More than Just Lines on a Map: Best Practices for U.S Bike Routes
Применение параллельных корпусов текстов в процессе обучения иностранным
1. ПРИМЕНЕНИЕ ПАРАЛЛЕЛЬНЫХ
КОРПУСОВ ТЕКСТОВ В ПРОЦЕССЕ
ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ
И СОЗДАНИЯ АНИМАЦИОННОЙ
СКАЗКИ
Екатерина Воробьева,
студентка 3-го курса,
факультет социокультурных коммуникаций БГУ
Научный руководитель: Воронович В.В., старший преподаватель кафедры
компьютерной лингвистики и лингводидактики факультета
социокультурных коммуникаций БГУ
2. Параллельные электронные корпуса текстов
(Parallel Corpora) – большие собрания
параллельных текстов.
Параллельный текст — текст на одном языке
вместе с его переводом на другой язык.
3. Положительное влияние
понижается тенденция приравнивания лексических
единиц к какому-то одному эквиваленту на языке
перевода
(Материалы обучения, не учитывающие реальные контексты словоупотребления,
могут ухудшать эффективность освоения языка)
Если моделировать процесс обучения ИЯ,
применяя ИКТ и используя
культурологическую составляющую, можно
достичь эффективных результатов.
10. Использование сказки в процессе обучения
иностранному языку является эффективным
методом, позволяющим оптимизировать
учебный процесс
Параллельный текст сказки предоставляет
возможность без затруднений проверить
грамотность перевода, а также является
ключевым звеном анимационной сказки как
средства обучения иностранному языку.