5. 六觀,是為了補充眾生在「心力」的培訓上可能會
未達水準而設,亦為了一些程度較差或「犯戒」的
信眾設想,因而以「他力」為主。即是不著重「心
力」與「定力」的强度,只要眾生具有最低限度的
「心力」,亦有機會被諸佛菩薩(他力)救助。
為甚麼不說必定被救助,而只說有機會被救助
呢?因為重點在於該眾生能否以「心力」聯絡諸佛
菩薩,前來接引。如果諸佛菩薩不知道該眾生需要
救助,又如何會前來救助呢?所以一切的《經》或
密宗的《續》,對於「心力」與「定力」的培訓都
不足的眾生,都教導他們要盡量保持「觀想」,或
者持咒、持佛號以加强「心力」,直至能夠聯絡上
諸佛菩薩為止。
地藏菩薩
想法十次」的意思,而不是「稱佛名號」十次的意
思。
最明顯的例證是釋迦牟尼佛在《佛說阿彌陀
經》中說:「……舍利弗,若有善男子善女人,
聞說阿彌陀佛,執持名號,若一日、若二日、若三
日、若四日、若五日、若六日、若七日, 一心不
亂。其人臨命終時,阿彌陀佛與諸聖眾,現在其
前。是人終時,心不顛倒,即得往生阿彌陀佛極樂
國土。……」
但是善導大師的理解,顯然是把這一段經
文中的「十念」解釋成為「稱佛名號十次」的意
思。因為他在《觀念法門》就直接把這一段經文改
寫成:「若我成佛,十方眾生,願生我國, 稱我
名字,下至十聲,乘我願力 ,若不生者,不取正
覺。」《往生禮贊》也改為:「若我成佛,十方眾
生,稱我名號,下至十聲,若不生者,不取正覺。
」……………………….
其中的「一心不亂、心不顛倒」,都是强調「
心力」的强度。而執持名號,只為協助「心力」的
專注與方向。可能有人不服氣,認為「執持名號」
比「心力」的强度更重要。究竟在修行的方法上,
是「心力」重要,抑或是以「音聲」呼叫求助重要
呢?不妨看一看以下的論述,就更加清楚諸佛的真
正教法是什麼了。
我們可以透過梵語原本,或者不同語言的譯
本,來回復經文的原意,避免漢語的歧義之失。
英國牛津大學之第一位「比較神學」教授
Friedrich Max Mueller (1823-1900,Oxford's first
Professor of Comparative Theology),根據梵語《佛
說無量壽經》譯成的英譯本,關於漢譯本第十八願
的相對經段,譯出為下段文字:
在「淨土經典之考辯」一文中(此文發表在臺
灣《現代淨土》論壇,作者為溫金柯),有如下的論
述:
「"O Bhagavat, if those beings who in immeasurable
and innumerable Buddha countries, after they have
heard my name, when I shall have obtained Bodhi,
should direct their thought to be born in that Buddha
country of mine, and should for that purpose bring
their stock of merit to maturity, if these should not
be born in that Buddha country, even those who
have only ten times repeated the thought of that
Buddha country, barring always those beings who
have committed the five deadly sins, and who have
caused an obstruction and abuse of the good Law,
then may I not obtain the highest perfect knowledge.
」(出自Studies in Buddhism,1888)
【《佛說無量壽經》的第十八願,亦即彌陀的
本願,依通行的曹魏.康僧鎧譯本,是這樣寫的:
「設我得佛,十方眾生,至心信樂,欲生我國,乃
至十念,若不生者,不取正覺。唯除五逆,誹謗正
法。」這裡的「十念」,嚴格的依文解義(依法解
經,依經解義),指的應該是「產生『欲生我國』的
將此段再譯為漢語,是:「世尊!無量無邊
佛國的眾生,在我得菩提之後,如果他們聽到我
的名號,想要出生在我的佛國,以圓滿他們所累
積的功德;除非他們曾經犯了五逆之罪,或者曾
經毀謗正法,否則即使他們 只重複這樣的想法十
次,卻無法生於我的佛國的,那麼我就不取正覺。
」………………….
金剛薩埵
16
蓮花海第22期
[ 按此到目錄 ]
敦 珠 佛 學 會 國 際 有 限 公 司
通 訊 地 址 : 香 港 柴 灣 常 安 街 7 7 號 發 達 中 心 4 樓
4th Floor, Federal Centre, 77 Sheung On Street, Chaiwan, Hong Kong
Youtube
www.youtube.com/user/DudjomBuddhist
電話 (852) 2558 3680 傳真 (852) 3157 1144
:
:
網 址 :http://www.dudjomba.com
Facebook
www.facebook.com/DudjomBuddhist
電 子 郵 件 : info@dudjomba.org.hk
土豆
http://www.tudou.com/home/dudjom
优酷
http://i.youku.com/dudjom
版權擁有者:
敦珠佛學會國際有限公司
56.com
http://i.56.com/Dudjom