SlideShare a Scribd company logo
1 of 6
Anne-Grethe Boel, Stadion Alle 12, 1, tv , 7430 Ikast 1 26. januar 2016
CV Anne-Grethe Boel
Mail: annegretheboel@yahoo.dk
Stadion Alle 12, 1, tv, 7430 Ikast
Kontaktdetaljer på sociale medier:
https://www.facebook.com/AnneGrethe.Boel
http://dk.linkedin.com/in/boeltranslations
Faglig profil
Min store force ligger indenfor det sproglige, det være sig formulering såvel som
oversættelse af alt fra normal korrespondance til faglige og litterære artikler/bøger
engelsk til dansk og dansk til engelsk.
Jeg taler flydende engelsk (med UK accent), men taler selvfølgelig også fransk med
fransk accent. Idet jeg har sprogøre, er det nemt for mig at forstå andre folks accenter -
om de så taler engelsk, fransk, tysk eller svensk.
Jeg er veletableret hvad angår opbygning af hjemmesider med SEO (søgeoptimering)
og vant til at arbejde med computere - hvad enten det drejer som at anvende sociale
netværk og søgemaskiner eller i generel anvendelse af computer. Jeg taster hurtigt og
formår at skrive korrespondance ved hjælp af tifinger-systemet.
Derudover er jeg energisk, udadvendt, glad og smilende og vant til kontakt med
kunder/klienter samt er hjælpsom og pligtopfyldende. En af de ting, jeg sætter en ære i,
er at hjælpe en kunde/patient på en måde, så de føler sig både velkomne og at de
betyder noget for virksomheden, jeg arbejder i. I en arbejdssituation føler jeg mig meget
ansvarlig i forhold til virksomhedens mål og værdigrundlag.
Jeg er dynamisk og nyder afveksling i dagligdagen, gerne med travlhed og deadlines,
hvilket jeg trives fint med. Jeg kan holde hovedet koldt i de fleste situationer. Endvidere
er jeg et ordensmenneske, der foretrækker et miljø, hvor de fysiske rammer er
indbydende og æstetiske, såvel for mig selv som for de mennesker, jeg arbejder
sammen med.
Udover dette er jeg kreativ hvilket også gør sig gældende i min fritid, hvor jeg fordyber
mig i fremstilling af brugskunst.
Jeg foretrækker et arbejde hvor jeg kan anvende min faglige kunnen indenfor det
sproglige - gerne både i skrift, telefonisk eller eventuelt på rejser. Idet jeg har store børn
er jeg meget fleksibel med hensyn til rejse i forbindelse med jobbet samt arbejdstider.
Anne-Grethe Boel, Stadion Alle 12, 1, tv , 7430 Ikast 2 26. januar 2016
Erhvervserfaring
Lagermedarbejder
Dansk Factory Outlet
Opdatering af lager, indlægning af nye varer i lager-system samt opdatering i forhold til
websiden.
Kontor funktionær og oversætter
dansk/engelsk august 2014 – februar 2015
Pixojet
Ansvarlig for dannelse af et engelsk sproglag i vores webshop, oversættelse af al
varebeskrivelse og hjælpedokumenter på websitet samt kørsel af SEO på hjemmesiden
på det danske sproglag. Korrektion af det danske sproglag af alle varer og artikler.
Stor erfaring med arbejde i webformatet smartweb.
Efter dannelsen af et engelsk sproglag har virksomheden nu en større kundeflade og
dermed en bredere mulighed for salg.
Oversætter, sekretær, webkoordinator
og almen blæksprutte juli 2002 – juni 2013
Boel Akupunktur
Oversættelse af videnskabelige artikler og fagbøger indenfor emner som fysiologi,
fysiognomi, alternativ behandling, samt oversættelse og korrekturlæsning af
kursusmaterialer indenfor alternativ behandling fra dansk til engelsk og engelsk til
dansk.
De oversatte materialer hjalp i John Boels yderligere forskning indenfor den alternative
behandling og har ført til en stor øgning i patientskaren samt åbning af yderligere
klinikker i Danmark.
De oversatte artikler og kursusmaterialer har hjulpet kursister fra hele verden til at lære
den banebrydende nye teknik, som John Boel udviklede, hvilket gavner et stort antal
patienter i de respektive kursisters hjemlande.
Oversættelse og korrekturlæsning af arbejdsgivers anden udgivne bog fra dansk til
engelsk, med det resultat, at bogen i dag er udgivet i engelsk format, hvilket førte til at
engelsk-talende patienter nu er i stand til at læse bogen og lære, hvordan deres
behandling virker og ud fra hvilke principper.
Anne-Grethe Boel, Stadion Alle 12, 1, tv , 7430 Ikast 3 26. januar 2016
Jeg har løbende stået for opbygning og opdatering af klinikkens forskellige
hjemmesider, sekretærarbejde - herunder almindelige korrespondance opgaver samt
rengøring af klinik. patienthotel m.m.
Jeg har i perioder beskæftiget mig med booking af patienter og kursusdeltagere på
klinikkens tilhørende patienthotel og undervisningsafdeling, fakturering af
kursusdeltagere samt periodisk varetaget opgaver vedrørende kursusafholdelse.
Ansvarlig for klinikkens Facebook side specifikt møntet på vores kursister.
I mit daglige arbejde havde jeg endvidere en stor kontaktflade med klinikkens patienter
og kursister, der strømmede til fra Norden, hele Europa, USA, New Zealand, hvor mine
sproglige evner satte mig i stand til at hjælpe patienter og kursister til at falde til ro, føle
sig venligt imødekommet og således få det bedste ud af deres behandling/kursus.
Endelig tog jeg mig egenhændigt af rengøring af privaten, klinikken samt patienthotellet.
Oversætter, sidechecker og
korrekturlæser for internationalt forlag januar 1994 – juni 2010
New Era Publications Int.
Oversættelse, sidechecking og korrekturlæsning af selvhjælps bøger, foredrag og
reklame materiale fra engelsk (US) til dansk.
Jeg tilbragte i forbindelse med dette job 3 måneder - September, Oktober og November
2005 - i St. Louis, USA, på et oversættelses projekt med henblik på at oversætte
kursusmaterialer for organisationen Applied Scholastics International.
Jeg har medvirket til oversættelse og udgivelse af rundt regnet 400 bøger og
individuelle foredrag i min kapacitet som oversætter, sidechecker og korrekturlæser.
Biblioteksmedhjælper
juni 2001 – september 2001
Hvidovre Bibliotek
Hvor jeg sorterede returnerede lydbånd til biblioteket samt stillede bøger på hylderne.
Det var meget interessant at være og arbejde i den dynamiske atmosfære, et bibliotek
nu engang har og jeg mødte utroligt mange interessante mennesker ved diverse
events. Jeg var bl.a. med til at planlægge en billedudstilling på biblioteket.
Anne-Grethe Boel, Stadion Alle 12, 1, tv , 7430 Ikast 4 26. januar 2016
Institutions-medarbejder juli 1999 – maj 2001
Børnehuset Lillekilde
Jeg indgik i 1998 i et samarbejde med en lille gruppe forældre om at danne en
integreret privat børneinstitution. Efter endt barsel arbejdede jeg selv med pasning af
børn på både børnehave - og vuggestue niveau.
Børnehuset Lillekilde er i dag en glimrende institution, der får rosende udtalelser fra alle
sider.
Det var spændende at være med i det samarbejde fra institutionens spæde begyndelse
og jeg lærte meget af det.
Slikmutter juni 1997 – marts 1998
Hvidovre Hospital
Jeg kørte en lille vogn rundt på alle afdelinger på hospitalet, hvor patienterne kunne
købe blade, aviser, cigaretter, slik, sodavand osv. Der var altid tid til et smil og en
sludder og jobbet gav mig utroligt meget mht. den store kontakt med mennesker.
Stuepige april 1987 – september 1987
Hotel i Sverige
Rengøring af hotelværelser.
Au pair august 1985 – juli 1986
Lyon, Paris og Pas de Calais
Jeg arbejdede et år som Au Pair på en vingård nær Lyon, hvor jeg foruden kursus-
aktivitet også i weekender var ansvarlig for familiens mentalt handicappede datter.
Efter endt au-pair ophold tilbragte jeg 3 måneder hos en anden fransk familie i Paris og
Pas De Calais, hvor jeg var ansvarlig for den almene huslige drift samt især tog mig af
børnene.
Anne-Grethe Boel, Stadion Alle 12, 1, tv , 7430 Ikast 5 26. januar 2016
Uddannelser
Nysproglig student august 1982 – juni 1985
Holte Gymnasium
Faglige kvalifikationer
 Arbejdsområde, hospitaler, klinikker m.v.
 Arbejdsområde, kontor, butik m.v.
 Booking
 Dansk
 Engelsk
 Korrekturlæsning
 Korrespondance
 Kulturelt sprog
 Kundebetjening
 Oversættelse
 Posthåndtering
 Rengøring
 Samfundsfagligt sprog
 Teknisk fagligt sprog
 Telefonbetjening
 Vedligholdelse, intranet og internet
Kørekort
 B – Almindelig bil
Sprog
 Dansk – Flydende
 Engelsk – Flydende
 Fransk – Øvet
 Spansk – Let øvet
 Svensk – Let øvet
 Tysk – Let øvet
Anne-Grethe Boel, Stadion Alle 12, 1, tv , 7430 Ikast 6 26. januar 2016

More Related Content

Viewers also liked (6)

8593960_Rotary'sAreasofFocus
8593960_Rotary'sAreasofFocus8593960_Rotary'sAreasofFocus
8593960_Rotary'sAreasofFocus
 
Ujicoba
UjicobaUjicoba
Ujicoba
 
ADP_AVS SmartCompliance
ADP_AVS SmartComplianceADP_AVS SmartCompliance
ADP_AVS SmartCompliance
 
NDT(RT)
NDT(RT)NDT(RT)
NDT(RT)
 
The well-connected treasurer
The well-connected treasurerThe well-connected treasurer
The well-connected treasurer
 
Dev. journalism
Dev. journalismDev. journalism
Dev. journalism
 

Similar to A.B. CV i docx udgave printbart (17)

CV 2015 Anne
CV 2015 AnneCV 2015 Anne
CV 2015 Anne
 
Cv Johnny
Cv JohnnyCv Johnny
Cv Johnny
 
Cv 2017
Cv 2017Cv 2017
Cv 2017
 
Cv 2017
Cv 2017Cv 2017
Cv 2017
 
Midtnyt - 19.september
Midtnyt - 19.septemberMidtnyt - 19.september
Midtnyt - 19.september
 
Nchj dansk cv
Nchj dansk cvNchj dansk cv
Nchj dansk cv
 
Basis cv
Basis cvBasis cv
Basis cv
 
Ansøgning og cv2
Ansøgning og cv2Ansøgning og cv2
Ansøgning og cv2
 
CV 2016
CV 2016CV 2016
CV 2016
 
Nyt cv
Nyt cvNyt cv
Nyt cv
 
CV Thea Madsen
CV Thea MadsenCV Thea Madsen
CV Thea Madsen
 
CV_JDS
CV_JDSCV_JDS
CV_JDS
 
Curriculum vitæ 2017
Curriculum vitæ 2017Curriculum vitæ 2017
Curriculum vitæ 2017
 
Drammenskonferansen 2019: Lise Hanghøy
Drammenskonferansen 2019: Lise Hanghøy  Drammenskonferansen 2019: Lise Hanghøy
Drammenskonferansen 2019: Lise Hanghøy
 
CV PMT Vera Gudmundsdottir Februar 2017
CV PMT Vera Gudmundsdottir Februar 2017CV PMT Vera Gudmundsdottir Februar 2017
CV PMT Vera Gudmundsdottir Februar 2017
 
Cv merete lindholmer 2018 06
Cv merete lindholmer 2018 06Cv merete lindholmer 2018 06
Cv merete lindholmer 2018 06
 
Pedagogical use of the European Framework ( Norwegian)
Pedagogical use of the European Framework ( Norwegian)Pedagogical use of the European Framework ( Norwegian)
Pedagogical use of the European Framework ( Norwegian)
 

A.B. CV i docx udgave printbart

  • 1. Anne-Grethe Boel, Stadion Alle 12, 1, tv , 7430 Ikast 1 26. januar 2016 CV Anne-Grethe Boel Mail: annegretheboel@yahoo.dk Stadion Alle 12, 1, tv, 7430 Ikast Kontaktdetaljer på sociale medier: https://www.facebook.com/AnneGrethe.Boel http://dk.linkedin.com/in/boeltranslations Faglig profil Min store force ligger indenfor det sproglige, det være sig formulering såvel som oversættelse af alt fra normal korrespondance til faglige og litterære artikler/bøger engelsk til dansk og dansk til engelsk. Jeg taler flydende engelsk (med UK accent), men taler selvfølgelig også fransk med fransk accent. Idet jeg har sprogøre, er det nemt for mig at forstå andre folks accenter - om de så taler engelsk, fransk, tysk eller svensk. Jeg er veletableret hvad angår opbygning af hjemmesider med SEO (søgeoptimering) og vant til at arbejde med computere - hvad enten det drejer som at anvende sociale netværk og søgemaskiner eller i generel anvendelse af computer. Jeg taster hurtigt og formår at skrive korrespondance ved hjælp af tifinger-systemet. Derudover er jeg energisk, udadvendt, glad og smilende og vant til kontakt med kunder/klienter samt er hjælpsom og pligtopfyldende. En af de ting, jeg sætter en ære i, er at hjælpe en kunde/patient på en måde, så de føler sig både velkomne og at de betyder noget for virksomheden, jeg arbejder i. I en arbejdssituation føler jeg mig meget ansvarlig i forhold til virksomhedens mål og værdigrundlag. Jeg er dynamisk og nyder afveksling i dagligdagen, gerne med travlhed og deadlines, hvilket jeg trives fint med. Jeg kan holde hovedet koldt i de fleste situationer. Endvidere er jeg et ordensmenneske, der foretrækker et miljø, hvor de fysiske rammer er indbydende og æstetiske, såvel for mig selv som for de mennesker, jeg arbejder sammen med. Udover dette er jeg kreativ hvilket også gør sig gældende i min fritid, hvor jeg fordyber mig i fremstilling af brugskunst. Jeg foretrækker et arbejde hvor jeg kan anvende min faglige kunnen indenfor det sproglige - gerne både i skrift, telefonisk eller eventuelt på rejser. Idet jeg har store børn er jeg meget fleksibel med hensyn til rejse i forbindelse med jobbet samt arbejdstider.
  • 2. Anne-Grethe Boel, Stadion Alle 12, 1, tv , 7430 Ikast 2 26. januar 2016 Erhvervserfaring Lagermedarbejder Dansk Factory Outlet Opdatering af lager, indlægning af nye varer i lager-system samt opdatering i forhold til websiden. Kontor funktionær og oversætter dansk/engelsk august 2014 – februar 2015 Pixojet Ansvarlig for dannelse af et engelsk sproglag i vores webshop, oversættelse af al varebeskrivelse og hjælpedokumenter på websitet samt kørsel af SEO på hjemmesiden på det danske sproglag. Korrektion af det danske sproglag af alle varer og artikler. Stor erfaring med arbejde i webformatet smartweb. Efter dannelsen af et engelsk sproglag har virksomheden nu en større kundeflade og dermed en bredere mulighed for salg. Oversætter, sekretær, webkoordinator og almen blæksprutte juli 2002 – juni 2013 Boel Akupunktur Oversættelse af videnskabelige artikler og fagbøger indenfor emner som fysiologi, fysiognomi, alternativ behandling, samt oversættelse og korrekturlæsning af kursusmaterialer indenfor alternativ behandling fra dansk til engelsk og engelsk til dansk. De oversatte materialer hjalp i John Boels yderligere forskning indenfor den alternative behandling og har ført til en stor øgning i patientskaren samt åbning af yderligere klinikker i Danmark. De oversatte artikler og kursusmaterialer har hjulpet kursister fra hele verden til at lære den banebrydende nye teknik, som John Boel udviklede, hvilket gavner et stort antal patienter i de respektive kursisters hjemlande. Oversættelse og korrekturlæsning af arbejdsgivers anden udgivne bog fra dansk til engelsk, med det resultat, at bogen i dag er udgivet i engelsk format, hvilket førte til at engelsk-talende patienter nu er i stand til at læse bogen og lære, hvordan deres behandling virker og ud fra hvilke principper.
  • 3. Anne-Grethe Boel, Stadion Alle 12, 1, tv , 7430 Ikast 3 26. januar 2016 Jeg har løbende stået for opbygning og opdatering af klinikkens forskellige hjemmesider, sekretærarbejde - herunder almindelige korrespondance opgaver samt rengøring af klinik. patienthotel m.m. Jeg har i perioder beskæftiget mig med booking af patienter og kursusdeltagere på klinikkens tilhørende patienthotel og undervisningsafdeling, fakturering af kursusdeltagere samt periodisk varetaget opgaver vedrørende kursusafholdelse. Ansvarlig for klinikkens Facebook side specifikt møntet på vores kursister. I mit daglige arbejde havde jeg endvidere en stor kontaktflade med klinikkens patienter og kursister, der strømmede til fra Norden, hele Europa, USA, New Zealand, hvor mine sproglige evner satte mig i stand til at hjælpe patienter og kursister til at falde til ro, føle sig venligt imødekommet og således få det bedste ud af deres behandling/kursus. Endelig tog jeg mig egenhændigt af rengøring af privaten, klinikken samt patienthotellet. Oversætter, sidechecker og korrekturlæser for internationalt forlag januar 1994 – juni 2010 New Era Publications Int. Oversættelse, sidechecking og korrekturlæsning af selvhjælps bøger, foredrag og reklame materiale fra engelsk (US) til dansk. Jeg tilbragte i forbindelse med dette job 3 måneder - September, Oktober og November 2005 - i St. Louis, USA, på et oversættelses projekt med henblik på at oversætte kursusmaterialer for organisationen Applied Scholastics International. Jeg har medvirket til oversættelse og udgivelse af rundt regnet 400 bøger og individuelle foredrag i min kapacitet som oversætter, sidechecker og korrekturlæser. Biblioteksmedhjælper juni 2001 – september 2001 Hvidovre Bibliotek Hvor jeg sorterede returnerede lydbånd til biblioteket samt stillede bøger på hylderne. Det var meget interessant at være og arbejde i den dynamiske atmosfære, et bibliotek nu engang har og jeg mødte utroligt mange interessante mennesker ved diverse events. Jeg var bl.a. med til at planlægge en billedudstilling på biblioteket.
  • 4. Anne-Grethe Boel, Stadion Alle 12, 1, tv , 7430 Ikast 4 26. januar 2016 Institutions-medarbejder juli 1999 – maj 2001 Børnehuset Lillekilde Jeg indgik i 1998 i et samarbejde med en lille gruppe forældre om at danne en integreret privat børneinstitution. Efter endt barsel arbejdede jeg selv med pasning af børn på både børnehave - og vuggestue niveau. Børnehuset Lillekilde er i dag en glimrende institution, der får rosende udtalelser fra alle sider. Det var spændende at være med i det samarbejde fra institutionens spæde begyndelse og jeg lærte meget af det. Slikmutter juni 1997 – marts 1998 Hvidovre Hospital Jeg kørte en lille vogn rundt på alle afdelinger på hospitalet, hvor patienterne kunne købe blade, aviser, cigaretter, slik, sodavand osv. Der var altid tid til et smil og en sludder og jobbet gav mig utroligt meget mht. den store kontakt med mennesker. Stuepige april 1987 – september 1987 Hotel i Sverige Rengøring af hotelværelser. Au pair august 1985 – juli 1986 Lyon, Paris og Pas de Calais Jeg arbejdede et år som Au Pair på en vingård nær Lyon, hvor jeg foruden kursus- aktivitet også i weekender var ansvarlig for familiens mentalt handicappede datter. Efter endt au-pair ophold tilbragte jeg 3 måneder hos en anden fransk familie i Paris og Pas De Calais, hvor jeg var ansvarlig for den almene huslige drift samt især tog mig af børnene.
  • 5. Anne-Grethe Boel, Stadion Alle 12, 1, tv , 7430 Ikast 5 26. januar 2016 Uddannelser Nysproglig student august 1982 – juni 1985 Holte Gymnasium Faglige kvalifikationer  Arbejdsområde, hospitaler, klinikker m.v.  Arbejdsområde, kontor, butik m.v.  Booking  Dansk  Engelsk  Korrekturlæsning  Korrespondance  Kulturelt sprog  Kundebetjening  Oversættelse  Posthåndtering  Rengøring  Samfundsfagligt sprog  Teknisk fagligt sprog  Telefonbetjening  Vedligholdelse, intranet og internet Kørekort  B – Almindelig bil Sprog  Dansk – Flydende  Engelsk – Flydende  Fransk – Øvet  Spansk – Let øvet  Svensk – Let øvet  Tysk – Let øvet
  • 6. Anne-Grethe Boel, Stadion Alle 12, 1, tv , 7430 Ikast 6 26. januar 2016