SlideShare a Scribd company logo
1 of 21
Download to read offline
The School UN Volunteers-
India
We follow the ten principles of UNITED NATIONS
Chanakya Neeti
Chapter 1
தமிழில்
1. Humbly bowing down
before the almighty Lord Sri
Vishnu, the Lord of the three
worlds, I recite maxims of the
science of political ethics
(niti) selected from the
various satras.
2. That man who by the study
of these maxims from the
satras acquires a knowledge
of the most celebrated
principles of duty, and
understands what ought and
what ought not to be
followed, and what is good
and what is bad, is most
excellent.
3. Therefore with an eye to the
public good, I shall speak that
which, when understood, will
lead to an understanding of
things in their proper
perspective.
4. Even a pandit comes to
grief by giving instruction to a
foolish disciple, by
maintaining a wicked wife,
and by excessive familiarity
with the miserable.
5. A wicked wife, a false friend,
a saucy servant and living in
a house with a serpent in it
are nothing but death.
6. One should save his money
against hard times, save his
wife at the sacrifice of his
riches, but invariably one
should save his soul even at
the sacrifice of his wife and
riches.
7. Save your wealth against
future calamity. Do not say,
‘What what fear has a rich
man of calamity?’ When
riches begin to forsake one
even the accumulated stock
dwindles away.
8. Do not inhabit a country
where you are not respected,
cannot earn your livelihood,
have no friends, or cannot
acquire knowledge.
9. Do not stay for a single day
where there are not these five
persons: a wealthy man, a
brahmana well versed in
Vedic lore, a king, a river and
a physician.
10. Wise men should never go
into a country where there
are no means of earning
one’s livelihood, where the
people have no dread of
anybody, have no sense of
shame, no intelligence, or a
charitable disposition.
11. Test a servant while in the
discharge of his duty, a
relative in difficulty, a friend in
adversity, and a wife in
misfortune.
12. He is a true friend who
does not forsake us in time of
need, misfortune, famine, or
war, in a king’s court, or at the
crematorium (smasana).
13. He who gives up what is
imperishable for that which
perishable, loses that which is
imperishable; and
doubtlessly loses that which
is perishable also.
14. A wise man should marry
a virgin of a respectable
family even if she is
deformed. He should not
marry one of a low-class
family, through beauty.
Marriage in a family of equal
status is preferable.
15. Do not put your trust in
rivers, men who carry
weapons, beasts with claws
or horns, women, and
members of a royal family.
16. Even from poison extract
nectar, wash and take back
gold if it has fallen in filth,
receive the highest
knowledge (Krsna
consciousness) from a low
born person; so also a girl
possessing virtuous qualities
(stri-ratna) even if she be
born in a disreputable family.
17. Women have hunger two-
fold, shyness four-fold, daring
six-fold, and lust eight-fold as
compared to men.
1. சர்வ வல்லமையுள்ள பகவான்
ஸ்ரீ விஷ்ணுவின் முன்
பணிவுடன் வணங்குகிறேன்,
மூன்று உலகங்களுக்கும்
இறைவன், பல்வேறு
சாத்திரங்களிலிருந்து
தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட அரசியல்
நெறிமுறைகளின் (நிதி)
அறிவியலின் உச்சரிப்புகளை
நான் கூறுகிறேன்.
2. சாத்திரங்களிலிருந்து இந்த
உச்சரிப்புகளைப் படிப்பதன்
மூலம், கடமையின் மிகவும்
பிரபலமான கொள்கைகளைப்
பற்றிய அறிவைப் பெற்று, எது
பின்பற்ற வேண்டும், எதைப்
பின்பற்றக்கூடாது, எது நல்லது
எது கெட்டது என்பதைப்
புரிந்துகொள்பவர் மிகவும்
சிறந்தவர்.
3. எனவே, பொது நலனைக்
கருத்தில் கொண்டு, புரிந்து
கொள்ளும்போது, ​
​
அவற்றின்
சரியான கண்ணோட்டத்தில்
விஷயங்களைப் புரிந்துகொள்ள
வழிவகுக்கும் என்று நான்
பேசுவேன்.
4. ஒரு பண்டிதர் கூட ஒரு
முட்டாள் சீடனுக்கு உபதேசம்
செய்வதன் மூலமும், ஒரு
பொல்லாத மனைவியைப்
பராமரிப்பதன் மூலமும்,
துன்பகரமானவர்களுடன் அதிக
பழகுவதன் மூலமும் துயரத்திற்கு
ஆளாவான்.
5. ஒரு பொல்லாத மனைவி, ஒரு
தவறான தோழி, ஒரு சலிப்பான
வேலைக்காரன் மற்றும் ஒரு
பாம்புடன் ஒரு வீட்டில் வாழ்வது
மரணத்தைத் தவிர வேறில்லை.
6. ஒருவர் தனது பணத்தை
கடினமான காலங்களில் சேமிக்க
வேண்டும், தனது செல்வத்தை
தியாகம் செய்து தனது
மனைவியை காப்பாற்ற
வேண்டும், ஆனால் எப்போதும்
தனது மனைவி மற்றும்
செல்வத்தை தியாகம் செய்தாலும்
தனது ஆன்மாவை காப்பாற்ற
வேண்டும்.
7. எதிர்கால பேரிடருக்கு எதிராக
உங்கள் செல்வத்தை சேமிக்கவும்.
‘பணக்காரனுக்குப் பேராபத்து
என்ன பயம்?’ என்று
சொல்லாதீர்கள்.
8. நீங்கள் மதிக்கப்படாத, உங்கள்
வாழ்வாதாரத்தை சம்பாதிக்க
முடியாத, நண்பர்கள் இல்லாத,
அல்லது அறிவைப் பெற
முடியாத ஒரு நாட்டில்
வசிக்காதீர்கள்.
9. ஒரு செல்வந்தன், வேத
சாஸ்திரங்களை நன்கு அறிந்த
பிராமணன், ஒரு அரசன், ஒரு நதி
மற்றும் ஒரு மருத்துவர் ஆகிய
ஐந்து நபர்கள் இல்லாத இடத்தில்
ஒரு நாள் கூட தங்காதீர்கள்.
10. புத்திசாலிகள் வாழ்வாதாரம்
இல்லாத, யாருக்கும் பயப்படாத,
வெட்க உணர்வோ,
புத்திசாலித்தனமோ, தொண்டு
மனப்பான்மையோ இல்லாத
நாட்டிற்கு ஒருபோதும்
செல்லக்கூடாது.
11. ஒரு வேலைக்காரனை அவனது
கடமையைச் செய்யும்போது, ​
​
ஒரு
உறவினரைக் கஷ்டத்திலும், ஒரு
நண்பனையும் துன்பத்திலும்,
மனைவியைத் துன்பத்திலும்
சோதிக்கவும்.
12. தேவை, துரதிர்ஷ்டம், பஞ்சம்
அல்லது போர், ஒரு அரசனின்
அவையில் அல்லது சுடுகாட்டில்
(ஸ்மாசனம்) நம்மைக் கைவிடாத
உண்மையான நண்பர் அவர்.
13. அழியாதவற்றுக்காக
அழியாததை துறந்தவர்,
அழியாததை இழக்கிறார்; மேலும்
அழியக்கூடியதையும்
சந்தேகமின்றி இழக்கிறது.
14. புத்திசாலியானவன்,
மரியாதைக்குரிய குடும்பத்தைச்
சேர்ந்த கன்னிப் பெண்ணை
அவள் சிதைந்திருந்தாலும்
மணக்க வேண்டும். அவர் ஒரு
தாழ்த்தப்பட்ட குடும்பத்தில்
ஒருவரை, அழகு மூலம்
திருமணம் செய்து
கொள்ளக்கூடாது. சம
அந்தஸ்துள்ள குடும்பத்தில்
திருமணம் செய்வது
விரும்பத்தக்கது.
15. ஆறுகள், ஆயுதம் ஏந்திய
ஆண்கள், நகங்கள் அல்லது
கொம்புகள் கொண்ட மிருகங்கள்,
பெண்கள் மற்றும் அரச குடும்ப
உறுப்பினர்கள் மீது நம்பிக்கை
வைக்காதீர்கள்.
16. நச்சுச் சாற்றில் இருந்தும் கூட,
அசுத்தத்தில் விழுந்திருந்தால்,
அதைக் கழுவி, தங்கத்தைத்
திரும்பப் பெறுங்கள், தாழ்ந்த
பிறப்பிலிருந்து உயர்ந்த அறிவை
(கிருஷ்ண உணர்வு) பெறுங்கள்;
மதிப்பிற்குரிய குடும்பத்தில்
பிறந்தாலும், நற்பண்புகளை
(ஸ்திரீ-ரத்னா) கொண்ட பெண்.
17. ஆண்களுடன் ஒப்பிடும்போது
பெண்களுக்கு பசி இரண்டு
மடங்கு, கூச்சம் நான்கு மடங்கு,
தைரியம் ஆறு மடங்கு, காமம்
எட்டு மடங்கு.
Published by:
We follow the ten principles of UNITED
NATIONS

More Related Content

More from Pooma Educational Trust

National Children's Day celebration - November 14_20231023_164941_0000.pdf
National Children's Day celebration - November 14_20231023_164941_0000.pdfNational Children's Day celebration - November 14_20231023_164941_0000.pdf
National Children's Day celebration - November 14_20231023_164941_0000.pdf
Pooma Educational Trust
 
SBOAMHSS - UN Induction as School Volunteers-India _20231103_211048_0000.pdf
SBOAMHSS - UN Induction as School Volunteers-India _20231103_211048_0000.pdfSBOAMHSS - UN Induction as School Volunteers-India _20231103_211048_0000.pdf
SBOAMHSS - UN Induction as School Volunteers-India _20231103_211048_0000.pdf
Pooma Educational Trust
 
Qualities Of Effective Teachers - Johnson P. J. Principal, G D Goenka Publi_2...
Qualities Of Effective Teachers - Johnson P. J. Principal, G D Goenka Publi_2...Qualities Of Effective Teachers - Johnson P. J. Principal, G D Goenka Publi_2...
Qualities Of Effective Teachers - Johnson P. J. Principal, G D Goenka Publi_2...
Pooma Educational Trust
 
Mohamed Abdi Osman, Curriculum Development Expert, Department of Education,_2...
Mohamed Abdi Osman, Curriculum Development Expert, Department of Education,_2...Mohamed Abdi Osman, Curriculum Development Expert, Department of Education,_2...
Mohamed Abdi Osman, Curriculum Development Expert, Department of Education,_2...
Pooma Educational Trust
 
Effective teachers - Group discussion _20231107_013322_0000.pdf
Effective teachers - Group discussion _20231107_013322_0000.pdfEffective teachers - Group discussion _20231107_013322_0000.pdf
Effective teachers - Group discussion _20231107_013322_0000.pdf
Pooma Educational Trust
 

More from Pooma Educational Trust (20)

JHMC Ballari Karnataka India _20231112_122511_0000.pdf
JHMC Ballari Karnataka India _20231112_122511_0000.pdfJHMC Ballari Karnataka India _20231112_122511_0000.pdf
JHMC Ballari Karnataka India _20231112_122511_0000.pdf
 
Mrs Ruth Nirmala Kumari _20231112_172200_0000.pdf
Mrs Ruth Nirmala Kumari _20231112_172200_0000.pdfMrs Ruth Nirmala Kumari _20231112_172200_0000.pdf
Mrs Ruth Nirmala Kumari _20231112_172200_0000.pdf
 
Dr Nuggehalli_20231112_174735_0000.pdf
Dr Nuggehalli_20231112_174735_0000.pdfDr Nuggehalli_20231112_174735_0000.pdf
Dr Nuggehalli_20231112_174735_0000.pdf
 
Dr Nuggehalli_20231112_174735_0000.pdf
Dr Nuggehalli_20231112_174735_0000.pdfDr Nuggehalli_20231112_174735_0000.pdf
Dr Nuggehalli_20231112_174735_0000.pdf
 
Anil Anis Kurup - Group discussion _20231113_011518_0000.pdf
Anil Anis Kurup - Group discussion _20231113_011518_0000.pdfAnil Anis Kurup - Group discussion _20231113_011518_0000.pdf
Anil Anis Kurup - Group discussion _20231113_011518_0000.pdf
 
UNVRoles - Ms. S. Sanofiya _20231113_135421_0000.pdf
UNVRoles - Ms. S. Sanofiya _20231113_135421_0000.pdfUNVRoles - Ms. S. Sanofiya _20231113_135421_0000.pdf
UNVRoles - Ms. S. Sanofiya _20231113_135421_0000.pdf
 
Dr. Sekar Srinivasan _20231113_192622_0000.pdf
Dr. Sekar Srinivasan _20231113_192622_0000.pdfDr. Sekar Srinivasan _20231113_192622_0000.pdf
Dr. Sekar Srinivasan _20231113_192622_0000.pdf
 
CHILD HOUSE SCHEME - Investiture ceremony _20231114_161525_0000.pdf
CHILD HOUSE SCHEME - Investiture ceremony _20231114_161525_0000.pdfCHILD HOUSE SCHEME - Investiture ceremony _20231114_161525_0000.pdf
CHILD HOUSE SCHEME - Investiture ceremony _20231114_161525_0000.pdf
 
National Girl child day - January 24 _20231021_135959_0000.pdf
National Girl child day - January 24 _20231021_135959_0000.pdfNational Girl child day - January 24 _20231021_135959_0000.pdf
National Girl child day - January 24 _20231021_135959_0000.pdf
 
National Children's Day celebration - November 14_20231023_164941_0000.pdf
National Children's Day celebration - November 14_20231023_164941_0000.pdfNational Children's Day celebration - November 14_20231023_164941_0000.pdf
National Children's Day celebration - November 14_20231023_164941_0000.pdf
 
Group discussion - Beena John, Moderator _20231028_145822_0000.pdf
Group discussion - Beena John, Moderator _20231028_145822_0000.pdfGroup discussion - Beena John, Moderator _20231028_145822_0000.pdf
Group discussion - Beena John, Moderator _20231028_145822_0000.pdf
 
Basava-Philosophy-English (1).pdf
Basava-Philosophy-English (1).pdfBasava-Philosophy-English (1).pdf
Basava-Philosophy-English (1).pdf
 
School Laws and Offences - India _20231101_010035_0000.pdf
School Laws and Offences - India _20231101_010035_0000.pdfSchool Laws and Offences - India _20231101_010035_0000.pdf
School Laws and Offences - India _20231101_010035_0000.pdf
 
SBOAMHSS - UN Induction as School Volunteers-India _20231103_211048_0000.pdf
SBOAMHSS - UN Induction as School Volunteers-India _20231103_211048_0000.pdfSBOAMHSS - UN Induction as School Volunteers-India _20231103_211048_0000.pdf
SBOAMHSS - UN Induction as School Volunteers-India _20231103_211048_0000.pdf
 
Naan Muthalvan - Career Guidance _20231104_235316_0000.pdf
Naan Muthalvan - Career Guidance _20231104_235316_0000.pdfNaan Muthalvan - Career Guidance _20231104_235316_0000.pdf
Naan Muthalvan - Career Guidance _20231104_235316_0000.pdf
 
Qualities Of Effective Teachers - Johnson P. J. Principal, G D Goenka Publi_2...
Qualities Of Effective Teachers - Johnson P. J. Principal, G D Goenka Publi_2...Qualities Of Effective Teachers - Johnson P. J. Principal, G D Goenka Publi_2...
Qualities Of Effective Teachers - Johnson P. J. Principal, G D Goenka Publi_2...
 
Mohamed Abdi Osman, Curriculum Development Expert, Department of Education,_2...
Mohamed Abdi Osman, Curriculum Development Expert, Department of Education,_2...Mohamed Abdi Osman, Curriculum Development Expert, Department of Education,_2...
Mohamed Abdi Osman, Curriculum Development Expert, Department of Education,_2...
 
Effective teachers - Group discussion _20231107_013322_0000.pdf
Effective teachers - Group discussion _20231107_013322_0000.pdfEffective teachers - Group discussion _20231107_013322_0000.pdf
Effective teachers - Group discussion _20231107_013322_0000.pdf
 
Classroom management - Group discussion _20231108_075225_0000.pdf
Classroom management - Group discussion _20231108_075225_0000.pdfClassroom management - Group discussion _20231108_075225_0000.pdf
Classroom management - Group discussion _20231108_075225_0000.pdf
 
Vigilance Awareness Week _20231108_075305_0000.pdf
Vigilance Awareness Week _20231108_075305_0000.pdfVigilance Awareness Week _20231108_075305_0000.pdf
Vigilance Awareness Week _20231108_075305_0000.pdf
 

Chanakya Neeti - Chapter 1 _20231112_204602_0000.pdf

  • 1. The School UN Volunteers- India We follow the ten principles of UNITED NATIONS
  • 2.
  • 3. Chanakya Neeti Chapter 1 தமிழில் 1. Humbly bowing down before the almighty Lord Sri Vishnu, the Lord of the three worlds, I recite maxims of the science of political ethics (niti) selected from the various satras. 2. That man who by the study of these maxims from the satras acquires a knowledge
  • 4. of the most celebrated principles of duty, and understands what ought and what ought not to be followed, and what is good and what is bad, is most excellent. 3. Therefore with an eye to the public good, I shall speak that which, when understood, will lead to an understanding of things in their proper perspective.
  • 5. 4. Even a pandit comes to grief by giving instruction to a foolish disciple, by maintaining a wicked wife, and by excessive familiarity with the miserable. 5. A wicked wife, a false friend, a saucy servant and living in a house with a serpent in it are nothing but death. 6. One should save his money against hard times, save his wife at the sacrifice of his
  • 6. riches, but invariably one should save his soul even at the sacrifice of his wife and riches. 7. Save your wealth against future calamity. Do not say, ‘What what fear has a rich man of calamity?’ When riches begin to forsake one even the accumulated stock dwindles away. 8. Do not inhabit a country where you are not respected,
  • 7. cannot earn your livelihood, have no friends, or cannot acquire knowledge. 9. Do not stay for a single day where there are not these five persons: a wealthy man, a brahmana well versed in Vedic lore, a king, a river and a physician. 10. Wise men should never go into a country where there are no means of earning one’s livelihood, where the
  • 8. people have no dread of anybody, have no sense of shame, no intelligence, or a charitable disposition. 11. Test a servant while in the discharge of his duty, a relative in difficulty, a friend in adversity, and a wife in misfortune. 12. He is a true friend who does not forsake us in time of need, misfortune, famine, or
  • 9. war, in a king’s court, or at the crematorium (smasana). 13. He who gives up what is imperishable for that which perishable, loses that which is imperishable; and doubtlessly loses that which is perishable also. 14. A wise man should marry a virgin of a respectable family even if she is deformed. He should not marry one of a low-class
  • 10. family, through beauty. Marriage in a family of equal status is preferable. 15. Do not put your trust in rivers, men who carry weapons, beasts with claws or horns, women, and members of a royal family. 16. Even from poison extract nectar, wash and take back gold if it has fallen in filth, receive the highest knowledge (Krsna
  • 11. consciousness) from a low born person; so also a girl possessing virtuous qualities (stri-ratna) even if she be born in a disreputable family. 17. Women have hunger two- fold, shyness four-fold, daring six-fold, and lust eight-fold as compared to men. 1. சர்வ வல்லமையுள்ள பகவான் ஸ்ரீ விஷ்ணுவின் முன் பணிவுடன் வணங்குகிறேன், மூன்று உலகங்களுக்கும் இறைவன், பல்வேறு
  • 12. சாத்திரங்களிலிருந்து தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட அரசியல் நெறிமுறைகளின் (நிதி) அறிவியலின் உச்சரிப்புகளை நான் கூறுகிறேன். 2. சாத்திரங்களிலிருந்து இந்த உச்சரிப்புகளைப் படிப்பதன் மூலம், கடமையின் மிகவும் பிரபலமான கொள்கைகளைப் பற்றிய அறிவைப் பெற்று, எது பின்பற்ற வேண்டும், எதைப் பின்பற்றக்கூடாது, எது நல்லது எது கெட்டது என்பதைப் புரிந்துகொள்பவர் மிகவும் சிறந்தவர்.
  • 13. 3. எனவே, பொது நலனைக் கருத்தில் கொண்டு, புரிந்து கொள்ளும்போது, ​ ​ அவற்றின் சரியான கண்ணோட்டத்தில் விஷயங்களைப் புரிந்துகொள்ள வழிவகுக்கும் என்று நான் பேசுவேன். 4. ஒரு பண்டிதர் கூட ஒரு முட்டாள் சீடனுக்கு உபதேசம் செய்வதன் மூலமும், ஒரு பொல்லாத மனைவியைப் பராமரிப்பதன் மூலமும், துன்பகரமானவர்களுடன் அதிக
  • 14. பழகுவதன் மூலமும் துயரத்திற்கு ஆளாவான். 5. ஒரு பொல்லாத மனைவி, ஒரு தவறான தோழி, ஒரு சலிப்பான வேலைக்காரன் மற்றும் ஒரு பாம்புடன் ஒரு வீட்டில் வாழ்வது மரணத்தைத் தவிர வேறில்லை. 6. ஒருவர் தனது பணத்தை கடினமான காலங்களில் சேமிக்க வேண்டும், தனது செல்வத்தை தியாகம் செய்து தனது மனைவியை காப்பாற்ற வேண்டும், ஆனால் எப்போதும்
  • 15. தனது மனைவி மற்றும் செல்வத்தை தியாகம் செய்தாலும் தனது ஆன்மாவை காப்பாற்ற வேண்டும். 7. எதிர்கால பேரிடருக்கு எதிராக உங்கள் செல்வத்தை சேமிக்கவும். ‘பணக்காரனுக்குப் பேராபத்து என்ன பயம்?’ என்று சொல்லாதீர்கள். 8. நீங்கள் மதிக்கப்படாத, உங்கள் வாழ்வாதாரத்தை சம்பாதிக்க முடியாத, நண்பர்கள் இல்லாத, அல்லது அறிவைப் பெற
  • 16. முடியாத ஒரு நாட்டில் வசிக்காதீர்கள். 9. ஒரு செல்வந்தன், வேத சாஸ்திரங்களை நன்கு அறிந்த பிராமணன், ஒரு அரசன், ஒரு நதி மற்றும் ஒரு மருத்துவர் ஆகிய ஐந்து நபர்கள் இல்லாத இடத்தில் ஒரு நாள் கூட தங்காதீர்கள். 10. புத்திசாலிகள் வாழ்வாதாரம் இல்லாத, யாருக்கும் பயப்படாத, வெட்க உணர்வோ, புத்திசாலித்தனமோ, தொண்டு மனப்பான்மையோ இல்லாத
  • 17. நாட்டிற்கு ஒருபோதும் செல்லக்கூடாது. 11. ஒரு வேலைக்காரனை அவனது கடமையைச் செய்யும்போது, ​ ​ ஒரு உறவினரைக் கஷ்டத்திலும், ஒரு நண்பனையும் துன்பத்திலும், மனைவியைத் துன்பத்திலும் சோதிக்கவும். 12. தேவை, துரதிர்ஷ்டம், பஞ்சம் அல்லது போர், ஒரு அரசனின் அவையில் அல்லது சுடுகாட்டில் (ஸ்மாசனம்) நம்மைக் கைவிடாத உண்மையான நண்பர் அவர்.
  • 18. 13. அழியாதவற்றுக்காக அழியாததை துறந்தவர், அழியாததை இழக்கிறார்; மேலும் அழியக்கூடியதையும் சந்தேகமின்றி இழக்கிறது. 14. புத்திசாலியானவன், மரியாதைக்குரிய குடும்பத்தைச் சேர்ந்த கன்னிப் பெண்ணை அவள் சிதைந்திருந்தாலும் மணக்க வேண்டும். அவர் ஒரு தாழ்த்தப்பட்ட குடும்பத்தில் ஒருவரை, அழகு மூலம் திருமணம் செய்து கொள்ளக்கூடாது. சம
  • 19. அந்தஸ்துள்ள குடும்பத்தில் திருமணம் செய்வது விரும்பத்தக்கது. 15. ஆறுகள், ஆயுதம் ஏந்திய ஆண்கள், நகங்கள் அல்லது கொம்புகள் கொண்ட மிருகங்கள், பெண்கள் மற்றும் அரச குடும்ப உறுப்பினர்கள் மீது நம்பிக்கை வைக்காதீர்கள். 16. நச்சுச் சாற்றில் இருந்தும் கூட, அசுத்தத்தில் விழுந்திருந்தால், அதைக் கழுவி, தங்கத்தைத் திரும்பப் பெறுங்கள், தாழ்ந்த பிறப்பிலிருந்து உயர்ந்த அறிவை
  • 20. (கிருஷ்ண உணர்வு) பெறுங்கள்; மதிப்பிற்குரிய குடும்பத்தில் பிறந்தாலும், நற்பண்புகளை (ஸ்திரீ-ரத்னா) கொண்ட பெண். 17. ஆண்களுடன் ஒப்பிடும்போது பெண்களுக்கு பசி இரண்டு மடங்கு, கூச்சம் நான்கு மடங்கு, தைரியம் ஆறு மடங்கு, காமம் எட்டு மடங்கு. Published by:
  • 21. We follow the ten principles of UNITED NATIONS