1. ขอเชิญร่วมงานประเพณีทำาบุญวันสารท
Sart Ceremony (Memorial Day)
วันอาทิตย์ท่ ี 18 กันยายน 2554/Sunday September 18, 2011
วารสารสันติธรรม ฉบับวันสารท
W AT PA SAN TI DH AM M A NON-PROFIT ORG.
U.S.POSTAGE
(Satipatthana Peace Center) PAID
14289 Chapman’s Lane CARROLLTON, VA
PERMIT NO.2
Carrollton, VA 23314
Return service requested
Attention: Subscriber if you are moving, please forward your new address to Wat Pasantidhamma
September 2011
the Satipatthana Peace Center
News for and about friend of
Sart Day
Santidhamma News, Sart Ceremony
ขอเช ิ ญ พ ุ ท ธศาสน ิ ก ชนร ่ ว มบร ิ จ าคสมทบท ุ น สร ้ า งศาลารวมใจ
เพื่อใช ้เป็น ห้องสม ุ ด พระพ ุ ท ธศาสนาและสถานท ี ่ ศ ึ กษาปฏิ บั ต ิ ธ รรม
Santidhamma News วันสารท/สลากภัต
18ก.ย.2554
สั น ติ ธ รรม ขอเชิญร่วมทำ�บุญ
2. C O N T E N T S
บทบรรณาธิการ
From the Editor
"มิตรที่ดีงาม ย่อมให้ของที่ดีงาม ที่ให้ได้ยาก รับทำากิจที่ทำาได้ยาก อดทน
ถ้อยคำาหยาบคาย แม้ยากที่จะอดใจไว้ได้ บอกความลับของตนแก่เพื่อน ปิดบัง
Fundamental of Vipassana Meditation 3
ความลับของเพื่อน ไม่ละทิ้งในยามวิบัติ เมื่อเพื่อนสิ้นไร้ไม้ตอก(โภคสมบัติ) ก็ไม่
วัดป่าสันติธรรม Log 7
ดูหมิ่นฐานะดังที่กล่าวเหล่านี้มีอยู่ในบุคคลใด บุคคลนั้นเป็นมิตรแท้ ผู้ประสงค์จะ
หนทางแห่งสันติภาพ คบมิตร ควรคบมิตรเช่นนั้น" (สขสูตร พระไตรปิฎก ๓๕/๔๙)
สารทกาล 8 วารสารสันติธรรมเล่มน้อย ฉบับต้อนรับสารทกาล วันสารทก็เดินทางมา
THE WAY TO PEACE ถึงตามนัดหมาย ประจำาเดือนกันยายนตามปกติ แม้อากาศในเดือนกรกฎาคม-
Invitation
Whether in a village สิงหาคม กลางซัมเมอร์แท้ๆ ของที่นี้จะร้อนอบอ้าวเพียงใด แต่ว่าปีนี้ค่อนข้างจะ
or in forest, โพธิญาณเถโรวาท 9 มีฝนดี ตกสม่ำาเสมอจึงพอบรรเทาไปได้บ้าง แม้ว่าบางทีจะได้รับผลกระทบค่อน
In a vale or on a hill, รายนามผู้บริจาควันแม่ 13
Wherever the worthy, ข้างจะรุนแรงทั้งพายุ และน้ำาท่วม แต่เขตเราก็ไม่มีอะไรรุนแรง ขนาดต้องสูญ
ones dwell,delightful, หลักการใช้จ่ายทรัพย์ 21 เสียอะไร ถือว่าเป็นปฏิรูปปเทส คือ สถานที่ที่เหมาะสมที่จะอยู่อาศัยที่พอเป็นรูป
Hungry shades outside the walls 22 ธรรม ส่วนความหมายทางนามธรรม คือ เรามีวัดเป็นศูนย์รวมใจในฐานะเป็นชาว
indeed is that place. พุทธ
คติธรรมประจำ�วัด ประกาศข่าว ได้ยกพระไตรปิฎก เอาคุณสมบัติของเพื่อนแท้ มิตรแท้มาฝากเพื่อนแท้
นตฺถิ สนฺติปรํ สุขํ ประกาศข่าวการสร้างศาลารวมใจ 17 มิตรแท้ แม้จะหายาก ก็ยังพอมี ถ้าหากว่าหาไม่ได้เลยสำาหรับคนที่เป็นเพื่อนแท้
สุขอื่น ยิ่งกว่าความสงบไม่มี รายรับ-รายจ่ายเดือนกรกฎาคม 26 ท่านสอนให้อยู่ลำาพังเพียงคนเดียวจะดีกว่า และให้เอาบุญกุศลที่เราสร้างประจำา
ข่าวสารการบุญ 27 สม่ำาเสมอนั่นแหละเป็นเพื่อน เหมือนที่ตรัสไว้ในมิตตสูตรว่า พวกเกวียนพวกโค
วัตถุประสงค์ ต่างเป็นมิตรของคนเดินทาง มารดาเป็นมิตรในเรือนของตน สหายที่ดีเป็นมิตร
กาลศรัทธา 29 ของคนที่มีกิจเกิดขึ้นเป็นประจำา บุญที่ตนทำาเองนั่นแล เป็นมิตรติดตามไปถึงภพ
- เพื่อการศึกษาพระพุทธศาสนา
- เพื่อเผยแพร่คำาสั่งสอนของพระพุทธเจ้า ประกาศอนุโมทนาบุญ หน้าดังนี้
- เพื่อเป็นแหล่งแสดงความคิดเห็นของทุกคน
อนุโมทนาบุญเจ้าภาพถวายเพลประจำา 30
สำาหรับเทศกาลวันสารทปีนี้ วัดป่าสันติธรรม จัดตรงกับวันอาทิตย์ที่ ๑๘
- เพื่อแถลงกิจการของวัดและพระพุทธศาสนา
กันยายน ๒๕๕๔ ช่วงกลางเดือนสิบตามปฏิทินจันทรคติพอดีได้ทุกภาคทั้งเหนือ-
- เพื่อเผยแพร่วัฒนธรรมประเพณีชาวพุทธ ข่าวสารจากสมาคมไทยอเมริกัน 35 อีสาน-กลาง-และใต้ การทำาบุญวันสารทเป็นระลึกถึงปุพการีชน เริ่มจากบิดา
Wat Pasantidhamma
14289 Chapman’s Lane มารดา ญาติสนิท มิตรสหาย พี่น้องญาติกาวงศ์วาน ตลอดจนถึงเพื่อนร่วมเกิดแก่
Carrollton, VA 23314 USA
ภาพข่าวกิจกรรม เจ็บตายทั้งหลาย มีคำาเรียกตามภาษาศาสนาว่า ปุพพเปตพลี - การทำาบุญให้ท่าน
Tel:(757)238-3461 Fax:(757)238-7015
E-mail: santidhamma_9@hotmail.com
ผู้มีพระคุณซึ่งล่วงลับไปแล้ว เป็นการแสดงความกตัญญูกตเวที ต่อผู้ที่เคยมีบุญ
watpaus@yahoo.com
ภาพบรรยากาศบวชเณร-วันแม่ 31-32 คุณกับเรา ให้สิ่งที่ดีงามกับเรา ตั้งแต่ชีวิต ลมหายใจ จนกระทั่งถึงสิ่งเล็กๆ น้อยๆ
http://www.watpa.iirt.net
UNAVAILABLE TIME TO ANSWER THE PHONE : แต่มีคุณค่าสำาหรับการดำารงชีวิต และสามารถเปลี่ยนแปลงชีวิตของเราให้ได้รับสิ่ง
http://www.facebook.com/watpaus
http://www.twitter.com/watpaus 06:00 -7:00 A.M. Morning Chanting,Meditation ที่ดีงามในปัจจุบัน เป็นต้น จึงได้พร้อมใจกันทำาบุญตามหลักของพุทธศาสนา เพื่อ
http://www.youtube.com/watpaus 05:30 -7:30 P.M. Evening Chanting,Meditation อุทิศส่วนบุญกุศลไปให้
à¨éҢͧ : ÇÑ´»èÒÊѹµÔ¸ÃÃÁ 10:30 -12:00 P.M. Group Chanting/Lunch ขอเชิญพี่น้องชาววัดป่าสันติธรรมทุกท่านได้เสียสละเวลามาร่วมทำาบุญ
¤³Ð¼Ùé¨Ñ´·Ó : ¤³Ðʧ¦ìáÅÐÍغÒÊ¡ ÍغÒÊÔ¡Ò
¨Ó¹Ç¹¾ÔÁ¾ì : 600 àÅèÁ
It’s an unproper to call the monks after10:00 P.M. ในวันสารทประจำาปีนี้ โดยพร้อมเพรียงกัน พบกันใหม่ฉบัับวันออกพรรษา เจริญ
¾ÔÁ¾ì·วารสารสันµÔ¸ÃÃÁ ฉบับวันสารท
Õè : ÇÑ´»èÒÊѹติธรรม พร Santidhamma News, Sart Ceremony
3. ปุญฺญํ โจเรหิ ทูหรํ บุญ โจรนํ�ไปไม่ได้
FUNDAMENTALS OF VIPASSANA MEDITATION ings of the Buddha are called suttas, which means "thread". When a
carpenter is about to plane down or saw off a piece of timber he draws
MAHASISAYADAW
a straight line using a thread. In the same way when we want to live the
holy life we use the "thread" or sutta to draw straight lines in our actions.
The Buddha has given us lines or instructions on how to train in moral-
The same thing happens in seeing, hearing, etc. when you see, ity, develop concentration and achieve wisdom. You cannot go out of the
the seat of seeing, the eye is manifest. So is the object seen. Both are line and speak or act as
material things. They cannot cognize. But if one fails to meditate while you please. Regarding
seeing, one grasps them. One thinks the whole body with the eye is per- meditation of the five
manent, happy, self and grasps it. One thinks the whole material world aggregates, here are a
with the object seen is permanent, beautiful, good, happy and self, and few excerpts from the
grasps it. So the form eye and the from visible object are aggregates of suttas:
grasping.And when you see, the "seeing" is manifest, too. It is the four "Material shape
mental aggregates. The mere awareness of seeing is the aggregate con- , monks, is imperma-
sciousness. Pleasure or displeasure at seeing is the aggregate of feeling. nent. What is imperma-
What perceives the object seen is the aggregate of volitional activities. nent, is suffering. What
They constitute the four mental aggregates. If one fails to meditate while is suffering, is not self.
seeing, one is inclined to think that seeing "has existed before and ex- What is not self, is not
ists now". Or, as one sees good things, one may think "seeing is good". mine, that am I not, this is not my self. As it really comes to be, one
So thinking, one may think "seeing is good". so thinking, one goes after should discern it thus by right wisdom." Samyutta ii 19
good and strange things to enjoy seeing. One goes to watch shows and You must meditate so that you will realize this impermanent,
films at the expense of money, sleep and health because one thinks it is suffering, not-self material form is really impermanent, dreadfully suf-
good to do so. If one does not think it is good, one will not go to waste fering and without a self or ego. You should meditate likewise on feel-
money or impair one's health. To think that what sees or enjoys is 'I', "I ings, perception, activities and consciousness. What is the use of looking
am enjoying', is to grasp with craving and wrong view. Because they upon these aggregates as impermanent, suffering and not-self? The Bud-
grasp, the mind and matter that manifest themselves in seeing are said to dha tells us:
be aggregates of grasping. "So seeing all these things, the instructed disciple of the Ariyans
You grasp in the same way in hearing, smelling, tasting, touching disregards material shape, disregards feeling." - Sam.iii 68
or thinking. You grasp all the more to the mind that thinks, imagines and He who realizes the impermanent, suffering, not-self nature of
reflects as being the I, the ego. So, the five aggregates of grasping are the five aggregates is wearied of material form as he is of feelings, per-
none other than the mental-material things that manifest themselves at ception, activities and consciousness.
the six doors whenever one sees, hears, feels or perceives. You must try "By disregarding thus he is passionless." That is to say, he has
to see these aggregates as they are. To meditate on them and see them as reached the Ariyan Path.
they are, that is insight knowledge. "Through passionlessness, he is freed."
Knowledge and Freedom Once he has reached the Ariyan path of passionlessness, he has
"Insight meditation is meditating on the five aggregates of grasp- arrived at the four fruitions of freedom from defilements too.
ing." This is in accordance with the teaching of the Buddha. The teach- "In freedom the knowledge comes to be 'I am freed."
วารสารสันติธรรม ฉบับวันสารท 3 4 Santidhamma News, Sart Ceremony
4. ปุญฺญ�นิ กยิร�ถ สุข�วห�นิ ควรทํ�บุญอันนํ�สุขม�ให้ สุโข พุทฺธ�นํ อุปฺป�โท คว�มเกิดขึ้นแห่งท่�นผู้รู้ทั้งหล�ย นํ�สุขม�ให้
When you are freed, you know for yourself that you are so. In "What things, friends Sariputta, should be attended to thorough-
other words, when you have become an arahat in whom the defilements ly by a monk who is a Stream-winner?"
are extinguished, you know you have become one. All these excerpts The Venerable Sariputta answers that it is the same five aggre-
are from Yad anicca sutta and there are numerous suttas of this kind. The gates of grasping that should be thoroughly attended to by a stream-
whole Khandhavagga Samyutta is a collection of them. Two suttas are winner, as impermanent, suffering, not-self. The result? He moves on
especially noteworthy: Silavanta Sutta and Sutavanta Sutta. In both the to Once-returning. What does a Once-returner meditate on? Again the
suttas the Venerable Maha Kotthika puts some questions to the Vener- same five aggregates of grasping. He then becomes a Non-returner. What
able Sariputta, who gives very brief but vivid answers. Maha Kotthika does the Non-returner meditate on? The five aggregates again. Now he
asks: becomes an Arahat. What does the Arahat meditate on? The five aggre-
"What things, friend Sariputta, should be attended to thoroughly gates again. From this it is clear that the five aggregates are the things
by a monk of moral habit?" Note the attribute "of moral habit" in this one has to meditate on even when one has become an Arahat.
question. If you want to What good is it to the Arahat by meditating so? Will he become a
practise insight medi- silent Buddha or a supreme Buddha? No, neither. He will end his round
tation with a view to of rebirths as an Arahat and enter Nibbana. The Arahat has no defile-
attaining the Path and ments left unremoved or uncalmed yet. All the defilements have been
Fruition and Nibbana, removed and calmed. So, he has nothing to develop in order to remove
the least qualification the defilements left unremoved or to calm those left uncalmed. Neither
ou need is to have mor- has he any moral habit, concentration or wisdom yet to perfect. All the
al habit. If you don't moral habits, concentration and wisdom that ought to be perfected have
even have moral habit, been perfected in him. So, he has no need to work for the perfection of
you can't hope for the what ought to be perfected, nor has he any need to increase those already
higher conditions of perfected. Insight practice brings no such benefits to the Arahat. (To be
concentration and wis- continued)
dom. The Venerable Sariputta answers:
"The five grasping aggregates, friend Kotthika, are the things
which should be thoroughly attended to by a monk of moral habit, as
being impermanent, suffering, as a disease, as a boil, as a dart, as pain,
as illness, as alien, as decay, as decay, as void, as not-self."
What is the good of meditating like that? In answer the Vener-
able Sariputta goes on:
"Indeed, friend, it is possible for a monk of moral habit so thor-
oughly attending to these five aggregates of grasping to realize the fruits
of stream-winning."
So, if you want to be a stream-winner and never to be reborn in
the four lower states, you have to meditate on the five aggregates to real-
ize their impermanence, suffering and not-self nature. But that is not all.
You can become an Arahat, too. The Venerable Kotthika goes on to ask:
วารสารสันติธรรม ฉบับวันสารท 5 6 Santidhamma News, Sart Ceremony
5. LOG "สารทกาล"
A TREE IN A FOREST
AJAHN CHAH
สืบตำานานกาลเวลามานานเนิ่น ความเจริญทางปัญญาที่มาถึง
เหตุพอกพูนบุญกุศลดลคำานึง ทำาที่พึ่งเผื่อแผ่แก่ญาติมิตร
I f we cut a log of wood and throw it into a river, it floats downstream.
If that log doesn't rot or get stuck on one of the banks of the river, it
will finally reach the ocean. Likewise the mind that practises the Middle
ผู้ล่วงลับดับหายด้วยตายจาก
บุญที่ทำากรรมดีก่อพอน้อยนิด
กลัวลำาบากปวดร้าวคราวดับจิต
มีอะไรตามติดใกล้ชิดตัว
Way and doesn't attach to either extreme of sensual indulgence or self- ยามเป็นอยู่โดยประมาทขาดสติ ความดำาริลอยคว้างสู่ทางชั่ว
mortification will inevitably attain true peace. หรือชีวิตผิดพลาดจิตขลาดกลัว กว่าจะพ้นหม่นมัวก็สายเกิน
T he log in our analogy represents the mind. The banks of the river
represent, on one side, love, and on the other, hate. Or you can say
that one bank is happiness and the other unhappiness. To follow the Mid-
บ้างเคยช่วยเกื้อกูลหนุนนำาส่ง
อาจตั้งใจเต็มกำาลังหรือบังเอิญ
ชีพดำารงต่อได้ไม่ขัดเขิน
ย่อมเผชิญชีวิตยาวก้าวต่อไป
คนละเล็กละน้อยคอยช่วยเหลือ ต่างจุนเจือเสียสละจิตสดใส
dle Way is to see love, hate, happiness and unhappiness for what they พริกบ้านเหนือเกลือบ้านนั้นปันน้ำาใจ ไม่มีใครรอดลำาพังในสังคม
really are - only feelings. Once this understanding has been achieved,
บ้างให้ข้อคติธรรมนำาชีวิต เป็นเพื่อนมิตรดีงามตามเหมาะสม
the mind will not easily drift toward them and get caught. It is the prac-
เป็นแบบอย่างทางคติโลกนิยม ทั้งเพาะบ่มคุณค่าครูอาจารย์
tice of the understanding mind not to nurture any feelings that rise nor
กาลเวลาล่วงเลยมิเคยกลับ ย่อมแตกดับธรรมดาแห่งสังขาร
to cling to them. The mind then freely flows down the river unhampered
and eventually flows into the "ocean" of Nibbana.
เหลือร่องรอยจารึกให้จดจาร ตามแต่การณ์เกี่ยวข้องของผู้คน
โดยสรุปใจความรวมคือญาติ มวลนักปราชญ์สำาแดงแจงเหตุผล
ชิดหรือห่างต่างหรือเหมือนในเรือนตน มีมากล้นล่วงลับดับลาลับไป
ถึงวันสารทเพ็ญส่องมองคืนหลัง ชีพเรายังยืนต่อพอสู้ไหว
รำาลึกถึงเปตชนคนจากไกล อุทิศให้ซึ่งกุศลแผ่ผลบุญ
หากแม้นรอขอผลดลสัมฤทธิ์ จงเปลื้องปลิดทุกข์โทษโปรดเกื้อหนุน
บรรเทาภัยไกลโศกอันทารุณ รับไออุ่นแผ่เมตตาเอื้ออาทร.
ประทาย นาวังทอง
สารทกาล 2554/2011
วารสารสันติธรรม ฉบับวันสารท 7 8 Santidhamma News, Sart Ceremony
12. อกตํ ทุกฺกฏํ เสยฺโย คว�มชั่ว ไม่ทํ�เสียเลย ดีกว่�
หลักการใช้จ่ายทรัพย์ นิครณถ์ ชฎิล ปริพาชก ดาบส ก็เป็นเทวดาของสาวกนิครนถ์เป็นต้นเหล่านั้นตาม
พระพรหมคุณาภรณ์ ลำาดับ
2. สัตว์เลี้ยง (domestic animals) เช่น ช้างเป็นเทวดาของพวกประพฤติ
พรตบูชาช้าง ม้า โค ไก่ กา เป็นต้น ก็เป็นเทวดาของพวกถือพรตบูชาสัตว์นั้นๆ
โภคอาทิยะ หรือ โภคาทิยะ 5 (ประโยชน์ที่ควรถือเอาจากโภคทรัพย์ หรือ
ตามลำาดับ
เหตุผลที่อริยสาวกควรยึดถือ ในการที่จะมีหรือครอบครองโภคทรัพย์ — uses of
3. ธรรมชาติ (physical forces and elements) เช่น ไฟเป็นเทวดาของ
possessions; benefits one should get from wealth; reasons for earn-
พวกประพฤติพรตบูชาไฟ แก้ว มณี ทิศ พระจันทร์ พระอาทิตย์ เป็นเทวดาของผู้
ing and having wealth)
ถือพรตบูชาสิ่งนั้นๆ ตามลำาดับ
อริยสาวกแสวงหาโภคทรัพย์มาได้ ด้วยน้ำาพักน้ำาแรงความขยันหมั่นเพียร
4. เทพชั้นต่ำา (lower gods) เช่น นาคเป็นเทวดาของพวกประพฤติพรตบูชา
ของตน และโดยทางสุจริตชอบธรรมแล้ว
นาค ครุฑ ยักษ์ คนธรรพ์ เป็นเทวดาของผู้ถือพรตบูชานาคเป็นต้นเหล่านั้นตาม
1. เลี้ยงตัว มารดาบิดา บุตร ภรรยา และคนในปกครองทั้งหลายให้เป็นสุข
ลำาดับ (พระภูมิจัดเข้าในข้อนี้)
(to make oneself, one’s parents, children, wife, servants and work-
5. เทพชั้นสูง (high gods) เช่น พระพรหม เป็นเทวดาของพวกประพฤติ
men happy and live in comfort)
พรตบูชาพระพรหม พระอินทร์ เป็นเทวดาของผู้ถือพรตบูชาพระอินทร์ เป็นต้น
2. บำารุงมิตรสหายและผู้ร่วมกิจการงานให้เป็นสุข (to share this happi-
สำาหรับชนที่ยังมีความเชื่อถือในสิ่งเหล่านี้ พระพุทธศาสนาสอนเปลี่ยนแปลง
ness and comfort with one’s friends)
เพียงให้เลิกเซ่นสรวงสังเวยเอาชีวิตบูชายัญ หันมาบูชายัญชนิดใหม่ คือ บริจาค
3. ใช้ป้องกันภยันตราย (to make oneself secure against all mis-
ทานและบำาเพ็ญกุศลกรรมต่างๆ อุทิศไปให้แทน คือ มุ่งที่วิธีการอันจะให้สำาเร็จ
fortunes)
ประโยชน์ก่อน ส่วนการเปลี่ยนแปลงความเชื่อถือเป็นเรื่องของการแก้ไขทางสติ
4. ทำาพลี 5 อย่าง (to make the fivefold offering)
ปัญญา ซึ่งประณีตขึ้นไปอีกชั้นหนึ่ง โดยเฉพาะนักบวชในประเภทที่ 1 แม้สาวก
ก. ญาติพลี สงเคราะห์ญาติ (to relatives, by giving help to them)
ใดจะเปลี่ยนมานับถือพระพุทธศาสนาโดยสมบูรณ์ พระพุทธเจ้าก็ทรงแนะนำาให้
ข. อติถิพลี ต้อนรับแขก (to guests, by receiving them)
อุปถัมภ์บำารุงนักบวชนั้นต่อไปตามเดิม)
ค. ปุพพเปตพลี ทำาบุญอุทิศให้ผู้ล่วงลับ (to the departed, by dedi-
5. อุปถัมภ์บำารุงสมณพราหมณ์ผู้ประพฤติดีปฏิบัติชอบ (to support those
cating merit to them)
monks and spiritual teachers who lead a pure and spiritual teach-
ง. ราชพลี บำารุงราชการด้วยการเสียภาษีอากร เป็นต้น (to the king,
ers who lead a pure and diligent life)
i.e., to the government, by paying taxes and duties and so on)
จ. เทวตาพลี ถวายเทวดา* คือ สักการะบำารุงหรือทำาบุญอุทิศสิ่งที่เคารพ
เมื่อใช้โภคทรัพย์ทำาประโยชน์อย่างนี้แล้ว ถึงโภคะจะหมดสิ้นไป ก็สบายใจ
บูชา ตามความเชื่อถือ (to the deities, i.e., those beings who are wor-
ได้ว่า ได้ใช้โภคะนั้นให้เป็นประโยชน์ถูกต้องตามเหตุผลแล้ว ถ้าโภคะเพิ่มขึ้นก็
shipped according to one’s faith)
สบายใจเช่นเดียวกัน เป็นอันไม่ต้องเดือดร้อนใจในทั้งสองกรณี
(* ในจูฬนิทเทส ท่านอธิบายความหมายของ “เทวดา” ไว้ว่า ได้แก่สิ่งที่
นับถือเป็นทักขิไณย์ของตนๆ (เย เยสำ ทกฺขิเณยฺยา, เต เตสำ เทวตา - พวกไหน
นับถือสิ่งใดเป็นทักขิไณย์ สิ่งนั้นก็เป็นเทวดาของพวกนั้น) และแสดงตัวอย่างไว้
ตามความเชื่อถือของคนสมัยพุทธกาล ประมวลได้เป็น 5 ประเภท คือ
1. นักบวช นักพรต (ascetics) เช่น อาชีวกเป็นเทวดาของสาวกอาชีวก
วารสารสันติธรรม ฉบับวันสารท 21 22 Santidhamma News, Sart Ceremony
13. ม�วมญฺเญถ ป�ปสฺส น มตฺตํ อ�คมิสฺสติ อย่�ดูหมิ่นคว�มชั่วว่�เล็กน้อยจะไม่ม�ถึงตัว
Hungry Shades Outside They live on what is given here,
hungry shades
the Walls whose time here is done.
As water raining on a hill
Translated by Thanissaro Bhikkhu flows down to the valley,
even so does what is given here
benefit the dead.
Outside the walls they stand, As rivers full of water
& at crossroads. fill the ocean full,
At door posts they stand, even so does what is given here
returning to their old homes. benefit the dead.
But when a meal "He gave to me, she acted on my behalf,
with plentiful food & drink is served, they were my relatives,
no one remembers them: companions, friends":
Such is the kamma of living beings. Offerings should be given for the dead
Thus those who feel sympathy when one rreflects thus
for their dead relatives on things done in the past.
give timely donations of proper food & drink For no weeping,
-exquisite, clean- no sorrowing
[thinking:] "May this be for our relatives. no other lamentation
May our relatives be happy!" benefits the dead
And those who have gathered there, whose relatives persist in that way.
the assembled shades of the relatives, But when this offering is given,
with appreciation give their blessing welll-laced in the Sangha,
for the plentiful food & drink: it works for their long-term benefit
"May our relatives live long and they profit immediately.
because of whom we have gained [this gift]. In this way the proper duty to relatives
We have been honored, has been shown,
and the donors are not without reward!" great honor
has been done to the dead,
For there[in their realm] there's and monks
no farming, have been given strength:
no herding of cattle, The merit you're acquired
no commerce, isn't small.
no trading with money.
วารสารสันติธรรม ฉบับวันสารท 23 24 Santidhamma News, Sart Ceremony