3. ECOIBIZA
Enterprise
EcoIbiza
Creation
Graphic Designer
Rafael Bertran
Digital and Social Networks
Mario Sylleros
Reporters & Writers
Rafael B. / Joe R.
MagXIbz
“Soul of the Island”
ibiza.magxibz@gmailcom
www.magxlondon.com
www.magxibz.com
MUSIC
08 CARL COX
10 LAUREN LO SUNG
12 IMS _ IBIZA
20 ROGER SANCHEZ
22 ANDREA PERINI_CRASH!
26 MASYGA _ TOP10
30 NEIL DARUWALA
32 UNLISTED_CHICAGO
36 LANGUAJE OF MUSIC_ PART 1
40 ROBERT BABICZ_ROB ACID
42 KM5_OPENING
THANKS TO ALL;
Special thank you for
everyone who contributed
towards this edition and
also for all the promotional
support for magazine from
social networks.
Thanks to all the artists for
participating in this edition.
FASHION
44 RICK OWENS_WOMEN
46 GARETH PUGH_WOMEN
50 VERSUS_VERSACE / WOMEN
52 ALEXANDER MACQUEEN
54 RICK OWENS_MENS
61 DISCO BUS
64 HANDY PHONE NUMBERS
4
6. 10 11
Safehouse Management are happy to announce that Lauren
Lo Sung will be joining us in 2016 alongside a whole host of
Techno stars, perfect for an artist named by Ibiza Spotlight as a
"true rising star of her generation". Lauren is known to entwine
Techno styles with groovy breaks and impeccable basslines,
making her a perfect addition to the Safehouse family.
Lauren started to gain interest on the underground scene with
her own club night "LOLiFE" which she hosted at a number of
venues across Manchester and Liverpool. This was launched into
the spotlight when it was made an official clubbing partner of the
well revered ‘The Warehouse Project’ in Manchester, and since
then has gone leaps and bounds.
It's not just her events that have gained Lauren interest on the
scene, its her productions, which has seen her release on a large
number of notable labels such as Deep Tech Records, DRAFT,
Love Not Money, Pole Position Records and more recently
Innocent Music Deep with her excellent Keep The Groove EP.
Lauren's performing career has seen her play at numerous
major clubs and festivals such as Manchester's famed Parklife
Festival, The Warehouse Project, Yousefs prestigious CIRCUS
parties, Sankeys Ibiza and Manchester, Dubai's Tamanya Terrace,
Croatia's Love System Festival, Outbreak Summer Festival in
Switzerland, Malta and finally Amnesia in Milan.
Lauren has been given the praise she deserves by the industry,
by winning the "Liverpool ECHO DJ of the year 2014" as well as
securing high profile residencies with TRMNL in Birmingham,
WAXXX in Liverpool and EGG London, who previously gave
Lauren her own show on EGG radio, entitled 'The LOLiFE Show'.
2016 is going to be a huge year for Lauren Lo Sung. We look
forward to working alongside this bright new talent.
LAUREN LO SUNG
Check out Laurens latest mix for Occupy here: Link
For all enquiries concerning Lauren Lo Sung contact:
Connor@safehousemanagement.com
www.magxibz.com
9. LUXURYRENTALCARS
LUXURYRENTALCARS
EXCLUSIVE RENTAL CARS, Is the first
company developed to offer Luxury
car rental in Ibiza island, our dis-
creet, exclusive and professional
service have made us to be ahead
for nine years.
We have the most exclusive fleet
of brand cars like: Ferrari, Pors-
che, Range Rover, Mercedes, BMW,
Audi, Hummer, Mini, Jeep… Also we
can offer any other brand by order.
* Tel. +34) 971 310 401
* Tel. (24h) +34) 647539 068
As part of our professional service
we include exclusive rentals in lu-
xurious Villa, sprivate Jets, yaths,
private security, restaurants, night
Clubs, private parties with the best
DJ´s of the island…
Thanks to our professional team
we will make your time in Ibiza un-
forgettable.
Year after year we are the most ex-
clusive company in the island.
EXCLUSIVE RENTAL CARS, the lu-
xury in its most pure form!!
Exclusive Team
*www.everysides.com/videos/exclusive.html
*www.exclusiverentalcars.com
15. Calle Algarb, 8 _ Ibiza
T. +34 971 394 437
www.nirvanafitnesscenter.com
Gravity Taichi Danza del Vientre
Cardio Choy Yoga Step Sueca
Tango Pole Dance TRX Ciclo Indoor
Samba Bodytraining Addominales
Funky Strip Dance...
“POWER OF GRETNEES”
16. www.magxibz.com
NEW RELEASE
After hearing the original track Glide by Andy
reynolds, it was Neils personal mission to arrange
the remixes for his label 69 Street Records.
He achieved his goal and has created a strong pack
(remixes from Andy Reynolds Tommy Vercetti
and Affani)which will be available on promo at
traxsourse on the 20th May.
To listen to a preview of the remix go to.
https://soundcloud.com/dj-neil-daruwala/andy-
reynolds-glide-20-neil-daruwala-remix
Después de escuchar la pista original Glibe by
Andy Reynolds, fue Neils misión personal para
organizar las remezclas para su sello 69 Street
Records.
Él logró su objetivo y ha creado un paquete fuerte
(remixes de Andy Reynolds Tommy Vercetti y
Affani) que estará disponible en la promo en
traxsourse el 20 de mayo.
www.69streetrecords.co.uk https://soundcloud.com/dj-neil-da-
ruwala/glide20-remixes-tommy-vercet-
tiandy-reynold-neil-daruwala-and-affani
31
18. C/. Garijo, 10 Bajos-Terraza
PUERTO - LA MARINA
07800 IBIZA - BALEARES
Avda. Santa Eulalia
Frente Est. Maritima Formentera
07800 IBIZA - BALEARES
T. +34 971 19 26 30
www.elpirataibiza.com
T. +34 971 19 26 30
www.elpirataibiza.com
www.everysides.com/videos/elpirata.html
19. www.magxibz.com
36 37
Lenguaje de la Música
Oído absoluto u oído perfecto es la capacidad
para identificar correctamente el nombre mu-
sical o la frecuencia de un sonido dado, o de pro-
ducir un sonido específico como «caído del cielo»,
o sea, sin ninguna referencia a otro sonido objetivo
«soporte».
Por lo común, la posesión de esta habilidad se con-
sidera entre los músicos como un valioso talento.
Se cree que entre las ventajas que aporta, ayuda a
comenzar a cantar en la nota correcta cuando no
hay acompañamiento, ayuda a tocar el instrumento
afinadamente, a cantar a primera vista con preci-
sión, a escuchar partituras musicales sin necesidad
de tocarlas. Pero esta habilidad puede, inclusive,
conferir ciertas desventajas a su poseedor, tales
como una decreciente habilidad para realizar cier-
tas tareas de alturas relativas.
El oído absoluto se da con mayor frecuencia entre
músicos profesionales con un alto grado de talento
musical.
Debido a estos rasgos aparentemente paradójicos,
el oído absoluto ha captado la atención de los inves-
tigadores a lo largo de un siglo. Se han investigado
tres temas importantes, en especial la relación en-
tre oído absoluto y oído relativo; la interpretación
de la génesis del oído absoluto, especialmente si
es hereditario y los efectos del entrenamiento y
la experiencia sobre el oído absoluto en diferentes
edades.
Algunos músicos poseen lo que se llama «oído casi
absoluto»,esto es algo parecido al oído absoluto,
pero para un solo sonido. Algunos oboístas que
regularmente tocan el la 440 como modelo para la
afinación de la orquesta, y los violinistas que fre-
cuentemente tocan dicha nota en la cuerda al aire,
pueden recordar auditivamente y cantar esa nota
a voluntad; y entonces pueden producir cualquier
otra nota aplicando la destreza del oído relativo.
Existen tres teorías ambientales diferentes sobre el
oído absoluto revisadas por Ward y Burns. La teo-
ría del aprendízaje propone que la adquisición del
oído absoluto es enteramente producto de un mo-
delo apropiado de refuerzos derivados del entorno.
La teoría del no aprendízaje (Abraham) se basa en
la noción de que la mayoría de las personas poseen
una propensión innata para el oído absoluto, pero
que la experiencia musical, en realidad, impide que
ésta se desarrolle.
Dado que se nos entrena para reconocer melodías
en diferentes tonalidades y para nombrar notas de
acuerdo a varios sistemas diferentes, el reconoci-
miento de alturas absolutas puede resultar «des-
entrenado». Finalmente, la teoría de la impronta
(Copp)se basa en la idea de queen la infancia debe
haber algo equivalente a un «período crítico», du-
rante el cual existen ciertas experiencias de apren-
dizaje que son cruciales si es que se va a desarrollar
el oído absoluto.
Part I
OIDO ABSOLUTO
20. Rafael Bertrán
Language of Music Part I
PERFECT PITCH
Absolute ear or perfect pitch is the ability to co-
rrectly identify the musical name or the frequen-
cy of a given sound, or a specific sound as “fallen from
heaven”, i.e., without any reference to another objec-
tive sound.
Usually, the possession of this skill is considered
amongst musicians as a valuable talent. It is believed
that among the advantages is that it assists starting
singing in the correct note when no accompaniment,
support to play with instruments and to sing at first
sight with precision, to listen to sheet music without
playing it. But this skill may also have certain disad-
vantages to the holder, such as a decreasing ability to
perform certain tasks relating to heights. Absolute
ear occurs more frequently among professional mu-
sicians with a high degree of musical talent.
Because of these seemingly paradoxical traits, abso-
lute ear has captured the attention of researchers for
over a century. They have investigated three impor-
tant issues, especially the relationship between abso-
lute ear and on-ear; the interpretation of the genesis
of the ear, especially if it is hereditary and the effects
of training and experience over the absolute ear at
different ages. Some musicians have what is called
“almost absolute ear”, i.e. something akin to absolute
ear, but for a single sound.
Some oboists regularly play the 440 as a model for tu-
ning the Orchestra, and violinists who often play such
a note can remember aurally and sing that note at
will; and then they can produce any note by applying
relative ear skills.
There are three different environmental theories on
pitch reviewed by Ward and Burns.
The learning theory proposes that the acquisition of
pitch is entirely a product of a model with appropria-
te environmental reinforcements.
The theory of not learning (Abraham) is based on the
notion that the majority of people have an innate pro-
pensity for absolute ear, but their musical experien-
ces, in fact, prevent this developing. Given that they
are not trained to recognize melodies in different
tones and name notes according to several different
systems, the recognition of absolute pitch can be ‘un-
trained’.
Finally, the theory of the imprint (Copp) is based on
the idea that childhood should be something equiva-
lent to a ‘critical period’, during which there are cer-
tain learning experiences that are crucial to develo-
ping perfect pitch.
www.magxibz.com
Info para la protección auditiva.
GAES: http://www.gaes.es (Audiometrías Gratis)
Earprotech: http://www.earprotech.com
http://www.protectoresparalosoidos.es
3938
21. 40
Rob Acid is back with another selection of analog filth, on
his excellent Dirtcuts label. Series B ventures once more in
to the darker side, with a heavy use of his hallmark good
old 303, and a stack more to boot.
Robert Babicz alter ego, is once again sounding like a fren-
zied slab of franticness, thats been made in a dungeon. But
thats why we like it so much. Here we find a veritable feast
of mayhem, with 8 new tracks for you to listen to, dance to,
play and cause havoc with.
So on that note, we’ll stop the talking and let the music do
the rest.
https://soundcloud.com/robbabicz/sets/rob-acid-b
Music video:
http://www.youtube.com/watch?v=Qv-yayk-U10
Rob Acid está de vuelta con otra selección analógica, con
su excelente sello Dirtcuts. Serie B empresas una vez más
en el lado más oscuro, con un uso intensivo de su sello
bueno de 303, y una pila más para arrancar.
Robert Babicz, está sonando una vez más como una losa
frenética, esta se hizo en un calabozo. Pero es por eso que
nos gusta tanto. Aquí nos encontramos con una verdadera
fiesta de caos, con 8 nuevas pistas para escuchar, bailar,
jugar...
Así que en ese sentido, vamos a parar de hablar y dejar
que la música haga el resto.
Robert Babicz
www.magxibz.com
22. Crta. San Josep, KM 5,6
07830 Ibiza (Baleares)www.km5-lounge.com
O
PENING 43
Rafael Bertrán
Once more Anna and Josh amaze us with a magnificent ope-
ning of KM5, full of beauty, glamour, good music and much
more...
As they have become accustomed, this opening on the island
has a special attraction for the people who attend, and many
of them can only do it on these dates because they are working
during the season. Most importantly it serves to bring all the
residents of the island together, at this most special opening.
We wish you a happy season, see you soon!
Una vez más Ana y Josh nos sorprenden con un mágnifico
opening de KM5, lleno de belleza, glamour, buena música
y mucho más...
Como ya nos tienen acostumbrados los opening de la isla tie-
nen un atractivo especial por las personas que asisten a el,
muchas de ellas solo pueden hacerlo en estas fechas ya que du-
rante la temporada están trabajando y lo más importante sirve
para reunir a todos los residentes de la isla, esto ya de por si lo
hace más especial.
Os deseamos una feliz temporada, hasta pronto!!
25. wwww.magxibz.com
48
Rafael Bertrán
The idea of showing in Soho on a Saturday night was intoxica-
ting he elaborated in his show notes, likening the central Lon-
don spot to a rabbit hole, such was its effect on him when he first
moved to London. And as a London enfant terrible himself, it sim-
ply did seem to be the perfect fit, music pumping, lights flashing
and pennies beneath our feet as we sat down. Saturday night: the
new going out? It's going to a show, Gareth Pugh's show.
What did he have in store? A troop of bad gals that hailed from
Britain's pleasure piers. Cue faces painted on over stretch masks,
eyeshadow of epic proportions, wig hair to match; latex leggings,
stiletto killer heels; candy stripes and sequin shorts, these were
wild creatures of the night alright and they were inviting you for
a dance on the disco dance floor. Lengths were lean for flares and
jumpsuits, tailoring rendered in leather, and pennies making for a
new take on a standard sequin.
All to enjoy a great night. Let's dance. Yeahaa!
La idea de mostrarse en el Soho un sábado por la noche era in-
toxicante, Pugh elaboró una de sus espectáculos haciendo que
el centro de Londres fuese un agujero de conejos, tal era su efecto
sobre este que cuando por primera vez se trasladó a Londres era
como “El enfant terrible” de la ciudad, simplemente parecía ser el
ajuste perfecto, el sonido de la música, las luces intermitentes y
monedas de un centavo por debajo de nuestros pies, hizo de este
Sábado por la noche algo nuevo, un espectáculo de Gareth Pugh.
¿Qué tenía en la tienda? Una tropa de malas chicas que procedían
de los muelles de recreo de Gran Bretaña. Con las caras pintadas
en máscaras de estiramiento, sombra de ojos de proporciones épi-
cas, pelucas, leggings de látex, tacones de aguja asesinas, rayas y
shorts de lentejuelas, estas erán las criaturas salvajes de la noche
ellas te estaban invitando a bailar en la pista de baile. Sus longitu-
des o largos, eran delgados de bengalas y monos, sastrería prestan
en cuero y monedas de un centavo para hacer una nueva toma de
una lentejuela estándar.
Dicho todo esto, todos a disfrutar de una gran noche.
Vamos a bailar! Si, si si...
29. Cami des Moli, 9 Bajos / 07820 San Antonio - Ibiza
T. +34 971 804 772 / www.tgibiza.co.uk
OPEN 7 DAYS A WEEK ALL YEAR
*PUBLICIDAD
*TALLER SERIGRAFIA
*BORDADOS
*TRANSFER
*TEXTIL PROMOCIONAL
*ADVERTISING
*PRINTED WORKSHOP
*EMBROIDERY
*TRANSFER
*PROMOTIONAL CLOTHING
C/. Ramón y Cajal, 53 Bajo
07820 San Antonio - Ibiza
Tel. +34) 971 803 670
graficsa99@hotmail.com
Cami des Moli, 9 (Gasolinera)
07820 San Antonio - Ibiza
Tel. +34) 971 804 772
www.tgibiza.co.uk
Thomas Green’s British Super-
market has been serving the
island since 2006 with a wide
and varied selection of British
products imported direct from
the UK. The shop is very popular
both with British expats and visi-
tors alike, and also with the local
people who enjoy the different
fresh and frozen food products,
chocolates, sweets and drinks.
Thomas Green, Supermerca-
do británico, a su servicio en
la isla desde el año 2006 con
una amplia y variada selección de
productos importados direc-
tamente desde el Reino Uni-
do. La tienda es conocida por
los británicos y residentes de
Ibiza que disfrutan de los diferen-
tes productos alimenticios, fres-
cos y congelados, además de
chocolates, caramelos y bebidas.
56
31. At the heart of the port in Ibiza,
discover a shop which draws our
attention firstly, by the bright-
ness of its lights and then inside
by the vast amount of different
articles; like music, lights and
screens of all kinds, merchan-
dise from the best discos on the
island, watches, and very original
mobile phone cases and covers.
I might have left something out
but anyway, the truth is, its in-
credible.
I invite you to visit "IbiMusic"
www.ibimusic.es
C/. D’enmig, 3 y 4
07800 Ibiza-Baleares
T. +34 971 192 227
Después de muchos años
CARPE DIEM se ha convertido
en un simbolo de garantía,
por su elaboración en su plato
fuerte y estrella “Pizza al hor-
no de leña” utilizando la moz-
zarella fresca producida en
Ibiza, no son menos sus pastas
caseras y la lasagña cocinadas
con diferentes sabores y con-
dimentos, sus ensaladas, la fri-
tura de pescado y sus delicias
del mar.
Como final el postre sorpresa
“CARPE DIEM” un sueño que
endulza nuestro paladar.” Des-
cubrelo”
Lunes_GIRO _ PASTA
Miercoles_GIRO _ PIZZA
SERVICIO A DOMICILIO!!
T. 971 314 520
Crta. Cap Martinet, 54
Jesús - Ibiza
60
www.everysides.com/videos/carpediem.html
32.
33. 64
Oficina de Turismo
Ibiza 971 301 900
San Antonio 971 343 363
Santa Eulalia 971 330 728
Formentera 971 322 057
Emergencias
Bomberos/Prot. Civil 112
Guardia Civil Tráfico 971 302 505
Guardia Civil Ibiza 971 301 100
G. Civil San Antonio 971 340 502
G. Civil Sta. Eulalia 971 330 227
G. Civil San Juan 971 333 005
G. Civil Formentera 971 332 022
Policia Nacional 091
Policia Ibiza 971 315 861
Policia San Antonio 971 340 830
Policia Sta. Eulalia 971 330 841
Policia San José 971 800 261
Policia Formentera 971 322 234
Emergencias Maritimas 900 202 202
Asistencia Sanitaria
Urgencias Insalud 061
Hospital Can Mises 971 397 000
Clinica Vilas 971 301 916
Cruz Roja 971 191 210
Ambulancias
Clinica Balear 971 392 232
Ibiza 971 398 887
Cruz Roja 971 390 303
Transporte Maritimo
Mediterranea Pitiusa 971 322 433
Acciona 902 160 180
Balearia 971 314 486
Taxis
Aeropuerto 971 395 481
Ibiza 971 398 483
San Antonio 971 340 074
San Jose 971 800 080
Santa Eulalia 971 330 063
San Juan 971 333 333
Formentera 971 322 016
Compañias Aereas
Aeropuerto Ibiza 971 809 000
Iberia 902 400 500
Air Europa 902 401 501
Air Berlin 901 116 402
Ryanair Contact +448712460011
Ryanair Atención 807 110 162
Vueling 902 333 933
Vueling Office +34.933 787 878
Autobuses
Disco Bus 971 313 447
Vila Bus 971 340 382
San Antonio 971 340 510
Voramar Gaucho 971 340 510
www.pvcmari.com
07820 San Antonio - Ibiza
PVC Y ALUMINIO, MAMPARAS,
MOSQUITERAS, CRISTALES CÁMARA
Y CLARABOYAS
www.everysides.com/videos/pvcmari.html
34. 66
C/. Les Begonies, 40
PLAYA D'EN BOSSA / SAN JORDI
IBIZA (Islas Baleaares)
T. +34 636 024 870 /+34 660 136 038
www.chalet40ibiza.com Release Yourself...
www.everysides.com/videos/chalet40.html