SlideShare a Scribd company logo
1 of 16
47 TAM-TAM  TAM-TAM  TAM-TAM   TAM-TAM
FES ÚS DE TOTA LA PANTALLA! ¡USA TODA LA PANTALLA! USE THE FULL SCREEN! UTILIZE L’ÉCRAN COMPLETE!
Tam-tam: mai no oblidaré el dia que vam anar d’excursió amb els infants de l’orfenat i per sorpresa meva, en arribar a lloc i obrir-se les portes del bus, en comptes de sortir una pilota van aparèixer un parell de tam-tams!!!  Potser ens pensem que dient “tam-tam” ja ho sabem tot: picar una mica i au!, a ballar! Però el món del tam-tam és tan gran i divers com l’Àfrica mateixa: una activitat de grup, de naixement, bateig, casament i mort; d’història, llenguatges i tradicions; de danses, ritmes i cançons; de reunió, festa i comunicació...  Tan amb els d’aquí... com amb els del més enllà...  Tam-tam = benvinguda.  Tam-tam = telèfon.  Tam-tam = comunitat. Tam-tam = ballaruca. Tam-tam = comiat!
Tam-tam: jamás olvidaré el día que fuimos de excursión con los niños del orfanato y para mi sorpresa, al llegar a destino y abrirse las puertas del bus, en vez de salir un balón ¡¡¡aparecieron un par de tam-tams!!! Quizá nos pensamos que diciendo “tam-tam” ya lo sabemos todo: picar un poquito y ¡ala!, ¡a bailar! Pero el mundo del tam-tam es tan grande y diverso como África misma: una actividad de grupo, de nacimiento, bautizo, boda y muerte; de historia, lenguages y tradiciones; de danzas, ritmos y canciones; de reunión, fiesta y comunicación... Tanto con los de aquí... como con los que están en el más allá... Tam-tam = bienvenida. Tam-tam = teléfono. Tam-tam = comunidad. Tam-tam = bailoteo. Tam-tam = ¡despedida!
Tam-tam: I will never forget the day we went for an excursion with the children of the orphanage and I got really surprised, when we arrived at the destiny and the bus opened their doors, instead of rolling a ball, there appeared a pair of tam-tams!  Maybe we think that saying “tam-tam” we know everything about it: play and let’s dance! But in fact, the concept of tam-tam is so great and diverse as Africa itself: an activity of comunity, birth, baptism, wedding and death; a sense of history, lenguages and traditions; of dances, rhythms and songs; of meeting, celebration and communication…  With those who are around... and those will never come back…  Tam-tam = welcome.  Tam-tam = telephone.  Tam-tam = community.  Tam-tam = dancing.  Tam-tam = goodbye!
Tam-tam : j'oublierai jamais le jour que nous avons allé d'excursion avec les enfants de l'orphelinat et pour mon surprise, en arrivant à destination et ouvrir les portes du bus, au lieu de sortir une balle sont apparu deux tam-tams ! ! !  Il peut-être nous nous pensons qu'en disant « tam-tam » nous les savons déjà tout : jouer un peu et à danser ! Mais le monde du tam-tam est tellement grand et divers comme l’Afrique elle-même : une activité de groupe, de naissance, baptême, mariage et décès ; d’histoire, lenguages et traditions ; de danses, rythmes et chansons ; de réunion, festivité et communication…  Avec ceux-lui qui sont là… et avec lesquel qu’ils sont dans le immensité du plus loin…  Tam-tam = bienvenue.  Tam-tam = téléphone.  Tam-tam = communauté.  Tam-tam = danser.  Tam-tam = au revoire !
 
TATA TUM!
 
TATA TUM!
 
BUM BUM!
GHANA GHANA GHANA
www.colors-africans.blogspot.com
 
TAP TAP!

More Related Content

Viewers also liked

An Analysis Of The Representation+Of+Democratic+Citizenship+In
An Analysis Of The Representation+Of+Democratic+Citizenship+InAn Analysis Of The Representation+Of+Democratic+Citizenship+In
An Analysis Of The Representation+Of+Democratic+Citizenship+In
legal2
 
Representation Of The People Act 1918
Representation Of The People Act  1918Representation Of The People Act  1918
Representation Of The People Act 1918
legal3
 
Simon Hampton - Google
Simon Hampton - GoogleSimon Hampton - Google
Simon Hampton - Google
osimod
 
5 Ariketa Cotizaciones
5 Ariketa Cotizaciones5 Ariketa Cotizaciones
5 Ariketa Cotizaciones
txukis
 
Blog 43 Tro Tro
Blog 43 Tro TroBlog 43 Tro Tro
Blog 43 Tro Tro
colors
 
Swissgov presentation 23rd September 2010
Swissgov presentation 23rd September 2010Swissgov presentation 23rd September 2010
Swissgov presentation 23rd September 2010
osimod
 
Fab Masters Presentation
Fab Masters PresentationFab Masters Presentation
Fab Masters Presentation
dougflanagan
 
Blog 31 V 2 Camp
Blog 31 V 2 CampBlog 31 V 2 Camp
Blog 31 V 2 Camp
colors
 
Graph Based Methods For The Representation And Analysis Of.
Graph Based Methods For The Representation And Analysis Of.Graph Based Methods For The Representation And Analysis Of.
Graph Based Methods For The Representation And Analysis Of.
legal2
 
Votado Como El Mejor Mail Del AñO
Votado Como El Mejor Mail Del AñOVotado Como El Mejor Mail Del AñO
Votado Como El Mejor Mail Del AñO
CAPP
 

Viewers also liked (17)

Maleweekend 14 15 marts 2015
Maleweekend 14 15 marts 2015Maleweekend 14 15 marts 2015
Maleweekend 14 15 marts 2015
 
An Analysis Of The Representation+Of+Democratic+Citizenship+In
An Analysis Of The Representation+Of+Democratic+Citizenship+InAn Analysis Of The Representation+Of+Democratic+Citizenship+In
An Analysis Of The Representation+Of+Democratic+Citizenship+In
 
Representation Of The People Act 1918
Representation Of The People Act  1918Representation Of The People Act  1918
Representation Of The People Act 1918
 
Simon Hampton - Google
Simon Hampton - GoogleSimon Hampton - Google
Simon Hampton - Google
 
5 Ariketa Cotizaciones
5 Ariketa Cotizaciones5 Ariketa Cotizaciones
5 Ariketa Cotizaciones
 
presentatie 26 november
presentatie 26 novemberpresentatie 26 november
presentatie 26 november
 
Database revolution opening webcast 01 18-12
Database revolution opening webcast 01 18-12Database revolution opening webcast 01 18-12
Database revolution opening webcast 01 18-12
 
Osimo codagnone
Osimo codagnoneOsimo codagnone
Osimo codagnone
 
Osimo crossover-roadmap
Osimo crossover-roadmapOsimo crossover-roadmap
Osimo crossover-roadmap
 
Sernac 2008 Ranking Reclamos Educacion Superior
Sernac 2008 Ranking Reclamos Educacion SuperiorSernac 2008 Ranking Reclamos Educacion Superior
Sernac 2008 Ranking Reclamos Educacion Superior
 
Blog 43 Tro Tro
Blog 43 Tro TroBlog 43 Tro Tro
Blog 43 Tro Tro
 
Swissgov presentation 23rd September 2010
Swissgov presentation 23rd September 2010Swissgov presentation 23rd September 2010
Swissgov presentation 23rd September 2010
 
Fab Masters Presentation
Fab Masters PresentationFab Masters Presentation
Fab Masters Presentation
 
Blog 31 V 2 Camp
Blog 31 V 2 CampBlog 31 V 2 Camp
Blog 31 V 2 Camp
 
Graph Based Methods For The Representation And Analysis Of.
Graph Based Methods For The Representation And Analysis Of.Graph Based Methods For The Representation And Analysis Of.
Graph Based Methods For The Representation And Analysis Of.
 
Votado Como El Mejor Mail Del AñO
Votado Como El Mejor Mail Del AñOVotado Como El Mejor Mail Del AñO
Votado Como El Mejor Mail Del AñO
 
Kublai evaluation key findings
Kublai evaluation   key findingsKublai evaluation   key findings
Kublai evaluation key findings
 

Similar to Blog 47 Tam Tam (13)

AnaïS, Elena, Esther
AnaïS, Elena, EstherAnaïS, Elena, Esther
AnaïS, Elena, Esther
 
Presentacio De Cat Sergi, André, Badr
Presentacio De Cat Sergi, André, BadrPresentacio De Cat Sergi, André, Badr
Presentacio De Cat Sergi, André, Badr
 
Power primaria
Power primariaPower primaria
Power primaria
 
Cançons de Nadal 09-10
Cançons de Nadal 09-10Cançons de Nadal 09-10
Cançons de Nadal 09-10
 
Cançons De Nadal 09-10
Cançons De Nadal 09-10Cançons De Nadal 09-10
Cançons De Nadal 09-10
 
Kamaroninfo núm. 12. març 1997
Kamaroninfo núm. 12. març 1997Kamaroninfo núm. 12. març 1997
Kamaroninfo núm. 12. març 1997
 
Ppcarme
PpcarmePpcarme
Ppcarme
 
Ovidi Montllor
Ovidi MontllorOvidi Montllor
Ovidi Montllor
 
LLIBRET Asociacion Cultural Falla ROMANO 2024.pdf
LLIBRET Asociacion Cultural Falla ROMANO 2024.pdfLLIBRET Asociacion Cultural Falla ROMANO 2024.pdf
LLIBRET Asociacion Cultural Falla ROMANO 2024.pdf
 
Programa festa major Juneda 1933
Programa festa major Juneda 1933Programa festa major Juneda 1933
Programa festa major Juneda 1933
 
Brian, Eusebi, Toni
Brian, Eusebi, ToniBrian, Eusebi, Toni
Brian, Eusebi, Toni
 
Text festa major
Text festa majorText festa major
Text festa major
 
SERRAT I
SERRAT ISERRAT I
SERRAT I
 

More from colors

Blog 46 Vi 3 Tratges
Blog 46 Vi 3 TratgesBlog 46 Vi 3 Tratges
Blog 46 Vi 3 Tratges
colors
 
Blog 50 Vii 3 Germanes
Blog 50 Vii 3 GermanesBlog 50 Vii 3 Germanes
Blog 50 Vii 3 Germanes
colors
 
Blog 49 Vii 2 Dors
Blog 49 Vii 2 DorsBlog 49 Vii 2 Dors
Blog 49 Vii 2 Dors
colors
 
Blog 48 Vii 1 Bressol
Blog 48 Vii 1 BressolBlog 48 Vii 1 Bressol
Blog 48 Vii 1 Bressol
colors
 
Blog 45 Vi 2 Vestits
Blog 45 Vi 2 VestitsBlog 45 Vi 2 Vestits
Blog 45 Vi 2 Vestits
colors
 
Blog 44 Vi 1 Teles
Blog 44 Vi 1 TelesBlog 44 Vi 1 Teles
Blog 44 Vi 1 Teles
colors
 
Blog 42 V 13 Parc Infantil
Blog 42 V 13 Parc InfantilBlog 42 V 13 Parc Infantil
Blog 42 V 13 Parc Infantil
colors
 
Blog 41 V 12 Corones
Blog 41 V 12 CoronesBlog 41 V 12 Corones
Blog 41 V 12 Corones
colors
 
Blog 40 V 11 Mascares
Blog 40 V 11 MascaresBlog 40 V 11 Mascares
Blog 40 V 11 Mascares
colors
 
Blog 39 V 10 Titelletes
Blog 39 V 10 TitelletesBlog 39 V 10 Titelletes
Blog 39 V 10 Titelletes
colors
 
Blog 38 V 9 Chapeau
Blog 38 V 9 ChapeauBlog 38 V 9 Chapeau
Blog 38 V 9 Chapeau
colors
 
Blog 37 V 8 Fang
Blog 37 V 8 FangBlog 37 V 8 Fang
Blog 37 V 8 Fang
colors
 
Blog 36 V 7 Castella
Blog 36 V 7 CastellaBlog 36 V 7 Castella
Blog 36 V 7 Castella
colors
 
Blog 35 V 6 Sport
Blog 35 V 6 SportBlog 35 V 6 Sport
Blog 35 V 6 Sport
colors
 
Blog 34 V 5 FaçAna
Blog 34 V 5 FaçAnaBlog 34 V 5 FaçAna
Blog 34 V 5 FaçAna
colors
 
Blog 33 V 4 Escola
Blog 33 V 4 EscolaBlog 33 V 4 Escola
Blog 33 V 4 Escola
colors
 
Blog 32 V 3 Gespa
Blog 32 V 3 GespaBlog 32 V 3 Gespa
Blog 32 V 3 Gespa
colors
 
Blog 30 V 1 Granja
Blog 30 V 1 GranjaBlog 30 V 1 Granja
Blog 30 V 1 Granja
colors
 
Blog 29 Dutxa
Blog 29 DutxaBlog 29 Dutxa
Blog 29 Dutxa
colors
 
Blog 28 Lake Bosumtwi
Blog 28 Lake BosumtwiBlog 28 Lake Bosumtwi
Blog 28 Lake Bosumtwi
colors
 

More from colors (20)

Blog 46 Vi 3 Tratges
Blog 46 Vi 3 TratgesBlog 46 Vi 3 Tratges
Blog 46 Vi 3 Tratges
 
Blog 50 Vii 3 Germanes
Blog 50 Vii 3 GermanesBlog 50 Vii 3 Germanes
Blog 50 Vii 3 Germanes
 
Blog 49 Vii 2 Dors
Blog 49 Vii 2 DorsBlog 49 Vii 2 Dors
Blog 49 Vii 2 Dors
 
Blog 48 Vii 1 Bressol
Blog 48 Vii 1 BressolBlog 48 Vii 1 Bressol
Blog 48 Vii 1 Bressol
 
Blog 45 Vi 2 Vestits
Blog 45 Vi 2 VestitsBlog 45 Vi 2 Vestits
Blog 45 Vi 2 Vestits
 
Blog 44 Vi 1 Teles
Blog 44 Vi 1 TelesBlog 44 Vi 1 Teles
Blog 44 Vi 1 Teles
 
Blog 42 V 13 Parc Infantil
Blog 42 V 13 Parc InfantilBlog 42 V 13 Parc Infantil
Blog 42 V 13 Parc Infantil
 
Blog 41 V 12 Corones
Blog 41 V 12 CoronesBlog 41 V 12 Corones
Blog 41 V 12 Corones
 
Blog 40 V 11 Mascares
Blog 40 V 11 MascaresBlog 40 V 11 Mascares
Blog 40 V 11 Mascares
 
Blog 39 V 10 Titelletes
Blog 39 V 10 TitelletesBlog 39 V 10 Titelletes
Blog 39 V 10 Titelletes
 
Blog 38 V 9 Chapeau
Blog 38 V 9 ChapeauBlog 38 V 9 Chapeau
Blog 38 V 9 Chapeau
 
Blog 37 V 8 Fang
Blog 37 V 8 FangBlog 37 V 8 Fang
Blog 37 V 8 Fang
 
Blog 36 V 7 Castella
Blog 36 V 7 CastellaBlog 36 V 7 Castella
Blog 36 V 7 Castella
 
Blog 35 V 6 Sport
Blog 35 V 6 SportBlog 35 V 6 Sport
Blog 35 V 6 Sport
 
Blog 34 V 5 FaçAna
Blog 34 V 5 FaçAnaBlog 34 V 5 FaçAna
Blog 34 V 5 FaçAna
 
Blog 33 V 4 Escola
Blog 33 V 4 EscolaBlog 33 V 4 Escola
Blog 33 V 4 Escola
 
Blog 32 V 3 Gespa
Blog 32 V 3 GespaBlog 32 V 3 Gespa
Blog 32 V 3 Gespa
 
Blog 30 V 1 Granja
Blog 30 V 1 GranjaBlog 30 V 1 Granja
Blog 30 V 1 Granja
 
Blog 29 Dutxa
Blog 29 DutxaBlog 29 Dutxa
Blog 29 Dutxa
 
Blog 28 Lake Bosumtwi
Blog 28 Lake BosumtwiBlog 28 Lake Bosumtwi
Blog 28 Lake Bosumtwi
 

Blog 47 Tam Tam

  • 1. 47 TAM-TAM TAM-TAM TAM-TAM TAM-TAM
  • 2. FES ÚS DE TOTA LA PANTALLA! ¡USA TODA LA PANTALLA! USE THE FULL SCREEN! UTILIZE L’ÉCRAN COMPLETE!
  • 3. Tam-tam: mai no oblidaré el dia que vam anar d’excursió amb els infants de l’orfenat i per sorpresa meva, en arribar a lloc i obrir-se les portes del bus, en comptes de sortir una pilota van aparèixer un parell de tam-tams!!! Potser ens pensem que dient “tam-tam” ja ho sabem tot: picar una mica i au!, a ballar! Però el món del tam-tam és tan gran i divers com l’Àfrica mateixa: una activitat de grup, de naixement, bateig, casament i mort; d’història, llenguatges i tradicions; de danses, ritmes i cançons; de reunió, festa i comunicació... Tan amb els d’aquí... com amb els del més enllà... Tam-tam = benvinguda. Tam-tam = telèfon. Tam-tam = comunitat. Tam-tam = ballaruca. Tam-tam = comiat!
  • 4. Tam-tam: jamás olvidaré el día que fuimos de excursión con los niños del orfanato y para mi sorpresa, al llegar a destino y abrirse las puertas del bus, en vez de salir un balón ¡¡¡aparecieron un par de tam-tams!!! Quizá nos pensamos que diciendo “tam-tam” ya lo sabemos todo: picar un poquito y ¡ala!, ¡a bailar! Pero el mundo del tam-tam es tan grande y diverso como África misma: una actividad de grupo, de nacimiento, bautizo, boda y muerte; de historia, lenguages y tradiciones; de danzas, ritmos y canciones; de reunión, fiesta y comunicación... Tanto con los de aquí... como con los que están en el más allá... Tam-tam = bienvenida. Tam-tam = teléfono. Tam-tam = comunidad. Tam-tam = bailoteo. Tam-tam = ¡despedida!
  • 5. Tam-tam: I will never forget the day we went for an excursion with the children of the orphanage and I got really surprised, when we arrived at the destiny and the bus opened their doors, instead of rolling a ball, there appeared a pair of tam-tams! Maybe we think that saying “tam-tam” we know everything about it: play and let’s dance! But in fact, the concept of tam-tam is so great and diverse as Africa itself: an activity of comunity, birth, baptism, wedding and death; a sense of history, lenguages and traditions; of dances, rhythms and songs; of meeting, celebration and communication… With those who are around... and those will never come back… Tam-tam = welcome. Tam-tam = telephone. Tam-tam = community. Tam-tam = dancing. Tam-tam = goodbye!
  • 6. Tam-tam : j'oublierai jamais le jour que nous avons allé d'excursion avec les enfants de l'orphelinat et pour mon surprise, en arrivant à destination et ouvrir les portes du bus, au lieu de sortir une balle sont apparu deux tam-tams ! ! ! Il peut-être nous nous pensons qu'en disant « tam-tam » nous les savons déjà tout : jouer un peu et à danser ! Mais le monde du tam-tam est tellement grand et divers comme l’Afrique elle-même : une activité de groupe, de naissance, baptême, mariage et décès ; d’histoire, lenguages et traditions ; de danses, rythmes et chansons ; de réunion, festivité et communication… Avec ceux-lui qui sont là… et avec lesquel qu’ils sont dans le immensité du plus loin… Tam-tam = bienvenue. Tam-tam = téléphone. Tam-tam = communauté. Tam-tam = danser. Tam-tam = au revoire !
  • 7.  
  • 9.  
  • 11.  
  • 15.