El poema describe a un hombre atrapado en un laberinto de piedra del que no puede escapar. Ha olvidado su pasado y sigue el odioso camino sin salida entre paredes monótonas. Teme las huellas que descubre en el polvo y los ecos que escucha, sabiendo que hay otro ser en las sombras que ansía su sangre y muerte. El hombre desea que este sea el último día que debe soportar la espera en el laberinto.
3. Zeus no podía desatar las redes de piedras que me cercan.
4. He olvidado los hombres que antes fui; sigo el odiado camino, de monótonas paredes que es mi destino.
5. Rectas galerías que se curvan en círculos secretos al cabo de los años. Parapetos que ha agrietado la usura de los días.
6. En el pálido polvo he descifrado Rastros que temo. El aire me ha atraído En las cóncavas tardes un bramido O el eco de un bramido desolado
7. Sé que en la sombra hay Otro, cuya suerte es fatigar las largas soledades que tejen y destejen este Hades y ansiar mi sangre y devorar mi muerte. Nos buscamos los dos. Ojalá fuera Éste el último día de la espera.
8.
9. Zeus no podía desatar las redes de piedras que me cercan. He olvidado los hombres que antes fui; sigo el odiado camino, de monótonas paredes que es mi destino. Rectas galerías que se curvan en círculos secretos al cabo de los años. Parapetos que ha agrietado la usura de los días. En el pálido polvo he descifrado Rastros que temo. El aire me ha atraído En las cóncavas tardes un bramido O el eco de un bramido desolado Sé que en la sombra hay Otro, cuya suerte es fatigar las largas soledades que tejen y destejen este Hades y ansiar mi sangre y devorar mi muerte. Nos buscamos los dos. Ojalá fuera Éste el último día de la espera. De: Elogio de la sombra Jorge Luis Borges
10. El laberinto Si la educación pudiera hacerlo todo, no habría razón para hablar acerca de sus limitaciones Si la educación no pudiera hacer nada, tampoco tendría mucho sentido hablar de sus limitaciones Paulo Freire