cza- sie) jêzyk norweski posiada nastêpuj¹ce formy: rodzaj mêski: denne rodzaj ¿eñski denne rodzaj nijaki: dette liczba mnoga: disse Jak widaæ, forma mêska i ¿eñska s¹ identyczne. Wybór zaimka wska- zuj¹cego uzale¿niony jest bezpoœrednio od rodzaju gramatycznego rzeczownika, na przyk³ad: en festival – denne festivalen ei gate – denne gata et hus – dette huset billetter – disse billettene Nale¿y zapamiêtaæ, ¿e po zaimkach wskazuj¹cych rzeczownik za- wsze znajduje siê w formie okreœlonej. Dla rzeczowników znajduj¹cych siê w wiêkszej odleg³oœci prze- strzennej lub czasowej od mówi¹cego u¿ywa siê nastêpuj¹cych zaim- ków: 38
  • 14. rodzaj mêski: den rodzaj ¿eñski: den rodzaj nijaki: det liczba mnoga: de Tak¿e i tu zaimek uzale¿niony jest od rodzajnika rzeczownika, a jego forma po zaimku musi byæ okreœlona, na przyk³ad: en buss – den bussen ei jente – den jenta et tog – det toget kopper – de koppene Zaimki wskazuj¹ce – zarówno te bli¿sze, jak i dalsze przedmioty, czêsto opisuj¹ nie tylko sam rzeczownik, ale i rzeczownik z przy- miotnikiem. W takich po³¹czeniach tak¿e przymiotnik musi staæ w formie okreœlonej, na przyk³ad: denne gammle stolen dette gammle huset disse gammle byene W jêzyku norweskim istniej¹ jeszcze inne zaimki wskazuj¹ce. Nale- ¿¹ do nich: – samme – ten sam, taki sam – slik, sann – taki ° na przyk³ad: Jeg tar det samme toget hver dag. – Ka¿dego dnia jadê tym samym poci¹giem. Jeg liker ikke a ga med sanne sko. – Nie lubiê chodziæ w takich bu- ° ° ° tach. 5. Zaimki zwrotne Zaimki zwrotne s¹ czêœci¹ czasowników zwrotnych. Nie wszystkie jednak czasowniki zwrotne w jêzyku norweskim maj¹ odpowiednik w postaci czasownika zwrotnego w jêzyku polskim. W odró¿nieniu od jêzyka polskiego, w którym zaimek zwrotny „siê” jest nieodmienny przez osoby, w jêzyku norweskim dla ka¿dej osoby 39
  • 15. istnieje osobna forma. Forma „seg” bêdzie zatem mia³a nastêpuj¹ce odpowiedniki: jeg – meg vi – oss du – deg dere – dere han – seg de – seg hun – seg Przyk³ady: Vi vasker oss hver dag klokka 7. – Myjemy siê codziennie o siódmej. Dere kjeder dere pa kurset. – Nudzicie siê na kursie. ° Jeg interesserer meg for norsk. – Interesujê siê norweskim. 6. Zaimek wzajemny Zaimek wzajemny t³umaczymy na jêzyk polski bardzo czêsto przez „siê”, st¹d mylony jest on w wielu przypadkach z zaimkiem zwrot- nym „seg”. Postaæ norweskiego zaimka wzajemnego brzmi „hveran- dre” i poza t³umaczeniem „siê” mo¿emy go prze³o¿yæ jako „wzajem- nie, nawzajem”. Ró¿nicê pomiêdzy zaimkiem zwrotnym a wzajem- nym najproœciej zrozumieæ t³umacz¹c na przyk³ad zdanie: „Oni siê myj¹”. Mo¿emy je przet³umaczyæ zarówno z zaimkiem zwrotnym (zdanie 1), jak i wzajemnym (2). W obu przypadkach znaczenie tych zdañ bêdzie inne: Oni siê myj¹. (1) De vasker seg. (2) De vasker hverandre. Ze zdania (1) wynika, ¿e dwie osoby siê myj¹ – ka¿da siebie sam¹. Ze zdania (2) wynika zaœ, ¿e dwie osoby myj¹ siê nawzajem – jedna drug¹. Zaimek wzajemny stoi po czasowniku: Vi hjelper hverandre. – Pomagamy sobie (wzajemnie). De elsker hverandre. – Oni siê kochaj¹ (wzajemnie – on j¹, ona jego). De mo ter hverandre. – Oni siê spotykaj¹ (wzajemnie; jeden z dru- / gim). 40
  • 16. 7. Zaimki pytajne Zaimki pytajne s¹ doœæ szerok¹ klas¹ zaimków. Za ich pomoc¹ mo- ¿emy pytaæ o dowolne inne czêœci mowy: rzeczowniki, liczebniki, przymiotniki, przys³ówki i inne. Do najpopularniejszych zaimków pytajnych nale¿¹: hvem – kto Odnosi siê do osób. T³umaczymy go na jêzyk polski nie tylko jako „kto”, ale tak¿e we wszelkich przypadkach zale¿nych, na przyk³ad: Hvem er du? – Kim jesteœ? Hvem er det? – Kto to jest? Hvem snakker du med? – Z kim rozmawiasz? Hvem skriver du til? – Do kogo piszesz? hva – co Odnosi siê do materii nieo¿ywionej. Tak samo jak w przypadku za- imka „kto”, „co” mo¿e byæ te¿ t³umaczone w przypadkach zale¿nych, na przyk³ad: Hva vil du? – Czego chcesz? Hva er det? – Co to jest? Zaimek „hva” ³¹czy siê bardzo czêsto ze s³ówkiem „slags”. Za pomo- c¹ po³¹czenia „hva slags” + rzeczownik pytamy o rodzaj, gatunek, na przyk³ad: Hva slags sport driver du med? – Jaki rodzaj sportu uprawiasz? Hva slags musikk liker du best? – Jaki rodzaj muzyki lubisz najbar- dziej? Zaimek ten pojawia siê w niektórych ustalonych po³¹czeniach fraze- ologicznych, na przyk³ad: vet du hva…? – Wiesz co…? hva verre er – co gorsza hva med...? – co powiesz na...? hva meg angar... – jeœli idzie o mnie... ° 41
  • 17. hvor – gdzie Za pomoc¹ zaimka „hvor” pytamy o miejsce, na przyk³ad: Hvor ligger Oslo? – Gdzie le¿y Oslo? Hvor finnes det museum? – Gdzie znajduje siê muzeum? W wielu po³¹czeniach zaimek ten zmienia swoje znaczenie, na przy- k³ad: Hvor mange? – ile? Hvor mye? – ile? Hvor gammel er du? – Ile masz lat? Hvor stort er det? – Jak du¿e to jest? hvilken, hvilket, hvilke – który, która, które Zaimki te, jak widaæ wy¿ej, zmieniaj¹ swoje formy zale¿nie od ro- dzaju gramatycznego i liczby rzeczownika: hvilken – dla rodzaju mêskiego i ¿eñskiego hvilket – dla rodzaju nijakiego hvilke – dla liczby mnogiej, na przyk³ad: Hvilken buss tar du til sentrum? – Jakim autobusem jedziesz do cen- trum? Hvilket tog gar direkte til Bergen? – Który poci¹g jedzie do Bergen? ° Hvilke tomater vil du kjo pe? – Które pomidory chcesz kupiæ? / hva for en / et – jaki, który, co za Powy¿sze zaimki s¹ u¿ywane g³ównie w jêzyku potocznym i zastê- puj¹ zaimki „hvilken” i „hvilket”. A zatem zamiast zapytaæ: Hvilken buss tar du til centrum? (jak w powy¿szym przyk³adzie), mo- ¿emy zapytaæ: Hva for en buss tar du til sentrum? W obu przypadkach bêdziemy mieli to samo znaczenie. Tak samo na- le¿y te¿ pamiêtaæ o osobnych formach tych zaimków dla poszczegól- nych rodzajów gramatycznych rzeczownika. 42
  • 18. 8. Zaimki wzglêdne Najpopularniejszym zaimkiem wzglêdnym jest „som”, oznaczaj¹cy „który”, „która”, „które”. Zaimek ten, w odró¿nieniu od polskiego zaimka wzglêdnego nie odmienia siê ani przez rodzaje, ani przez przypadki, nie posiada tak¿e liczby mnogiej, na przyk³ad: Denne mannen som gar over gata, er la ° ereren min. – Ten mê¿czyzna, który przechodzi przez ulicê, jest moim nauczycielem. Jeg kjenner en gutt som snakker bade norsk og finsk. – Znam ch³op- ° ca, który mówi zarówno po norwesku, jak i po fiñsku. Mennesker som bor i Norge drikker ikke sa mye te. – Ludzie, którzy ° mieszkaj¹ w Norwegii, nie pij¹ tak du¿o herbaty. Jako zaimek wzglêdny czêsto – oprócz „som” mog¹ wyst¹piæ te¿ na przyk³ad „hvem”, „hva”, „hvor” lub „hvilken” – a wiêc wymienione wy¿ej zaimki pytajne: Jeg vet ikke hva heter legen din. – Nie wiem, jak siê nazywa twój le- karz. Du ma spo rre hvem er det. – Musisz spytaæ, kto to jest. ° / Jeg kan ikke huske hvor jeg har mobiltelefonen min. – Nie potrafiê zapamiêtaæ, gdzie mam swój telefon komórkowy. Hun ma si meg hvilken bok vil hun fa. – Ona musi mi powiedzieæ, ja- ° ° k¹ ksi¹¿kê chce dostaæ. 9. Zaimki nieokreœlone Zaimki nieokreœlone wystêpuj¹ w zdaniach bezpodmiotowych. Ich t³umaczenie na jêzyk polski dokonywane jest zwykle za pomoc¹ za- imka „siê”. W jêzyku norweskim mamy 2 zaimki nieokreœlone: „man” oraz „en”. Zaimek „man” i „en” mog¹ byæ u¿yte w zdaniu w funkcji podmiotu. W funkcji dope³nienia mo¿na u¿ywaæ tylko za- imka „en”, na przyk³ad: Man burde spise gro nnsaker og frukt. – Nale¿y jeœæ warzywa i owo- / ce. 43
  • 19. I Polen arbeider man ikke pa so ndag. – W Polsce nie pracuje siê ° / w niedziele. Man ma va forsiktig nar man drikker varme drikker. – Nale¿y byæ ° ere ° ostro¿nym, kiedy pije siê ciep³e napoje. Det er vanskelig a finne venner som skal hjelpe en. – Ciê¿ko jest zna- ° leŸæ przyjació³, którzy pomog¹ cz³owiekowi. En skal hjelpe deg. – Ktoœ pomo¿e ci. 10. Zaimek det Zaimek „det” ma charakter podmiotu formalnego i wystêpuje: a) w konstrukcjach bezosobowych, które opisuj¹ zjawiska pogodo- we, na przyk³ad: Det regner. – Pada deszcz. Det blaser. – Wieje wiatr. ° Det sno r. – Pada œnieg. / Det skyer over. – Chmurzy siê. b) przed konstrukcjami z czasownikami „va ere” lub „bli”, na przyk³ad: Det er mye regn i Bergen hvert ar. – Co roku w Bergen jest wiele ° deszczu. Det er godt a slappe av etter jobben. – Dobrze jest odpocz¹æ po pracy. ° Det blir snart var. – Wkrótce bêdzie wiosna. ° c) w zdaniach emfatycznych, czyli takich, w których podkreœla siê je- den z jego cz³onów, na przyk³ad: Det er Sven som la erer japansk. – To (w³aœnie jest) Sven, który uczy siê japoñskiego. Det er du som skal betale for maten. – To (w³aœnie jesteœ) ty, który masz zap³aciæ rachunek. d) w zdaniach, w których nie k³adzie siê nacisku na sprawcê czynno- œci, lecz na jej efekt, b¹dŸ kiedy nie jest mo¿liwe nazwanie spraw- cy czynnoœci, na przyk³ad: Det skjedde i gar. – To zdarzy³o siê wczoraj. ° Det gjo r vondt i hodet. – Boli (mnie) g³owa. / Det smaker godt. – To smakuje dobrze. 44
  • 20. Język norweski od A do Z gramatyka, ćwiczenia, tabele odmian Niniejsza darmowa publikacja zawiera jedynie fragment pełnej wersji całej publikacji. Aby przeczytać ten tytuł w pełnej wersji kliknij tutaj. Niniejsza publikacja może być kopiowana, oraz dowolnie rozprowadzana tylko i wyłącznie w formie dostarczonej przez Wydawnictwo KRAM. Zabronione są jakiekolwiek zmiany w zawartości publikacji bez pisemnej zgody Wydawnictwa KRAM - wydawcy niniejszej publikacji. Zabrania się jej odsprzedaży. Pełna wersja niniejszej publikacji jest do nabycia w sklepie internetowym http://wydawnictwo-kram.pl