SlideShare a Scribd company logo
Чума,
Голод,
Звери и
Меч
«Несмотря на
молитву
Иеремии за
людей, они не
избавлены от
эпидемии».
Иеремия 14
Пророчества во время
засухи
14 Вот что Вечный
сказал Иеремии о
засухе:
2
– Плачет Иудея,
томятся её врата;
люди скорбно сидят на
земле,
и воплем исходит
Иерусалим.
3
Знать посылает своих
слуг за водой;
те приходят к
колодцам
и не находят
воды.
Несут пустые кувшины
домой;
смущённые,
обескураженные,
они покрывают
свои головы.
4
Трескается земля в
стране,
поражённой
бездождьем,
и земледельцы в
смущении
покрывают свои
головы.
5
Даже лань бросает в
поле своего
новорождённого
детёныша,
потому что не
осталось травы.
6
Дикие ослы, стоя на
голых кряжах,
глотают воздух,
словно шакалы;
их глаза потускнели,
потому что
погибла зелень.
7
Наши грехи обличают
нас, Вечный,
но сделай что-
нибудь ради Своего
имени!
Тяжко наше
отступничество,
мы согрешили
перед Тобой.
8
Надежда Исраила,
Спаситель во
время скорби,
почему же Ты в этой
стране, как чужак,
словно путник,
свернувший с дороги
переночевать?
9
Почему Ты как
оробевший человек,
точно могучий
воин, бессильный
спасти?
Вечный, Ты среди нас,
Твоё имя над нами
провозглашено,
не оставляй нас!
10
Так говорит Вечный
об этом народе:
– Поистине, любят они
бродить
и своих ног не
удерживают.
За это Вечный не
благоволит к ним;
Он вспомнит их
беззакония
и накажет их за
грехи.
11
Вечный сказал мне:
– Не молись о
благополучии этого
народа. 12
Пусть
постятся, но Я не
услышу их вопля;
пусть возносят
всесожжения и
хлебные приношения,
но Я не приму их. Да,
Я погублю их мечом,
голодом и мором.
13
И тогда сказал я:
– Владыка Вечный,
пророки твердят им:
«Не увидите меча, и
голода не будет, но
нерушимый мир
подарю Я вам в этом
крае».
14
И Вечный сказал
мне:
– Пророки предрекают
ложь от Моего имени.
Я не посылал их, не
давал им повелений и
не говорил с ними.
Они пророчествуют
вам ложные видения,
пустую ворожбу и
мечты собственных
сердец. 15
Поэтому так
говорю Я, Вечный, о
тех, кто пророчествует
от Моего имени: Я не
посылал их, но они
говорят: «Ни меча, ни
голода не будет в этой
стране». Эти самые
пророки падут от меча
и голода. 16
А народ,
которому они
пророчествуют, будет
размётан по улицам
Иерусалима голодом и
мечом, и некому будет
хоронить ни их самих,
ни их жён, ни их
сыновей, ни дочерей.
Я обрушу на них беду,
которую они
заслужили.
17
Вот что скажи им:
– Пусть льются из
моих глаз слёзы,
не переставая ни
днём, ни ночью,
потому что
девственная дочь –
народ мой –
получила
страшную рану,
сражена могучим
ударом.
18
В поле ли выйду –
там погибшие от
меча,
войду ли в город –
там умирающие от
голода.
И пророк, и
священнослужитель
бродят по земле,
не зная, что
делают[a]
.
19
Разве навек Ты
отверг Иудею?
Разве опротивел
Тебе Иерусалим[b]
?
Зачем Ты поразил нас
так,
что нет для нас
исцеления?
Ждём мы мира,
а ничего доброго
нет;
ждём времени
исцеления,
а вместо этого –
ужасы.
20
О Вечный, мы
признаём нашу
неправедность
и вину наших
отцов;
мы согрешили
перед Тобой.
21
Не отвергай нас ради
Своего имени;
не унижай
престол Своей славы.
Вспомни и не
расторгай
Своё соглашение с
нами.
22
Могут ли ничтожные
идолы народов
ниспослать дождь?
Может ли небо
само пролиться
ливнем?
Разве не от Тебя это,
Вечный, Бог наш?
Мы надеемся лишь
на Тебя,
так как Ты всё это
творишь.
15 И сказал мне
Вечный:
– Даже если бы встали
передо Мной Муса и
Шемуил, Моё сердце
не обратилось бы к
этому народу. Гони его
от Меня прочь, пусть
уходит! 2
А если станут
спрашивать тебя эти
люди: «Куда нам
идти?» – то ответь им:
«Так говорит Вечный:
Обречённые на смерть
– пусть умирают;
обречённые на меч –
пусть идут под меч;
обречённые на голод –
пусть голодают;
обречённые на плен –
пусть уходят в плен».
3
– Я нашлю на них
четыре вида казней, –
возвещает Вечный, –
меч, чтобы убивать;
псов, чтобы терзать; и
птиц небесных со
зверями земными,
чтобы пожирать и
губить. 4
Я сделаю их
ужасом для всех
царств на земле из-за
того, что натворил в
Иерусалиме иудейский
царь Манасса, сын
Езекии[a]
.
5
– Кто пожалеет тебя,
Иерусалим?
Кто оплачет тебя?
Кто зайдёт, чтобы
узнать о твоих делах?
6
Ты отверг Меня, –
возвещает Вечный, –
отступил назад.
Свою руку на тебя
подниму
и погублю тебя;
Я устал жалеть.
7
Я провею Мой народ
вилами
во всех городах
страны;
Я лишу его детей
и погублю Мой
народ,
так как он не
свернул с путей своих.
8
Вдов у них станет
больше,
чем песка в море.
В полдень Я наведу
губителя
на матерей их
юношей;
внезапно вселю в них
страх и смятение.
9
Изнеможет мать
семерых[b]
и испустит дух.
Зайдёт её солнце во
время дневное;
она будет
унижена и опозорена.
А всех уцелевших
предам мечу
на глазах их
врагов, –
возвещает
Вечный.
Разорвите ваши сердца,
а не одежды,
и вернитесь к Вечному, вашему
Богу,
потому что Он милостив и
милосерден[a]
,
долготерпелив и богат любовью,
и не хочет насылать бедствие.
Иоиль 2:13

More Related Content

More from Fiangonan'Andriamanitra Miray

Taom-Baovaon'i Jehovah
Taom-Baovaon'i JehovahTaom-Baovaon'i Jehovah
Taom-Baovaon'i Jehovah
Fiangonan'Andriamanitra Miray
 
Ny Lakilen'ny Bokin'ny Apokalypsy
Ny Lakilen'ny Bokin'ny ApokalypsyNy Lakilen'ny Bokin'ny Apokalypsy
Ny Lakilen'ny Bokin'ny Apokalypsy
Fiangonan'Andriamanitra Miray
 
Lanitra Vaovao, Tany Vaovao ary Jerosalema Vaovao
Lanitra Vaovao, Tany Vaovao ary Jerosalema VaovaoLanitra Vaovao, Tany Vaovao ary Jerosalema Vaovao
Lanitra Vaovao, Tany Vaovao ary Jerosalema Vaovao
Fiangonan'Andriamanitra Miray
 
Oviana Marina no Teraka i kristy?
Oviana Marina no Teraka i kristy?Oviana Marina no Teraka i kristy?
Oviana Marina no Teraka i kristy?
Fiangonan'Andriamanitra Miray
 
Fiderana sy fanafahana
Fiderana sy fanafahanaFiderana sy fanafahana
Fiderana sy fanafahana
Fiangonan'Andriamanitra Miray
 
Fitsaboana amin'ny otra sy sakafo
Fitsaboana amin'ny otra sy sakafoFitsaboana amin'ny otra sy sakafo
Fitsaboana amin'ny otra sy sakafo
Fiangonan'Andriamanitra Miray
 
Valisoa ho an ny Mino
Valisoa ho an ny MinoValisoa ho an ny Mino
Valisoa ho an ny Mino
Fiangonan'Andriamanitra Miray
 
Soavaly Efatra (Apokalypsy 6)
Soavaly Efatra (Apokalypsy 6)Soavaly Efatra (Apokalypsy 6)
Soavaly Efatra (Apokalypsy 6)
Fiangonan'Andriamanitra Miray
 
从暴行到瘟疫和灾难: 上帝的愤怒 在地球上?
从暴行到瘟疫和灾难: 上帝的愤怒 在地球上?从暴行到瘟疫和灾难: 上帝的愤怒 在地球上?
从暴行到瘟疫和灾难: 上帝的愤怒 在地球上?
Fiangonan'Andriamanitra Miray
 
Inona ny Fanjakan'Andriamanitra?
Inona ny Fanjakan'Andriamanitra?Inona ny Fanjakan'Andriamanitra?
Inona ny Fanjakan'Andriamanitra?
Fiangonan'Andriamanitra Miray
 
FAHAVETAVETANA, ARETI-MANDRINGANA, LOZA ARY NY KAPOAKY NY FAHATEZERAN’ ANDRI...
FAHAVETAVETANA, ARETI-MANDRINGANA, LOZA  ARY NY KAPOAKY NY FAHATEZERAN’ ANDRI...FAHAVETAVETANA, ARETI-MANDRINGANA, LOZA  ARY NY KAPOAKY NY FAHATEZERAN’ ANDRI...
FAHAVETAVETANA, ARETI-MANDRINGANA, LOZA ARY NY KAPOAKY NY FAHATEZERAN’ ANDRI...
Fiangonan'Andriamanitra Miray
 
ABOMINACIONES, PESTILENCIA, TRIBULACIÓN -- LA IRA DE DIOS SOBRE LA TIERRA
ABOMINACIONES, PESTILENCIA, TRIBULACIÓN -- LA IRA DE DIOS SOBRE LA TIERRAABOMINACIONES, PESTILENCIA, TRIBULACIÓN -- LA IRA DE DIOS SOBRE LA TIERRA
ABOMINACIONES, PESTILENCIA, TRIBULACIÓN -- LA IRA DE DIOS SOBRE LA TIERRA
Fiangonan'Andriamanitra Miray
 
ABOMINATION, PESTILENZ, TRIBULATION: GOTTES ZORN AUF DER ERDE
ABOMINATION, PESTILENZ, TRIBULATION: GOTTES ZORN AUF DER ERDEABOMINATION, PESTILENZ, TRIBULATION: GOTTES ZORN AUF DER ERDE
ABOMINATION, PESTILENZ, TRIBULATION: GOTTES ZORN AUF DER ERDE
Fiangonan'Andriamanitra Miray
 
GRUWELS, PLAAG EN VERDRUKKING - GOD SE TOORN WORD OP AARDE UITGEGIET
GRUWELS, PLAAG EN VERDRUKKING - GOD SE TOORN WORD OP AARDE UITGEGIETGRUWELS, PLAAG EN VERDRUKKING - GOD SE TOORN WORD OP AARDE UITGEGIET
GRUWELS, PLAAG EN VERDRUKKING - GOD SE TOORN WORD OP AARDE UITGEGIET
Fiangonan'Andriamanitra Miray
 
ABOMINATIONS, PESTE, ET TRIBULATION -- LES COURROUX DE DIEU VERSÉS SUR LA T...
ABOMINATIONS, PESTE, ET TRIBULATION  --  LES COURROUX DE DIEU VERSÉS SUR LA T...ABOMINATIONS, PESTE, ET TRIBULATION  --  LES COURROUX DE DIEU VERSÉS SUR LA T...
ABOMINATIONS, PESTE, ET TRIBULATION -- LES COURROUX DE DIEU VERSÉS SUR LA T...
Fiangonan'Andriamanitra Miray
 
ABOMINATION, PESTILENCE, TRIBULATION: GOD’S WRATH UPON THE EARTH
ABOMINATION, PESTILENCE, TRIBULATION: GOD’S WRATH UPON THE EARTHABOMINATION, PESTILENCE, TRIBULATION: GOD’S WRATH UPON THE EARTH
ABOMINATION, PESTILENCE, TRIBULATION: GOD’S WRATH UPON THE EARTH
Fiangonan'Andriamanitra Miray
 
God’s Kingdom, A Hidden Treasure
God’s Kingdom, A Hidden Treasure God’s Kingdom, A Hidden Treasure
God’s Kingdom, A Hidden Treasure
Fiangonan'Andriamanitra Miray
 
Harena Nafenina ny Fanjakan'Andriamanitra
Harena Nafenina ny Fanjakan'AndriamanitraHarena Nafenina ny Fanjakan'Andriamanitra
Harena Nafenina ny Fanjakan'Andriamanitra
Fiangonan'Andriamanitra Miray
 
Das Jahrtausend: Das Reich Jesu Christi auf Erden
Das Jahrtausend: Das Reich Jesu Christi auf ErdenDas Jahrtausend: Das Reich Jesu Christi auf Erden
Das Jahrtausend: Das Reich Jesu Christi auf Erden
Fiangonan'Andriamanitra Miray
 
El milenio:El reino de Jesucristo en la tierra
El milenio:El reino de Jesucristo en la tierraEl milenio:El reino de Jesucristo en la tierra
El milenio:El reino de Jesucristo en la tierra
Fiangonan'Andriamanitra Miray
 

More from Fiangonan'Andriamanitra Miray (20)

Taom-Baovaon'i Jehovah
Taom-Baovaon'i JehovahTaom-Baovaon'i Jehovah
Taom-Baovaon'i Jehovah
 
Ny Lakilen'ny Bokin'ny Apokalypsy
Ny Lakilen'ny Bokin'ny ApokalypsyNy Lakilen'ny Bokin'ny Apokalypsy
Ny Lakilen'ny Bokin'ny Apokalypsy
 
Lanitra Vaovao, Tany Vaovao ary Jerosalema Vaovao
Lanitra Vaovao, Tany Vaovao ary Jerosalema VaovaoLanitra Vaovao, Tany Vaovao ary Jerosalema Vaovao
Lanitra Vaovao, Tany Vaovao ary Jerosalema Vaovao
 
Oviana Marina no Teraka i kristy?
Oviana Marina no Teraka i kristy?Oviana Marina no Teraka i kristy?
Oviana Marina no Teraka i kristy?
 
Fiderana sy fanafahana
Fiderana sy fanafahanaFiderana sy fanafahana
Fiderana sy fanafahana
 
Fitsaboana amin'ny otra sy sakafo
Fitsaboana amin'ny otra sy sakafoFitsaboana amin'ny otra sy sakafo
Fitsaboana amin'ny otra sy sakafo
 
Valisoa ho an ny Mino
Valisoa ho an ny MinoValisoa ho an ny Mino
Valisoa ho an ny Mino
 
Soavaly Efatra (Apokalypsy 6)
Soavaly Efatra (Apokalypsy 6)Soavaly Efatra (Apokalypsy 6)
Soavaly Efatra (Apokalypsy 6)
 
从暴行到瘟疫和灾难: 上帝的愤怒 在地球上?
从暴行到瘟疫和灾难: 上帝的愤怒 在地球上?从暴行到瘟疫和灾难: 上帝的愤怒 在地球上?
从暴行到瘟疫和灾难: 上帝的愤怒 在地球上?
 
Inona ny Fanjakan'Andriamanitra?
Inona ny Fanjakan'Andriamanitra?Inona ny Fanjakan'Andriamanitra?
Inona ny Fanjakan'Andriamanitra?
 
FAHAVETAVETANA, ARETI-MANDRINGANA, LOZA ARY NY KAPOAKY NY FAHATEZERAN’ ANDRI...
FAHAVETAVETANA, ARETI-MANDRINGANA, LOZA  ARY NY KAPOAKY NY FAHATEZERAN’ ANDRI...FAHAVETAVETANA, ARETI-MANDRINGANA, LOZA  ARY NY KAPOAKY NY FAHATEZERAN’ ANDRI...
FAHAVETAVETANA, ARETI-MANDRINGANA, LOZA ARY NY KAPOAKY NY FAHATEZERAN’ ANDRI...
 
ABOMINACIONES, PESTILENCIA, TRIBULACIÓN -- LA IRA DE DIOS SOBRE LA TIERRA
ABOMINACIONES, PESTILENCIA, TRIBULACIÓN -- LA IRA DE DIOS SOBRE LA TIERRAABOMINACIONES, PESTILENCIA, TRIBULACIÓN -- LA IRA DE DIOS SOBRE LA TIERRA
ABOMINACIONES, PESTILENCIA, TRIBULACIÓN -- LA IRA DE DIOS SOBRE LA TIERRA
 
ABOMINATION, PESTILENZ, TRIBULATION: GOTTES ZORN AUF DER ERDE
ABOMINATION, PESTILENZ, TRIBULATION: GOTTES ZORN AUF DER ERDEABOMINATION, PESTILENZ, TRIBULATION: GOTTES ZORN AUF DER ERDE
ABOMINATION, PESTILENZ, TRIBULATION: GOTTES ZORN AUF DER ERDE
 
GRUWELS, PLAAG EN VERDRUKKING - GOD SE TOORN WORD OP AARDE UITGEGIET
GRUWELS, PLAAG EN VERDRUKKING - GOD SE TOORN WORD OP AARDE UITGEGIETGRUWELS, PLAAG EN VERDRUKKING - GOD SE TOORN WORD OP AARDE UITGEGIET
GRUWELS, PLAAG EN VERDRUKKING - GOD SE TOORN WORD OP AARDE UITGEGIET
 
ABOMINATIONS, PESTE, ET TRIBULATION -- LES COURROUX DE DIEU VERSÉS SUR LA T...
ABOMINATIONS, PESTE, ET TRIBULATION  --  LES COURROUX DE DIEU VERSÉS SUR LA T...ABOMINATIONS, PESTE, ET TRIBULATION  --  LES COURROUX DE DIEU VERSÉS SUR LA T...
ABOMINATIONS, PESTE, ET TRIBULATION -- LES COURROUX DE DIEU VERSÉS SUR LA T...
 
ABOMINATION, PESTILENCE, TRIBULATION: GOD’S WRATH UPON THE EARTH
ABOMINATION, PESTILENCE, TRIBULATION: GOD’S WRATH UPON THE EARTHABOMINATION, PESTILENCE, TRIBULATION: GOD’S WRATH UPON THE EARTH
ABOMINATION, PESTILENCE, TRIBULATION: GOD’S WRATH UPON THE EARTH
 
God’s Kingdom, A Hidden Treasure
God’s Kingdom, A Hidden Treasure God’s Kingdom, A Hidden Treasure
God’s Kingdom, A Hidden Treasure
 
Harena Nafenina ny Fanjakan'Andriamanitra
Harena Nafenina ny Fanjakan'AndriamanitraHarena Nafenina ny Fanjakan'Andriamanitra
Harena Nafenina ny Fanjakan'Andriamanitra
 
Das Jahrtausend: Das Reich Jesu Christi auf Erden
Das Jahrtausend: Das Reich Jesu Christi auf ErdenDas Jahrtausend: Das Reich Jesu Christi auf Erden
Das Jahrtausend: Das Reich Jesu Christi auf Erden
 
El milenio:El reino de Jesucristo en la tierra
El milenio:El reino de Jesucristo en la tierraEl milenio:El reino de Jesucristo en la tierra
El milenio:El reino de Jesucristo en la tierra
 

Чума, Голод, Звери и Меч

  • 2. «Несмотря на молитву Иеремии за людей, они не избавлены от эпидемии». Иеремия 14 Пророчества во время засухи 14 Вот что Вечный сказал Иеремии о засухе: 2 – Плачет Иудея, томятся её врата; люди скорбно сидят на земле, и воплем исходит Иерусалим. 3 Знать посылает своих слуг за водой; те приходят к колодцам и не находят воды. Несут пустые кувшины домой; смущённые, обескураженные, они покрывают свои головы. 4 Трескается земля в стране, поражённой бездождьем, и земледельцы в смущении покрывают свои головы. 5 Даже лань бросает в поле своего новорождённого детёныша, потому что не осталось травы. 6 Дикие ослы, стоя на голых кряжах,
  • 3. глотают воздух, словно шакалы; их глаза потускнели, потому что погибла зелень. 7 Наши грехи обличают нас, Вечный, но сделай что- нибудь ради Своего имени! Тяжко наше отступничество, мы согрешили перед Тобой. 8 Надежда Исраила, Спаситель во время скорби, почему же Ты в этой стране, как чужак, словно путник, свернувший с дороги переночевать? 9 Почему Ты как оробевший человек, точно могучий воин, бессильный спасти? Вечный, Ты среди нас, Твоё имя над нами провозглашено, не оставляй нас! 10 Так говорит Вечный об этом народе: – Поистине, любят они бродить и своих ног не удерживают. За это Вечный не благоволит к ним; Он вспомнит их беззакония и накажет их за грехи. 11 Вечный сказал мне: – Не молись о благополучии этого народа. 12 Пусть постятся, но Я не услышу их вопля; пусть возносят всесожжения и хлебные приношения, но Я не приму их. Да, Я погублю их мечом, голодом и мором. 13 И тогда сказал я: – Владыка Вечный, пророки твердят им: «Не увидите меча, и
  • 4. голода не будет, но нерушимый мир подарю Я вам в этом крае». 14 И Вечный сказал мне: – Пророки предрекают ложь от Моего имени. Я не посылал их, не давал им повелений и не говорил с ними. Они пророчествуют вам ложные видения, пустую ворожбу и мечты собственных сердец. 15 Поэтому так говорю Я, Вечный, о тех, кто пророчествует от Моего имени: Я не посылал их, но они говорят: «Ни меча, ни голода не будет в этой стране». Эти самые пророки падут от меча и голода. 16 А народ, которому они пророчествуют, будет размётан по улицам Иерусалима голодом и мечом, и некому будет хоронить ни их самих, ни их жён, ни их сыновей, ни дочерей. Я обрушу на них беду, которую они заслужили. 17 Вот что скажи им: – Пусть льются из моих глаз слёзы, не переставая ни днём, ни ночью, потому что девственная дочь – народ мой – получила страшную рану, сражена могучим ударом. 18 В поле ли выйду – там погибшие от меча, войду ли в город – там умирающие от голода. И пророк, и священнослужитель бродят по земле, не зная, что делают[a] . 19 Разве навек Ты отверг Иудею? Разве опротивел Тебе Иерусалим[b] ? Зачем Ты поразил нас так, что нет для нас
  • 5. исцеления? Ждём мы мира, а ничего доброго нет; ждём времени исцеления, а вместо этого – ужасы. 20 О Вечный, мы признаём нашу неправедность и вину наших отцов; мы согрешили перед Тобой. 21 Не отвергай нас ради Своего имени; не унижай престол Своей славы. Вспомни и не расторгай Своё соглашение с нами. 22 Могут ли ничтожные идолы народов ниспослать дождь? Может ли небо само пролиться ливнем? Разве не от Тебя это, Вечный, Бог наш? Мы надеемся лишь на Тебя, так как Ты всё это творишь. 15 И сказал мне Вечный: – Даже если бы встали передо Мной Муса и Шемуил, Моё сердце не обратилось бы к этому народу. Гони его от Меня прочь, пусть уходит! 2 А если станут спрашивать тебя эти люди: «Куда нам идти?» – то ответь им: «Так говорит Вечный: Обречённые на смерть – пусть умирают; обречённые на меч – пусть идут под меч; обречённые на голод – пусть голодают; обречённые на плен – пусть уходят в плен». 3 – Я нашлю на них четыре вида казней, – возвещает Вечный, –
  • 6. меч, чтобы убивать; псов, чтобы терзать; и птиц небесных со зверями земными, чтобы пожирать и губить. 4 Я сделаю их ужасом для всех царств на земле из-за того, что натворил в Иерусалиме иудейский царь Манасса, сын Езекии[a] . 5 – Кто пожалеет тебя, Иерусалим? Кто оплачет тебя? Кто зайдёт, чтобы узнать о твоих делах? 6 Ты отверг Меня, – возвещает Вечный, – отступил назад. Свою руку на тебя подниму и погублю тебя; Я устал жалеть. 7 Я провею Мой народ вилами во всех городах страны; Я лишу его детей и погублю Мой народ, так как он не свернул с путей своих. 8 Вдов у них станет больше, чем песка в море. В полдень Я наведу губителя на матерей их юношей; внезапно вселю в них страх и смятение. 9 Изнеможет мать семерых[b] и испустит дух. Зайдёт её солнце во время дневное; она будет унижена и опозорена. А всех уцелевших предам мечу на глазах их врагов, – возвещает Вечный.
  • 7. Разорвите ваши сердца, а не одежды, и вернитесь к Вечному, вашему Богу, потому что Он милостив и милосерден[a] , долготерпелив и богат любовью, и не хочет насылать бедствие. Иоиль 2:13