SlideShare a Scribd company logo
1 of 9
Download to read offline
СКОРОЧЕНЕ ВИДАННЯ
ПОСІБНИК
ДЛЯ ПЕРЕМIЩЕНИХ
ОСIБ ВНАСЛIДОК ВТОРГНЕННЯ В
УКРАЇНУ
Урядом Країни Басків
розроблено програму
для переміщених осіб
внаслідок воєнних дій в
Україні, які прибули до
Країни Басків, і,
незалежно від їх
національності чи
правового статусу,
терміново потребують
розселення.
Ви можете звернутися
до Червоного Хреста
зателефонувавши за
номером
945 222 222
години роботи з 9:00 до
22:00
Або відвідати особисто з
10:00 до 18:00 за
адресами:
 Vitoria-Gasteiz
вул. Portal de Castilla,
52
 Donostia-San
Sebastián
вул. Alto de Zorroaga,
41
 Bilbao
вул.General Concha, 34
Також, у випадку
екстрених ситуацій Ви
можете звернутися за
телефонами:
 Araba: 679 051 932
 Gipuzkoa: 608 012 241
 Bizkaia: 618 205 421
1.ТЕРМІНОВЕ РОЗСЕЛЕННЯ
Заява на тимчасовий
захист подається
особисто у відділеннях
Національної поліції за
адресами:
 ARABA
Calle Oñati, 17
Vitoria-Gasteiz
 BIZKAIA
Calle Gordóniz, 8 Bilbao
 GIPUZKOA
Urumea pasalekua, 17
Donostia-San Sebastián
ЯК ПОДАТИ ЗАЯВУ НА
ТИМЧАСОВИЙ ЗАХИСТ?
Необхідно зарезервувати час
подачі документів для кожної
особи окремо (наприклад:
для трьох осіб резервується
три часові проміжки) за
посиланням
https://sede.administracionespu
blicas.gob.es/icpplus/inde x.html
На вищевказаній веб-сторінці
виберіть вкладку «Ucrania
Solicitud de protección
temporal».
Кожномузаявнику, запотреби,
будутьнаданібезоплатні
послугиперекладачаУряду
КраїниБасків.
2. ЗАЯВАНАТИМЧАСОВИЙЗАХИСТ
ЯКІ ДОКУМЕНТИ
НЕОБХІДНО НАДАТИ?
 Закордонний паспорт
або ж інший документ,
що посвідчує Вашу
особу.
 Будь-який документ,
котрий засвідчить Вашу
особу та громадянство.
 Фотографію для
паспорту (на білому
фоні).
 Для неповнолітніх,
документ
підтверджуючий
родинний зв'язок
(свідоцтво про
народження).
Перевірити статус заяви на
тимчасовий захист можливо
ввівши ідентифікаційний
номер іноземця (Número de
Identidad de Extranjero (NIE)
та номер досьє за
посиланням
https://www.citapreviadnie.es
/citaPreviaDni/IndexDesplazad
os.action
Після отримання схваленого
рішення про надання
тимчасового захисту Вам
необхідно записатися на
прийом до відділення
Національної поліції для
подачі документів на
отримання посвідчення
особи іноземця (TIE).
BILTZEN
СЛУЖБА ПРАВОВОЇ
ДОПОМОГИ, ІНТЕГРАЦІЇ
ТА МІЖКУЛЬТУРНИХ
ВІДНОСИН КРАЇНИ
БАСКІВ
 Для фізичних осіб:
Телефон 900 840 890
asesoria@euskadi.eus
 Для юридичних осіб:
Телефон 944 001 809
juridika@biltzen.org
Графік роботи:
понеділок-п'ятниця,
з 9:30 до 14:00.
Інформацію про те, які
документи підтверджують
особу громадянина
України можливо
отримати звернувшись до
Консульського відділу
посольства України в
Іспанії в Мадриді.
Тел. 917 489 360
917 489 378
917 489 382
Екстрені дзвінки
620 641 324
E-mail:
emb_es@mfa.gov.ua
consul_es@mfa.gov.ua
Який тип захисту надається?
Особам, котрі запросили
тимчасовий захист надається
дозвіл на проживання та
роботу терміном на один рік.
За рішенням компетентного
органу дія тимчасового
захисту може бути
автоматично продовжена
після закінчення першого
терміну на один рік.
У виключних випадках, після
припинення дії тимчасового
захисту, він може бути
продовжений ще на один
рік.
Міжнародний захист
(статус біженця)
Якщо переміщена особа не
може повернутися в Україну
через страх бути
переслідуваним через свої
політичні, релігійні погляди,
етнічну приналежність,
громадянство, сексуальну
орієнтацію, гендерну
ідентичність, можливість стати
жертвою гендерного
насильства, професію... вона
може подати заяву на
міжнародний захист.
Тимчасовий захист не є
несумісним із запитом про
міжнародний захист.
Переміщені особи, які
не мають можливості
оплачувати житло
можуть отримати
допомогу в розселенні,
подавши заявку до
Системи розселення
міжнародного захисту.
Заява про міжнародний
захист та запит на
притулок можуть бути
подані пізніше.
В Країні Басків
розселення переміщених
осіб здійснює CEAR за
наступними адресами:
 Vitoria-Gasteiz
вул. José Erbina, 2
Тел. 945 266 805
 Donostia-San Sebastián
вул. Amezketarrak
kalea, 3
Тел. 943 242 483
 Bilbao
вул. Baiona, 1
Тел. 944 248 844
Після подання заяви на
тимчасовий захист
переміщені особи мають
право отримати на 2 роки
індивідуальну медичну
картку (TIS), яка дійсна на
всій території Іспанії. Але
якщо особа потребує
термінової медичної
допомоги, може бути
оформлено тимчасовий
документ про медичну
допомогу (DAST), який
дійсний лише в Країні Басків
та протягом 6 місяців (з
можливістю подовження
терміну дії).
4.СЛУЖБА ОХОРОНИ
ЗДОРОВ’Я КРАЇНИ БАСКІВ
3. РОЗСЕЛЕННЯ
TIS або DAST можливо
оформити в медичних
центрах надавши наступні
документи:
 якщо Ви запросили
тимчасовий захист, то
надайте NIE або TIE.
 паспорт, інший
документ, що
посвідчує
громадянство України,
або дозвіл на
проживання в Україні.
 Документ про
реєстрацію місця
проживання (за
наявності).
Українці, які були
переміщені через воєнні
дії та знаходяться під
системою тимчасового
захисту, можуть
зареєструватися у
відповідній міській раді,
надавши наступні
ідентифікаційні
документи:
5. РЕЄСТРАЦІЯ МІСЦЯ
ПРОЖИВАННЯ (ПРОПИСКА)
 Дійсний паспорт або
документи, видані
Національною поліцією
(доказ подання заяви про
тимчасовий захист або
ухвалене рішення про
надання тимчасового
захисту).
 Неповнолітня особа
віком до 18 років, що
прибула у супроводі
відповідальної дорослої
особи (не обов’язково
батьків), повинна надати
документи, видані
Національною поліцією
(доказ подання заяви про
тимчасовий захист або
ухвалене рішення про
надання тимчасового
захисту), і, у цьому
випадку, супровідник
неповнолітньої особи,
має бути той самий, який
супроводжував при
подачі заяви на
тимчасовий захист.
 У будь-якому
випадку, коли для
реєстрації немає
дозволу обох батьків,
достатньо буде
надати дозвіл одного
з батьків або ж дозвіл
відповідальної особи,
яка супроводжувала
при подачі заяви на
тимчасовий захист.
Переселенці з України
можуть зареєструватися як
особи, що шукають роботу в
Службі зайнятості Країни
Басків (Lanbide), через 24
години після отримання
доказу подання заяви про
тимчасовий захист або після
отримання схваленого
рішення про надання
тимчасового захисту. Так
само вони зможуть
зареєструватися на навчальні
заходи, які пропонує Lanbide
(у цьому випадку необхідно
пред’явити лише паспорт).
6.CЛУЖБАЗАЙНЯТОСТІКРАЇНИБАСКІВ
Переселенці, які прибувають
з України зі своїми
домашніми тваринами,
повинні якомога раніше
повідомити про це
Регіональні служби захисту
тварин (Diputación Foral).
Вказане повідомлення
повинно надійти
безпосередньо від
переселенця або через
ветеринарні клініки, оскільки
всі тварини мають пройти в
них консультацію.
Особи,якіподализаявуна
тимчасовийзахист,зможуть
користуватисяукраїнськими
водійськимиправами.За
бажанням,Виможетеобміняти
своїукраїнськіводійськіправана
іспанські.Цюпроцедуруможна
здійснитивнаступнихофісах:
 Vitoria-Gasteiz
Avenida Gasteiz, 13-15
Тел. 945 222 058
 Donostia-San Sebastián
Plaza Julio Caro Baroja, 2
Тел. 943 452 000
 Bilbao
вул. Barroeta Aldamar, 1
Тел. 944 421 300
8. ВОДІЙСЬКІ ПРАВА 9. ТВАРИНИ
Департамент освіти Країни Басків
не рекомендує відкладати
навчання в школі більше ніж на
два тижні в очікуванні з’ясування
ситуації, в якій опинилася кожна
сім’я відносно їх місця
проживання.
Ви можете подати заяву на
зарахування до будь-якої школи.
Для зарахування до закладу освіти
рекомендовано, але не
обов'язково, надати документ про
реєстрацію місця проживання
https://www.euskadi.eus/siste
ma-educativo-vasco-
informacion-a-las-
familias/web01-2hikast/es/
7. СИСТЕМА ОСВІТИ КРАЇНИ БАСКІВ
Підтвердження родинних
зв'язків між неповнолітніми
переміщеними особами,
котрі не мають довіреностей
від батьків/опікунів, та
іспанськими сім'ями до яких
вони приїхали, здійснюють
компетентні органи місцевої
влади. Також вони будуть
оцінювати можливі
загрозливі ситуації або
відсутність захисту у
випадках, коли діти та
підлітки були переміщені
разом з їх сім'ями.
10. ОПІКА НАД НЕПОВНОЛІТНІМИ
Представники
регіональної служби
(Diputación Foral) у
справах дітей
оцінюватимуть
придатність сімей, які
добровільно взяли на
себе опіку над
неповнолітніми без
супроводу
батьків/опікунів, а також
осіб, які виявили бажання
прийняти їх, починаючи з
тих, хто раніше не брав
участь у гуманітарних
програмах, метою яких є
тимчасове переміщення
неповнолітніх іноземних
громадян.
Контакти регіональної
служби у справах дітей
 Araba
acogimiento@araba.eus
Tел. 945 121 060
 Gipuzkoa
familiaharrera@gipuzkoa.eu
Tел. 943 112 522
 Bizkaia
ume-infancia@bizkaia.eus
Tел. 946 082 971
946 082 968
944 067 969
Управління у справах сім'ї
та дітей Країни Басків
adingabeak@euskadi.eus
Жінки та дівчата, переміщені
через війну в Україні, яким
необхідна консультація та
інформація з питань, пов’язаних
із насильством проти жінок,
незалежно від того, чи
вчиняється воно їхнім партнером
чи колишнім партнером, або які
постраждали від злочину проти
їхньої сексуальної свободи,
можуть звернутися до SATEVI
Спеціалізованої служби довіри
для жінок, які постраждали від
насильства за номером:
900 840 111
Телефон працює
цілодобово кожного
дня. Наші співробітники
спеціалізовані у справах
насильства проти жінок
та розмовляють на 51
мові, в тому числі
українською та
російською.
Наші послуги є
абсолютно
безкоштовними. Увага
буде приділена негайно,
анонімно,
конфіденційно та без
будь-яких зобов'язань.
Дзвінки безкоштовні.
11 .НАСИЛЬСТВО ПРОТИ ЖІНОК
Особи, переміщені
внаслідок воєнних дій в
Україні, які належать до
ЛГБТ-спільноти, та які
мають конкретну потребу
або потребують
консультації з питань,
пов’язаних з їх
сексуальною орієнтацією
та ідентичністю, можуть
звертатися до Berdindu.
ГРАФІК РОБОТИ:
з вівторка по п'ятницю:
10:00-13:00,
з понеділка по п'ятницю:
16:00-19:00
 Vitoria-Gasteiz
вул.Ramiro de Maeztu, 3
945029079 y 617810471
berdindu.araba@gmail.com
 Bilbao
вул. Ramón y Cajal, 2
946453322 y 617813089
berdindu.bizkaia@gmail.com
 Donostia-San Sebastián
вул. Mikeletes, 20
943216551 y 688769865
berdindu.gipuzkoa@gmail.com
12. ЛГТБ спільнота

More Related Content

Similar to ПОСІБНИК ДЛЯ ПЕРЕМIЩЕНИХ ОСIБ ВНАСЛIДОК ВТОРГНЕННЯ В УКРАЇНУ

Ситуація із дотриманням прав ВПО та постраждалих від конфлікту осіб (серпень ...
Ситуація із дотриманням прав ВПО та постраждалих від конфлікту осіб (серпень ...Ситуація із дотриманням прав ВПО та постраждалих від конфлікту осіб (серпень ...
Ситуація із дотриманням прав ВПО та постраждалих від конфлікту осіб (серпень ...DonbassFullAccess
 
посанова КМУ.pdf
посанова КМУ.pdfпосанова КМУ.pdf
посанова КМУ.pdfssuser7066e2
 
громадянство друге читання
громадянство друге читаннягромадянство друге читання
громадянство друге читанняssusere15f981
 
громадянство
громадянствогромадянство
громадянствоssusere15f981
 
2.Migrationsverket
2.Migrationsverket2.Migrationsverket
2.MigrationsverketGenderCentre
 
валентина тафатулина громадянство україни
валентина тафатулина громадянство українивалентина тафатулина громадянство україни
валентина тафатулина громадянство україниKyiv National Economic University
 
Держава і соціальний захист громадян : нове в законодавстві України про соціа...
Держава і соціальний захист громадян : нове в законодавстві України про соціа...Держава і соціальний захист громадян : нове в законодавстві України про соціа...
Держава і соціальний захист громадян : нове в законодавстві України про соціа...Дарницька Книгиня
 
25 04-2014-odf-45-dney-okkupacii-kryma-rossiey-ua
25 04-2014-odf-45-dney-okkupacii-kryma-rossiey-ua25 04-2014-odf-45-dney-okkupacii-kryma-rossiey-ua
25 04-2014-odf-45-dney-okkupacii-kryma-rossiey-uaodfoundation
 
Неврегульована і вимушена міграція з України до ЄС перед отриманням безвізово...
Неврегульована і вимушена міграція з України до ЄС перед отриманням безвізово...Неврегульована і вимушена міграція з України до ЄС перед отриманням безвізово...
Неврегульована і вимушена міграція з України до ЄС перед отриманням безвізово...Europe without barriers
 
Протидія домашньому насильству
Протидія домашньому насильствуПротидія домашньому насильству
Протидія домашньому насильствуInna Gornikova
 

Similar to ПОСІБНИК ДЛЯ ПЕРЕМIЩЕНИХ ОСIБ ВНАСЛIДОК ВТОРГНЕННЯ В УКРАЇНУ (13)

Ситуація із дотриманням прав ВПО та постраждалих від конфлікту осіб (серпень ...
Ситуація із дотриманням прав ВПО та постраждалих від конфлікту осіб (серпень ...Ситуація із дотриманням прав ВПО та постраждалих від конфлікту осіб (серпень ...
Ситуація із дотриманням прав ВПО та постраждалих від конфлікту осіб (серпень ...
 
посанова КМУ.pdf
посанова КМУ.pdfпосанова КМУ.pdf
посанова КМУ.pdf
 
громадянство друге читання
громадянство друге читаннягромадянство друге читання
громадянство друге читання
 
громадянство
громадянствогромадянство
громадянство
 
2.Migrationsverket
2.Migrationsverket2.Migrationsverket
2.Migrationsverket
 
валентина тафатулина громадянство україни
валентина тафатулина громадянство українивалентина тафатулина громадянство україни
валентина тафатулина громадянство україни
 
статус ВПО
статус ВПОстатус ВПО
статус ВПО
 
статус ВПО
статус ВПОстатус ВПО
статус ВПО
 
Держава і соціальний захист громадян : нове в законодавстві України про соціа...
Держава і соціальний захист громадян : нове в законодавстві України про соціа...Держава і соціальний захист громадян : нове в законодавстві України про соціа...
Держава і соціальний захист громадян : нове в законодавстві України про соціа...
 
25 04-2014-odf-45-dney-okkupacii-kryma-rossiey-ua
25 04-2014-odf-45-dney-okkupacii-kryma-rossiey-ua25 04-2014-odf-45-dney-okkupacii-kryma-rossiey-ua
25 04-2014-odf-45-dney-okkupacii-kryma-rossiey-ua
 
Неврегульована і вимушена міграція з України до ЄС перед отриманням безвізово...
Неврегульована і вимушена міграція з України до ЄС перед отриманням безвізово...Неврегульована і вимушена міграція з України до ЄС перед отриманням безвізово...
Неврегульована і вимушена міграція з України до ЄС перед отриманням безвізово...
 
Протидія домашньому насильству
Протидія домашньому насильствуПротидія домашньому насильству
Протидія домашньому насильству
 
Gromadyanstvo Ukrainy
Gromadyanstvo UkrainyGromadyanstvo Ukrainy
Gromadyanstvo Ukrainy
 

More from Irekia - EJGV

Comportamiento electoral en las pasadas elecciones / Hauteskundeen aurrean he...
Comportamiento electoral en las pasadas elecciones / Hauteskundeen aurrean he...Comportamiento electoral en las pasadas elecciones / Hauteskundeen aurrean he...
Comportamiento electoral en las pasadas elecciones / Hauteskundeen aurrean he...Irekia - EJGV
 
“Haurdunaldia hobe tabakorik gabe” izenburua duen gida espezifiko bat
“Haurdunaldia hobe tabakorik gabe” izenburua duen gida espezifiko bat“Haurdunaldia hobe tabakorik gabe” izenburua duen gida espezifiko bat
“Haurdunaldia hobe tabakorik gabe” izenburua duen gida espezifiko batIrekia - EJGV
 
Guía para el embarazo, bajo el título “El embarazo mejor sin tabaco”
Guía para el embarazo, bajo el título “El embarazo mejor sin tabaco”Guía para el embarazo, bajo el título “El embarazo mejor sin tabaco”
Guía para el embarazo, bajo el título “El embarazo mejor sin tabaco”Irekia - EJGV
 
Gida praktiko erretzearen ondorio kaltegarriei buruz kontzientziatzeko eta oh...
Gida praktiko erretzearen ondorio kaltegarriei buruz kontzientziatzeko eta oh...Gida praktiko erretzearen ondorio kaltegarriei buruz kontzientziatzeko eta oh...
Gida praktiko erretzearen ondorio kaltegarriei buruz kontzientziatzeko eta oh...Irekia - EJGV
 
Guía práctica para concienciar sobre los efectos perjudiciales de fumar y ayu...
Guía práctica para concienciar sobre los efectos perjudiciales de fumar y ayu...Guía práctica para concienciar sobre los efectos perjudiciales de fumar y ayu...
Guía práctica para concienciar sobre los efectos perjudiciales de fumar y ayu...Irekia - EJGV
 
Euskal Soziometroa / Sociómetro Vasco 83
Euskal Soziometroa / Sociómetro Vasco 83Euskal Soziometroa / Sociómetro Vasco 83
Euskal Soziometroa / Sociómetro Vasco 83Irekia - EJGV
 
Hauteskunde Autonomikoetarako boto aurreikuspena / Previsión de voto para Ele...
Hauteskunde Autonomikoetarako boto aurreikuspena / Previsión de voto para Ele...Hauteskunde Autonomikoetarako boto aurreikuspena / Previsión de voto para Ele...
Hauteskunde Autonomikoetarako boto aurreikuspena / Previsión de voto para Ele...Irekia - EJGV
 
Silver belaunaldiaren kontsumoa eta lehentasunak
Silver belaunaldiaren kontsumoa eta lehentasunakSilver belaunaldiaren kontsumoa eta lehentasunak
Silver belaunaldiaren kontsumoa eta lehentasunakIrekia - EJGV
 
Consumo y preferencias de la generación silver
Consumo y preferencias de la generación silverConsumo y preferencias de la generación silver
Consumo y preferencias de la generación silverIrekia - EJGV
 
La sociedad vasca ante el futuro / Euskal gizartea etorkizunaren aurrean
La sociedad vasca ante el futuro / Euskal gizartea etorkizunaren aurreanLa sociedad vasca ante el futuro / Euskal gizartea etorkizunaren aurrean
La sociedad vasca ante el futuro / Euskal gizartea etorkizunaren aurreanIrekia - EJGV
 
Estudio de hábitos de consumo 2023 / Kontsumo-ohituren azterketa 2023
Estudio de hábitos de consumo 2023 / Kontsumo-ohituren azterketa 2023Estudio de hábitos de consumo 2023 / Kontsumo-ohituren azterketa 2023
Estudio de hábitos de consumo 2023 / Kontsumo-ohituren azterketa 2023Irekia - EJGV
 
Euskal Soziometroa / Sociómetro Vasco 82
Euskal Soziometroa / Sociómetro Vasco 82Euskal Soziometroa / Sociómetro Vasco 82
Euskal Soziometroa / Sociómetro Vasco 82Irekia - EJGV
 
Elecciones Autonómicas / Hauteskunde Autonomikoak
Elecciones Autonómicas / Hauteskunde Autonomikoak Elecciones Autonómicas / Hauteskunde Autonomikoak
Elecciones Autonómicas / Hauteskunde Autonomikoak Irekia - EJGV
 
Elecciones Autonómicas / Hauteskunde Autonomikoak
Elecciones Autonómicas / Hauteskunde Autonomikoak Elecciones Autonómicas / Hauteskunde Autonomikoak
Elecciones Autonómicas / Hauteskunde Autonomikoak Irekia - EJGV
 
Euskadiko Osasun Mentaleko Estrategia 2023 – 2028
Euskadiko Osasun Mentaleko Estrategia 2023 – 2028Euskadiko Osasun Mentaleko Estrategia 2023 – 2028
Euskadiko Osasun Mentaleko Estrategia 2023 – 2028Irekia - EJGV
 
Estrategia de Salud Mental de Euskadi 2023 – 2028
Estrategia de Salud Mental de Euskadi 2023 – 2028Estrategia de Salud Mental de Euskadi 2023 – 2028
Estrategia de Salud Mental de Euskadi 2023 – 2028Irekia - EJGV
 
Economia circular y gestión de residuos / Ekonomia zirkularra eta hondakinen ...
Economia circular y gestión de residuos / Ekonomia zirkularra eta hondakinen ...Economia circular y gestión de residuos / Ekonomia zirkularra eta hondakinen ...
Economia circular y gestión de residuos / Ekonomia zirkularra eta hondakinen ...Irekia - EJGV
 
Gizarte Zerbitzuen II. Plan Estrategikoaeu.pdf
Gizarte Zerbitzuen II. Plan Estrategikoaeu.pdfGizarte Zerbitzuen II. Plan Estrategikoaeu.pdf
Gizarte Zerbitzuen II. Plan Estrategikoaeu.pdfIrekia - EJGV
 
II Plan Estratégico de Servicios Sociales
II Plan Estratégico de Servicios SocialesII Plan Estratégico de Servicios Sociales
II Plan Estratégico de Servicios SocialesIrekia - EJGV
 
Percepciones y actitudes hacia la población de origen extranjero
Percepciones y actitudes hacia la población de origen extranjeroPercepciones y actitudes hacia la población de origen extranjero
Percepciones y actitudes hacia la población de origen extranjeroIrekia - EJGV
 

More from Irekia - EJGV (20)

Comportamiento electoral en las pasadas elecciones / Hauteskundeen aurrean he...
Comportamiento electoral en las pasadas elecciones / Hauteskundeen aurrean he...Comportamiento electoral en las pasadas elecciones / Hauteskundeen aurrean he...
Comportamiento electoral en las pasadas elecciones / Hauteskundeen aurrean he...
 
“Haurdunaldia hobe tabakorik gabe” izenburua duen gida espezifiko bat
“Haurdunaldia hobe tabakorik gabe” izenburua duen gida espezifiko bat“Haurdunaldia hobe tabakorik gabe” izenburua duen gida espezifiko bat
“Haurdunaldia hobe tabakorik gabe” izenburua duen gida espezifiko bat
 
Guía para el embarazo, bajo el título “El embarazo mejor sin tabaco”
Guía para el embarazo, bajo el título “El embarazo mejor sin tabaco”Guía para el embarazo, bajo el título “El embarazo mejor sin tabaco”
Guía para el embarazo, bajo el título “El embarazo mejor sin tabaco”
 
Gida praktiko erretzearen ondorio kaltegarriei buruz kontzientziatzeko eta oh...
Gida praktiko erretzearen ondorio kaltegarriei buruz kontzientziatzeko eta oh...Gida praktiko erretzearen ondorio kaltegarriei buruz kontzientziatzeko eta oh...
Gida praktiko erretzearen ondorio kaltegarriei buruz kontzientziatzeko eta oh...
 
Guía práctica para concienciar sobre los efectos perjudiciales de fumar y ayu...
Guía práctica para concienciar sobre los efectos perjudiciales de fumar y ayu...Guía práctica para concienciar sobre los efectos perjudiciales de fumar y ayu...
Guía práctica para concienciar sobre los efectos perjudiciales de fumar y ayu...
 
Euskal Soziometroa / Sociómetro Vasco 83
Euskal Soziometroa / Sociómetro Vasco 83Euskal Soziometroa / Sociómetro Vasco 83
Euskal Soziometroa / Sociómetro Vasco 83
 
Hauteskunde Autonomikoetarako boto aurreikuspena / Previsión de voto para Ele...
Hauteskunde Autonomikoetarako boto aurreikuspena / Previsión de voto para Ele...Hauteskunde Autonomikoetarako boto aurreikuspena / Previsión de voto para Ele...
Hauteskunde Autonomikoetarako boto aurreikuspena / Previsión de voto para Ele...
 
Silver belaunaldiaren kontsumoa eta lehentasunak
Silver belaunaldiaren kontsumoa eta lehentasunakSilver belaunaldiaren kontsumoa eta lehentasunak
Silver belaunaldiaren kontsumoa eta lehentasunak
 
Consumo y preferencias de la generación silver
Consumo y preferencias de la generación silverConsumo y preferencias de la generación silver
Consumo y preferencias de la generación silver
 
La sociedad vasca ante el futuro / Euskal gizartea etorkizunaren aurrean
La sociedad vasca ante el futuro / Euskal gizartea etorkizunaren aurreanLa sociedad vasca ante el futuro / Euskal gizartea etorkizunaren aurrean
La sociedad vasca ante el futuro / Euskal gizartea etorkizunaren aurrean
 
Estudio de hábitos de consumo 2023 / Kontsumo-ohituren azterketa 2023
Estudio de hábitos de consumo 2023 / Kontsumo-ohituren azterketa 2023Estudio de hábitos de consumo 2023 / Kontsumo-ohituren azterketa 2023
Estudio de hábitos de consumo 2023 / Kontsumo-ohituren azterketa 2023
 
Euskal Soziometroa / Sociómetro Vasco 82
Euskal Soziometroa / Sociómetro Vasco 82Euskal Soziometroa / Sociómetro Vasco 82
Euskal Soziometroa / Sociómetro Vasco 82
 
Elecciones Autonómicas / Hauteskunde Autonomikoak
Elecciones Autonómicas / Hauteskunde Autonomikoak Elecciones Autonómicas / Hauteskunde Autonomikoak
Elecciones Autonómicas / Hauteskunde Autonomikoak
 
Elecciones Autonómicas / Hauteskunde Autonomikoak
Elecciones Autonómicas / Hauteskunde Autonomikoak Elecciones Autonómicas / Hauteskunde Autonomikoak
Elecciones Autonómicas / Hauteskunde Autonomikoak
 
Euskadiko Osasun Mentaleko Estrategia 2023 – 2028
Euskadiko Osasun Mentaleko Estrategia 2023 – 2028Euskadiko Osasun Mentaleko Estrategia 2023 – 2028
Euskadiko Osasun Mentaleko Estrategia 2023 – 2028
 
Estrategia de Salud Mental de Euskadi 2023 – 2028
Estrategia de Salud Mental de Euskadi 2023 – 2028Estrategia de Salud Mental de Euskadi 2023 – 2028
Estrategia de Salud Mental de Euskadi 2023 – 2028
 
Economia circular y gestión de residuos / Ekonomia zirkularra eta hondakinen ...
Economia circular y gestión de residuos / Ekonomia zirkularra eta hondakinen ...Economia circular y gestión de residuos / Ekonomia zirkularra eta hondakinen ...
Economia circular y gestión de residuos / Ekonomia zirkularra eta hondakinen ...
 
Gizarte Zerbitzuen II. Plan Estrategikoaeu.pdf
Gizarte Zerbitzuen II. Plan Estrategikoaeu.pdfGizarte Zerbitzuen II. Plan Estrategikoaeu.pdf
Gizarte Zerbitzuen II. Plan Estrategikoaeu.pdf
 
II Plan Estratégico de Servicios Sociales
II Plan Estratégico de Servicios SocialesII Plan Estratégico de Servicios Sociales
II Plan Estratégico de Servicios Sociales
 
Percepciones y actitudes hacia la población de origen extranjero
Percepciones y actitudes hacia la población de origen extranjeroPercepciones y actitudes hacia la población de origen extranjero
Percepciones y actitudes hacia la población de origen extranjero
 

ПОСІБНИК ДЛЯ ПЕРЕМIЩЕНИХ ОСIБ ВНАСЛIДОК ВТОРГНЕННЯ В УКРАЇНУ

  • 1. СКОРОЧЕНЕ ВИДАННЯ ПОСІБНИК ДЛЯ ПЕРЕМIЩЕНИХ ОСIБ ВНАСЛIДОК ВТОРГНЕННЯ В УКРАЇНУ
  • 2. Урядом Країни Басків розроблено програму для переміщених осіб внаслідок воєнних дій в Україні, які прибули до Країни Басків, і, незалежно від їх національності чи правового статусу, терміново потребують розселення. Ви можете звернутися до Червоного Хреста зателефонувавши за номером 945 222 222 години роботи з 9:00 до 22:00 Або відвідати особисто з 10:00 до 18:00 за адресами:  Vitoria-Gasteiz вул. Portal de Castilla, 52  Donostia-San Sebastián вул. Alto de Zorroaga, 41  Bilbao вул.General Concha, 34 Також, у випадку екстрених ситуацій Ви можете звернутися за телефонами:  Araba: 679 051 932  Gipuzkoa: 608 012 241  Bizkaia: 618 205 421 1.ТЕРМІНОВЕ РОЗСЕЛЕННЯ
  • 3. Заява на тимчасовий захист подається особисто у відділеннях Національної поліції за адресами:  ARABA Calle Oñati, 17 Vitoria-Gasteiz  BIZKAIA Calle Gordóniz, 8 Bilbao  GIPUZKOA Urumea pasalekua, 17 Donostia-San Sebastián ЯК ПОДАТИ ЗАЯВУ НА ТИМЧАСОВИЙ ЗАХИСТ? Необхідно зарезервувати час подачі документів для кожної особи окремо (наприклад: для трьох осіб резервується три часові проміжки) за посиланням https://sede.administracionespu blicas.gob.es/icpplus/inde x.html На вищевказаній веб-сторінці виберіть вкладку «Ucrania Solicitud de protección temporal». Кожномузаявнику, запотреби, будутьнаданібезоплатні послугиперекладачаУряду КраїниБасків. 2. ЗАЯВАНАТИМЧАСОВИЙЗАХИСТ ЯКІ ДОКУМЕНТИ НЕОБХІДНО НАДАТИ?  Закордонний паспорт або ж інший документ, що посвідчує Вашу особу.  Будь-який документ, котрий засвідчить Вашу особу та громадянство.  Фотографію для паспорту (на білому фоні).  Для неповнолітніх, документ підтверджуючий родинний зв'язок (свідоцтво про народження). Перевірити статус заяви на тимчасовий захист можливо ввівши ідентифікаційний номер іноземця (Número de Identidad de Extranjero (NIE) та номер досьє за посиланням https://www.citapreviadnie.es /citaPreviaDni/IndexDesplazad os.action Після отримання схваленого рішення про надання тимчасового захисту Вам необхідно записатися на прийом до відділення Національної поліції для подачі документів на отримання посвідчення особи іноземця (TIE).
  • 4. BILTZEN СЛУЖБА ПРАВОВОЇ ДОПОМОГИ, ІНТЕГРАЦІЇ ТА МІЖКУЛЬТУРНИХ ВІДНОСИН КРАЇНИ БАСКІВ  Для фізичних осіб: Телефон 900 840 890 asesoria@euskadi.eus  Для юридичних осіб: Телефон 944 001 809 juridika@biltzen.org Графік роботи: понеділок-п'ятниця, з 9:30 до 14:00. Інформацію про те, які документи підтверджують особу громадянина України можливо отримати звернувшись до Консульського відділу посольства України в Іспанії в Мадриді. Тел. 917 489 360 917 489 378 917 489 382 Екстрені дзвінки 620 641 324 E-mail: emb_es@mfa.gov.ua consul_es@mfa.gov.ua Який тип захисту надається? Особам, котрі запросили тимчасовий захист надається дозвіл на проживання та роботу терміном на один рік. За рішенням компетентного органу дія тимчасового захисту може бути автоматично продовжена після закінчення першого терміну на один рік. У виключних випадках, після припинення дії тимчасового захисту, він може бути продовжений ще на один рік. Міжнародний захист (статус біженця) Якщо переміщена особа не може повернутися в Україну через страх бути переслідуваним через свої політичні, релігійні погляди, етнічну приналежність, громадянство, сексуальну орієнтацію, гендерну ідентичність, можливість стати жертвою гендерного насильства, професію... вона може подати заяву на міжнародний захист. Тимчасовий захист не є несумісним із запитом про міжнародний захист.
  • 5. Переміщені особи, які не мають можливості оплачувати житло можуть отримати допомогу в розселенні, подавши заявку до Системи розселення міжнародного захисту. Заява про міжнародний захист та запит на притулок можуть бути подані пізніше. В Країні Басків розселення переміщених осіб здійснює CEAR за наступними адресами:  Vitoria-Gasteiz вул. José Erbina, 2 Тел. 945 266 805  Donostia-San Sebastián вул. Amezketarrak kalea, 3 Тел. 943 242 483  Bilbao вул. Baiona, 1 Тел. 944 248 844 Після подання заяви на тимчасовий захист переміщені особи мають право отримати на 2 роки індивідуальну медичну картку (TIS), яка дійсна на всій території Іспанії. Але якщо особа потребує термінової медичної допомоги, може бути оформлено тимчасовий документ про медичну допомогу (DAST), який дійсний лише в Країні Басків та протягом 6 місяців (з можливістю подовження терміну дії). 4.СЛУЖБА ОХОРОНИ ЗДОРОВ’Я КРАЇНИ БАСКІВ 3. РОЗСЕЛЕННЯ TIS або DAST можливо оформити в медичних центрах надавши наступні документи:  якщо Ви запросили тимчасовий захист, то надайте NIE або TIE.  паспорт, інший документ, що посвідчує громадянство України, або дозвіл на проживання в Україні.  Документ про реєстрацію місця проживання (за наявності).
  • 6. Українці, які були переміщені через воєнні дії та знаходяться під системою тимчасового захисту, можуть зареєструватися у відповідній міській раді, надавши наступні ідентифікаційні документи: 5. РЕЄСТРАЦІЯ МІСЦЯ ПРОЖИВАННЯ (ПРОПИСКА)  Дійсний паспорт або документи, видані Національною поліцією (доказ подання заяви про тимчасовий захист або ухвалене рішення про надання тимчасового захисту).  Неповнолітня особа віком до 18 років, що прибула у супроводі відповідальної дорослої особи (не обов’язково батьків), повинна надати документи, видані Національною поліцією (доказ подання заяви про тимчасовий захист або ухвалене рішення про надання тимчасового захисту), і, у цьому випадку, супровідник неповнолітньої особи, має бути той самий, який супроводжував при подачі заяви на тимчасовий захист.  У будь-якому випадку, коли для реєстрації немає дозволу обох батьків, достатньо буде надати дозвіл одного з батьків або ж дозвіл відповідальної особи, яка супроводжувала при подачі заяви на тимчасовий захист.
  • 7. Переселенці з України можуть зареєструватися як особи, що шукають роботу в Службі зайнятості Країни Басків (Lanbide), через 24 години після отримання доказу подання заяви про тимчасовий захист або після отримання схваленого рішення про надання тимчасового захисту. Так само вони зможуть зареєструватися на навчальні заходи, які пропонує Lanbide (у цьому випадку необхідно пред’явити лише паспорт). 6.CЛУЖБАЗАЙНЯТОСТІКРАЇНИБАСКІВ Переселенці, які прибувають з України зі своїми домашніми тваринами, повинні якомога раніше повідомити про це Регіональні служби захисту тварин (Diputación Foral). Вказане повідомлення повинно надійти безпосередньо від переселенця або через ветеринарні клініки, оскільки всі тварини мають пройти в них консультацію. Особи,якіподализаявуна тимчасовийзахист,зможуть користуватисяукраїнськими водійськимиправами.За бажанням,Виможетеобміняти своїукраїнськіводійськіправана іспанські.Цюпроцедуруможна здійснитивнаступнихофісах:  Vitoria-Gasteiz Avenida Gasteiz, 13-15 Тел. 945 222 058  Donostia-San Sebastián Plaza Julio Caro Baroja, 2 Тел. 943 452 000  Bilbao вул. Barroeta Aldamar, 1 Тел. 944 421 300 8. ВОДІЙСЬКІ ПРАВА 9. ТВАРИНИ Департамент освіти Країни Басків не рекомендує відкладати навчання в школі більше ніж на два тижні в очікуванні з’ясування ситуації, в якій опинилася кожна сім’я відносно їх місця проживання. Ви можете подати заяву на зарахування до будь-якої школи. Для зарахування до закладу освіти рекомендовано, але не обов'язково, надати документ про реєстрацію місця проживання https://www.euskadi.eus/siste ma-educativo-vasco- informacion-a-las- familias/web01-2hikast/es/ 7. СИСТЕМА ОСВІТИ КРАЇНИ БАСКІВ
  • 8. Підтвердження родинних зв'язків між неповнолітніми переміщеними особами, котрі не мають довіреностей від батьків/опікунів, та іспанськими сім'ями до яких вони приїхали, здійснюють компетентні органи місцевої влади. Також вони будуть оцінювати можливі загрозливі ситуації або відсутність захисту у випадках, коли діти та підлітки були переміщені разом з їх сім'ями. 10. ОПІКА НАД НЕПОВНОЛІТНІМИ Представники регіональної служби (Diputación Foral) у справах дітей оцінюватимуть придатність сімей, які добровільно взяли на себе опіку над неповнолітніми без супроводу батьків/опікунів, а також осіб, які виявили бажання прийняти їх, починаючи з тих, хто раніше не брав участь у гуманітарних програмах, метою яких є тимчасове переміщення неповнолітніх іноземних громадян. Контакти регіональної служби у справах дітей  Araba acogimiento@araba.eus Tел. 945 121 060  Gipuzkoa familiaharrera@gipuzkoa.eu Tел. 943 112 522  Bizkaia ume-infancia@bizkaia.eus Tел. 946 082 971 946 082 968 944 067 969 Управління у справах сім'ї та дітей Країни Басків adingabeak@euskadi.eus
  • 9. Жінки та дівчата, переміщені через війну в Україні, яким необхідна консультація та інформація з питань, пов’язаних із насильством проти жінок, незалежно від того, чи вчиняється воно їхнім партнером чи колишнім партнером, або які постраждали від злочину проти їхньої сексуальної свободи, можуть звернутися до SATEVI Спеціалізованої служби довіри для жінок, які постраждали від насильства за номером: 900 840 111 Телефон працює цілодобово кожного дня. Наші співробітники спеціалізовані у справах насильства проти жінок та розмовляють на 51 мові, в тому числі українською та російською. Наші послуги є абсолютно безкоштовними. Увага буде приділена негайно, анонімно, конфіденційно та без будь-яких зобов'язань. Дзвінки безкоштовні. 11 .НАСИЛЬСТВО ПРОТИ ЖІНОК Особи, переміщені внаслідок воєнних дій в Україні, які належать до ЛГБТ-спільноти, та які мають конкретну потребу або потребують консультації з питань, пов’язаних з їх сексуальною орієнтацією та ідентичністю, можуть звертатися до Berdindu. ГРАФІК РОБОТИ: з вівторка по п'ятницю: 10:00-13:00, з понеділка по п'ятницю: 16:00-19:00  Vitoria-Gasteiz вул.Ramiro de Maeztu, 3 945029079 y 617810471 berdindu.araba@gmail.com  Bilbao вул. Ramón y Cajal, 2 946453322 y 617813089 berdindu.bizkaia@gmail.com  Donostia-San Sebastián вул. Mikeletes, 20 943216551 y 688769865 berdindu.gipuzkoa@gmail.com 12. ЛГТБ спільнота