SlideShare a Scribd company logo
1 of 27
Download to read offline
Building an interactive Bohairic
Coptic thematic lexicon
Digital Coptic III, 12/7/2020
Ⲁⲗⲗⲏⲗⲓ ϩⲁⲣⲉⲗ (Halely Harel)
Ⲡⲟⲗⲓⲥ (Polis, The Jerusalem Institute of Languages and Humanities)
PhD Candidate, Hebrew University of Jerusalem
Mandel School For Advanced Studies in the Humanities Doctoral Fellow
haleli.harel@mail.huji.ac.il
Objectives of the project, working title, ‘ⲥⲱⲧⲉⲙ’
RESOURCES:
to create a thematic lexicon that documents examples of each
lexical item- Which genre, which time.
➳ (and by that) Gradually creating a linked and annotated corpora of Bohairic.
COMMUNITY:
To offer a space which facilitates a digital publication of
teaching materials and promotes an open discussion about the
lexicon (and grammar, phonology) of “spoken” Bohairic.
Building an interactive Bohairic Coptic thematic lexicon
Ⲥⲱⲧⲉⲙ is not online yet, it will soon be available at:
https://www.polisjerusalem.org/language/coptic/,
https://sotem.info
Creating resources for teaching
Coptic in full immersion
Project publications
(Polis Institute Press, 2021):
1) ⲧⲉⲛⲥⲁϫⲓ- A textbook for spoken
Bohairic in 16 lessons.
2) ⲟⲩⲁⲓ, ⲥⲛⲁⲩ, ϣⲟⲙⲧ
A practice book in spoken Bohairic.
Teaching with TPR and Living Sequential Expression
Teaching with TPR and
Living Sequential Expression
Building an interactive Bohairic Coptic thematic lexicon
Building an interactive Bohairic Coptic thematic lexicon
Q: What does BOHAIRIC stands for?
A: When we say Bohairic Coptic we refer to a several linguistic varieties:
WRITTEN (LITERARY) EVIDENCE
Early varieties- earlier sources, paleo/old Bohairic.
(Such as P. Bodmer III; P. Vat. Copto 9; P. Heid. Kopt 452; P. Mich. Inv. No. 926;
P.Mich.Copt. III.3; BL Or. 739; Bal. 19.)
(aka “B4” and it sub-varieties aka B74 (Type of south Bohairic), B74!, and B504-507*?.)
-no written evidence from 5th to 9th centuries.-
“Nitrian”(=Scetian)- texts originating from the Monastery of St. Macarius.
‘Scriptural’/ classical bible “medieval” Bohairic- (aka “B5”)
Building an interactive Bohairic Coptic thematic lexicon
After Kasser 1966, 1989, 2006; Askeland 2013; Shisha-Halevy 2007, §0.5; Grossman 2009, Sheridan.
Q: What does BOHAIRIC stands for?
A: When we say Bohairic Coptic we refer to a several linguistic varieties:
SPOKEN EVIDENCE
1/ An Egyptian dialect of the region of lower egypt,
gradually declining as a spoken language after Arab conquest.
2/ Bohairic as a liturgical language of entire Coptic church -
Early 2nd millennium, up to this day.
3/ Various attempts of spoken Bohairic in last two centuries.
Based on traditions, scriptures, liturgy and on some lexical innovations.
Building an interactive Bohairic Coptic thematic lexicon
-Biblical manuscripts. The core corpus, OT and NT.
- OT
Vat. copto 1, Paris copte 1? (ASH, Topics 2007).
- NT
- Job, Psalms, Proverbs
- Major Prophets
So what is our actual Corpus?
- Patristic texts
- martyrologies
- Homelies
- Liturgical compositions
- Philological works
- Private inscriptions (and Graffiti) (Such as
documentary texts at Kellia).
Building an interactive Bohairic Coptic thematic lexicon
ML.MS.15 (Collection of the St. Shenouda the
Archimandrite Coptic Society
)
- Starting by documenting selected OT and NT medieval Bohairic source manuscripts.
- Aiming to create corpora by standards offered by Coptology projects.
MS M.951 fol. 4v
Building an interactive Bohairic Coptic thematic lexicon
P.Mich.inv. 926
If your right eye causes you to stumble, gouge it out and throw it away.
It is better for you to lose one part of your body
than for your whole body to be thrown into hell.
(Matthew 5:29)
Introduce grammar gradually, accept traditional “conversational” forms
that are not documented in written language, but aim to instruct literary
grammar for its features and complexity.
ⲓⲥϫⲉ ⲡⲉⲕⲃⲁⲗ ⲛⲟⲩⲓⲛⲁⲙ ⲉⲣⲥⲕⲁⲛⲇⲁⲗⲓⲍⲉⲥⲑⲉ ⲙⲙⲟⲕ ⲫⲟⲣⲕϥ ϩⲓⲧϥ ⲉⲃⲟⲗϩⲁⲣⲟⲕ
ⲥⲉⲣⲛⲟϥⲣⲓ ⲅⲁⲣ ⲛⲁⲕ ⲛⲧⲉ ⲟⲩⲁⲓ ⲛⲛⲉⲕⲙⲉⲗⲟⲥ ⲧⲁⲕⲟ
ⲟⲩⲟϩ ⲛⲧⲉ ϣⲧⲉⲙ ⲡⲉⲕⲥⲱⲙⲁ ⲧⲏⲣϥ ϣⲉⲛⲁϥ ⲉϯⲅⲉⲉⲛⲛⲁ.
Grammatical progression-
Identifying literary and spoken Coptic varieties.
Building an interactive Bohairic Coptic thematic lexicon
A practice of grammatical theory
The choice of texts in our textbook is based also on literary
varieties of speech representation.
- Recording as much typical direct speech grammatical forms. (Richter 2006).
- using specific narrative vs. dialogue forms (Shisha-Halevy 2007), for telling a
story.
Building an interactive Bohairic Coptic thematic lexicon
Kircher, A. 1644.
Lingua aegyptiaca restituta. Rome.
- Roots of western Coptic
lexicography in
“Sullam”/”Scala” type
works.
Here, Kircher’s publication
Of Shams al-Riyasah al-Quss
ibn Kabar (d. 1324)’s Al-Sullam
al-Kabir.
Building an interactive Bohairic Coptic thematic lexicon
- Copto-Arabic philological works and grammars
are the starting point of our project.
Building an interactive Bohairic Coptic thematic lexicon
https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10085358n/f28.image
Champollion’s
unpublished
grammatical notes
Building an interactive Bohairic Coptic thematic lexicon
Claudius Labib (1868-1918)
ⲡⲓⲗⲉⲝⲓⲕⲟⲛ ⲛϯⲁⲥⲡⲓ ⲛⲧⲉ ⲛⲓⲣⲉⲙⲛⲭⲏⲙⲓ
[Lexicon of the Egyptian language].
Cairo, 1895-1915, accessible at
http://www.coptic.org/language/Claudius4.pdf.
Building an interactive Bohairic Coptic thematic lexicon
- Citing Labib and others for innovations and traditions that
are not part of standard lexicography.
Goodwin, C. W. 1869-1871. Gleanings in Coptic
lexicography. ZÄS (1869).
Parthey, G. 1844. Vocabularium
coptico-latinum.
Berlin. P169.
La Croze, M. V. and C. G. Woide. 1775.
Lexicon Ægyptiaco-Latinum.
Lacroze-Scholz-Woide
Peyron, Amedeo. 1835.
Lexicon linguae Copticae.
Tattam, H. 1835. Lexicon
aegyptiaco-
latinum. Oxford.
Building an interactive Bohairic Coptic thematic lexicon
Crum, W. E.
A lexical item includes the following details:
- Bo-ID- form and item no. in the ⲧⲉⲛⲥⲁϫⲓ dataset. ⲥϦⲁⲓ 40/381b
- TLA-ID- TLA lemma no. C3972 *(may have several ids)
- (dialectal) Form-ID of CDO - not available in this case. *(may have several ids)
- Other dictionaries ids of CDO- e.g. CD 381b?
; CED 172?
-173; KoptHWb 211?
; DELC 204?
; ChLCS 53b?
- Translations (from CDO, EN,DE,FR) + Arabic translation and its source +
meaning in Coptic (possible).
-Themes, entities tagging.
- marking neologisms. Linking them to form/TLA-IDs
Building an interactive Bohairic Coptic thematic lexicon
Tokens- examples from source texts.
- context line in unicode.
- glossed TEI format.
-Links to witnesses (which are annotated for their metadata, CMCL ids etc.)
I.e. ⲥϦⲁⲓ- ⲈⲨϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ϪⲈ ⲪⲢⲈϤϮⲤⲂⲰ Ⲁ- ⲘⲰⲨⲤⲎⲤ ⲤϦⲀⲒ ⲚⲀⲚ ϪⲈ ⲈϢⲰⲠ ⲀⲢⲈϢⲀⲚ ⲠⲤⲞⲚ ⲚⲞⲨⲀⲒ ⲘⲞⲨ ⲈⲞⲨⲞⲚⲦⲈϤ
ⲤϨⲒⲘⲒ ⲘⲘⲀⲨ ⲞⲨⲞϨ ⲪⲀⲒ ⲘⲘⲞⲚⲦⲈϤ ϢⲎⲢⲒ ⲘⲘⲀⲨ ϨⲒⲚⲀ ⲚⲦⲈⲠⲈϤⲤⲞⲚ ϬⲒ ⲚⲦⲈϤⲤϨⲒⲘⲒ ⲞⲨⲞϨ ⲚⲦⲈϤⲦⲞⲨⲚⲞⲤ ⲞⲨϪⲢⲞϪ
ⲘⲠⲈϤⲤⲞⲚ.
‘Saying, Master, Moses wrote unto us, If any man's brother die, having a wife, and he die without children, that his brother should
take his wife, and raise up seed unto his brother.’
(ⲗⲟⲩⲕⲟⲛ 𓀨𓀨, ⲕ̅ⲏ̅.) An example includes a full “sentence,” with POS tagging and glossing- Using the Coptic
Scriptorium NLP service.
- Commentary of author. Links to additional relevant publications.
- Sound recording/s.
- (In the UI)- Users comments.
Building an interactive Bohairic Coptic thematic lexicon
# Tagging ‘themes’
𓀨 Going over the Bohairic portion of Crum,
tagging lexical fields (https://concepticon.clld.org/) and themes, (entities?).
𓀨 Marking themes/categories suggested by medieval
philological works.
𓀨 Themes, following the Polis method are based on
Modern world experience and daily life (kitchen, bathroom, school,
street etc.)
#Planned thematic “open calls” for specialized language
(e.g. medical terms, flora and fauna)
Building an interactive Bohairic Coptic thematic lexicon
Users/Researchers can contribute:
- a reference, comment, opinion.
- a token (new example of a lexical item).
- Suggestion for a new lexical item.
- audios and video of the course songs and texts.
This is a collaborative project!
Which means it will be reviewed and later co-authored by
many authors-
Guidelines will be available in sotem.org
Building an interactive Bohairic Coptic thematic lexicon
Building an interactive Bohairic Coptic thematic lexicon
Ϧⲉⲛ ϫⲓⲛⲕⲱⲧ…
𓀨 Within the first stage of the project (2/2021), website will be up with the database of
all words in the coursebook. (not online yet, will be on
https://www.polisjerusalem.org/language/coptic/, https://sotem.info)
𓀨 Our goal: Making traditions of lexicography and textual studies more
accessible to students of spoken Coptic.
𓀨 Using building blocks that are the tools presented by Coptic DH projects, all data
will be reviewed and published for reuse by other projects.
𓀨 Gradually, the structure of the lexicon, frequency, hapax cases,
and loans will be evaluated and displayed.
ϮϢⲉⲡϩⲙⲟⲧ ⲛⲧⲟⲧⲟⲩ!
(ϫⲉ ⲁⲣⲉⲧⲉⲛⲥⲱⲧⲉⲙ ⲉⲣⲟⲓ)
MS M.671.2, fol. 001v
“Ϯϣⲉⲡϩⲙⲟⲧ ⲛⲧⲟⲧⲕ ϫⲉ ⲁⲕⲥⲱⲧⲉⲙ ⲉⲣⲟⲓ”
(Ⲓⲱⲁⲛⲛⲏⲛ ︦︦︦︦, ︦︦︦︦)
References
Askeland, C. 2013. “The Coptic Versions of the New Testament.” In: B. D. Ehrman and M. W. Holmes (eds.), The Text of the New Testament in Contemporary Research. Brill, 201-229.
Bauer, G. Athanasius von Qus: Qiladat at-tahrir fi ilm at-tafsir. Eine koptische Grammatik in arabischer Sprache aus dem 13./14.
Evelyn-White, H. G. 1926. The Monasteries of the Wadi n-Natrun. 3 Vols. New York.
Funk, W.-P. 1988. “Dialects wanting homes: a numerical approach to the early varieties of Coptic.” In: J. Fisiak (ed.), Historical Dialectology: Regional and Social. De Gruyter Mouton, 149-192.
--. 2012. "Coptic dialects and the Vatican Library." In: Proverbio, Delio Vania, and Paola Buzi (eds.), Coptic treasures from the Vatican Library: a selection of Coptic, Copto-Arabic and Ethiopic
manuscripts: papers collected on the occasion of the tenth International Congress of Coptic Studies (Rome, September 17th-22nd, 2012)." Biblioteca Apostolica Vaticana, 47-51.
Grossman, E. 2007. “Worknotes on the Syntax of Nitrian Bohairic: A Hitherto Unnoticed Circumstantial Conversion?” In: A. Boud’hors & N. Bosson (eds.), Proceedings of the 8th International
Congress of Coptic Studies, Paris 2004, vol. 2. Louvain: Peeters, 711-726.
--. 2009. Structural Studies in Early Bohairic Syntax. Doctoral Thesis, Hebrew University of Jerusalem.
Kasser, R., 1967. Dictionnaire auxiliaire, étymologique et complet de la langue copte/1 A-baukalion. Dictionnaire auxiliaire, étymologique et complet de la langue copte.
Ishaq, E. M. 1975. ‘The phonetics and phonology of the Bohairic dialect of Coptic and the survival of Coptic words in the colloquial and Classical Arabic of Egypt and of Coptic grammatical
constructions in colloquial Egyptian Arabic’. D.Phil thesis at the University of Oxford
--. 1991. “Coptic language spoken”. In: The Coptic Encyclopedia. Ed. Aziz S. Atiya. NY: Macmillan. Vol II: 604-607.
Lefort, T. 1931. “Littérature bohaïrique,”Muséon 44: 115–35.
Peust, C. 1999. Egyptian Phonology, Monographien zur Agyptischen Sprache 2, Goettingen
Richter, T. S. 2006. “‘Spoken’ Sahidic. Gleanings from non-literary texts.” Lingua Aegyptia 14: 311-323.
--.2009. “Greek, Coptic and the ‘language of the Hijra’: the rise and decline of the Coptic language in late antique and medieval Egypt.” In: H. M. Cotton, R. G. Hoyland, J. J. Price and D. J.
Wasserstein (eds.), From Hellenism to Islam: cultural and linguistic change in the Roman Near East. Cambridge, 401-446.
--. 2017. “Borrowing into Coptic, the other story. Arabic words in Coptic texts.” In: Grossmann, E., P. Dils, T. S. Richter and W. Schenkel (eds.), Greek Influence on Egyptian-Coptic: Contact-Induced
Change in an Ancient African Language. DDGLC Working Papers 1. Hamburg: Widmaier. 513-533.
Satzinger, H. 1991. Bohairic, Pronunciation of Late. In: The Coptic encyclopedia, volume 8. Macmillan. http://ccdl.libraries.claremont.edu/cdm/ref/collection/cce/id/2013
Sheridan, M. The mystery of Bohairic. The role of the monasteries in adaptation and change.
Shisha-Halevy, A. 1992. “Bohairic.” In: The Coptic Encyclopaedia. Macmillan. pp. 54–60.
--. 2007. Topics in Coptic Syntax : Structural Studies in the Bohairic Dialect. Leuven: Peeters.
Vaschalde, A. 1930-1933. “Ce qui à été publié des versions coptes de la Bible: Deuxième groupe, Textes Bohaïriques.” Le Muséon 43 (1930): 409-431, 45 (1932) 117-156, 46 (1933) 299-313

More Related Content

What's hot

Meaning and Understanding: Translation and Translation Studies in the Foreig...
Meaning and Understanding: Translation and Translation Studies  in the Foreig...Meaning and Understanding: Translation and Translation Studies  in the Foreig...
Meaning and Understanding: Translation and Translation Studies in the Foreig...
The Language Centre at Queen's
 
Translation theories edited_by_zainurrahman
Translation theories edited_by_zainurrahmanTranslation theories edited_by_zainurrahman
Translation theories edited_by_zainurrahman
sumanphysics
 
Literary approach to translation theory
Literary  approach to translation theoryLiterary  approach to translation theory
Literary approach to translation theory
Abdullah Saleem
 
Western translation theory_--oct_1
Western translation theory_--oct_1Western translation theory_--oct_1
Western translation theory_--oct_1
apple00
 
Corpus linguistics in language learning
Corpus linguistics in language learningCorpus linguistics in language learning
Corpus linguistics in language learning
nfuadah123
 
Translation, intertextuality,interpretation
Translation, intertextuality,interpretationTranslation, intertextuality,interpretation
Translation, intertextuality,interpretation
Mariam Nabilah
 
A dravidian_soluti_133901a
 A dravidian_soluti_133901a A dravidian_soluti_133901a
A dravidian_soluti_133901a
Ravi Naid Gorle
 

What's hot (20)

Meaning and Understanding: Translation and Translation Studies in the Foreig...
Meaning and Understanding: Translation and Translation Studies  in the Foreig...Meaning and Understanding: Translation and Translation Studies  in the Foreig...
Meaning and Understanding: Translation and Translation Studies in the Foreig...
 
History of Translation 1980's era
History of Translation 1980's eraHistory of Translation 1980's era
History of Translation 1980's era
 
Corpus Linguistics
Corpus LinguisticsCorpus Linguistics
Corpus Linguistics
 
key Terms in translation studies
key Terms in translation studieskey Terms in translation studies
key Terms in translation studies
 
Translation theories edited_by_zainurrahman
Translation theories edited_by_zainurrahmanTranslation theories edited_by_zainurrahman
Translation theories edited_by_zainurrahman
 
Why should literature be taught in efl classroom
Why should literature be taught in efl classroomWhy should literature be taught in efl classroom
Why should literature be taught in efl classroom
 
Literary approach to translation theory
Literary  approach to translation theoryLiterary  approach to translation theory
Literary approach to translation theory
 
Preface of translation studies
Preface of translation studiesPreface of translation studies
Preface of translation studies
 
Corpus Approaches to the Language of Literature 2008
Corpus Approaches to the Language of Literature 2008Corpus Approaches to the Language of Literature 2008
Corpus Approaches to the Language of Literature 2008
 
Corpus linguistics
Corpus linguisticsCorpus linguistics
Corpus linguistics
 
Eugine Nida
Eugine NidaEugine Nida
Eugine Nida
 
1
11
1
 
Western translation theory_--oct_1
Western translation theory_--oct_1Western translation theory_--oct_1
Western translation theory_--oct_1
 
Corpus linguistics in language learning
Corpus linguistics in language learningCorpus linguistics in language learning
Corpus linguistics in language learning
 
Translation, intertextuality,interpretation
Translation, intertextuality,interpretationTranslation, intertextuality,interpretation
Translation, intertextuality,interpretation
 
Introduction to contemporary translation studies
Introduction to contemporary translation studiesIntroduction to contemporary translation studies
Introduction to contemporary translation studies
 
A dravidian_soluti_133901a
 A dravidian_soluti_133901a A dravidian_soluti_133901a
A dravidian_soluti_133901a
 
Translation theory before the 20th century
Translation theory before the 20th centuryTranslation theory before the 20th century
Translation theory before the 20th century
 
Theories and concepts about translation
Theories and concepts about translationTheories and concepts about translation
Theories and concepts about translation
 
Development of translation theory (ling)
Development of translation theory (ling)Development of translation theory (ling)
Development of translation theory (ling)
 

Similar to Bohairic Thematic Lexicon

20091209 Poznan European Tower Of Babel
20091209 Poznan European Tower Of Babel20091209 Poznan European Tower Of Babel
20091209 Poznan European Tower Of Babel
Stefan Gradmann
 
Realisation of text coherence in english and albanian languages through conce...
Realisation of text coherence in english and albanian languages through conce...Realisation of text coherence in english and albanian languages through conce...
Realisation of text coherence in english and albanian languages through conce...
Alexander Decker
 
Euphemism in the Qur'an: A Corpus-based Linguistic Approach
Euphemism in the Qur'an: A Corpus-based Linguistic ApproachEuphemism in the Qur'an: A Corpus-based Linguistic Approach
Euphemism in the Qur'an: A Corpus-based Linguistic Approach
CSCJournals
 
On C-E Translation of Relic Texts in Museums from a Functional Equivalence P...
 On C-E Translation of Relic Texts in Museums from a Functional Equivalence P... On C-E Translation of Relic Texts in Museums from a Functional Equivalence P...
On C-E Translation of Relic Texts in Museums from a Functional Equivalence P...
English Literature and Language Review ELLR
 
Essay On The Origin Of Languages.pdf
Essay On The Origin Of Languages.pdfEssay On The Origin Of Languages.pdf
Essay On The Origin Of Languages.pdf
Sarah Camacho
 

Similar to Bohairic Thematic Lexicon (20)

Corpus Analysis in Corpus linguistics
Corpus Analysis in Corpus linguistics Corpus Analysis in Corpus linguistics
Corpus Analysis in Corpus linguistics
 
Transformational grammar
Transformational grammarTransformational grammar
Transformational grammar
 
Ancient Egyptian Image-Writing Between The Unspoken And Visual Poetics
Ancient Egyptian Image-Writing  Between The Unspoken And Visual PoeticsAncient Egyptian Image-Writing  Between The Unspoken And Visual Poetics
Ancient Egyptian Image-Writing Between The Unspoken And Visual Poetics
 
20091209 Poznan European Tower Of Babel
20091209 Poznan European Tower Of Babel20091209 Poznan European Tower Of Babel
20091209 Poznan European Tower Of Babel
 
Realisation of text coherence in english and albanian languages through conce...
Realisation of text coherence in english and albanian languages through conce...Realisation of text coherence in english and albanian languages through conce...
Realisation of text coherence in english and albanian languages through conce...
 
Computer assisted text and corpus analysis
Computer assisted text and corpus analysisComputer assisted text and corpus analysis
Computer assisted text and corpus analysis
 
Euphemism in the Qur'an: A Corpus-based Linguistic Approach
Euphemism in the Qur'an: A Corpus-based Linguistic ApproachEuphemism in the Qur'an: A Corpus-based Linguistic Approach
Euphemism in the Qur'an: A Corpus-based Linguistic Approach
 
The problem of literary translation with particular attention to the case of ...
The problem of literary translation with particular attention to the case of ...The problem of literary translation with particular attention to the case of ...
The problem of literary translation with particular attention to the case of ...
 
Corpus linguistics intro
Corpus linguistics introCorpus linguistics intro
Corpus linguistics intro
 
Denysova
DenysovaDenysova
Denysova
 
Trans study 1
Trans study 1Trans study 1
Trans study 1
 
Corpus Linguistics
Corpus LinguisticsCorpus Linguistics
Corpus Linguistics
 
On C-E Translation of Relic Texts in Museums from a Functional Equivalence P...
 On C-E Translation of Relic Texts in Museums from a Functional Equivalence P... On C-E Translation of Relic Texts in Museums from a Functional Equivalence P...
On C-E Translation of Relic Texts in Museums from a Functional Equivalence P...
 
Corpus Linguistics
Corpus LinguisticsCorpus Linguistics
Corpus Linguistics
 
Written language - Discourse Analysis
Written language - Discourse AnalysisWritten language - Discourse Analysis
Written language - Discourse Analysis
 
Prepositions: in, on and at
Prepositions: in, on and atPrepositions: in, on and at
Prepositions: in, on and at
 
Essay On The Origin Of Languages.pdf
Essay On The Origin Of Languages.pdfEssay On The Origin Of Languages.pdf
Essay On The Origin Of Languages.pdf
 
In Search for Patterns
In Search for PatternsIn Search for Patterns
In Search for Patterns
 
ESCRITAS ANTIGAS
ESCRITAS ANTIGASESCRITAS ANTIGAS
ESCRITAS ANTIGAS
 
What corpora are available? by David Y. W.D
What corpora are available? by David Y. W.DWhat corpora are available? by David Y. W.D
What corpora are available? by David Y. W.D
 

Recently uploaded

No Advance 8868886958 Chandigarh Call Girls , Indian Call Girls For Full Nigh...
No Advance 8868886958 Chandigarh Call Girls , Indian Call Girls For Full Nigh...No Advance 8868886958 Chandigarh Call Girls , Indian Call Girls For Full Nigh...
No Advance 8868886958 Chandigarh Call Girls , Indian Call Girls For Full Nigh...
Sheetaleventcompany
 
If this Giant Must Walk: A Manifesto for a New Nigeria
If this Giant Must Walk: A Manifesto for a New NigeriaIf this Giant Must Walk: A Manifesto for a New Nigeria
If this Giant Must Walk: A Manifesto for a New Nigeria
Kayode Fayemi
 

Recently uploaded (20)

BDSM⚡Call Girls in Sector 93 Noida Escorts >༒8448380779 Escort Service
BDSM⚡Call Girls in Sector 93 Noida Escorts >༒8448380779 Escort ServiceBDSM⚡Call Girls in Sector 93 Noida Escorts >༒8448380779 Escort Service
BDSM⚡Call Girls in Sector 93 Noida Escorts >༒8448380779 Escort Service
 
Causes of poverty in France presentation.pptx
Causes of poverty in France presentation.pptxCauses of poverty in France presentation.pptx
Causes of poverty in France presentation.pptx
 
Busty Desi⚡Call Girls in Sector 51 Noida Escorts >༒8448380779 Escort Service-...
Busty Desi⚡Call Girls in Sector 51 Noida Escorts >༒8448380779 Escort Service-...Busty Desi⚡Call Girls in Sector 51 Noida Escorts >༒8448380779 Escort Service-...
Busty Desi⚡Call Girls in Sector 51 Noida Escorts >༒8448380779 Escort Service-...
 
Presentation on Engagement in Book Clubs
Presentation on Engagement in Book ClubsPresentation on Engagement in Book Clubs
Presentation on Engagement in Book Clubs
 
Governance and Nation-Building in Nigeria: Some Reflections on Options for Po...
Governance and Nation-Building in Nigeria: Some Reflections on Options for Po...Governance and Nation-Building in Nigeria: Some Reflections on Options for Po...
Governance and Nation-Building in Nigeria: Some Reflections on Options for Po...
 
Thirunelveli call girls Tamil escorts 7877702510
Thirunelveli call girls Tamil escorts 7877702510Thirunelveli call girls Tamil escorts 7877702510
Thirunelveli call girls Tamil escorts 7877702510
 
Dreaming Music Video Treatment _ Project & Portfolio III
Dreaming Music Video Treatment _ Project & Portfolio IIIDreaming Music Video Treatment _ Project & Portfolio III
Dreaming Music Video Treatment _ Project & Portfolio III
 
Air breathing and respiratory adaptations in diver animals
Air breathing and respiratory adaptations in diver animalsAir breathing and respiratory adaptations in diver animals
Air breathing and respiratory adaptations in diver animals
 
lONG QUESTION ANSWER PAKISTAN STUDIES10.
lONG QUESTION ANSWER PAKISTAN STUDIES10.lONG QUESTION ANSWER PAKISTAN STUDIES10.
lONG QUESTION ANSWER PAKISTAN STUDIES10.
 
No Advance 8868886958 Chandigarh Call Girls , Indian Call Girls For Full Nigh...
No Advance 8868886958 Chandigarh Call Girls , Indian Call Girls For Full Nigh...No Advance 8868886958 Chandigarh Call Girls , Indian Call Girls For Full Nigh...
No Advance 8868886958 Chandigarh Call Girls , Indian Call Girls For Full Nigh...
 
ANCHORING SCRIPT FOR A CULTURAL EVENT.docx
ANCHORING SCRIPT FOR A CULTURAL EVENT.docxANCHORING SCRIPT FOR A CULTURAL EVENT.docx
ANCHORING SCRIPT FOR A CULTURAL EVENT.docx
 
If this Giant Must Walk: A Manifesto for a New Nigeria
If this Giant Must Walk: A Manifesto for a New NigeriaIf this Giant Must Walk: A Manifesto for a New Nigeria
If this Giant Must Walk: A Manifesto for a New Nigeria
 
VVIP Call Girls Nalasopara : 9892124323, Call Girls in Nalasopara Services
VVIP Call Girls Nalasopara : 9892124323, Call Girls in Nalasopara ServicesVVIP Call Girls Nalasopara : 9892124323, Call Girls in Nalasopara Services
VVIP Call Girls Nalasopara : 9892124323, Call Girls in Nalasopara Services
 
The workplace ecosystem of the future 24.4.2024 Fabritius_share ii.pdf
The workplace ecosystem of the future 24.4.2024 Fabritius_share ii.pdfThe workplace ecosystem of the future 24.4.2024 Fabritius_share ii.pdf
The workplace ecosystem of the future 24.4.2024 Fabritius_share ii.pdf
 
Dreaming Marissa Sánchez Music Video Treatment
Dreaming Marissa Sánchez Music Video TreatmentDreaming Marissa Sánchez Music Video Treatment
Dreaming Marissa Sánchez Music Video Treatment
 
My Presentation "In Your Hands" by Halle Bailey
My Presentation "In Your Hands" by Halle BaileyMy Presentation "In Your Hands" by Halle Bailey
My Presentation "In Your Hands" by Halle Bailey
 
Introduction to Prompt Engineering (Focusing on ChatGPT)
Introduction to Prompt Engineering (Focusing on ChatGPT)Introduction to Prompt Engineering (Focusing on ChatGPT)
Introduction to Prompt Engineering (Focusing on ChatGPT)
 
Report Writing Webinar Training
Report Writing Webinar TrainingReport Writing Webinar Training
Report Writing Webinar Training
 
SaaStr Workshop Wednesday w/ Lucas Price, Yardstick
SaaStr Workshop Wednesday w/ Lucas Price, YardstickSaaStr Workshop Wednesday w/ Lucas Price, Yardstick
SaaStr Workshop Wednesday w/ Lucas Price, Yardstick
 
Re-membering the Bard: Revisiting The Compleat Wrks of Wllm Shkspr (Abridged)...
Re-membering the Bard: Revisiting The Compleat Wrks of Wllm Shkspr (Abridged)...Re-membering the Bard: Revisiting The Compleat Wrks of Wllm Shkspr (Abridged)...
Re-membering the Bard: Revisiting The Compleat Wrks of Wllm Shkspr (Abridged)...
 

Bohairic Thematic Lexicon

  • 1. Building an interactive Bohairic Coptic thematic lexicon Digital Coptic III, 12/7/2020 Ⲁⲗⲗⲏⲗⲓ ϩⲁⲣⲉⲗ (Halely Harel) Ⲡⲟⲗⲓⲥ (Polis, The Jerusalem Institute of Languages and Humanities) PhD Candidate, Hebrew University of Jerusalem Mandel School For Advanced Studies in the Humanities Doctoral Fellow haleli.harel@mail.huji.ac.il
  • 2. Objectives of the project, working title, ‘ⲥⲱⲧⲉⲙ’ RESOURCES: to create a thematic lexicon that documents examples of each lexical item- Which genre, which time. ➳ (and by that) Gradually creating a linked and annotated corpora of Bohairic. COMMUNITY: To offer a space which facilitates a digital publication of teaching materials and promotes an open discussion about the lexicon (and grammar, phonology) of “spoken” Bohairic. Building an interactive Bohairic Coptic thematic lexicon Ⲥⲱⲧⲉⲙ is not online yet, it will soon be available at: https://www.polisjerusalem.org/language/coptic/, https://sotem.info
  • 3.
  • 4. Creating resources for teaching Coptic in full immersion Project publications (Polis Institute Press, 2021): 1) ⲧⲉⲛⲥⲁϫⲓ- A textbook for spoken Bohairic in 16 lessons. 2) ⲟⲩⲁⲓ, ⲥⲛⲁⲩ, ϣⲟⲙⲧ A practice book in spoken Bohairic.
  • 5. Teaching with TPR and Living Sequential Expression
  • 6. Teaching with TPR and Living Sequential Expression
  • 7. Building an interactive Bohairic Coptic thematic lexicon
  • 8. Building an interactive Bohairic Coptic thematic lexicon
  • 9. Q: What does BOHAIRIC stands for? A: When we say Bohairic Coptic we refer to a several linguistic varieties: WRITTEN (LITERARY) EVIDENCE Early varieties- earlier sources, paleo/old Bohairic. (Such as P. Bodmer III; P. Vat. Copto 9; P. Heid. Kopt 452; P. Mich. Inv. No. 926; P.Mich.Copt. III.3; BL Or. 739; Bal. 19.) (aka “B4” and it sub-varieties aka B74 (Type of south Bohairic), B74!, and B504-507*?.) -no written evidence from 5th to 9th centuries.- “Nitrian”(=Scetian)- texts originating from the Monastery of St. Macarius. ‘Scriptural’/ classical bible “medieval” Bohairic- (aka “B5”) Building an interactive Bohairic Coptic thematic lexicon After Kasser 1966, 1989, 2006; Askeland 2013; Shisha-Halevy 2007, §0.5; Grossman 2009, Sheridan.
  • 10. Q: What does BOHAIRIC stands for? A: When we say Bohairic Coptic we refer to a several linguistic varieties: SPOKEN EVIDENCE 1/ An Egyptian dialect of the region of lower egypt, gradually declining as a spoken language after Arab conquest. 2/ Bohairic as a liturgical language of entire Coptic church - Early 2nd millennium, up to this day. 3/ Various attempts of spoken Bohairic in last two centuries. Based on traditions, scriptures, liturgy and on some lexical innovations. Building an interactive Bohairic Coptic thematic lexicon
  • 11. -Biblical manuscripts. The core corpus, OT and NT. - OT Vat. copto 1, Paris copte 1? (ASH, Topics 2007). - NT - Job, Psalms, Proverbs - Major Prophets So what is our actual Corpus? - Patristic texts - martyrologies - Homelies - Liturgical compositions - Philological works - Private inscriptions (and Graffiti) (Such as documentary texts at Kellia). Building an interactive Bohairic Coptic thematic lexicon
  • 12. ML.MS.15 (Collection of the St. Shenouda the Archimandrite Coptic Society ) - Starting by documenting selected OT and NT medieval Bohairic source manuscripts. - Aiming to create corpora by standards offered by Coptology projects. MS M.951 fol. 4v Building an interactive Bohairic Coptic thematic lexicon P.Mich.inv. 926
  • 13. If your right eye causes you to stumble, gouge it out and throw it away. It is better for you to lose one part of your body than for your whole body to be thrown into hell. (Matthew 5:29) Introduce grammar gradually, accept traditional “conversational” forms that are not documented in written language, but aim to instruct literary grammar for its features and complexity. ⲓⲥϫⲉ ⲡⲉⲕⲃⲁⲗ ⲛⲟⲩⲓⲛⲁⲙ ⲉⲣⲥⲕⲁⲛⲇⲁⲗⲓⲍⲉⲥⲑⲉ ⲙⲙⲟⲕ ⲫⲟⲣⲕϥ ϩⲓⲧϥ ⲉⲃⲟⲗϩⲁⲣⲟⲕ ⲥⲉⲣⲛⲟϥⲣⲓ ⲅⲁⲣ ⲛⲁⲕ ⲛⲧⲉ ⲟⲩⲁⲓ ⲛⲛⲉⲕⲙⲉⲗⲟⲥ ⲧⲁⲕⲟ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲧⲉ ϣⲧⲉⲙ ⲡⲉⲕⲥⲱⲙⲁ ⲧⲏⲣϥ ϣⲉⲛⲁϥ ⲉϯⲅⲉⲉⲛⲛⲁ. Grammatical progression- Identifying literary and spoken Coptic varieties. Building an interactive Bohairic Coptic thematic lexicon
  • 14. A practice of grammatical theory The choice of texts in our textbook is based also on literary varieties of speech representation. - Recording as much typical direct speech grammatical forms. (Richter 2006). - using specific narrative vs. dialogue forms (Shisha-Halevy 2007), for telling a story. Building an interactive Bohairic Coptic thematic lexicon
  • 15. Kircher, A. 1644. Lingua aegyptiaca restituta. Rome. - Roots of western Coptic lexicography in “Sullam”/”Scala” type works. Here, Kircher’s publication Of Shams al-Riyasah al-Quss ibn Kabar (d. 1324)’s Al-Sullam al-Kabir. Building an interactive Bohairic Coptic thematic lexicon
  • 16. - Copto-Arabic philological works and grammars are the starting point of our project. Building an interactive Bohairic Coptic thematic lexicon
  • 18. Claudius Labib (1868-1918) ⲡⲓⲗⲉⲝⲓⲕⲟⲛ ⲛϯⲁⲥⲡⲓ ⲛⲧⲉ ⲛⲓⲣⲉⲙⲛⲭⲏⲙⲓ [Lexicon of the Egyptian language]. Cairo, 1895-1915, accessible at http://www.coptic.org/language/Claudius4.pdf. Building an interactive Bohairic Coptic thematic lexicon - Citing Labib and others for innovations and traditions that are not part of standard lexicography.
  • 19. Goodwin, C. W. 1869-1871. Gleanings in Coptic lexicography. ZÄS (1869). Parthey, G. 1844. Vocabularium coptico-latinum. Berlin. P169. La Croze, M. V. and C. G. Woide. 1775. Lexicon Ægyptiaco-Latinum. Lacroze-Scholz-Woide Peyron, Amedeo. 1835. Lexicon linguae Copticae. Tattam, H. 1835. Lexicon aegyptiaco- latinum. Oxford.
  • 20. Building an interactive Bohairic Coptic thematic lexicon Crum, W. E.
  • 21. A lexical item includes the following details: - Bo-ID- form and item no. in the ⲧⲉⲛⲥⲁϫⲓ dataset. ⲥϦⲁⲓ 40/381b - TLA-ID- TLA lemma no. C3972 *(may have several ids) - (dialectal) Form-ID of CDO - not available in this case. *(may have several ids) - Other dictionaries ids of CDO- e.g. CD 381b? ; CED 172? -173; KoptHWb 211? ; DELC 204? ; ChLCS 53b? - Translations (from CDO, EN,DE,FR) + Arabic translation and its source + meaning in Coptic (possible). -Themes, entities tagging. - marking neologisms. Linking them to form/TLA-IDs Building an interactive Bohairic Coptic thematic lexicon
  • 22. Tokens- examples from source texts. - context line in unicode. - glossed TEI format. -Links to witnesses (which are annotated for their metadata, CMCL ids etc.) I.e. ⲥϦⲁⲓ- ⲈⲨϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ϪⲈ ⲪⲢⲈϤϮⲤⲂⲰ Ⲁ- ⲘⲰⲨⲤⲎⲤ ⲤϦⲀⲒ ⲚⲀⲚ ϪⲈ ⲈϢⲰⲠ ⲀⲢⲈϢⲀⲚ ⲠⲤⲞⲚ ⲚⲞⲨⲀⲒ ⲘⲞⲨ ⲈⲞⲨⲞⲚⲦⲈϤ ⲤϨⲒⲘⲒ ⲘⲘⲀⲨ ⲞⲨⲞϨ ⲪⲀⲒ ⲘⲘⲞⲚⲦⲈϤ ϢⲎⲢⲒ ⲘⲘⲀⲨ ϨⲒⲚⲀ ⲚⲦⲈⲠⲈϤⲤⲞⲚ ϬⲒ ⲚⲦⲈϤⲤϨⲒⲘⲒ ⲞⲨⲞϨ ⲚⲦⲈϤⲦⲞⲨⲚⲞⲤ ⲞⲨϪⲢⲞϪ ⲘⲠⲈϤⲤⲞⲚ. ‘Saying, Master, Moses wrote unto us, If any man's brother die, having a wife, and he die without children, that his brother should take his wife, and raise up seed unto his brother.’ (ⲗⲟⲩⲕⲟⲛ 𓀨𓀨, ⲕ̅ⲏ̅.) An example includes a full “sentence,” with POS tagging and glossing- Using the Coptic Scriptorium NLP service. - Commentary of author. Links to additional relevant publications. - Sound recording/s. - (In the UI)- Users comments. Building an interactive Bohairic Coptic thematic lexicon
  • 23. # Tagging ‘themes’ 𓀨 Going over the Bohairic portion of Crum, tagging lexical fields (https://concepticon.clld.org/) and themes, (entities?). 𓀨 Marking themes/categories suggested by medieval philological works. 𓀨 Themes, following the Polis method are based on Modern world experience and daily life (kitchen, bathroom, school, street etc.) #Planned thematic “open calls” for specialized language (e.g. medical terms, flora and fauna) Building an interactive Bohairic Coptic thematic lexicon
  • 24. Users/Researchers can contribute: - a reference, comment, opinion. - a token (new example of a lexical item). - Suggestion for a new lexical item. - audios and video of the course songs and texts. This is a collaborative project! Which means it will be reviewed and later co-authored by many authors- Guidelines will be available in sotem.org Building an interactive Bohairic Coptic thematic lexicon
  • 25. Building an interactive Bohairic Coptic thematic lexicon Ϧⲉⲛ ϫⲓⲛⲕⲱⲧ… 𓀨 Within the first stage of the project (2/2021), website will be up with the database of all words in the coursebook. (not online yet, will be on https://www.polisjerusalem.org/language/coptic/, https://sotem.info) 𓀨 Our goal: Making traditions of lexicography and textual studies more accessible to students of spoken Coptic. 𓀨 Using building blocks that are the tools presented by Coptic DH projects, all data will be reviewed and published for reuse by other projects. 𓀨 Gradually, the structure of the lexicon, frequency, hapax cases, and loans will be evaluated and displayed.
  • 26. ϮϢⲉⲡϩⲙⲟⲧ ⲛⲧⲟⲧⲟⲩ! (ϫⲉ ⲁⲣⲉⲧⲉⲛⲥⲱⲧⲉⲙ ⲉⲣⲟⲓ) MS M.671.2, fol. 001v “Ϯϣⲉⲡϩⲙⲟⲧ ⲛⲧⲟⲧⲕ ϫⲉ ⲁⲕⲥⲱⲧⲉⲙ ⲉⲣⲟⲓ” (Ⲓⲱⲁⲛⲛⲏⲛ ︦︦︦︦, ︦︦︦︦)
  • 27. References Askeland, C. 2013. “The Coptic Versions of the New Testament.” In: B. D. Ehrman and M. W. Holmes (eds.), The Text of the New Testament in Contemporary Research. Brill, 201-229. Bauer, G. Athanasius von Qus: Qiladat at-tahrir fi ilm at-tafsir. Eine koptische Grammatik in arabischer Sprache aus dem 13./14. Evelyn-White, H. G. 1926. The Monasteries of the Wadi n-Natrun. 3 Vols. New York. Funk, W.-P. 1988. “Dialects wanting homes: a numerical approach to the early varieties of Coptic.” In: J. Fisiak (ed.), Historical Dialectology: Regional and Social. De Gruyter Mouton, 149-192. --. 2012. "Coptic dialects and the Vatican Library." In: Proverbio, Delio Vania, and Paola Buzi (eds.), Coptic treasures from the Vatican Library: a selection of Coptic, Copto-Arabic and Ethiopic manuscripts: papers collected on the occasion of the tenth International Congress of Coptic Studies (Rome, September 17th-22nd, 2012)." Biblioteca Apostolica Vaticana, 47-51. Grossman, E. 2007. “Worknotes on the Syntax of Nitrian Bohairic: A Hitherto Unnoticed Circumstantial Conversion?” In: A. Boud’hors & N. Bosson (eds.), Proceedings of the 8th International Congress of Coptic Studies, Paris 2004, vol. 2. Louvain: Peeters, 711-726. --. 2009. Structural Studies in Early Bohairic Syntax. Doctoral Thesis, Hebrew University of Jerusalem. Kasser, R., 1967. Dictionnaire auxiliaire, étymologique et complet de la langue copte/1 A-baukalion. Dictionnaire auxiliaire, étymologique et complet de la langue copte. Ishaq, E. M. 1975. ‘The phonetics and phonology of the Bohairic dialect of Coptic and the survival of Coptic words in the colloquial and Classical Arabic of Egypt and of Coptic grammatical constructions in colloquial Egyptian Arabic’. D.Phil thesis at the University of Oxford --. 1991. “Coptic language spoken”. In: The Coptic Encyclopedia. Ed. Aziz S. Atiya. NY: Macmillan. Vol II: 604-607. Lefort, T. 1931. “Littérature bohaïrique,”Muséon 44: 115–35. Peust, C. 1999. Egyptian Phonology, Monographien zur Agyptischen Sprache 2, Goettingen Richter, T. S. 2006. “‘Spoken’ Sahidic. Gleanings from non-literary texts.” Lingua Aegyptia 14: 311-323. --.2009. “Greek, Coptic and the ‘language of the Hijra’: the rise and decline of the Coptic language in late antique and medieval Egypt.” In: H. M. Cotton, R. G. Hoyland, J. J. Price and D. J. Wasserstein (eds.), From Hellenism to Islam: cultural and linguistic change in the Roman Near East. Cambridge, 401-446. --. 2017. “Borrowing into Coptic, the other story. Arabic words in Coptic texts.” In: Grossmann, E., P. Dils, T. S. Richter and W. Schenkel (eds.), Greek Influence on Egyptian-Coptic: Contact-Induced Change in an Ancient African Language. DDGLC Working Papers 1. Hamburg: Widmaier. 513-533. Satzinger, H. 1991. Bohairic, Pronunciation of Late. In: The Coptic encyclopedia, volume 8. Macmillan. http://ccdl.libraries.claremont.edu/cdm/ref/collection/cce/id/2013 Sheridan, M. The mystery of Bohairic. The role of the monasteries in adaptation and change. Shisha-Halevy, A. 1992. “Bohairic.” In: The Coptic Encyclopaedia. Macmillan. pp. 54–60. --. 2007. Topics in Coptic Syntax : Structural Studies in the Bohairic Dialect. Leuven: Peeters. Vaschalde, A. 1930-1933. “Ce qui à été publié des versions coptes de la Bible: Deuxième groupe, Textes Bohaïriques.” Le Muséon 43 (1930): 409-431, 45 (1932) 117-156, 46 (1933) 299-313