1. Pièces de rechange
Spare parts list
Ersatzteilliste
Catalogo Pezzi di Ricambio
Falciatrice
Scheibenmäher
Multidisc Mower
Girofaucheuse
9240080 D
9240080 D
10/2013
GMD700F
920001>.....
2.
3. SIGNES CODIFIÉS - STANDARD SYMBOLS - SYMBOLE - SIMBOLI CODIFICATI
OPT
STD
ESP
:
>
RPL
Ø
>|<
<->
<m>
Q?
*
[n]
+[n]
Equipement optionnel
Equipement livré de série
Equipement livré suivant pays
Pour ...
De ... à ...
Remplace ...
Diamètre
Epaisseur
Longueur
Vendu au mètre
Quantité selon besoin
Voir note
Composant d'un
assemblage
Assemblage comprenant
les pièces [n]
OPT
STD
ESP
:
>
RPL
Ø
>|<
<->
<m>
Q?
*
[n]
+[n]
Optional equipment
Equipment supplied as standard
Equipment supplied for specific countries
For ...
From ... to ...
Replaces ...
Diameter
Thickness
Length
Sold by the metre
Quantity as required
See note
Items making up
assembly
Assembly made up
by items [n]
OPT
STD
ESP
:
>
RPL
Ø
>|<
<->
<m>
Q?
*
[n]
+[n]
Sonderausrüstung
Serienausrüstung
Länderabhängige Ausrüstung
Für ...
Von ... bis ...
Ersetzt ...
Durchmesser
Stärke
Länge
Meterware
Stückzahl nach Bedarf
Siehe Nota
Teil einer
Baugruppe
Baugruppe bestehend aus den
mit [n] bezeichneten Teilen
OPT
STD
ESP
:
>
RPL
Ø
>|<
<->
<m>
Q?
*
[n]
+[n]
Attrezzatura opzionale
Attrezzatura fornita di serie
Attrezzatura fornita secondo il paese
Per ...
Da ... A ...
Sostituisce ...
Diametro
Spessore
Lunghezza
venduto a metro
Quantità richiesta
Vedi nota
Componente di
un assieme
Assieme comprendente
i componenti [n]
POUR COMMANDER DES PIECES DE
RECHANGE, VEUILLEZ INDIQUER:
· Le numéro de fabrication de la machine
· Le numéro de la pièce
· La quantité désirée
WHEN ORDERING SERVICE-PARTS,
WILL YOU PLEASE MENTION:
· The machine type and serial number
· The part number
· The quantity of parts
BEI DER BESTELLUNG VON
ERSATZTEILEN IMMER ANGEBEN:
· Die Seriennummer der Maschine
· Die Nummer des Teiles
· Die gewünschte Stückzahl
NELL'ORDINARE I RICAMBI,
SI PREGA DI INDICARE:
· Il tipo ed il numero di serie della macchina
· Il codice del componente
· La quantità desiderata
Copyright 2013 KUHN
· Toutes les pièces détachées et sous-ensembles sont à commander au magasin pièces de rechange.
· Les équipements optionnels (OPT) ainsi que les notices d'instructions sont à commander auprès des services commerciaux.
· Service parts and service part assemblies are to be ordered through the spare parts department.
· Optional equipment (OPT) and assembly operator's manuals should be ordered through the wholegood sales department.
· Bestellungen für Ersatzteile und Baugruppen sind an die Ersatzteilabteilung zu richten.
· Sonderausrüstungen (OPT) sowie Montage- und Betriebsanleitungen, bestellen Sie bitte bei der Verkaufsabteilung für Maschinen.
· I ricambi e i sotto-assiemi devono essere ordinati al Magazzino Ricambi.
· Le attrezzature opzionali (OPT) ed i manuali dell'operatore devono essere ordinati al Servizio Commerciale.
4.
5. TABLE DES MATIERES - TABLE OF CONTENTS - INHALTSVERZEICHNIS - INDICE
K66R0056 A
Catalogue P.D.R. - Spare parts list - Ersatzteilliste - Pezzi di Ricambio : Annule et remplace - Cancels and replaces - Annuliert und ersetzt - Annulla e sostituisce :9240080 D 9240080 C
Grp Page Opt Groupe de pièces Parts group index Teilegruppe Gruppo di parti
003 003 Capot Hood Haube
005 005 Dispositif hydraulique Hydraulic device Hydraulische Anlage
007 007 Protecteurs arrières Rear safety guards Hintere Vorischtungen
009 009 Carter central Central gearbox Winkelgetriebe
011 011 Tube porteur Support tube Tragrohr
013 013 Carter du rotor Rotor gearbox Rotor Getriebe
015 015 Protecteurs latéraux Side safety guards Seitliche Schutzvorrichtungen
017 017 Toles à andains Swath boards Schwadbleche
019 019 Rotor à doigts Rotor Rotor
021 021 Pignons du porte-disques Cutterbar gears Schneidwerkgetriebe
023 023 Disques Discs Scheiben
025 025 Carter de renvoi Angle gearbox Winkelgetriebe
027 027 Visserie Bolts and nuts Schrauben und Muttern
029 029 TRANSMISSION 56609810 TRANSMISSION 56609810 GELENKWELLE 56609810 TRANSMISSIONE 56609810
031 031 TRANSMISSION 56609900 TRANSMISSION 56609900 GELENKWELLE 56609900 TRANSMISSIONE 56609900
033 033 TRANSMISSION 4600409 TRANSMISSION 4600409 GELENKWELLE 4600409 TRANSMISSIONE 4600409
035 035 Contenu boite à outils Components of tool box Werkzeugkasten-Inhalt
037 037 Panneaux de signalisation Warning boards Warntafeln
039 039 Protecteurs Safety guards Schutzvorrichtung
6.
7. 3
Capot Hood Haube
GMD700F 920001 >
K66R0038 A
Rep Nr Qt Designation Description Bezeichnung Referenza Remarque - Remark - Bemerkung - Osservazioni
001 56601210 001 CAPOT LINKFRAME ANBAUBOCK CASTELLO
002 80201062 002 ECROU TWOLOK FLZNNC SELF-LOCKING NUT FLZNNC SELBSTSICHERNDE MUTTER FLZNNC DADO TWOLOCK FLZNNC
003 80201040 004 ECROU HEX.BAS AUTOFR.FE/ZNXC3 SELF-LOCKING NUT FE/ZNXC3 SELBSTSICHERND.MUTTER FE/ZNXC3 DADO AUTOBLOCCANTE FE/ZNXC3
004 80061049 002 VIS TETE HEXAGONALE FE/ZNXC3 HEXAGON HEAD SCREW FE/ZNXC3 SECHSKANTSCHRAUBE FE/ZNXC3 VITE TESTA ESAGONALE FE/ZNXC3
005 83200803 003 PASSE FIL RUBBER PASS WIRE GUMMI-TUELLE PASSAFILO
006 56601610 001 VERROU DE TRANSPORT PAWL RIEGEL GANCIO DI TRASPORTO GMD700F
007 80450641 002 GOUPILLE ELASTIQUE FLZNNC ROLL PIN FLZNNC SPANNHUELSE FLZNNC SPINA ELASTICA FLZNNC
008 56609500 001 AXE DE POIGNEE PIN BOLZEN PERNO
009 80081006 002 VIS T.CYL.BAS.SIX P.C.FE/ZNXC3 HEX.SOCK.HEAD CAP SCR.FE/ZNXC3 ZYLINDERSCHR.INNENSEC.FE/ZNXC3 VITE A TESTA CILINDR. FE/ZNXC3
010 56609400 001 POIGNEE HANDLE HANDGRIFF MANIGLIA
011 56606700 001 RESSORT DE TORSION TORSION SPRING TORSIONSFEDER MOLLA
012 56600010 001 BRAS SUPERIEUR UPPER ARM OBERER ARM SUPPORTO
013 56607110 001 BIELLE GAUCHE LINK LENKER LEVA SINISTRA
014 56607310 001 ENTRETOISE SPACER DISTANZHUELSE DISTANZIALE
015 80202070 002 ECROU HEXAGONAL FE/ZNXC3 NUT FE/ZNXC3 SECHSKANTMUTTER FE/ZNXC3 DADO FE/ZNXC3
016 50009700 002 VIS AUTOFREINEE H FE/ZNXC3 SELF-LOCKING SCREW SELBSTSICHERNDE SCHRAUBE VITE AUTOBLOCCANTE
017 56605210 001 AXE DU BRAS SUPERIEUR AXLE ACHSE ALBERO
018 56607210 001 BIELLE DROITE LINK LENKER LEVA DESTRA
019 80451055 002 GOUPILLE ELASTIQUE FLZNNC ROLL PIN FLZNNC SPANNHUELSE FLZNNC SPINA ELASTICA FLZNNC
020 80450861 002 GOUPILLE ELASTIQUE FLZNNC ROLL PIN FLZNNC SPANNHUELSE FLZNNC SPINA ELASTICA FLZNNC
021 56605600 002 AXE DE BIELLE PIN BOLZEN PERNO
022 80450851 002 GOUPILLE ELASTIQUE FLZNNC ROLL PIN FLZNNC SPANNHUELSE FLZNNC SPINA ELASTICA FLZNNC
023 80253006 002 RONDELLE PLATE PLAIN WASHER SCHEIBE RONDELLA PIATTA
024 56607400 002 ENTRETOISE SPACER DISTANZHUELSE DISTANZIALE
025 56605000 002 BIELLE LATERALE LINK LENKER BIELLA LATERALE
026 50003800 002 VIS SPECIALE H FE/ZNXC3 SPECIAL SCREW SPEZIALSCHRAUBE BULLONE
027 56607600 002 RONDELLE WASHER SCHEIBE RONDELLA
028 56602400 001 BARRE DE TRACTION ROD STANGE TUBO DISTANZIATORE
029 56607700 002 BUTEE DU TENDEUR STOP ANSCHLAG BUSSOLA
030 80201600 002 ECROU HEXAGONAL HEXAGON NUT SECHSKANTMUTTER DADO FC250-300-GF440/S-HR-
031 56601000 002 NOIX DU RESSORT SPECIAL NUT EINSCHRAUBMUTTER
032 56606600 002 RESSORT DE TRACTION SPRING ZUGFEDER MOLLA
033 50085900 002 CHAINE 20 MAIL.D.10 FE/ZNXC3 CHAIN KETTE CATENA
034 83070056 002 MANILLE CALIBREE FE/ZNXC3 SHACKLE FE/ZNXC3 SCHAEKEL FE/ZNXC3
035 57719000 002 ATTACHE DU 3EME POINT BRACKET BEFESTIGUNGSPLATTE PIASTRA ATTACCO
036 80252543 002 RONDELLE PLATE FE/ZNXC3 PLAIN WASHER FE/ZNXC3 SCHEIBE FE/ZNXC3 RONDELLA PIATTA FE/ZNXC3
037 80201000 002 ECROU HEXAGONAL HEXAGON NUT SECHSKANTMUTTER DADO
8.
9. 5
Dispositif hydraulique Hydraulic device Hydraulische Anlage
GMD700F 920001 >
K66R0039 A
Rep Nr Qt Designation Description Bezeichnung Referenza Remarque - Remark - Bemerkung - Osservazioni
001 80450641 004 GOUPILLE ELASTIQUE FLZNNC ROLL PIN FLZNNC SPANNHUELSE FLZNNC SPINA ELASTICA FLZNNC
002 56605300 001 AXE DE VERIN ZBC CYLINDER PIN ZBC HUBZYLINDER ACHSE ZBC PERNO ZBC
003 56607910 001 AXE DE BIELLE PIN BOLZEN PERNO
004 56605700 001 VERIN HYDRAULIQUE HYDRAULIC CYLINDER HYDRAULIKZYLINDER PISTONE
005 82101422 002 JOINT CUIVRE SEALING RING DICHTRING RONDELLA RAME
006 59423200 001 RACCORD BANJO BANJO ANSCHLUSSSTUECK RACCORDO
007 56116800 001 VIS SCREW SCHRAUBE VITE
008 56116700 001 FLEXIBLE HYDRAULIC HOSE HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO IN GOMMA
009 82301008 001 UNION MALE NUE FE/ZNXC3 MALE STUD COUPLING FE/ZNXC3 GERADE EINSCHRAUBVERS.FE/ZNXC3 GIUNZIONE DIRITTA FE/ZNXC3
010 A4080401 001 UNION MALE MALE STUD CONNECTOR GERADER EINSCHRAUBSTUTZEN GIUZIONE DIRITTA ZBC
011 A4074001 001 COUPLEUR COUPLER KUPPLER GIUNTO
012 A4072017 001 LIMITEUR DEBIT UNIDIR. 3/8 REG DELIVERY LIMITER MENGEN BEGRENZER LIMITATORE DI PORTATA 3/8
10.
11. 7
Protecteurs arrières Rear safety guards Hintere Vorischtungen
GMD700F 920001 >
K66R0040 A
Rep Nr Qt Designation Description Bezeichnung Referenza Remarque - Remark - Bemerkung - Osservazioni
001 83090034 004 RONDELLE DE RETENUE WASHER SCHEIBE RONDELLA DI TENUTA
006 83090032 004 FIXATION 1/4 DE TOUR HOLDER STICK BEFESTIGUNGSSTIFT PERNO DI FISSAGGIO
007 56602310 001 COUVERCLE GAUCHE COVER LEFT DECKEL LINKS COPERCHIO
008 56603410 001 COUVERCLE DROIT COVER RIGHT DECKEL RECHTS COPERCHIO
009 83070063 002 LIEN PVC PVC CORD SICHERUNGSBAND CAVETTO <->195mm
010 56515900 002 POIGNEE ZBC HANDLE HANDGRIFF MANIGLIA
011 56606000 002 CALE SHIM BEILAGE SPESSORE
012 83090200 002 PROFIL DE PROTECTION CORNER GUARD KANTENSCHUTZ COPROBORDO <->2240mm
013 56602100 004 BRAS ARRIERE REAR ARM SCHUTZARM HINTEN BRACCIO
014 56606500 001 TOLE ARRIERE DROITE COVER PLATE ABDECKBLECHE LAMIERA
015 56602200 001 TOLE ARRIERE CENTRALE COVER PLATE ABDECKBLECHE LAMERIA CENTRALE POSTERIORE
016 80131017 006 VIS AUTOBLOQUANTE FLZNNC UNDERSERR.S-LOC.SCREW FLZNNC SPERRZAHN-BUNDSCHRAU.FLZNNC VITE FLZNNC
017 80251176 016 RONDELLE PLATE FE/ZNXC3 PLAIN WASHER FE/ZNXC3 SCHEIBE FE/ZNXC3 RONDELLA PIATTA FE/ZNXC3
018 80201040 016 ECROU HEX.BAS AUTOFR.FE/ZNXC3 SELF-LOCKING NUT FE/ZNXC3 SELBSTSICHERND.MUTTER FE/ZNXC3 DADO AUTOBLOCCANTE FE/ZNXC3
019 56613400 002 CACHE INTERIEUR GUARD SCHUTZ PROTEZIONE
020 56609700 001 CARTER DE RENVOI ANGLE GEARBOX WINKELGETRIEBE SCATOLA
021 80061230 004 VIS TETE HEXAGONALE HEXAGON HEAD SCREW SECHSKANTSCHRAUBE VITE A TESTA ESAGONALE
022 80281254 004 RONDELLE CONIQUE BLOC.FLZNNC CONICAL SPRING WASHER FLZNNC SPANNSCHEIBE FLZNNC RONDELLA CONICA FLZNNC
023 83070064 001 LIEN PVC PVC CORD SICHERUNGSBAND CAVO <->195mm
024 80201053 002 ECROU AUTOBLOQUANT FE/ZNXC3 UNDERSERRAT.S.LOC.NUT FE/ZNXC3 SPERRZAHN-BUNDMUTTER FE/ZNXC3 DADO FE/ZNXC3
025 80201080 002 ECROU BORGNE FE/ZNXC3 BLIND NUT FE/ZNXC3 HUTMUTTER FE/ZNXC3 DADO FE/ZNXC3
026 56603010 001 PROTECTEUR DE COURROIES BELT GUARD KEILRIEMENSCHUTZ PROTEZIONE
027 56609600 002 ENTRETOISE SPACER DISTANZHUELSE DISTANZIALE
028 56602910 001 PROTECTEUR DE COURROIES BELT GUARD KEILRIEMENSCHUTZ PROTEZIONE
029 80061052 002 VIS TETE HEXAGONALE FE/ZNXC3 HEXAGON HEAD SCREW FE/ZNXC3 SECHSKANTSCHRAUBE FE/ZNXC3 VITE TESTA ESAGONALE FE/ZNXC3
030 50002200 012 VIS TBCC COURT BOLT, CARRIAGE, SHORT NECK FLACHRUNDSCHR.4KT ANSATZ BULLONE
031 50002300 002 VIS TBCC COURT BOLT, CARRIAGE, SHORT NECK FLACHRUNDSCHR.4KT ANSATZ BULLONE
032 56611000 001 BOL DE PROTECTION GUARD CONE SCHUTZTRICHTER MANICOTTO PROTEZIONE
033 80560540 001 GOUPILLE AUTOMATIQUE FE/ZNXC3 LINCH PIN FE/ZNXC3 KLAPPSTECKER FE/ZNXC3 COPPIGLIA FE/ZNXC3
034 56610900 001 COLL.ETIQ.ADHES.GMD700F SET OF STICKERS SATZ AUFKLEBER SERIE ADESIVI
035 83503026 001 BOMBE AEROSOL ROUGE KUHN RED SPRAY PAINT FARBSPRUEHDOSE KUHN ROT VERNICE SPRAY ROSSA
036 83503018 001 BOITE 1L PEINT.ROUGE 1L RED PAINT CAN, DOSE FARBE ROT,1L VERNICE ROSSA KUHN
12.
13. 9
Carter central Central gearbox Winkelgetriebe
GMD700F 920001 >
K66R0041 A
Rep Nr Qt Designation Description Bezeichnung Referenza Remarque - Remark - Bemerkung - Osservazioni
001 56613800 001 CARTER GEAR HOUSING GETRIEBEGEHAEUSE SCATOLA
002 56613900 001 ARBRE DE SORTIE SHAFT ALBERO
003 56614000 001 ARBRE D'ENTREE PRIMARY SHAFT ANTRIEBSWELLE ALBERO
004 56614100 001 COUVERCLE ARRIERE REAR COVER DECKEL COPERCHIO
005 80598000 004 CIRCLIP INTERIEUR RETAINING RING SICHERUNGSRING ANELLO
006 80584500 001 CIRCLIP EXTERIEUR RETAINING RING SICHERUNGSRING ANELLO
007 80584000 001 CIRCLIP EXTERIEUR RETAINING RING SICHERUNGSRING ANELLO
008 81004080 001 ROULEMENT A BILLES BALL BEARING KUGELLAGER CUSCINETTO A SFERE
009 81003580 001 ROULEMENT A BILLES BALL BEARING KUGELLAGER CUSCINETTO A SFERE
010 81304079 001 ROULEMENT A ROULEAUX CONIQUES TAPERED ROLLER BEARING KEGELROLLENLAGER CUSCINETTO A RULLO
011 81303582 001 ROULEMENT A ROULEAUX CONIQUES TAPERED ROLLER BEARING KEGELROLLENLAGER CUSCINETTO A RULLO
012 82014080 001 BAGUE D'ETANCHEITE OIL SEAL RADIALDICHTRING PARAOLIO
013 82013580 002 BAGUE D'ETANCHEITE OIL SEAL RADIALDICHTRING PARAOLIO
014 82060029 001 JOINT TORIQUE VITON VERT O-RING VITON GREEN O-RING VITON GRUEN GUARNIZIONE VITON VERDE
015 82230009 002 BOUCHON PLUG VERSCHLUSSSCHRAUBE TAPPO
016 56614200 001 COUPLE CONIQUE GEAR WHEEL AND PINION KEGELRADPAAR COPPIA CONICA
017 A7011511 001 RENIFLARD 3/8 GAZ BREATHER ENTLUEFTER SFIATATOIO
018 80254040 003 RONDELLE D'AJUSTAGE PS 0,1 SHIM RING PS 0,1 PASSSCHEIBE PS 0,1 SPESSORE >|<0,1mm
019 80254041 002 RONDELLE D'AJUSTAGE PS 0,3 SHIM RING PS 0,3 PASSSCHEIBE PS 0,3 SPESSORE >|<0,3mm
021 80257055 001 RONDELLE D'AJUSTAGE PS 0,1 SHIM RING PS 0,1 PASSSCHEIBE PS 0,1 SPESSORE >|<0,1mm
022 80257056 001 RONDELLE D'AJUSTAGE PS 0,3 SHIM RING PS 0,3 PASSSCHEIBE PS 0,3 SPESSORE >|<0,3mm
023 80257057 001 RONDELLE D'AJUSTAGE PS 0,5 SHIM RING PS 0,5 PASSSCHEIBE PS 0,5 SPESSORE >|<0,5mm
14.
15. 11
Tube porteur Support tube Tragrohr
GMD700F 920001 >
K66R0042 A
Rep Nr Qt Designation Description Bezeichnung Referenza Remarque - Remark - Bemerkung - Osservazioni
001 50002200 020 VIS TBCC COURT BOLT, CARRIAGE, SHORT NECK FLACHRUNDSCHR.4KT ANSATZ BULLONE
002 80251176 032 RONDELLE PLATE FE/ZNXC3 PLAIN WASHER FE/ZNXC3 SCHEIBE FE/ZNXC3 RONDELLA PIATTA FE/ZNXC3
003 80201040 032 ECROU HEX.BAS AUTOFR.FE/ZNXC3 SELF-LOCKING NUT FE/ZNXC3 SELBSTSICHERND.MUTTER FE/ZNXC3 DADO AUTOBLOCCANTE FE/ZNXC3
004 56603510 001 TOLE DE PROTECTION AVANT FRONT GUARD SHIELD SCHUTZBLECH VORN LAMIERA DI PROTEZIONE ANTER.
005 56606110 001 TOILE DE PROTECTION AVANT PROTECTION COVER SCHUTZTUCH TELA
006 56605110 001 OSSATURE DU PROTECTEUR AVANT SAFETY FRAME SCHUTZRAHMEN LAMIERA
007 56604010 001 BALANCIER SWINGING PIECE GELENKSTUECK BILANCERE
008 80061646 008 VIS TETE HEXAGONALE FE/ZNXC3 HEXAGON HEAD SCREW FE/ZNXC3 SECHSKANTSCHRAUBE FE/ZNXC3 VITE TESTA ESAGONALE FE/ZNXC3
009 80281639 008 RONDELLE RESSORT FLZNNC CONICAL SPRING WASHER FLZNNC SPANNSCHEIBE FLZNNC RONDELLA A MOLLA FLZNNC
010 80201647 008 ECROU HEX.AUTOFREINE FE/ZNXC3 SELF-LOCKING NUT FE/ZNXC3 SELBSTSICHERNDE MUTT.FE/ZNXC3 DADO AUTOBLOCCANTE FE/ZNXC3
011 80201621 001 ECROU H BORGNE FE/ZNXC3 CAP NUT FE/ZNXC3 HUTMUTTER FE/ZNXC3 DADO FE/ZNXC3
012 80201670 001 ECROU HEXAGONAL FE/ZNXC3 NUT FE/ZNXC3 SECHSKANTMUTTER FE/ZNXC3 DADO FE/ZNXC3
013 80061668 001 VIS TETE HEXAGONALE FE/ZNXC3 HEXAGON HEAD SCREW FE/ZNXC3 SECHSKANTSCHRAUBE FE/ZNXC3 VITE TESTA ESAGONALE FE/ZNXC3
014 80060635 002 VIS TETE HEXAGONALE FE/ZNXC3 HEXAGON HEAD SCREW FE/ZNXC3 SECHSKANTSCHRAUBE FE/ZNXC3 VITE TESTA ESAGONALE FE/ZNXC3
015 83090025 002 FERME-PORTE CAOUTCHOUC RUBBER DOOR HOLDER GUMMIBEFESTIGUNGSPUFFER FERMO
016 80250611 002 RONDELLE PLATE FE/ZNXC3 PLAIN WASHER FE/ZNXC3 SCHEIBE FE/ZNXC3 RONDELLA PIATTA FE/ZNXC3
017 80200630 002 ECROU HEX.AUTOFREINE FE/ZNXC3 SELF-LOCKING NUT FE/ZNXC3 SELBSTSICHERNDE MUTT.FE/ZNXC3 DADO AUTOBLOCCANTE FE/ZNXC3
018 56612500 004 SUPPORT AVEC RECEPTACLE HOLDER SUPPORT PLATE BEFESTIGUNGTRAEGER SUPPORTO
019 80061236 006 VIS TETE HEXAGONALE FE/ZNXC3 HEXAGON HEAD SCREW FE/ZNXC3 SECHSKANTSCHRAUBE FE/ZNXC3 VITE TESTA ESAGONALE FE/ZNXC3
020 80281254 006 RONDELLE CONIQUE BLOC.FLZNNC CONICAL SPRING WASHER FLZNNC SPANNSCHEIBE FLZNNC RONDELLA CONICA FLZNNC
021 56611100 002 ARCEAU ZBC SAFETY-GUARD ZBC SCHUTZBUEGEL ZBC ARCHETTO
022 83070064 001 LIEN PVC PVC CORD SICHERUNGSBAND CAVO <->195mm
023 56606810 001 AXE DU TENDEUR PIN BOLZEN ASSE
024 80450856 001 GOUPILLE ELASTIQUE FLZNNC ROLL PIN FLZNNC SPANNHUELSE FLZNNC SPINA ELASTICA FLZNNC
025 80560540 001 GOUPILLE AUTOMATIQUE FE/ZNXC3 LINCH PIN FE/ZNXC3 KLAPPSTECKER FE/ZNXC3 COPPIGLIA FE/ZNXC3
026 56601810 001 TUBE PORTEUR SUPPORT TUBE TRAGROHR TUBO PORTANTE
027 56613500 001 CONTRE PLAT AVANT BRACKET BEFESTIGUNGSPLATTE
028 50007300 002 VIS TBCC COURT BOLT, CARRIAGE, SHORT NECK FLACHRUNDSCHR.4KT ANSATZ BULLONE
029 80201240 006 ECROU HEX.BAS AUTOFR.FE/ZNXC3 SELF-LOCKING NUT FE/ZNXC3 SELBSTSICHERND.MUTTER FE/ZNXC3 DADO AUTOBLOCCANTE FE/ZNXC3
030 56600600 001 AXE DU BALANCIER AXLE ACHSE PERNO
031 80450851 002 GOUPILLE ELASTIQUE FLZNNC ROLL PIN FLZNNC SPANNHUELSE FLZNNC SPINA ELASTICA FLZNNC
032 56606910 001 AXE DE VERROUILLAGE PIN BOLZEN PERNO
033 56607010 001 BAGUE D'USURE BUSH BUECHSE BOCCOLA
034 80451255 001 GOUPILLE ELASTIQUE FLZNNC ROLL PIN FLZNNC SPANNHUELSE FLZNNC SPINA ELASTICA FLZNNC
035 56604100 002 SUPPORT SUPPORT HALTER SUPPORTO
036 50002300 012 VIS TBCC COURT BOLT, CARRIAGE, SHORT NECK FLACHRUNDSCHR.4KT ANSATZ BULLONE
16.
17. 13
Carter du rotor Rotor gearbox Rotor Getriebe
GMD700F 920001 >
K66R0043 A
Rep Nr Qt Designation Description Bezeichnung Referenza Remarque - Remark - Bemerkung - Osservazioni
001 56611400 001 CARTER DU ROTOR GEAR HOUSING GETRIEBEGEHAEUSE SCATOLA
002 50002100 003 VIS AUTOFREINEE SCREW, SELF-LOCKING SELBSTSICHERNDE SCHRAUBE VITE AUTOBLOCCANTE
003 56611500 001 PALIER HOUSING LAGERUNG SUPPORTO
004 82013572 002 BAGUE D'ETANCHEITE OIL SEAL RADIALDICHTRING PARAOLIO
005 56611600 001 ARBRE D'ENTRAINEMENT DRIVE SHAFT ANTRIEBSWELLE ALBERO DI ENTRATA
006 81003572 003 ROULEMENT A BILLES BALL BEARING KUGELLAGER CUSCINETTO A SFERE
007 80597200 004 CIRCLIP INTERIEUR RETAINING RING SICHERUNGSRING ANELLO
008 82069400 001 JOINT TORIQUE O-RING O-RING GUARNIZIONE
009 56611700 001 ARBRE D'ENTRAINEMENT DRIVE SHAFT ANTRIEBSWELLE ALBERO
010 56611800 001 AXE DE ROUE INTERMEDIAIRE AXLE ACHSE ASSE
011 82062024 001 JOINT TORIQUE VITON VERT O-RING O-RING GUARNIZIONE
012 81002052 002 ROULEMENT A BILLES BALL BEARING KUGELLAGER CUSCINETTO A SFERE
013 56611900 001 ROUE INTERMEDIAIRE 21 DENTS IDLER GEAR Z.21 ZAHNRAD Z.21 RUOTA
014 80595200 001 CIRCLIP INTERIEUR RETAINING RING SICHERUNGSRING ANELLO
015 82063034 002 JOINT TORIQUE O-RING O-RING GUARNIZIONE
016 80593000 001 CIRCLIP INTERIEUR RETAINING RING SICHERUNGSRING ANELLO
017 56600500 001 POULIE PULLEY KEILRIEMENSCHEIBE PULEGGIA Ø 140mm
018 81003576 001 ROULEMENT A BILLES BALL BEARING KUGELLAGER CUSCINETTO A SFERE
019 56145100 001 ENTRETOISE SPACER DISTANZHUELSE DISTANZIALE
020 52220500 001 CLAVETTE KEY, PARALLEL PASSFEDER CHIAVETTA
021 50003600 001 VIS AUTOFREINEE H SELF-LOCKING SCREW SELBSTSICHERNDE SCHRAUBE VITE AUTOBLOCCANTE
022 56145200 001 RONDELLE BUTEE LOCK WASHER SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLA
023 82014463 001 BAGUE D'ETANCHEITE OIL SEAL RADIALDICHTRING PARAOLIO
024 56612000 001 ROUE 18 DENTS GEAR WHEEL Z.18 ZAHNRAD Z.18 RUOTA
025 80651030 002 CLAVETTE A PARALLEL KEY A PASSFEDER A CHIAVETTA
026 56612200 001 ROUE 26 DENTS GEAR WHEEL Z.26 ZAHNRAD Z.26 RUOTA
027 82230003 001 BOUCHON FE/ZNXC3 PLUG FE/ZNXC3 VERSCHLUSSSCHRAUBE FE/ZNXC3 TAPPO FE/ZNXC3
028 56613600 001 BOUCHON PLUG VERSCHLUSSSCHRAUBE TAPPO
029 82131824 001 JOINT CUIVRE SEALING RING DICHTRING RONDELLA RAME
030 83040003 001 BOUCHON EXPANSIBLE EXPANDING CAP VERSCHLUSSSCHEIBE TAPPO
031 56612300 001 CARTER DU ROTOR CPLT GEAR HOUSING GETRIEBE KPL. CARTER ROTORE 1>30
18.
19. 15
Protecteurs latéraux Side safety guards Seitliche Schutzvorrichtungen
GMD700F 920001 >
K66R0044 A
Rep Nr Qt Designation Description Bezeichnung Referenza Remarque - Remark - Bemerkung - Osservazioni
001 80250613 002 RONDELLE PLATE FE/ZNXC3 PLAIN WASHER FE/ZNXC3 SCHEIBE FE/ZNXC3 RONDELLA PIATTA FE/ZNXC3
002 80200630 002 ECROU HEX.AUTOFREINE FE/ZNXC3 SELF-LOCKING NUT FE/ZNXC3 SELBSTSICHERNDE MUTT.FE/ZNXC3 DADO AUTOBLOCCANTE FE/ZNXC3
003 83240003 002 CATADIOPTRE BLANC 80 REFLECTOR WHITE 80 RUECKSTRAHLER WEISS 80 CATADIOTTRO BIANCO
004 80100603 002 VIS CL FE/ZNXC3 PAN HEAD SCREW FE/ZNXC3 FLACHKOPFSCHRAUBE FE/ZNXC3 VITE FE/ZNXC3
005 83090025 002 FERME-PORTE CAOUTCHOUC RUBBER DOOR HOLDER GUMMIBEFESTIGUNGSPUFFER FERMO
006 50002300 004 VIS TBCC COURT BOLT, CARRIAGE, SHORT NECK FLACHRUNDSCHR.4KT ANSATZ BULLONE
007 80061049 004 VIS TETE HEXAGONALE FE/ZNXC3 HEXAGON HEAD SCREW FE/ZNXC3 SECHSKANTSCHRAUBE FE/ZNXC3 VITE TESTA ESAGONALE FE/ZNXC3
008 50002200 012 VIS TBCC COURT BOLT, CARRIAGE, SHORT NECK FLACHRUNDSCHR.4KT ANSATZ BULLONE
009 59432500 002 RESSORT PLAT FLAT SPRING SICHERUNGSFEDER MOLLA PIATTA
010 80201040 020 ECROU HEX.BAS AUTOFR.FE/ZNXC3 SELF-LOCKING NUT FE/ZNXC3 SELBSTSICHERND.MUTTER FE/ZNXC3 DADO AUTOBLOCCANTE FE/ZNXC3
011 56610210 001 VOLET GAUCHE GUARD LEFT SCHUTZ LINKS PROTEZIONE SINISTRA
012 56610310 001 VOLET DROIT GUARD RIGHT SCHUTZ RECHTS PROTEZIONE DESTRA
013 56610500 004 CONTRE PLAT FRONTAL DU VOLET BRACKET BEFESTIGUNGSPLATTE
014 80060820 002 VIS TETE HEXAGONALE FE/ZNXC3 HEXAGON HEAD SCREW FE/ZNXC3 SECHSKANTSCHRAUBE FE/ZNXC3 VITE TESTA ESAGONALE FE/ZNXC3
015 80200840 002 ECROU HEX.BAS AUTOFR.FE/ZNXC3 SELF-LOCKING NUT FE/ZNXC3 SELBSTSICHERND.MUTTER FE/ZNXC3 DADO AUTOBLOCCANTE FE/ZNXC3
016 56602510 002 TRINGLE DU PROTECTEUR SAFETY FRAME SCHUTZRAHMEN TRIANGOLO
017 80251176 016 RONDELLE PLATE FE/ZNXC3 PLAIN WASHER FE/ZNXC3 SCHEIBE FE/ZNXC3 RONDELLA PIATTA FE/ZNXC3
018 83240004 002 CATADIOPTRE ROUGE 80 REFLECTOR RED 80 RUECKSTRAHLER ROT 80 CATADIOTTRO ROSSO
019 56602700 004 SUPPORT DE FEUX ZBC LIGHT SUPPORT PLATE ZBC LEUCHTENTRAEGER ZBC SUPPORTO
020 80201240 004 ECROU HEX.BAS AUTOFR.FE/ZNXC3 SELF-LOCKING NUT FE/ZNXC3 SELBSTSICHERND.MUTTER FE/ZNXC3 DADO AUTOBLOCCANTE FE/ZNXC3
021 80061280 004 VIS TETE HEXAGONALE FE/ZNXC3 HEXAGON HEAD SCREW FE/ZNXC3 SECHSKANTSCHRAUBE FE/ZNXC3 VITE TESTA ESAGONALE FE/ZNXC3
022 56606400 001 TOILE LATERALE DROITE PLASTIC COVER SCHUTZTUCH TELO FC 280 F
023 56613700 002 TRINGLE DE RETENUE ZBC SECURING ROD ZBC SCHUTZHALTERUNG ZBC TRIANGOLO
024 56606300 001 TOILE LATERALE GAUCHE PLASTIC COVER SCHUTZTUCH TELAS
025 56609000 002 CONTRE PLAT LATERAL DU VOLET BRACKET BEFESTIGUNGSPLATTE
026 80370313 004 RIVET CHOBERT RIVET NIETE RIVETTO
20.
21. 17
Toles à andains Swath boards Schwadbleche
GMD700F 920001 >
K66R0045 A
Rep Nr Qt Designation Description Bezeichnung Referenza Remarque - Remark - Bemerkung - Osservazioni
001 80201040 030 ECROU HEX.BAS AUTOFR.FE/ZNXC3 SELF-LOCKING NUT FE/ZNXC3 SELBSTSICHERND.MUTTER FE/ZNXC3 DADO AUTOBLOCCANTE FE/ZNXC3
002 80251176 030 RONDELLE PLATE FE/ZNXC3 PLAIN WASHER FE/ZNXC3 SCHEIBE FE/ZNXC3 RONDELLA PIATTA FE/ZNXC3
003 56604300 002 CHAPE DE LA TOLE A ANDAINS YOKE GABEL TAPPO LAMIERA ANDANATRICE
004 56604400 001 SUPPORT DE VOLET GAUCHE GUARD SUPPORT LEFT SCHUTZHALTERUNG LINKS SUPPORTO DELLA LAMIERA SX
005 56605800 002 AXE DU VOLET ZBC PIN BOLZEN PERNO
006 80450845 002 GOUPILLE ELASTIQUE FLZNNC ROLL PIN FLZNNC SPANNHUELSE FLZNNC SPINA ELASTICA FLZNNC
007 80061046 008 VIS TETE HEXAGONALE FE/ZNXC3 HEXAGON HEAD SCREW FE/ZNXC3 SECHSKANTSCHRAUBE FE/ZNXC3 VITE TESTA ESAGONALE FE/ZNXC3
008 80201040 008 ECROU HEX.BAS AUTOFR.FE/ZNXC3 SELF-LOCKING NUT FE/ZNXC3 SELBSTSICHERND.MUTTER FE/ZNXC3 DADO AUTOBLOCCANTE FE/ZNXC3
009 56602610 001 DEFLECTEUR AVANT DEFLECTOR ABWEISBLECH DEFLETTORE
010 50003200 020 VIS TBCC COURT BOLT, CARRIAGE, SHORT NECK FLACHRUNDSCHR.4KT ANSATZ BULLONE
011 56601900 001 PAROI LATERALE AR.GAUCHE SIDE PLATE RIGHT SEITENBLECH RECHTS TELA
012 56605400 002 DEFLECTEUR INTERIEUR INNER DEFLECTOR INNENPRALLBLECH DEFLETTORE
013 56602000 001 PAROI LATERALE AR.DROITE SIDE PLATE RIGHT SEITENBLECH RECHTS TELA
014 56610100 001 TOLE A ANDAIN DROITE SWATH BOARD RIGHT SCHWADBLECH RECHTS LAMIERA
015 56604700 001 SUPPORT DE VOLET DROIT GUARD SUPPORT RIGHT SCHUTZHALTERUNG RECHTS SUPPORTO PROTEZIONE DX
016 56604800 002 TRINGLE DE REGLAGE ADJUSTING TUBE EINSTELROHR TRIANGOLO DI REGOLAZIONE
017 50007300 002 VIS TBCC COURT BOLT, CARRIAGE, SHORT NECK FLACHRUNDSCHR.4KT ANSATZ BULLONE
018 50002200 008 VIS TBCC COURT BOLT, CARRIAGE, SHORT NECK FLACHRUNDSCHR.4KT ANSATZ BULLONE
019 80201062 002 ECROU TWOLOK FLZNNC SELF-LOCKING NUT FLZNNC SELBSTSICHERNDE MUTTER FLZNNC DADO TWOLOCK FLZNNC
020 56610000 001 TOLE A ANDAIN GAUCHE SWATH BOARD LEFT SCHWADBLECH LINKS LAMIERA
021 56610800 001 TOILE CENTRALE ARRIERE PROTECTION COVER REAR SCHUTZTUCH HINTEN TELA
022 80450631 004 GOUPILLE ELASTIQUE FLZNNC ROLL PIN FLZNNC SPANNHUELSE FLZNNC SPINA ELASTICA FLZNNC
22.
23. 19
Rotor à doigts Rotor Rotor
GMD700F 920001 >
K66R0046 A
Rep Nr Qt Designation Description Bezeichnung Referenza Remarque - Remark - Bemerkung - Osservazioni
001 56600500 001 POULIE PULLEY KEILRIEMENSCHEIBE PULEGGIA Ø 140mm
002 56600200 001 POULIE DP230 PULLEY KEILRIEMENSCHEIBE PULEGGIA Ø 230mm
003 81504006 002 PALIER FE/ZNXC3 FLANGE BEARING UNIT FE/ZNXC3 FLANSCHLAGER FE/ZNXC3 SUPPORTO CUSCINETTO FE/ZNXC3
004 56601500 002 DEFLECTEUR INTERIEUR INNER DEFLECTOR INNENPRALLBLECH COPERCHIO
005 80130813 006 VIS AUTOBLOQUANTE FLZNNC UNDERSER.S-LOCK.SCREW FLZNNC SPERRZAHN-BUNDSCHRAU.FLZNNC VITE FLZNNC
006 56601700 002 DEFLECTEUR EXTERIEUR DEFLECTOR GRASABWEISER COPERCHIO
007 56601400 001 ROTOR A DOIGTS NU FLAIL ROTOR SCHLAEGELROTOR ROTORE GMD700F
008 80201265 051 ECROU HEWISTOP FE/ZNXC3 SELF-LOCKING NUT FE/ZNXC3 SELBSTSICHERNDE MUTT.FE/ZNXC DADO FE/ZNXC3
009 56601300 051 CONTRE PLAQUETTE ZBC BRACKET BEFESTIGUNGSPLATTE PIASTRINA
010 56600110 051 DOIGT FINGER FINGER DENTE
011 80061271 051 VIS TETE HEXAGONALE FE/ZNXC3 HEXAGON HEAD SCREW FE/ZNXC3 SECHSKANTSCHRAUBE FE/ZNXC3 VITE TESTA ESAGONALE FE/ZNXC3 8,5daNm(63ft.lbs)
012 83101687 001 JEU 3 COURROIES TRAPEZOIDALES SET OF 3 V-BELTS SATZ 3 KEILRIEMEN SERIE 3 CINGHIE
013 80061236 008 VIS TETE HEXAGONALE FE/ZNXC3 HEXAGON HEAD SCREW FE/ZNXC3 SECHSKANTSCHRAUBE FE/ZNXC3 VITE TESTA ESAGONALE FE/ZNXC3 12daNm(89ft.lbs)
014 80281254 008 RONDELLE CONIQUE BLOC.FLZNNC CONICAL SPRING WASHER FLZNNC SPANNSCHEIBE FLZNNC RONDELLA CONICA FLZNNC
015 50003600 002 VIS AUTOFREINEE H SELF-LOCKING SCREW SELBSTSICHERNDE SCHRAUBE VITE AUTOBLOCCANTE 12daNm(89ft.lbs)
016 56145200 002 RONDELLE BUTEE LOCK WASHER SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLA
017 52220500 001 CLAVETTE KEY, PARALLEL PASSFEDER CHIAVETTA
24.
25. 21
Pignons du porte-disques Cutterbar gears Schneidwerkgetriebe
GMD700F 920001 >
K66R0047 A
Rep Nr Qt Designation Description Bezeichnung Referenza Remarque - Remark - Bemerkung - Osservazioni
001 69900060 001 BOUC.TROP PLEIN 39.718.000 PRESSURE RELIEF VALVE ENTLUEFTUNGSSCHRAUBE VALVOLA
002 82101622 003 JOINT CUIVRE SEALING RING DICHTRING RONDELLA RAME
003 56806100 001 DEMI-CARTER INFERIEUR GEAR CASE BOTTOM PLATE UNTERES MAEHBALKENGEHAEUSE 1/2 CARTER INFERIORE
004 56801600 007 PLAQUETTE ARRIERE BBRACKET LASCHE HINTEN PIASTRA POSTERIORE
005 56801500 007 PLAQUETTE AVANT BRACKET LASCHE VORNE PIASTRA ANTERIORE
006 82060092 001 JOINT TORIQUE O-RING O-RING GUARNIZIONE
007 56806000 001 DEMI-CARTER SUP.SOUDE GEAR CASE TOP PLATE OBERES MAEHBALKENGEHAEUSE 1/2 CARTER SUPERIORE
008 82061015 028 JOINT TORIQUE O-RING O-RING GUARNIZIONE
009 82060007 007 JOINT TORIQUE O-RING O-RING GUARNIZIONE
010 56803910 006 BOITIER DE DISQUE CPLT DISC BEARING HOUSING CPLT SCHEIBENLAGERGEHAEUSE KPLT *** VEDERE 56803920
011 80281414 013 RONDELLE RESSORT FLZNNC CONICAL SPRING WASHER FLZNNC SPANNSCHEIBE FLZNNC RONDELLA MOLLA FLZNNC
012 80061431 013 VIS TETE HEXAGONALE FLZNNC SCREW, HEX HEAD FLZNNC SECHSKANTSCHRAUBE FLZNNC VITE A TESTA ESAGONALE FLZNNC 21daNm(155ft.lbs)
013 56801000 013 BAGUE PLASTIQUE NYLON BEARING KUNSTSTOFF-GLEITLAGER ANELLO PLASTICA
014 81104576 026 SEGMENT D'ARRET SPECIAL SNAP RING SPRENGRING SEGMENTO
015 81104577 013 ROULEMENT SPECIAL ANG.CONT.DOUBLE ROW B.BEARING ZWEIREIHIGES SCHRAEGKUGELLAGER CUSCINETTO SPECIALE
016 56207000 002 BOUCHON MAGNETIQUE PLUG, MAGNETIC MAGNET-VERSCHLUSSSCHRAUBE TAPPO CALAMITATO
017 56800600 010 ROUE WHEEL AND TIRE ASSEMBLY RAD RUOTA
018 56800700 003 ROUE WHEEL AND TIRE ASSEMBLY RAD RUOTA
019 81004095 002 ROULEMENT A BILLES BALL BEARING KUGELLAGER CUSCINETTO A SFERE
020 56804110 001 BOITIER D'ENTREE HOUSING GEHAEUSE SUPPORTO
021 56804200 001 ENTRETOISE SPACER DISTANZHUELSE DISTANZIALE
022 82015573 001 BAGUE D'ETANCHEITE OIL SEAL RADIALDICHTRING PARAOLIO
023 82063535 001 JOINT TORIQUE O-RING O-RING GUARNIZIONE
024 56804000 001 PIGNON GEAR, PINION RITZEL PIGNONE
025 80201240 028 ECROU HEX.BAS AUTOFR.FE/ZNXC3 SELF-LOCKING NUT FE/ZNXC3 SELBSTSICHERND.MUTTER FE/ZNXC3 DADO AUTOBLOCCANTE FE/ZNXC3 8,5daNm(63ft.lbs)
26.
27. 23
Disques Discs Scheiben
GMD700F 920001 >
K66R0048 A
Rep Nr Qt Designation Description Bezeichnung Referenza Remarque - Remark - Bemerkung - Osservazioni
001 56806200 001 RAIDISSEUR DE BARRE CUTTERBAR REINFORCING PLATE BALKENVERSTEIFUNGSPLATTE RINFORZO BARRA
002 56806410 001 RENFORT LATERAL REINFORCING BAR END VERSTAERKUNGSPLATTE RINFORZO LATERALE
003 56802200 001 PATIN D'USURE LONG WEAR PLATE VOIR LANGE BRUECKE PIASTRA D'USURA VEDI 56802210
004 56115800 012 VIS AUTOFREINEE SCREW, SELF-LOCKING SELBSTSICHERNDE SCHRAUBE VITE AUTOBLOCCANTE
005 55903310 008 COUTEAU VRILLE DISQUE T.A D. ANGLED BLADE - RIGHT MAEHKLINGE GEDREHT - RECHTS COLTELLO PIEGATO - DESTRO
006 56805510 001 DISQUE AVEC CONE HAUT OUTER DISC AUSSENMAEHSCHEIBE DISCO CONO
007 80201262 012 ECROU TWOLOK FLZNNC SELF-LOCKING NUT FLZNNC SELBSTSICHERNDE MUTTER FLZNNC DADO TWOLOCK FLZNNC 12daNm(89ft.lbs)
008 80201055 004 ECROU CAGE CLAMP NUT KLEMMKAEFIG-MUTTER DADO
009 56803410 001 VIROLE DU CONE EXTERIEUR DISC COVER SCHEIBENDECKEL PIASTRA
010 80131017 004 VIS AUTOBLOQUANTE FLZNNC UNDERSERR.S-LOC.SCREW FLZNNC SPERRZAHN-BUNDSCHRAU.FLZNNC VITE FLZNNC
011 56801100 005 DISQUE DISC MAEHSCHEIBE *** VEDERE 56807200
012 80281254 024 RONDELLE CONIQUE BLOC.FLZNNC CONICAL SPRING WASHER FLZNNC SPANNSCHEIBE FLZNNC RONDELLA CONICA FLZNNC
013 80061220 024 VIS TETE HEXAGONALE FLZNNC HEXAGON HEAD SCREW FLZNNC SECHSKANTSCHRAUBE FLZNNC VITE TESTA ESAGONALE FLZNNC 12daNm(89ft.lbs)
014 56802100 005 PATIN D'USURE WEAR PLATE, SHORT VERSCHLEISSSCHUTZBRUECKE,KURZ PIASTRA D'USURA
015 56806310 001 RENFORT REINFORCEMENT VERSTAERKUNG RINFORZO
016 80201662 006 ECROU HEXAG.EMBASE POLYSTOP SELF-LOCKING NUT W.COLLAR SELBSTSICHERNDE BUNDMUTTER DADO AUTOBLOCCANTE 35daNm(258ft.lbs)
017 80061675 006 VIS TETE HEXAGONALE HEXAGON HEAD SCREW SECHSKANTSCHRAUBE VITE A TESTA ESAGONALE
018 56801400 005 PATIN DE DISQUE DISC GUARD VOIR SCHUTZ KUFE *** VEDERE 56801420
019 80202048 001 ECROU AUTOFREINE FE/ZNXC3 SELF-LOCKING NUT FE/ZNXC3 SELBSTSICHERND.MUTTER FE/ZNXC3 DADO AUTOBLOCCANTE FE/ZNXC3 30daNm(221ft.lbs)
020 80282045 001 RONDELLE RESSORT FLZNNC CONICAL SPRING WASHER FLZNNC SPANNSCHEIBE FLZNNC RONDELLA A MOLLA FLZNNC
021 56828000 002 PATIN DE DISQUE DISC GUARD SCHUTZ KUFE *** VEDERE 56807600
022 56827900 002 SEMELLE SURELEVEE RAISED SKID HOCHSCHNITT-KUFE *** VEDERE 56807600
023 1043900 001 PD RECH.FC280/GMD700F GMD700F/FC280 CUTTER BAR GMD700F/FC280 ERSATZBALKEN BARRA P.D. GMD 700 F-FC280 F/P
28.
29. 25
Carter de renvoi Angle gearbox Winkelgetriebe
GMD700F 920001 >
K66R0049 A
Rep Nr Qt Designation Description Bezeichnung Referenza Remarque - Remark - Bemerkung - Osservazioni
001 56115800 002 VIS AUTOFREINEE SCREW, SELF-LOCKING SELBSTSICHERNDE SCHRAUBE VITE AUTOBLOCCANTE
002 55903210 002 COUTEAU VRILLE DISQUE T.A G. ANGLED BLADE - LEFT MAEHKLINGE GEDREHT - LINKS COLTELLO PIEGATO - SINISTRO
003 56805410 001 DISQUE D'ENTREE OUTER DISC AUSSENSCHEIBE DISCO CONO D'ENTRATA
004 80201262 002 ECROU TWOLOK FLZNNC SELF-LOCKING NUT FLZNNC SELBSTSICHERNDE MUTTER FLZNNC DADO TWOLOCK FLZNNC
005 80201055 004 ECROU CAGE CLAMP NUT KLEMMKAEFIG-MUTTER DADO
006 56806600 001 VIROLE DU CONE DISC COVER SCHEIBENDECKEL FLANGIA
007 80131017 004 VIS AUTOBLOQUANTE FLZNNC UNDERSERR.S-LOC.SCREW FLZNNC SPERRZAHN-BUNDSCHRAU.FLZNNC VITE FLZNNC 06daNm(44ft.lbs)
008 80280820 016 RONDELLE RESSORT CRANTEE CONICAL SPRING WASHER SPANNSCHEIBE RONDELLA MOLLA
009 80060826 016 VIS TETE HEXAGONALE FE/ZNXC3 HEXAGON HEAD SCREW FE/ZNXC3 SECHSKANTSCHRAUBE FE/ZNXC3 VITE TESTA ESAGONALE FE/ZNXC3 2,5daNm(19ft.lbs)
010 56806500 001 TRANSMISSION PTO SHAFT GELENKWELLE CARDANO
011 82013572 001 BAGUE D'ETANCHEITE OIL SEAL RADIALDICHTRING PARAOLIO
012 80597200 001 CIRCLIP INTERIEUR RETAINING RING SICHERUNGSRING ANELLO
013 81003572 002 ROULEMENT A BILLES BALL BEARING KUGELLAGER CUSCINETTO A SFERE
014 56608500 001 ARBRE D'ENTRAINEMENT DRIVE SHAFT ANTRIEBSWELLE ALBERO
015 56145000 001 CLAVETTE KEY, PARALLEL PASSFEDER CHIAVETTA
016 82060030 001 JOINT TORIQUE O-RING O-RING GUARNIZIONE
017 50002100 006 VIS AUTOFREINEE SCREW, SELF-LOCKING SELBSTSICHERNDE SCHRAUBE VITE AUTOBLOCCANTE 07daNm(52ft.lbs)
018 56601100 001 COUVERCLE COVER DECKEL COPERCHIO
019 80255670 000 RONDELLE D'AJUSTAGE PS 0,1 SHIM RING PS 0,1 PASSSCHEIBE PS 0,1 SPESSORE >|<0,1mm Q?
019 80255671 000 RONDELLE D'AJUSTAGE PS 0,3 SHIM RING PS 0,3 PASSSCHEIBE PS 0,3 SPESSORE PS 0,3 >|<0,3mm Q?
019 80255672 000 RONDELLE D'AJUSTAGE PS 0,5 SHIM RING PS 0,5 PASSSCHEIBE PS 0,5 SPESSORE >|<0,5mm Q?
020 56608310 001 CARTER LATERAL SIDE HOUSING SEITENGEHAEUSE SCATOLA
021 56608600 001 PIGNON CONIQUE 16 DENTS PINION GEAR RITZELWELLE PIGNONE
022 50027600 001 CLAVETTE C PARALLEL KEY C PASSFEDER C CHIAVETTA
023 81003585 001 ROULEMENT A BILLES BALL BEARING KUGELLAGER CUSCINETTO A SFERE
024 56608700 001 ENTRETOISE SPACER DISTANZHUELSE DISTANZIALE
025 82063236 001 JOINT TORIQUE O-RING O-RING GUARNIZIONE
026 82014880 001 BAGUE D'ETANCHEITE OIL SEAL RADIALDICHTRING PARAOLIO
027 81003584 001 ROULEMENT A BILLES BALL BEARING KUGELLAGER CUSCINETTO A SFERE
028 80256370 000 RONDELLE D'AJUSTAGE PS 0,1 SHIM RING PS 0,1 PASSSCHEIBE PS 0,1 SPESSORE >|<0,1mm Q?
028 80256371 000 RONDELLE D'AJUSTAGE PS 0,3 SHIM RING PS 0,3 PASSSCHEIBE PS 0,3 SPESSORE >|<0,3mm Q?
028 80256372 000 RONDELLE D'AJUSTAGE PS 0,5 SHIM RING PS 0,5 PASSSCHEIBE PS 0,5 SPESSORE >|<0,5mm Q?
029 80598000 001 CIRCLIP INTERIEUR RETAINING RING SICHERUNGSRING ANELLO
030 56600900 001 FLASQUE D'ACCOUPLEMENT DRIVE FLANGE ANTRIEBSFLANSCH FLANGIA
031 82230003 003 BOUCHON FE/ZNXC3 PLUG FE/ZNXC3 VERSCHLUSSSCHRAUBE FE/ZNXC3 TAPPO FE/ZNXC3
032 80200851 006 ECROU AUTOBLOQUANT FE/ZNXC3 UNDERSERRAT.S.LOC.NUT FE/ZNXC3 SPERRZAHN-BUNDMUTTER FE/ZNXC3 DADO FE/ZNXC3
033 56604900 002 COQUILLE DE PROTECTION PROTECTION COVER SCHUTZSCHALE LAMIERA PROTEZIONE
034 80060816 006 VIS TETE HEXAGONALE FE/ZNXC3 HEXAGON HEAD SCREW FE/ZNXC3 SECHSKANTSCHRAUBE FE/ZNXC3 VITE TESTA ESAGONALE FE/ZNXC3
035 56144810 001 ROUE CONIQUE 33 DENTS CROWN WHEEL 33T KEGELRAD RUOTA
036 80251345 001 RONDELLE PLATE FE/ZNXC3 PLAIN WASHER FE/ZNXC3 SCHEIBE FE/ZNXC3 RONDELLA PIATTA FE/ZNXC3
037 50003600 001 VIS AUTOFREINEE H SELF-LOCKING SCREW SELBSTSICHERNDE SCHRAUBE VITE AUTOBLOCCANTE 12daNm(89ft.lbs)
038 80061230 004 VIS TETE HEXAGONALE HEXAGON HEAD SCREW SECHSKANTSCHRAUBE VITE A TESTA ESAGONALE
039 80281254 004 RONDELLE CONIQUE BLOC.FLZNNC CONICAL SPRING WASHER FLZNNC SPANNSCHEIBE FLZNNC RONDELLA CONICA FLZNNC
040 56612600 000 CALE DE REGLAGE ADJUSTING WASHER UNTERLEGPLATTE GUARNIZIONE >|<4mm
040 56612700 000 CALE DE REGLAGE ADJUSTING WASHER UNTERLEGPLATTE GUARNIZIONE >|<6mm
041 56608400 001 CARTER COMPLET GEARBOX CPL GETRIEBE KPL CARTER COMPLETO 11>31+35>37
30.
31. 27
Visserie Bolts and nuts Schrauben und Muttern
GMD700F 920001 >
K66R0050 A
Rep Nr Qt Designation Description Bezeichnung Referenza Remarque - Remark - Bemerkung - Osservazioni
001 80201240 014 ECROU HEX.BAS AUTOFR.FE/ZNXC3 SELF-LOCKING NUT FE/ZNXC3 SELBSTSICHERND.MUTTER FE/ZNXC3 DADO AUTOBLOCCANTE FE/ZNXC3 8,5daNm(63ft.lbs)
002 50008200 014 VIS TBCC COURT BOLT, CARRIAGE, SHORT NECK FLACHRUNDSCHR.4KT ANSATZ BULLONE
003 80131026 031 VIS AUTOBLOQUANTE FLZNNC UNDERSERR.S-LOC.SCREW FLZNNC SPERRZAHN-BUNDSCHRAU.FLZNNC VITE FLZNNC
004 80201040 007 ECROU HEX.BAS AUTOFR.FE/ZNXC3 SELF-LOCKING NUT FE/ZNXC3 SELBSTSICHERND.MUTTER FE/ZNXC3 DADO AUTOBLOCCANTE FE/ZNXC3 6,0daNm(45ft.lbs)
005 50002200 005 VIS TBCC COURT BOLT, CARRIAGE, SHORT NECK FLACHRUNDSCHR.4KT ANSATZ BULLONE
006 80131232 004 VIS AUTOBLOQUANTE FLZNNC KL105 UNDERSERR.S-LOC.SCREW FLZNNC SPERRZAHN-BUNDSCHRAU.FLZNNC VITE FLZNNC KL105 10,5daNm(78ft.lbs)
007 80131018 007 VIS AUTOBLOQUANTE UNDERSERRATED S-LOCKING SCREW SPERRZAHN-BUNDSCHRAUBE VITE 8,5daNm(63ft.lbs)
008 80201053 026 ECROU AUTOBLOQUANT FE/ZNXC3 UNDERSERRAT.S.LOC.NUT FE/ZNXC3 SPERRZAHN-BUNDMUTTER FE/ZNXC3 DADO FE/ZNXC3
009 50002300 002 VIS TBCC COURT BOLT, CARRIAGE, SHORT NECK FLACHRUNDSCHR.4KT ANSATZ BULLONE
47. EXTRAIT DES CONDITIONS DE GARANTIE ET CONDITIONS SPECIFIQUES PIECES DE RECHANGE
Nous garantissons notre matériel durant une année à partir du jour de livraison, c'est-à-dire que nous nous engageons à rembourser les pièces qui auront été reconnues
défectueuses en nos usines, par notre service technique.
Bien entendu, la garantie ne s'applique pas en cas d'usure normale, ni en cas de détériorations résultant de négligences ou de défauts de surveillance, d'un mauvais usage,
d'un manque d'entretien ou d'un accident. La garantie ne s'applique pas non plus si la machine a été prêtée ou utilisée pour un usage non conforme à sa destination
prévue par la société.
La garantie ne s'applique pas aux pièces d'usure.
Les pièces de rechange sont soumises aux mêmes conditions de garantie que le matériel sous réserve qu'elles aient été montées selon les règles de l'art et utilisées
conformément à nos recommandations.
EXTRACT FROM OUR CONDITIONS OF LIMITED WARRANTY AND SPARE PARTS WARRANTY POLICY
Our equipment is warranted for a period of one year from the date of delivery. We guarrantee the reimbursement of all parts proven to be faulty by our technical division
in material or manufacturing.
The warranty is not applicable in the following cases : normal wear, accident or negligence in operation, repairs using parts other than genuine KUHN parts, products altered
or modified without the expressed permission of the company or if the machine is not used and serviced in accordance with the recommendations of the operator's manual.
Wearing items are not covered under these conditions of limited warranty.
Spare parts are subject to the same warranty conditions than the equipment providing they have been installed with proficiency and are used in accordance with
our recommendations.
AUSZUG AUS UNSEREN GARANTIEBEDINGUNGEN UND SONDERBEDINGUNGEN FÜR ERSATZTEILE
Wir garantieren unsere Ware für ein Jahr ab dem Tag der Lieferung und verpflichten uns, die Teile zu ersetzen, die im Werk als fehlerhaft anerkannt wurden.
Die Garantie ist ausgeschlossen für Teile, die einem normalen Verschleiß unterliegen, sowie im Fall von nachlässiger Behandlung oder mangelhafter Wartung oder eines Unfalls.
Die Garantie erlischt auch, wenn die Maschine ausgeliehen oder unter Umständen eingesetzt wurde, die dem ursprünglichen Verwendungszweck und den Hinweisen in der
Betriebsanleitung nicht entsprechen.
Verschleißteile sind von der Garantie ausgeschlossen
Ersatzteile unterliegen den gleichen Garantiebedingungen wie komplette Maschinen, vorausgesetzt, dass sie sachgerecht eingebaut und entspechend unseren Empfehlungen
verwendet wurden.
ESTRATTO DELLE CONDIZIONI DI GARANZIA E CONDIZIONI SPECIFICHE GARANZIA RICAMBI
Le nostre macchine sono garantite per un anno a partire dal giorno della consegna: ci impegnamo a rimborsare i componenti che saranno riconosciuti difettosi
dai nostri servizi tecnici presso le nostre officine.
La garanzia non è applicabile nei seguenti casi: usura normale, incidente o negligenza nell'impiego, riparazioni utilizzando ricambi non originali KUHN, prodotti alterati o
modificati senza il permesso dell´azienda. La garanzia non viene riconosciuta se la macchina è stata prestata o non è utilizzata o mantenuta in conformità alle
raccomandazioni previste dalla società. La garanzia non copre i componenti soggetti ad usura.
I pezzi di ricambio sono soggetti agli stessi termini di garanzia della macchina, purchè siano stati installati con competenza e utilizzati conformemente alle
nostre raccomandazioni.