1. Когда израильтяне пришли в Египет, сказал
фараон: земля Египетская пред тобою; живут на
лучшем месте земли .
Сыны Израилевы размножились, и возросли и
усилились чрезвычайно, и наполнилась ими
земля та.
When the Israelites came from the land of Canaan,
the Pharaoh told them, “The land of Egypt is before
you; feel free to settle in the best part of the land.”
In Egypt, the Israelites had many children. They
increased in numbers and the land was filled with
them.
2. Прошло время, и к власти в
Египте пришел новый царь.
Он сделали жизнь
израильтян горькой,
заставляя изготовлять
кирпичи из глины,
заниматься строительством,
а также работать в поле.
Израильтян безо всякой
жалости заставляли делать
всю эту тяжелую работу.
However, some years later a
new king came to power. He
made the Israelites his slaves
and they had to work very
hard making bricks, doing
construction work and working
out in the fields. The king had
no mercy on them.
3. Тогда фараон приказал
своему народу: –
Каждого мальчика,
который рождается у
евреев, бросайте в реку
Нил.
Then the king told his men,
“Throw all the Israelite
baby boys in the Nile
River!”
4. Иохаведа родила сына. Она взяла тростниковую корзину, положила в нее
младенца и поставила ее среди тростника на берегу Нила.
Сестра младенца встала поодаль, чтобы увидеть, что с ним случится.
Jochebed gave birth to a baby boy. She took a reed basket, put her baby in it and
then set the basket afloat on the river.
The baby’s sister stood a short distance away to see what would happen to him.
5. Дочь фараона спустилась к Нилу
купаться, а увидела корзину среди
тростника. Открыв корзину, дочь
фараона увидела младенца. Он
плакал, и она пожалела его.
A little later, Pharoah's daughter
came down to the Nile River to bathe
and saw the basket. She opened it,
saw the baby crying and took pity on
him.
6. Тогда сестра младенца спросила у
дочери фараона: – Пойти ли мне и
привести кормилицу из евреек,
чтобы она вскормила для тебя
младенца?
– Да, пойди, – ответила та.
Девочка пошла и привела мать
младенца.
Miriam, the child's sister, asked the
princess, "Should I get you an
Israelite nurse to help you care for
the baby?“
"Yes, please," the princess replied.
Miriam then went and got her own
mother.
7. Когда ребенок подрос, она
отвела его к дочери фараона,
и та усыновила мальчика.
Она назвала его Моисеем,
говоря: «я из воды вынула
его. »
When the baby was older, his
mother brought him to the
palace. The princess adopted
him and said, "I will name him
Moses because I drew him out
of the water."