SlideShare a Scribd company logo
1 of 20
Japanese Fishing Story   ... เรื่องเล่าชาวประมง  ญี่ปุ่น ...
The Japanese have always loved fresh  fish .  But the waters close to Japan have not   held   many  fish  for decades.  So to feed the Japanese population, fishing boats got   b i gger and went farther than ever.  The farther  the fishermen went, the longer it took to bring in the  fish .   คนญี่ปุ่นชอบ   เนื้อ ปลาสด แต่ทะเลหรือแหล่งน้ำแถบญี่ปุ่นนั้นไม่มี ปลา ชุกชุม มานานหลายทศวรรษแล้ว   ดังนั้นเรือประมง   ทั้งหลายจึงมีขนาดใหญ่ขึ้น เพื่อให้สามารถหา ปลา ได้เพียงพอต่อการบริโภค
The farther  the fishermen went,  the longer it  took to bring in the  fish .  If the return trip took  more than a few days, the  fish  were not fresh.   ชาวประมงออกไปหา ปลา ในน่านน้ำที่ไกลออกไป ยิ่งออกจากฝั่งไปไกล   ก็ยิ่งใช้เวลานานเวลา นำ ปลา กลับมา   ถ้ าออกทะเลไปนานเกิน  2-3  วัน   ปลา ก็จะไม่สด
The Japanese did not like the taste. To solve this problem, fishing companies installed freezers on their boats. They would catch the  fish  and freeze them at sea.   และคนญี่ปุ่นไม่ชอบรสชาติแบบนั้น ... วิธีแก้ปัญหาก็คือ บริษัทประมงทำการติดตั้งตู้แช่แข็งเอาไว้บนเรือ พอจับ ปลา ได้ก็เอาใส่ไว้ในตู้แช่แข็งตั้งแต่ตอนที่ยังอยู่ในทะเล
Freezers allowed the boats to go farther and stay longer. However, the Japanese could taste the difference between fresh and frozen and they did not like frozen  fish .  The frozen  fish  brought a lower price. ทำให้พวกชาวประมงสามารถออกไปหา ปลา ได้ไกลจากฝั่งมากขึ้น แ ต่ว่าคนญี่ปุ่นก็สามารถแยกความแตกต่างในรสชาติ ของเนื้อ ปลาสด กับเนื้อ ปลาแช่แข็ง ได้อยู่ดี   และพวกเขาก็ไม่ชอบ ปลาแช่แข็ง เสียด้วย ปลาแช่แข็ง จึงมีราคาถูก
So fishing companies installed  fish  tanks. They would catch the fish and stuff them in the tanks, fin to fin.  After a little thrashing around, the  fish  stopped moving.  They were tired and dull, but alive.   เมื่อเป็นเช่นนั้น   บริษัทประมงจึงทำการติดตั้งแท้งค์น้ำ แล้วเอา ปลา ที่จับได้ใส่ลงไป แ ต่พอถูกเหวี่ยงไปเหวี่ยงมา และต้องโคลงเคลงอยู่ในแทงค์นานๆเข้า ปลา ก็ไม่ยอมว่าย   มันอ่อนล้าแล้วก็เซื่องซึมลง แม้จะยังมีชีวิตอยู่ก็ตาม
Unfortunately, the Japanese could still taste the difference.  Because the fish did not move for days, they lost their fresh-fish taste.  The Japanese preferred the lively taste of fresh fish, not sluggish fish.   โชคไม่ดีที่คนญี่ปุ่นก็ยังสามารถแยกความแตกต่าง   ในรสชาติของเนื้อ ปลา ได้อยู่เหมือนเดิม ปลา เหล่านั้นไม่ให้รสชาติความสดใหม่เสียแล้ว   เพราะว่ามันไม่ได้ว่ายมาหลายวัน   ค นญี่ปุ่นชอบรสชาติความสดของ ปลาใหม่ๆ มากกว่า ปลาเฉื่อยๆ แบบนั้น
บริษัทประมงญี่ปุ่นแก้ปัญหานี้อย่างไร ? พวกเขาจะจับปลาที่ให้รสชาติของความสดใหม่กลับ ประเทศอย่างไร ?   So how did Japanese fishing companies solve this   problem? How do they get fresh-tasting fish to Japan?
y ou were consulting the fish industry,  what would you recommend?   หากคุณจะให้คำปรึกษาแก่อุตสาหกรรมประมง คุณจะแนะนำอย่างไร !?? ?
As soon as you reach your goals, such as finding a wonderful mate, starting a successful company, paying off your debts or whatever, you might lose your passion. You don't need to work so hard so you relax.   เมื่อคุณบรรลุถึงจุดหมายที่ตั้งเป้าไว้ คุณมีคู่ครองที่เหมาะสม มีธุรกิจที่ประสบความสำเร็จ  ใช้หนี้แบงค์จนหมด หรืออะไรก็ตามแต่ คุณก็เหมือนจะหมดไฟซะอย่างนั้น ก็คุณได้หมดที่อยากได้แล้วนี่  คุณไม่ต้องพยายามอีกต่อไป ..... อย่างนั้นหรือ ?
Like the Japanese  fish  problem,   the best solutions simple.  It was observed by L. Ron Hubbard   in the early 1950's.  “ Man thrives, oddly enough, only in the presence of a challenging environment." - L. Ron Hubbard  ก็เปรียบได้กับปัญหาเรื่อง ปลาๆ   ของชาวญี่ปุ่นนี่ล่ะ  ทางแก้นั่นง่ายมาก ตามที่นาย รอน ฮับบาร์ด เค้าค้นพบแล้วในช่วงปียุค  ’ 50  ว่า “ มนุษย์เราจะใฝ่หาความสำเร็จในสภาพแวดล้อมที่ท้าทาย เท่านั้น ”
The Benefits of a Challenge ความท้าทายให้อะไรกับชีวิต ...
The more intelligent, persistent and competent you are, the more you enjoy a good problem. If your challenges are the correct size,  and if you are steadily conquering those challenges,   you are happy.   เมื่อคุณรู้สึกว่าคุณเก่ง คุณสามารถ คุณมุ่งมั่น  คุณก็เริ่มที่จะ มองปัญหาต่างๆเป็นสิ่งท้าทาย และเมื่อคุณเอาชนะปัญหาพวกนั้นได้  คุณจะรู้สึกดีกับตัวเอง
คุณไม่เกรงกลัวต่อปัญหาอีกต่อไปแล้ว  ตรงกันข้าม คุณรู้สึกกระตือรือร้น  ตื่นเต้นที่จะได้คิด ได้แก้ไข ได้ลองวิธีใหม่ๆ คุณเริ่มสนุกกับปัญหาเข้าแล้ว เพราะมันทำให้คุณรู้สึกมีชีวิต ชีวา ! You think of your challenges and get energized. You are excited to try new solutions. You have fun.  You are alive!
How Japanese Fish Stay Fresh? … กลับมาที่เรื่องปลาๆของชาวญี่ปุ่น ตกลงว่า เค้าแก้ปัญหาปลาไม่สดยังไงกันนะ ?
ทางแก้ปัญหาเรื่อง ปลา ของคนญี่ปุ่น   ...  ง่ายนิดเดียว ชาวประมงญี่ปุ่นเค้าจะใส่ปลาไว้ในแทงค์ แล้วก็ใส่   " ปลาฉลาม "   ลงไปในแต่ละแทงค์ด้วย ปลาฉลาม อาจกินปลาไปนิดหน่อย แต่มันทำให้บรรดา ปลา ส่วนใหญ่มีชีวิตชีวามากขึ้น   ปลา ก็ผจญกับเรื่องท้าทาย   ไม่เบื่อหน่าย   ไม่เป็น ปลา ที่รอวันตาย To keep the fish tasting fresh,  the Japanese fishing companies still put the fish in the tanks.  But now they add a small shark to each tank.  The shark eats a few fish,  but most of the fish arrive in a very lively state.   The fish are challenged.
Instead of avoiding challenges, jump into them.  Beat the heck out of them. Enjoy the game.  If your challenges are too large or too numerous, do not give up. Failing makes you tired.  Instead, reorganize.  Find more determination, more knowledge, more help. If you have met your goals, set some bigger goals.  อย่าหนีปัญหา แต่จงโดดเข้าใส่ แล้วซัดมันให้น่วมไปเลย สนุกกับมันสิ  ปัญหาคือความท้าทาย ! แต่ถ้าปัญหานั้นมันใหญ่โต ก็อย่าเพิ่งยอมแพ้ ลองจัดระบบให้กับตัวเองซะใหม่ เรียกความมุ่งมั่นกลับมา หาความรู้ใส่ตัว  หาความช่วยเหลือก็ได้หากจำเป็น แต่ถ้าหากคุณทำข้อสอบ ตอบโจทย์ ที่ได้มาจนหมดเกลี้ยงแล้ว ก็ได้เวลาหาโจทย์ใหม่ที่ท้าทายกว่าเดิม !
Once you meet your personal or family needs,  move onto goals for your group, the society, even mankind. Don't create success and lie in it.  You have resources, skills and abilities to make a difference.  หากคุณประสบความสำเร็จในชีวิตส่วนตัว และครอบครัวแล้ว ลองมองดูรอบตัว ...  ว่าคุณทำอะไรได้อีกบ้าง ให้กับคนอื่น กลุ่มการทำงานของคุณ  สังคมที่คุณอยู่ ... หรือแม้แต่เพื่อนมนุษย์ร่วมโลก คุณสร้างความแตกต่างได้อีกมากมายให้กับโลกใบนี้
Put a shark in your tank  and see how far you can really go . วันนี้ ..   คุณหาปลาฉลาม มาใส่ในชีวิตคุณบ้างหรือยัง   ??
Presented By MARITIME TRAINING CENTER

More Related Content

Viewers also liked

สรจักร คนสองวิญญาณ
สรจักร   คนสองวิญญาณสรจักร   คนสองวิญญาณ
สรจักร คนสองวิญญาณ
sornblog2u
 
อเมริกาใต้
อเมริกาใต้อเมริกาใต้
อเมริกาใต้
Krittamat
 
สรจักร ผีหลอก
สรจักร   ผีหลอกสรจักร   ผีหลอก
สรจักร ผีหลอก
sornblog2u
 
JAIST-NECTEC-SIIT PhD. Dual Degree Program Presentation
JAIST-NECTEC-SIIT PhD. Dual Degree Program PresentationJAIST-NECTEC-SIIT PhD. Dual Degree Program Presentation
JAIST-NECTEC-SIIT PhD. Dual Degree Program Presentation
Kobkrit Viriyayudhakorn
 
วัฒนธรรมญี่ปุ่น
วัฒนธรรมญี่ปุ่นวัฒนธรรมญี่ปุ่น
วัฒนธรรมญี่ปุ่น
apiromrut
 
สรจักร ศพใต้เตียง
สรจักร   ศพใต้เตียงสรจักร   ศพใต้เตียง
สรจักร ศพใต้เตียง
sornblog2u
 
สรจักร ผีหัวเราะ
สรจักร   ผีหัวเราะสรจักร   ผีหัวเราะ
สรจักร ผีหัวเราะ
sornblog2u
 
สรจักร ศพข้างบ้าน
สรจักร   ศพข้างบ้านสรจักร   ศพข้างบ้าน
สรจักร ศพข้างบ้าน
sornblog2u
 
ภาษาจีนน่ารู้
ภาษาจีนน่ารู้ภาษาจีนน่ารู้
ภาษาจีนน่ารู้
tangmottmm
 
สรจักร ศพท้ายรถ
สรจักร   ศพท้ายรถสรจักร   ศพท้ายรถ
สรจักร ศพท้ายรถ
sornblog2u
 
ประวัติศาสตร์อเมริกาใต้
ประวัติศาสตร์อเมริกาใต้ประวัติศาสตร์อเมริกาใต้
ประวัติศาสตร์อเมริกาใต้
hackinteach
 
เนื้อหาเวลา
เนื้อหาเวลาเนื้อหาเวลา
เนื้อหาเวลา
ladda06sit
 

Viewers also liked (20)

อ่านการ์ตูนออนไลน์ Rave master 35
อ่านการ์ตูนออนไลน์ Rave master 35อ่านการ์ตูนออนไลน์ Rave master 35
อ่านการ์ตูนออนไลน์ Rave master 35
 
สถานที่ท่องเที่ยวในญี่ปุ่น
สถานที่ท่องเที่ยวในญี่ปุ่นสถานที่ท่องเที่ยวในญี่ปุ่น
สถานที่ท่องเที่ยวในญี่ปุ่น
 
สรจักร คนสองวิญญาณ
สรจักร   คนสองวิญญาณสรจักร   คนสองวิญญาณ
สรจักร คนสองวิญญาณ
 
Picture English Cards
Picture English CardsPicture English Cards
Picture English Cards
 
อเมริกาใต้
อเมริกาใต้อเมริกาใต้
อเมริกาใต้
 
อ่านการ์ตูนออนไลน์ Rave master 12
อ่านการ์ตูนออนไลน์ Rave master 12อ่านการ์ตูนออนไลน์ Rave master 12
อ่านการ์ตูนออนไลน์ Rave master 12
 
สรจักร ผีหลอก
สรจักร   ผีหลอกสรจักร   ผีหลอก
สรจักร ผีหลอก
 
JAIST-NECTEC-SIIT PhD. Dual Degree Program Presentation
JAIST-NECTEC-SIIT PhD. Dual Degree Program PresentationJAIST-NECTEC-SIIT PhD. Dual Degree Program Presentation
JAIST-NECTEC-SIIT PhD. Dual Degree Program Presentation
 
วัฒนธรรมญี่ปุ่น
วัฒนธรรมญี่ปุ่นวัฒนธรรมญี่ปุ่น
วัฒนธรรมญี่ปุ่น
 
สรจักร ศพใต้เตียง
สรจักร   ศพใต้เตียงสรจักร   ศพใต้เตียง
สรจักร ศพใต้เตียง
 
สรจักร ผีหัวเราะ
สรจักร   ผีหัวเราะสรจักร   ผีหัวเราะ
สรจักร ผีหัวเราะ
 
สรจักร ศพข้างบ้าน
สรจักร   ศพข้างบ้านสรจักร   ศพข้างบ้าน
สรจักร ศพข้างบ้าน
 
มองแมว
มองแมวมองแมว
มองแมว
 
ภาษาจีนน่ารู้
ภาษาจีนน่ารู้ภาษาจีนน่ารู้
ภาษาจีนน่ารู้
 
สรจักร ศพท้ายรถ
สรจักร   ศพท้ายรถสรจักร   ศพท้ายรถ
สรจักร ศพท้ายรถ
 
Phrasal Verbs with Take
Phrasal Verbs with TakePhrasal Verbs with Take
Phrasal Verbs with Take
 
มารยาทและการใช้ชีวิตที่ญี่ปุ่น (Manner and living in Japan guide for foreigne...
มารยาทและการใช้ชีวิตที่ญี่ปุ่น (Manner and living in Japan guide for foreigne...มารยาทและการใช้ชีวิตที่ญี่ปุ่น (Manner and living in Japan guide for foreigne...
มารยาทและการใช้ชีวิตที่ญี่ปุ่น (Manner and living in Japan guide for foreigne...
 
ประวัติศาสตร์อเมริกาใต้
ประวัติศาสตร์อเมริกาใต้ประวัติศาสตร์อเมริกาใต้
ประวัติศาสตร์อเมริกาใต้
 
It all starts here
It all starts hereIt all starts here
It all starts here
 
เนื้อหาเวลา
เนื้อหาเวลาเนื้อหาเวลา
เนื้อหาเวลา
 

ปัญหามีไว้ให้แก้ไข Japanese Fishing Story

  • 1. Japanese Fishing Story ... เรื่องเล่าชาวประมง ญี่ปุ่น ...
  • 2. The Japanese have always loved fresh fish . But the waters close to Japan have not held many fish for decades. So to feed the Japanese population, fishing boats got b i gger and went farther than ever. The farther the fishermen went, the longer it took to bring in the fish . คนญี่ปุ่นชอบ เนื้อ ปลาสด แต่ทะเลหรือแหล่งน้ำแถบญี่ปุ่นนั้นไม่มี ปลา ชุกชุม มานานหลายทศวรรษแล้ว ดังนั้นเรือประมง ทั้งหลายจึงมีขนาดใหญ่ขึ้น เพื่อให้สามารถหา ปลา ได้เพียงพอต่อการบริโภค
  • 3. The farther the fishermen went, the longer it took to bring in the fish . If the return trip took more than a few days, the fish were not fresh. ชาวประมงออกไปหา ปลา ในน่านน้ำที่ไกลออกไป ยิ่งออกจากฝั่งไปไกล ก็ยิ่งใช้เวลานานเวลา นำ ปลา กลับมา ถ้ าออกทะเลไปนานเกิน 2-3 วัน ปลา ก็จะไม่สด
  • 4. The Japanese did not like the taste. To solve this problem, fishing companies installed freezers on their boats. They would catch the fish and freeze them at sea. และคนญี่ปุ่นไม่ชอบรสชาติแบบนั้น ... วิธีแก้ปัญหาก็คือ บริษัทประมงทำการติดตั้งตู้แช่แข็งเอาไว้บนเรือ พอจับ ปลา ได้ก็เอาใส่ไว้ในตู้แช่แข็งตั้งแต่ตอนที่ยังอยู่ในทะเล
  • 5. Freezers allowed the boats to go farther and stay longer. However, the Japanese could taste the difference between fresh and frozen and they did not like frozen fish . The frozen fish brought a lower price. ทำให้พวกชาวประมงสามารถออกไปหา ปลา ได้ไกลจากฝั่งมากขึ้น แ ต่ว่าคนญี่ปุ่นก็สามารถแยกความแตกต่างในรสชาติ ของเนื้อ ปลาสด กับเนื้อ ปลาแช่แข็ง ได้อยู่ดี และพวกเขาก็ไม่ชอบ ปลาแช่แข็ง เสียด้วย ปลาแช่แข็ง จึงมีราคาถูก
  • 6. So fishing companies installed fish tanks. They would catch the fish and stuff them in the tanks, fin to fin. After a little thrashing around, the fish stopped moving. They were tired and dull, but alive. เมื่อเป็นเช่นนั้น บริษัทประมงจึงทำการติดตั้งแท้งค์น้ำ แล้วเอา ปลา ที่จับได้ใส่ลงไป แ ต่พอถูกเหวี่ยงไปเหวี่ยงมา และต้องโคลงเคลงอยู่ในแทงค์นานๆเข้า ปลา ก็ไม่ยอมว่าย มันอ่อนล้าแล้วก็เซื่องซึมลง แม้จะยังมีชีวิตอยู่ก็ตาม
  • 7. Unfortunately, the Japanese could still taste the difference. Because the fish did not move for days, they lost their fresh-fish taste. The Japanese preferred the lively taste of fresh fish, not sluggish fish. โชคไม่ดีที่คนญี่ปุ่นก็ยังสามารถแยกความแตกต่าง ในรสชาติของเนื้อ ปลา ได้อยู่เหมือนเดิม ปลา เหล่านั้นไม่ให้รสชาติความสดใหม่เสียแล้ว เพราะว่ามันไม่ได้ว่ายมาหลายวัน ค นญี่ปุ่นชอบรสชาติความสดของ ปลาใหม่ๆ มากกว่า ปลาเฉื่อยๆ แบบนั้น
  • 9. y ou were consulting the fish industry, what would you recommend? หากคุณจะให้คำปรึกษาแก่อุตสาหกรรมประมง คุณจะแนะนำอย่างไร !?? ?
  • 10. As soon as you reach your goals, such as finding a wonderful mate, starting a successful company, paying off your debts or whatever, you might lose your passion. You don't need to work so hard so you relax. เมื่อคุณบรรลุถึงจุดหมายที่ตั้งเป้าไว้ คุณมีคู่ครองที่เหมาะสม มีธุรกิจที่ประสบความสำเร็จ ใช้หนี้แบงค์จนหมด หรืออะไรก็ตามแต่ คุณก็เหมือนจะหมดไฟซะอย่างนั้น ก็คุณได้หมดที่อยากได้แล้วนี่ คุณไม่ต้องพยายามอีกต่อไป ..... อย่างนั้นหรือ ?
  • 11. Like the Japanese fish problem, the best solutions simple. It was observed by L. Ron Hubbard in the early 1950's. “ Man thrives, oddly enough, only in the presence of a challenging environment." - L. Ron Hubbard ก็เปรียบได้กับปัญหาเรื่อง ปลาๆ ของชาวญี่ปุ่นนี่ล่ะ ทางแก้นั่นง่ายมาก ตามที่นาย รอน ฮับบาร์ด เค้าค้นพบแล้วในช่วงปียุค ’ 50 ว่า “ มนุษย์เราจะใฝ่หาความสำเร็จในสภาพแวดล้อมที่ท้าทาย เท่านั้น ”
  • 12. The Benefits of a Challenge ความท้าทายให้อะไรกับชีวิต ...
  • 13. The more intelligent, persistent and competent you are, the more you enjoy a good problem. If your challenges are the correct size, and if you are steadily conquering those challenges, you are happy. เมื่อคุณรู้สึกว่าคุณเก่ง คุณสามารถ คุณมุ่งมั่น คุณก็เริ่มที่จะ มองปัญหาต่างๆเป็นสิ่งท้าทาย และเมื่อคุณเอาชนะปัญหาพวกนั้นได้ คุณจะรู้สึกดีกับตัวเอง
  • 14. คุณไม่เกรงกลัวต่อปัญหาอีกต่อไปแล้ว ตรงกันข้าม คุณรู้สึกกระตือรือร้น ตื่นเต้นที่จะได้คิด ได้แก้ไข ได้ลองวิธีใหม่ๆ คุณเริ่มสนุกกับปัญหาเข้าแล้ว เพราะมันทำให้คุณรู้สึกมีชีวิต ชีวา ! You think of your challenges and get energized. You are excited to try new solutions. You have fun. You are alive!
  • 15. How Japanese Fish Stay Fresh? … กลับมาที่เรื่องปลาๆของชาวญี่ปุ่น ตกลงว่า เค้าแก้ปัญหาปลาไม่สดยังไงกันนะ ?
  • 16. ทางแก้ปัญหาเรื่อง ปลา ของคนญี่ปุ่น ... ง่ายนิดเดียว ชาวประมงญี่ปุ่นเค้าจะใส่ปลาไว้ในแทงค์ แล้วก็ใส่ " ปลาฉลาม " ลงไปในแต่ละแทงค์ด้วย ปลาฉลาม อาจกินปลาไปนิดหน่อย แต่มันทำให้บรรดา ปลา ส่วนใหญ่มีชีวิตชีวามากขึ้น ปลา ก็ผจญกับเรื่องท้าทาย ไม่เบื่อหน่าย ไม่เป็น ปลา ที่รอวันตาย To keep the fish tasting fresh, the Japanese fishing companies still put the fish in the tanks. But now they add a small shark to each tank. The shark eats a few fish, but most of the fish arrive in a very lively state. The fish are challenged.
  • 17. Instead of avoiding challenges, jump into them. Beat the heck out of them. Enjoy the game. If your challenges are too large or too numerous, do not give up. Failing makes you tired. Instead, reorganize. Find more determination, more knowledge, more help. If you have met your goals, set some bigger goals. อย่าหนีปัญหา แต่จงโดดเข้าใส่ แล้วซัดมันให้น่วมไปเลย สนุกกับมันสิ ปัญหาคือความท้าทาย ! แต่ถ้าปัญหานั้นมันใหญ่โต ก็อย่าเพิ่งยอมแพ้ ลองจัดระบบให้กับตัวเองซะใหม่ เรียกความมุ่งมั่นกลับมา หาความรู้ใส่ตัว หาความช่วยเหลือก็ได้หากจำเป็น แต่ถ้าหากคุณทำข้อสอบ ตอบโจทย์ ที่ได้มาจนหมดเกลี้ยงแล้ว ก็ได้เวลาหาโจทย์ใหม่ที่ท้าทายกว่าเดิม !
  • 18. Once you meet your personal or family needs, move onto goals for your group, the society, even mankind. Don't create success and lie in it. You have resources, skills and abilities to make a difference. หากคุณประสบความสำเร็จในชีวิตส่วนตัว และครอบครัวแล้ว ลองมองดูรอบตัว ... ว่าคุณทำอะไรได้อีกบ้าง ให้กับคนอื่น กลุ่มการทำงานของคุณ สังคมที่คุณอยู่ ... หรือแม้แต่เพื่อนมนุษย์ร่วมโลก คุณสร้างความแตกต่างได้อีกมากมายให้กับโลกใบนี้
  • 19. Put a shark in your tank and see how far you can really go . วันนี้ .. คุณหาปลาฉลาม มาใส่ในชีวิตคุณบ้างหรือยัง ??
  • 20. Presented By MARITIME TRAINING CENTER