4. “The Lord Casts No One into
Hell; This Is Done by the Spirit”
5. 神不審判靈魂 靈魂自身選擇舒適地方聚集
善靈聚集天堂 惡靈聚集地獄
• Evil spirits are severely punished in the world of spirits
in order that by means of punishments they may be
deterred from doing evil. This also appears to be from
the Lord; and yet nothing of punishment there is from
the Lord, but is from the evil itself, since evil is so joined
with its own punishment that the two cannot be
separated. For the infernal crew desire and love
nothing so much as doing evil, especially inflicting
punishments and torment upon others; and they
maltreat and inflict punishments upon everyone who is
not protected by the Lord. When, therefore, evil is
done from an evil heart, because it thereby discards all
protection from the Lord, infernal spirits rush upon the
one who does the evil, and inflict punishment.
6. 惡性
• 人一出生
• 就帶著各種惡性
• 若非與同性質的惡靈相連
• 人就無法存活
• 也無法從惡裡面
• 被引導出來
• 因而重生
The reason why spirits that communicate with hell
are also associated with man is that man is born
into evils of every kind, consequently his whole life
is wholly from evil; and therefore unless spirits like
himself were associated with him he could not live,
nor indeed could he be withdrawn from his evils
and reformed. He is therefore both held in his own
life by means of evil spirits and withheld from it by
means of good spirits; and by the two he is kept in
equilibrium; and being in equilibrium he is in
freedom, and can be drawn away from evils and
turned toward good, and thus good can be
implanted in him, which would not be possible at
all if he were not in freedom; and freedom is
possible to man only when the spirits from hell act
on one side and spirits from heaven on the other
9. 善歸於主
• 如果我們能了解
• 事實真相
• 就不會將 善
• 歸功於自己
• 任何善念和行善
• 將之歸於主
• 亦不會將 惡
• 歸咎於自身
Everyone in the heavens knows and
believes and even perceives that he
wills and does nothing of good from
himself, and that he thinks and believes
nothing of truth from himself, but only
from the Divine, thus from the Lord;
also that good from himself is not good,
and truth from himself is not truth,
because these have in them no life
from the Divine.
10. 善歸於主
• 因為人並不相信
• 天堂與地獄的
• 靈流存在
• 因此 才會認為
• 所思所欲的一切
• 皆出自於自身
• 行惡時 歸咎於己
• 行善時 亦歸功於己
Moreover, the angels of the inmost
heaven clearly perceive and feel the
influx, and the more of it they receive
the more they seem to themselves to
be in heaven, because the more are
they in love and faith and in the light of
intelligence and wisdom, and in
heavenly joy therefrom; and since all
these go forth from the Divine of the
Lord, and in these the angels have their
heaven, it is clear that it is the Divine of
the Lord, and not the angels from
anything properly their own that makes
heaven.
15. index
Part I: Heaven
1. The God of Heaven Is the Lord
2. It Is the Divine of the Lord That Makes Heaven
3. In Heaven the Divine of the Lord Is Love to Him and Charity
toward the Neighbor
4. Heaven Is Divided into Two Kingdoms
5. There Are Three Heavens
6. The Heavens Consist of Innumerable Societies
7. Each Society Is a Heaven in a Smaller Form, and Each Angel in
the Smallest Form
8. All Heaven in the Aggregate Reflects a Single Man
9. Each Society in Heaven Reflects a Single Man
10. Therefore Every Angel Is in a Complete Human Form
11. It Is from the Lord’s Divine Human That Heaven as a Whole
and in Part Reflects Man.
Extracts from Arcana Coelestia relating to the Lord and His
Divine Human12. There Is a Correspondence of All Things of
Heaven with All
Things of Man
13. There Is a Correspondence of Heaven with All Things of the
Earth
14. The Sun in Heaven
15. Light and Heat in Heaven
16. The Four Quarters in Heaven
17. Changes of State of the Angels in Heaven
18. Time in Heaven
19. Representatives and Appearances in Heaven
20. The Garments with Which Angels Appear Clothed
21. The Places of Abode and Dwellings of Angels
22. Space in Heaven
23. The Form of Heaven That Determines Affiliations and
Communications There
24. Governments in Heaven
25. Divine Worship in Heaven
26. The Power of the Angels of Heaven
27. The Speech of Angels
28. The Speech of Angels with Man
29. Writings in Heaven
30. The Wisdom of the Angels of Heaven
31. The State of Innocence of Angels in Heaven
32. The State of Peace in Heaven
33. The Conjunction of Heaven with the Human Race
34. Conjunction of Heaven with Man By Means of the Word
35. Heaven and Hell Are from the Human Race
36. The Heathen, or Peoples outside of the Church, in Heaven
37. Little Children in Heaven
38. The Wise and the Simple in Heaven
Extracts from Arcana Coelestia respecting Knowledges
39. The Rich and the Poor in Heaven
40. Marriages in Heaven
41. The Occupations of Angels in Heaven
42. Heavenly Joy and Happiness
43. The Immensity of Heaven
16. index
Part II: The World of Spirits and
Man’s State after Death
44. What the World of Spirits Is
45. In Respect to His Interiors Every Man Is a Spirit
46. The Resuscitation of Man from the Dead and His Entrance
into Eternal Life47. Man After Death Is in a Complete Human Form
48. After Death Man Is Possessed of Every Sense, and of All the
Memory, Thought, and Affection That He Had in the World,
Leaving Nothing Behind except His Earthly Body
49. Man After Death Is Such as His Life Had Been in the World
50. The Delights of Every One’s Life Are Changed after Death into
Things That Correspond
51. The First State of Man after Death
52. The Second State of Man after Death
53. Third State of Man after Death, Which Is a State of Instruction
for Those Who Enter Heaven
54. No One Enters Heaven by Mercy apart from Means
55. It Is Not So Difficult to Live the Life That Leads to Heaven As
Is Believed
Part III: Hell
56. The Lord Rules the Hells
57. The Lord Casts No One into Hell; This Is Done by the Spirit
58. All Who Are in Hell Are in Evils and Related Falsities Derived
from the Loves of Self and of the World
59. What Hell Fire Is and What the Gnashing of Teeth Is
60. The Malice and Heinous Artifices of Infernal Spirits
61. The Appearance, Situation, and Number of the Hells62. The
Equilibrium between Heaven and Hell
63. By Means of the Equilibrium between Heaven and Hell Man Is
in Freedom.
Extracts from Arcana Coelestia Respecting the Freedom of
Man, Influx, and the Spirits through Whom Communications
Are Effected
Index of Scripture References