SlideShare a Scribd company logo
1 of 4
Download to read offline
"Balance is the secret to great Khmer food,"
says Cambodia's most internationally acclaimed
chef, Luu Meng, "because every Cambodian
ingredient is unique, and each brings an
important dimension - whatever the dish."
"Sourness and spice are important," continues
Luu, as he clutches a bunch of young mango
leaves and rips them in two, spraying an
inimitably zesty aroma into the air, "but they
should never be overwhelming."
"It's a trick of balancing strong flavours with
the more subtle, so that every ingredient is
captured in the final taste."
Andstrongflavoursmaybeanunderstatement.
'Prahok',bothveneratedandfearedthroughout
Cambodia, depending on the fortitude of one's
taste buds, is as much a staple of Khmer cuisine
as rice, fish and coconuts.
As Hak Sokhoeun, head Chef of Phnom
Penh's Romdeng Restaurant, a training
restaurant run by Friends NGO, explains,
"There was once a time when prahok wasn't
optional. If you didn’t eat it in the dry
season, you died."
Both Luu and Hak have refined the
fermented fish puree for the international
palate in their respective kitchens, a process of
essentially reducing the salt, ensuring only the
finest ingredients are used, and standardising
all production methods. The end result is a
suitably pungent paste that grants savoury
depth to all variety of soups and grilled meats,
and can even be comfortably eaten raw with
vegetables and rice.
Flavours of
CambodiaWritten by: James Whitehead
Prahok, lemon grass, galangal, garlic,
palm sugar, eclectic herbs, leaves and
flowers, and 'kroeung', Cambodia's
signature spice mix, are just a few
ingredients that dominate family kitchens
throughout Cambodia.
A cuisine once born out of necessity is fast
becoming a world-class celebration of the
nation'sabundantarrayofingredients.Thetask
of chefs like Luu and Hak is to adapt essentially
home-style fare into internationally accessible
cuisine, using the best local ingredients and
invoking traditions of generations both past
and present.
For this reason, Luu and Hak both proudly
reject the title of 'fusion chefs'. They are
Khmer chefs evolving to the demands and
opportunities of the twenty-first century.
A generation of chefs, who cut their
chops in sleepy guesthouses across the
country making egg breakfasts and fried
rice, day in day out, would soon step into
international hotel kitchens, climbing the
gourmand ladder from one to five stars
as their expertise grew. Now these cooks
have the opportunity to introduce Khmer
ingredients and cuisine to the world
as head chefs of the finest restaurants in
the Kingdom.
For Luu, the joy of cooking Khmer food will
always lie in its unrelenting diversity: "Every
time I go out to the provinces I discover a new
herb or spice, or twist on an ancient Khmer
standard, that surprises me and excites my
taste buds. I can hardly wait to get back to my
kitchen and think of how to transform the
recipe for my diners."
AngkoR Inflight Magazine April - June 2015 55
លោក លូ ម៉េង ចុងភៅខ្មែរដ៏ល្បីម្នាក់បាន
ប្រាប់ឱ្យដឹងថា “សមតុល្យ គឺជាអាថ៌កំបាំងនៃ
ម្ហូបខ្មែរ ព្រោះរាល់គ្រឿងទេសនីមួយៗរបស់
ខ្មែរសុទ្ធតែមានលក្ខណៈពិសេស ហើយវាចាំ
បាច់ទាំងអស់សម្រាប់ម្ហូបគ្រប់មុខ”។
រសជាតិជូរហើយ ហឹរគឺសំខាន់ណាស់ លោក
និយាយបណ្តើរហែកស្លឹកស្វាយបណើ្តរ និងបាន
ពោលថា “តែមិនគួរដាក់វាច្រើនពេកដែរ”។
លោក ហាក់ សុខខឿន គឺជាមេចុងភៅនៅ
ហាងបណ្តុះបណ្តាលសិស្សឈ្មោះរំដេង របស់
អង្គការមិត្តសំឡាញ់បានប្រាប់ឱ្យដឹងថា ប្រហុក
ក៏ជាគ្រឿងទេសដ៏សំខាន់មួយរបស់ម្ហូបខ្មែរដែរ។
លោកម៉េង និងលោកខឿនតែងតែមានប្រហុក
ល្អទុកក្នុងចង្ក្រានបាយរបស់ពួកគេ ដោយ
ប្រហុកនោះត្រូវបានចម្រោះជាតិអំបិល រួមផ្សំ
នឹងគ្រឿងទេសល្អៗដើម្បីធានាតាមស្តង់ដារាល់
គ្រប់ដំណាក់កាលផលិត។ ជាលទ្ធផល ពួក
គាត់ទទួលបានគ្រឿងទេសមួយដែលមានក្លិន
ប្រហើរល្មមសម្រាប់ធ្វើជាមួយសម្ល និងទទួល
ទានជាមួយសាច់អាំង ឬទទួលទានឆៅទ្រាប់
បន្លែស្រស់ក៏បាន។ ដំបូងឡើយ ម្ហូបអាហារ
កើតចេញពីភាពចាំបាច់ដើម្បីការទទួលទាន។
បច្ចុប្បន្ននេះ វាបានក្លាយជាការប្រារព្ធថ្នាក់
ពិភពលោកមួយដើម្បីបង្ហាញអំពីភាពសម្បូរ
បែបនៃគ្រឿងទេសនានារបស់ជាតិសាសន៍
នីមួយៗ។ ដូច្នេះ តួនាទីរបស់លោកម៉េង និង
លោកខឿនគឺធ្វើយ៉ាងណាកែច្នៃគ្រឿងទេស
ខ្មែរដែលប្រើប្រាស់តាមផ្ទះឱ្យទៅជាម្ហូបមួយ
ដែលជនបរទេសអាចទទួលទានបាន ដោយ
ប្រើប្រាស់គ្រឿងទេសល្អៗពីជំនាន់មុន និង
ជំនាន់នេះរួមបញ្ចូលគ្នា៕
ខ្មែរម្ហូប
រសជាតិ
Luu Meng
56 AngkoR Inflight Magazine April - June 2015
Hak Sokhoeun
AngkoR Inflight Magazine April - June 2015 57

More Related Content

Viewers also liked (9)

Hazim Adam - Resume
Hazim Adam - ResumeHazim Adam - Resume
Hazim Adam - Resume
 
The Court Report January 2014l
The Court Report January 2014lThe Court Report January 2014l
The Court Report January 2014l
 
นำเสนอหลักสูตร มานิตา
นำเสนอหลักสูตร มานิตานำเสนอหลักสูตร มานิตา
นำเสนอหลักสูตร มานิตา
 
Strategi pembelajaran efektif TOP KIDS
Strategi pembelajaran efektif  TOP KIDSStrategi pembelajaran efektif  TOP KIDS
Strategi pembelajaran efektif TOP KIDS
 
Roost Overview Sep-16
Roost Overview Sep-16Roost Overview Sep-16
Roost Overview Sep-16
 
FSM Eval Report 2015
FSM Eval Report 2015FSM Eval Report 2015
FSM Eval Report 2015
 
Appleinc
AppleincAppleinc
Appleinc
 
Tesis manajemen guru model Guardian Angel
Tesis manajemen guru model Guardian AngelTesis manajemen guru model Guardian Angel
Tesis manajemen guru model Guardian Angel
 
Marketing
MarketingMarketing
Marketing
 

Similar to Flavorsofcambodiaangkor_apr15-8 (13)

Introduction to Lodging and Food Services
Introduction to Lodging and Food ServicesIntroduction to Lodging and Food Services
Introduction to Lodging and Food Services
 
Chaine Thailand June 26 2019 Invitation
Chaine Thailand June 26 2019 InvitationChaine Thailand June 26 2019 Invitation
Chaine Thailand June 26 2019 Invitation
 
Iván alberto grajales sandoval
Iván alberto grajales sandovalIván alberto grajales sandoval
Iván alberto grajales sandoval
 
Iván alberto grajales sandoval pro de ingles
Iván alberto grajales sandoval pro de inglesIván alberto grajales sandoval pro de ingles
Iván alberto grajales sandoval pro de ingles
 
Press File, Chef Annapolen
Press File, Chef AnnapolenPress File, Chef Annapolen
Press File, Chef Annapolen
 
WU Best
WU BestWU Best
WU Best
 
WU-3
WU-3WU-3
WU-3
 
WU-3
WU-3WU-3
WU-3
 
WU-3
WU-3WU-3
WU-3
 
WU-3
WU-3WU-3
WU-3
 
Armenian dinner and re discovered armenian food culture
Armenian dinner and re discovered armenian food cultureArmenian dinner and re discovered armenian food culture
Armenian dinner and re discovered armenian food culture
 
Chapter 32 introduction to chinese cooking
Chapter 32 introduction to chinese cookingChapter 32 introduction to chinese cooking
Chapter 32 introduction to chinese cooking
 
Ukrainian national dishes
Ukrainian national dishesUkrainian national dishes
Ukrainian national dishes
 

Flavorsofcambodiaangkor_apr15-8

  • 1. "Balance is the secret to great Khmer food," says Cambodia's most internationally acclaimed chef, Luu Meng, "because every Cambodian ingredient is unique, and each brings an important dimension - whatever the dish." "Sourness and spice are important," continues Luu, as he clutches a bunch of young mango leaves and rips them in two, spraying an inimitably zesty aroma into the air, "but they should never be overwhelming." "It's a trick of balancing strong flavours with the more subtle, so that every ingredient is captured in the final taste." Andstrongflavoursmaybeanunderstatement. 'Prahok',bothveneratedandfearedthroughout Cambodia, depending on the fortitude of one's taste buds, is as much a staple of Khmer cuisine as rice, fish and coconuts. As Hak Sokhoeun, head Chef of Phnom Penh's Romdeng Restaurant, a training restaurant run by Friends NGO, explains, "There was once a time when prahok wasn't optional. If you didn’t eat it in the dry season, you died." Both Luu and Hak have refined the fermented fish puree for the international palate in their respective kitchens, a process of essentially reducing the salt, ensuring only the finest ingredients are used, and standardising all production methods. The end result is a suitably pungent paste that grants savoury depth to all variety of soups and grilled meats, and can even be comfortably eaten raw with vegetables and rice. Flavours of CambodiaWritten by: James Whitehead
  • 2. Prahok, lemon grass, galangal, garlic, palm sugar, eclectic herbs, leaves and flowers, and 'kroeung', Cambodia's signature spice mix, are just a few ingredients that dominate family kitchens throughout Cambodia. A cuisine once born out of necessity is fast becoming a world-class celebration of the nation'sabundantarrayofingredients.Thetask of chefs like Luu and Hak is to adapt essentially home-style fare into internationally accessible cuisine, using the best local ingredients and invoking traditions of generations both past and present. For this reason, Luu and Hak both proudly reject the title of 'fusion chefs'. They are Khmer chefs evolving to the demands and opportunities of the twenty-first century. A generation of chefs, who cut their chops in sleepy guesthouses across the country making egg breakfasts and fried rice, day in day out, would soon step into international hotel kitchens, climbing the gourmand ladder from one to five stars as their expertise grew. Now these cooks have the opportunity to introduce Khmer ingredients and cuisine to the world as head chefs of the finest restaurants in the Kingdom. For Luu, the joy of cooking Khmer food will always lie in its unrelenting diversity: "Every time I go out to the provinces I discover a new herb or spice, or twist on an ancient Khmer standard, that surprises me and excites my taste buds. I can hardly wait to get back to my kitchen and think of how to transform the recipe for my diners." AngkoR Inflight Magazine April - June 2015 55
  • 3. លោក លូ ម៉េង ចុងភៅខ្មែរដ៏ល្បីម្នាក់បាន ប្រាប់ឱ្យដឹងថា “សមតុល្យ គឺជាអាថ៌កំបាំងនៃ ម្ហូបខ្មែរ ព្រោះរាល់គ្រឿងទេសនីមួយៗរបស់ ខ្មែរសុទ្ធតែមានលក្ខណៈពិសេស ហើយវាចាំ បាច់ទាំងអស់សម្រាប់ម្ហូបគ្រប់មុខ”។ រសជាតិជូរហើយ ហឹរគឺសំខាន់ណាស់ លោក និយាយបណ្តើរហែកស្លឹកស្វាយបណើ្តរ និងបាន ពោលថា “តែមិនគួរដាក់វាច្រើនពេកដែរ”។ លោក ហាក់ សុខខឿន គឺជាមេចុងភៅនៅ ហាងបណ្តុះបណ្តាលសិស្សឈ្មោះរំដេង របស់ អង្គការមិត្តសំឡាញ់បានប្រាប់ឱ្យដឹងថា ប្រហុក ក៏ជាគ្រឿងទេសដ៏សំខាន់មួយរបស់ម្ហូបខ្មែរដែរ។ លោកម៉េង និងលោកខឿនតែងតែមានប្រហុក ល្អទុកក្នុងចង្ក្រានបាយរបស់ពួកគេ ដោយ ប្រហុកនោះត្រូវបានចម្រោះជាតិអំបិល រួមផ្សំ នឹងគ្រឿងទេសល្អៗដើម្បីធានាតាមស្តង់ដារាល់ គ្រប់ដំណាក់កាលផលិត។ ជាលទ្ធផល ពួក គាត់ទទួលបានគ្រឿងទេសមួយដែលមានក្លិន ប្រហើរល្មមសម្រាប់ធ្វើជាមួយសម្ល និងទទួល ទានជាមួយសាច់អាំង ឬទទួលទានឆៅទ្រាប់ បន្លែស្រស់ក៏បាន។ ដំបូងឡើយ ម្ហូបអាហារ កើតចេញពីភាពចាំបាច់ដើម្បីការទទួលទាន។ បច្ចុប្បន្ននេះ វាបានក្លាយជាការប្រារព្ធថ្នាក់ ពិភពលោកមួយដើម្បីបង្ហាញអំពីភាពសម្បូរ បែបនៃគ្រឿងទេសនានារបស់ជាតិសាសន៍ នីមួយៗ។ ដូច្នេះ តួនាទីរបស់លោកម៉េង និង លោកខឿនគឺធ្វើយ៉ាងណាកែច្នៃគ្រឿងទេស ខ្មែរដែលប្រើប្រាស់តាមផ្ទះឱ្យទៅជាម្ហូបមួយ ដែលជនបរទេសអាចទទួលទានបាន ដោយ ប្រើប្រាស់គ្រឿងទេសល្អៗពីជំនាន់មុន និង ជំនាន់នេះរួមបញ្ចូលគ្នា៕ ខ្មែរម្ហូប រសជាតិ Luu Meng 56 AngkoR Inflight Magazine April - June 2015
  • 4. Hak Sokhoeun AngkoR Inflight Magazine April - June 2015 57