SlideShare a Scribd company logo
1 of 26
Misión Institucional:
Formar profesionales en educación competentes, innovadores, con altos valores éticos y sensibilidad social, a través de la aplicación de procesos académicos y tecnológicos de
calidad que respondan a las exigencias, desafíos actuales y futuros.
INSTITUTOESPECIALIZADODENIVELSUPERIOR
CENTROCULTURALSALVADOREÑOAMERICANO
Misión Institucional:
Formar profesionales en educación competentes, innovadores, con altos valores éticos y sensibilidad social, a través de la aplicación de procesos académicos y tecnológicos de
calidad que respondan a las exigencias, desafíos actuales y futuros.
INSTITUTOESPECIALIZADODENIVELSUPERIOR
CENTROCULTURALSALVADOREÑOAMERICANO
Misión Institucional:
Formar profesionales en educación competentes, innovadores, con altos valores éticos y sensibilidad social, a través de la aplicación de procesos académicos y tecnológicos de
calidad que respondan a las exigencias, desafíos actuales y futuros.
INSTITUTOESPECIALIZADODENIVELSUPERIOR
CENTROCULTURALSALVADOREÑOAMERICANO
Misión Institucional:
Formar profesionales en educación competentes, innovadores, con altos valores éticos y sensibilidad social, a través de la aplicación de procesos académicos y tecnológicos de
calidad que respondan a las exigencias, desafíos actuales y futuros.
INSTITUTOESPECIALIZADODENIVELSUPERIOR
CENTROCULTURALSALVADOREÑOAMERICANO
Instructor: Lic. Samuel Fernández
Date: Friday, February 06th, 2015
Class # 08
Misión Institucional:
Formar profesionales en educación competentes, innovadores, con altos valores éticos y sensibilidad social, a través de la aplicación de procesos académicos y tecnológicos de
calidad que respondan a las exigencias, desafíos actuales y futuros.
INSTITUTOESPECIALIZADODENIVELSUPERIOR
CENTROCULTURALSALVADOREÑOAMERICANO
Unit 1: Introduction to Translation
Achievement Indicator:
Describes two translation methods, showing
interest in sharing with his or her peers.
Misión Institucional:
Formar profesionales en educación competentes, innovadores, con altos valores éticos y sensibilidad social, a través de la aplicación de procesos académicos y tecnológicos de
calidad que respondan a las exigencias, desafíos actuales y futuros.
INSTITUTOESPECIALIZADODENIVELSUPERIOR
CENTROCULTURALSALVADOREÑOAMERICANO
AGENDA
Activity #1: Recalling previous learning
Activity #2: Translation Methods
Activity #3: Wrapping Up
Misión Institucional:
Formar profesionales en educación competentes, innovadores, con altos valores éticos y sensibilidad social, a través de la aplicación de procesos académicos y tecnológicos de
calidad que respondan a las exigencias, desafíos actuales y futuros.
INSTITUTOESPECIALIZADODENIVELSUPERIOR
CENTROCULTURALSALVADOREÑOAMERICANO
Activity 1: Recalling Previous Learning
Purpose of the activity: To describe what
students know about translation methods.
Instructions:
1. Work in pairs.
2. Describe what you know about the
translation methods to your peer.
3. Share the most important with the rest of
the class.
Misión Institucional:
Formar profesionales en educación competentes, innovadores, con altos valores éticos y sensibilidad social, a través de la aplicación de procesos académicos y tecnológicos de
calidad que respondan a las exigencias, desafíos actuales y futuros.
INSTITUTOESPECIALIZADODENIVELSUPERIOR
CENTROCULTURALSALVADOREÑOAMERICANO
Language functions and structures for activity #1:
1. A translation method that I know is
__________________________________________
2. What I have heard about translation is
__________________________________________
Misión Institucional:
Formar profesionales en educación competentes, innovadores, con altos valores éticos y sensibilidad social, a través de la aplicación de procesos académicos y tecnológicos de
calidad que respondan a las exigencias, desafíos actuales y futuros.
INSTITUTOESPECIALIZADODENIVELSUPERIOR
CENTROCULTURALSALVADOREÑOAMERICANO
Activity #2: Describing translation methods.
Purpose of the activity: To describe the commonest
translation methods.
Instructions:
1. Read the information on the next slide.
2. Write the information in your notebook.
3. Pay attention to the instructor’s explanation.
5. Share your ideas with the class.
Misión Institucional:
Formar profesionales en educación competentes, innovadores, con altos valores éticos y sensibilidad social, a través de la aplicación de procesos académicos y tecnológicos de
calidad que respondan a las exigencias, desafíos actuales y futuros.
INSTITUTOESPECIALIZADODENIVELSUPERIOR
CENTROCULTURALSALVADOREÑOAMERICANO
Translation Methods
1. Word by word
2. Literal translation
3. Faithful translation
4. Semantic Translation
1. Adaptation
2. Free Translation
3. Idiomatic translation
4. Communication-purpose
L2 –Target LanguageL1 -Mother tongue
Misión Institucional:
Formar profesionales en educación competentes, innovadores, con altos valores éticos y sensibilidad social, a través de la aplicación de procesos académicos y tecnológicos de
calidad que respondan a las exigencias, desafíos actuales y futuros.
INSTITUTOESPECIALIZADODENIVELSUPERIOR
CENTROCULTURALSALVADOREÑOAMERICANO
Let´s analyze the following examples:
Necesitamos realizar un mejor trabajo a la hora de
recopilar datos, reducir la barrera idiomática y mejorar el
acceso a cuidados amplios y asequibles.
We need to do a better job of collecting data, increasing
language access, and accessing comprehensive, affordable
care.
Misión Institucional:
Formar profesionales en educación competentes, innovadores, con altos valores éticos y sensibilidad social, a través de la aplicación de procesos académicos y tecnológicos de
calidad que respondan a las exigencias, desafíos actuales y futuros.
INSTITUTOESPECIALIZADODENIVELSUPERIOR
CENTROCULTURALSALVADOREÑOAMERICANO
Let´s analyze the following examples:
Los diccionarios comerciales PONS ofrecen los
artículos de traducción más completos y detallados con
ejemplos de uso del vocabulario comercial oral y escrito.
PONS business dictionaries offer the most
comprehensive and detailed translation articles with usage
samples from conversational and written business vocabulary.
Misión Institucional:
Formar profesionales en educación competentes, innovadores, con altos valores éticos y sensibilidad social, a través de la aplicación de procesos académicos y tecnológicos de
calidad que respondan a las exigencias, desafíos actuales y futuros.
INSTITUTOESPECIALIZADODENIVELSUPERIOR
CENTROCULTURALSALVADOREÑOAMERICANO
Let´s analyze the following examples:
Todo te lo tragaste, como la lejanía.
Como el mar, como el tiempo. Todo en ti fue naufragio!
You swallowed everything, like distance.
Like the sea, like time. In you everything sank!
Misión Institucional:
Formar profesionales en educación competentes, innovadores, con altos valores éticos y sensibilidad social, a través de la aplicación de procesos académicos y tecnológicos de
calidad que respondan a las exigencias, desafíos actuales y futuros.
INSTITUTOESPECIALIZADODENIVELSUPERIOR
CENTROCULTURALSALVADOREÑOAMERICANO
Many years ago, on my way from Hong Kong to New York, I passed
a week in San Francisco.
Let´s analyze the following examples:
Misión Institucional:
Formar profesionales en educación competentes, innovadores, con altos valores éticos y sensibilidad social, a través de la aplicación de procesos académicos y tecnológicos de
calidad que respondan a las exigencias, desafíos actuales y futuros.
INSTITUTOESPECIALIZADODENIVELSUPERIOR
CENTROCULTURALSALVADOREÑOAMERICANO
Many years ago, on my way from Hong Kong to New York, I passed
a week in San Francisco. A long time had gone by since I had been in that
city,
Let´s analyze the following examples:
Misión Institucional:
Formar profesionales en educación competentes, innovadores, con altos valores éticos y sensibilidad social, a través de la aplicación de procesos académicos y tecnológicos de
calidad que respondan a las exigencias, desafíos actuales y futuros.
INSTITUTOESPECIALIZADODENIVELSUPERIOR
CENTROCULTURALSALVADOREÑOAMERICANO
Many years ago, on my way from Hong Kong to New York, I passed
a week in San Francisco. A long time had gone by since I had been in that
city, during which my ventures in the Orient had prospered beyond my
hope;
Let´s analyze the following examples:
Misión Institucional:
Formar profesionales en educación competentes, innovadores, con altos valores éticos y sensibilidad social, a través de la aplicación de procesos académicos y tecnológicos de
calidad que respondan a las exigencias, desafíos actuales y futuros.
INSTITUTOESPECIALIZADODENIVELSUPERIOR
CENTROCULTURALSALVADOREÑOAMERICANO
Many years ago, on my way from Hong Kong to New York, I passed
a week in San Francisco. A long time had gone by since I had been in that
city, during which my ventures in the Orient had prospered beyond my
hope; I was rich and could afford to revisit my own country to renew my
friendship with such of the companions of my youth
Let´s analyze the following examples:
Misión Institucional:
Formar profesionales en educación competentes, innovadores, con altos valores éticos y sensibilidad social, a través de la aplicación de procesos académicos y tecnológicos de
calidad que respondan a las exigencias, desafíos actuales y futuros.
INSTITUTOESPECIALIZADODENIVELSUPERIOR
CENTROCULTURALSALVADOREÑOAMERICANO
Many years ago, on my way from Hong Kong to New York, I passed
a week in San Francisco. A long time had gone by since I had been in that
city, during which my ventures in the Orient had prospered beyond my
hope; I was rich and could afford to revisit my own country to renew my
friendship with such of the companions of my youth as still lived and
remembered me with the old affection.
Let´s analyze the following examples:
Misión Institucional:
Formar profesionales en educación competentes, innovadores, con altos valores éticos y sensibilidad social, a través de la aplicación de procesos académicos y tecnológicos de
calidad que respondan a las exigencias, desafíos actuales y futuros.
INSTITUTOESPECIALIZADODENIVELSUPERIOR
CENTROCULTURALSALVADOREÑOAMERICANO
Many years ago, on my way from Hong Kong to New York, I passed
a week in San Francisco. A long time had gone by since I had been in that
city, during which my ventures in the Orient had prospered beyond my
hope; I was rich and could afford to revisit my own country to renew my
friendship with such of the companions of my youth as still lived and
remembered me with the old affection. Chief of these, I hoped, was
Mohun Dampier,
Let´s analyze the following examples:
Misión Institucional:
Formar profesionales en educación competentes, innovadores, con altos valores éticos y sensibilidad social, a través de la aplicación de procesos académicos y tecnológicos de
calidad que respondan a las exigencias, desafíos actuales y futuros.
INSTITUTOESPECIALIZADODENIVELSUPERIOR
CENTROCULTURALSALVADOREÑOAMERICANO
Many years ago, on my way from Hong Kong to New York, I passed
a week in San Francisco. A long time had gone by since I had been in that
city, during which my ventures in the Orient had prospered beyond my
hope; I was rich and could afford to revisit my own country to renew my
friendship with such of the companions of my youth as still lived and
remembered me with the old affection. Chief of these, I hoped, was
Mohun Dampier, an old schoolmate with whom I had held a desultory
correspondence which had long ceased,
Let´s analyze the following examples:
Misión Institucional:
Formar profesionales en educación competentes, innovadores, con altos valores éticos y sensibilidad social, a través de la aplicación de procesos académicos y tecnológicos de
calidad que respondan a las exigencias, desafíos actuales y futuros.
INSTITUTOESPECIALIZADODENIVELSUPERIOR
CENTROCULTURALSALVADOREÑOAMERICANO
Many years ago, on my way from Hong Kong to New York, I passed
a week in San Francisco. A long time had gone by since I had been in that
city, during which my ventures in the Orient had prospered beyond my
hope; I was rich and could afford to revisit my own country to renew my
friendship with such of the companions of my youth as still lived and
remembered me with the old affection. Chief of these, I hoped, was
Mohun Dampier, an old schoolmate with whom I had held a desultory
correspondence which had long ceased, as is the way of correspondence
between men.
Let´s analyze the following examples:
Misión Institucional:
Formar profesionales en educación competentes, innovadores, con altos valores éticos y sensibilidad social, a través de la aplicación de procesos académicos y tecnológicos de
calidad que respondan a las exigencias, desafíos actuales y futuros.
INSTITUTOESPECIALIZADODENIVELSUPERIOR
CENTROCULTURALSALVADOREÑOAMERICANO
Many years ago, on my way from Hong Kong to New York, I assed
a week in San Francisco. A long time had gone by since I had been in that
city, during which my ventures in the Orient had prospered beyond my
hope; I was rich and could afford to revisit my own country to renew my
friendship with such of the companions of my youth as still lived and
remembered me with the old affection. Chief of these, I hoped, was
Mohun Dampier, an old schoolmate with whom I had held a desultory
correspondence which had long ceased, as is the way of correspondence
between men. You may have observed that the indisposition to write a
merely social letter is in the ratio of the square of the distance between
you and your correspondent. It is a law.
Let´s analyze the following examples:
Misión Institucional:
Formar profesionales en educación competentes, innovadores, con altos valores éticos y sensibilidad social, a través de la aplicación de procesos académicos y tecnológicos de
calidad que respondan a las exigencias, desafíos actuales y futuros.
INSTITUTOESPECIALIZADODENIVELSUPERIOR
CENTROCULTURALSALVADOREÑOAMERICANO
Activity #4: Wrapping up
Purpose of the activity: To describe the differences between
translation and interpretation.
Instructions:
1. Work in pairs.
2. Describe the difference between translation and
interpretation.
3. Rotate with another partner.
4. Use the language functions and structures provided.
5. Share your ideas with the class.
Misión Institucional:
Formar profesionales en educación competentes, innovadores, con altos valores éticos y sensibilidad social, a través de la aplicación de procesos académicos y tecnológicos de
calidad que respondan a las exigencias, desafíos actuales y futuros.
INSTITUTOESPECIALIZADODENIVELSUPERIOR
CENTROCULTURALSALVADOREÑOAMERICANO
Language functions and structures for activity #5:
1. The translation methods we studied today are
___________________________________
2. The example that called my attention, because
of its ________ was __________________
3. What I think about the ________________
translation method is _________________
Misión Institucional:
Formar profesionales en educación competentes, innovadores, con altos valores éticos y sensibilidad social, a través de la aplicación de procesos académicos y tecnológicos de
calidad que respondan a las exigencias, desafíos actuales y futuros.
INSTITUTOESPECIALIZADODENIVELSUPERIOR
CENTROCULTURALSALVADOREÑOAMERICANO
Word by word translation
This type of translation can only be applied to
translate very simple information, and the technique is to
write the translation of every single word following its
order.
Example:
Mi mamá tubo un accidente con su licuadora.
My mom had an accident with her blender.
Misión Institucional:
Formar profesionales en educación competentes, innovadores, con altos valores éticos y sensibilidad social, a través de la aplicación de procesos académicos y tecnológicos de
calidad que respondan a las exigencias, desafíos actuales y futuros.
INSTITUTOESPECIALIZADODENIVELSUPERIOR
CENTROCULTURALSALVADOREÑOAMERICANO
Literal translation
A literal translation is a translation that follows closely
the form of the source language. This method emphasizes the
mother tongue.
Example:
Las tortillas estaban quemadas y nadie quizo comerlas.
The tortillas were burned and nobody wanted to eat them.
Misión Institucional:
Formar profesionales en educación competentes, innovadores, con altos valores éticos y sensibilidad social, a través de la aplicación de procesos académicos y tecnológicos de
calidad que respondan a las exigencias, desafíos actuales y futuros.
INSTITUTOESPECIALIZADODENIVELSUPERIOR
CENTROCULTURALSALVADOREÑOAMERICANO
Faithful translation
Faithful translation intends to convey the exact meaning
of the text in its specific context. It is intended to keep the
author’s intention.
Example:
¡Fuego de sol que me calienta el pecho y no levanta llama!
Sun’s fire that heats my breast and doesn’t burn!
Sobre mi corazón llueven frías corolas.
Cold flower heads are raining over my heart.
Misión Institucional:
Formar profesionales en educación competentes, innovadores, con altos valores éticos y sensibilidad social, a través de la aplicación de procesos académicos y tecnológicos de
calidad que respondan a las exigencias, desafíos actuales y futuros.
INSTITUTOESPECIALIZADODENIVELSUPERIOR
CENTROCULTURALSALVADOREÑOAMERICANO
Semantic translation
This translation method emphasizes the importance of
preserving the message, no matter the changes that the text
might suffer in the target language.
Example:
Una monja repasando un corporal
A nun sewing a corporal cloth.

More Related Content

What's hot (9)

Class 13
Class 13Class 13
Class 13
 
Class 24
Class 24Class 24
Class 24
 
Class 16
Class 16Class 16
Class 16
 
Class 15
Class 15Class 15
Class 15
 
Class 17
Class 17Class 17
Class 17
 
Class 23
Class 23Class 23
Class 23
 
Class 26
Class 26Class 26
Class 26
 
Class 14
Class 14Class 14
Class 14
 
Class 20
Class 20Class 20
Class 20
 

Viewers also liked

Viewers also liked (9)

Intro to Trans 350 methods of translation
Intro to Trans 350 methods of translationIntro to Trans 350 methods of translation
Intro to Trans 350 methods of translation
 
Types of translation
Types of translationTypes of translation
Types of translation
 
The analysis of the text
The analysis of the textThe analysis of the text
The analysis of the text
 
Types of translation
Types of translationTypes of translation
Types of translation
 
Translation Studies
Translation StudiesTranslation Studies
Translation Studies
 
Grammar Translation Method
Grammar Translation MethodGrammar Translation Method
Grammar Translation Method
 
Translation methods
Translation methodsTranslation methods
Translation methods
 
Methods Of Translation
Methods Of TranslationMethods Of Translation
Methods Of Translation
 
Translation Types
Translation TypesTranslation Types
Translation Types
 

Similar to Class 8 translation methods

Class 1 linguistics.
Class 1 linguistics.Class 1 linguistics.
Class 1 linguistics.IENS-CCSA
 
Basic Grammar - IENSCCSA
Basic Grammar - IENSCCSABasic Grammar - IENSCCSA
Basic Grammar - IENSCCSAIENS-CCSA
 
Basic Grammar - IENSCCSA
Basic Grammar - IENSCCSABasic Grammar - IENSCCSA
Basic Grammar - IENSCCSAIENS-CCSA
 
Basic Grammar - IENSCCSA
Basic Grammar - IENSCCSABasic Grammar - IENSCCSA
Basic Grammar - IENSCCSAIENS-CCSA
 
Basic Grammar - IENSCCSA
Basic Grammar - IENSCCSABasic Grammar - IENSCCSA
Basic Grammar - IENSCCSAIENS-CCSA
 
Basic Grammar - IENSCCSA
Basic Grammar - IENSCCSABasic Grammar - IENSCCSA
Basic Grammar - IENSCCSAIENS-CCSA
 
Misión y visión de la universidad nacional de chimborazo
Misión y visión de la universidad nacional de chimborazoMisión y visión de la universidad nacional de chimborazo
Misión y visión de la universidad nacional de chimborazoJavy Buenaño
 
Aspectos preliminares
Aspectos preliminaresAspectos preliminares
Aspectos preliminaresDavid Naranjo
 
Sudamericano
SudamericanoSudamericano
Sudamericanoeddysr
 
Aspectos preliminares
Aspectos preliminaresAspectos preliminares
Aspectos preliminareslizrosy
 

Similar to Class 8 translation methods (20)

Class 1 linguistics.
Class 1 linguistics.Class 1 linguistics.
Class 1 linguistics.
 
Class 26
Class 26Class 26
Class 26
 
Class 18
Class 18Class 18
Class 18
 
Class 37
Class 37Class 37
Class 37
 
Class 19
Class 19Class 19
Class 19
 
Class 27
Class 27Class 27
Class 27
 
Basic Grammar - IENSCCSA
Basic Grammar - IENSCCSABasic Grammar - IENSCCSA
Basic Grammar - IENSCCSA
 
Class 25
Class 25Class 25
Class 25
 
Basic Grammar - IENSCCSA
Basic Grammar - IENSCCSABasic Grammar - IENSCCSA
Basic Grammar - IENSCCSA
 
Basic Grammar - IENSCCSA
Basic Grammar - IENSCCSABasic Grammar - IENSCCSA
Basic Grammar - IENSCCSA
 
Class 21
Class 21Class 21
Class 21
 
Class 22
Class 22Class 22
Class 22
 
Basic Grammar - IENSCCSA
Basic Grammar - IENSCCSABasic Grammar - IENSCCSA
Basic Grammar - IENSCCSA
 
Basic Grammar - IENSCCSA
Basic Grammar - IENSCCSABasic Grammar - IENSCCSA
Basic Grammar - IENSCCSA
 
Class 11
Class 11Class 11
Class 11
 
Misión y visión de la universidad nacional de chimborazo
Misión y visión de la universidad nacional de chimborazoMisión y visión de la universidad nacional de chimborazo
Misión y visión de la universidad nacional de chimborazo
 
Class 30
Class 30Class 30
Class 30
 
Aspectos preliminares
Aspectos preliminaresAspectos preliminares
Aspectos preliminares
 
Sudamericano
SudamericanoSudamericano
Sudamericano
 
Aspectos preliminares
Aspectos preliminaresAspectos preliminares
Aspectos preliminares
 

More from IENS-CCSA

More from IENS-CCSA (12)

IENS-CCSA
IENS-CCSA IENS-CCSA
IENS-CCSA
 
Class 44
Class 44Class 44
Class 44
 
Class 43
Class 43Class 43
Class 43
 
Class 42
Class 42Class 42
Class 42
 
Class 41
Class 41Class 41
Class 41
 
Class 40
Class 40Class 40
Class 40
 
Class 39
Class 39Class 39
Class 39
 
Class 38
Class 38Class 38
Class 38
 
Curriculum vitae lic. samuel fernández
Curriculum vitae   lic. samuel fernándezCurriculum vitae   lic. samuel fernández
Curriculum vitae lic. samuel fernández
 
Class 31
Class 31Class 31
Class 31
 
Class 29
Class 29Class 29
Class 29
 
Class 28
Class 28Class 28
Class 28
 

Recently uploaded

Caja de herramientas de inteligencia artificial para la academia y la investi...
Caja de herramientas de inteligencia artificial para la academia y la investi...Caja de herramientas de inteligencia artificial para la academia y la investi...
Caja de herramientas de inteligencia artificial para la academia y la investi...Lourdes Feria
 
CALENDARIZACION DE MAYO / RESPONSABILIDAD
CALENDARIZACION DE MAYO / RESPONSABILIDADCALENDARIZACION DE MAYO / RESPONSABILIDAD
CALENDARIZACION DE MAYO / RESPONSABILIDADauxsoporte
 
SELECCIÓN DE LA MUESTRA Y MUESTREO EN INVESTIGACIÓN CUALITATIVA.pdf
SELECCIÓN DE LA MUESTRA Y MUESTREO EN INVESTIGACIÓN CUALITATIVA.pdfSELECCIÓN DE LA MUESTRA Y MUESTREO EN INVESTIGACIÓN CUALITATIVA.pdf
SELECCIÓN DE LA MUESTRA Y MUESTREO EN INVESTIGACIÓN CUALITATIVA.pdfAngélica Soledad Vega Ramírez
 
Dinámica florecillas a María en el mes d
Dinámica florecillas a María en el mes dDinámica florecillas a María en el mes d
Dinámica florecillas a María en el mes dstEphaniiie
 
origen y desarrollo del ensayo literario
origen y desarrollo del ensayo literarioorigen y desarrollo del ensayo literario
origen y desarrollo del ensayo literarioELIASAURELIOCHAVEZCA1
 
Cuaderno de trabajo Matemática 3 tercer grado.pdf
Cuaderno de trabajo Matemática 3 tercer grado.pdfCuaderno de trabajo Matemática 3 tercer grado.pdf
Cuaderno de trabajo Matemática 3 tercer grado.pdfNancyLoaa
 
ACERTIJO DE LA BANDERA OLÍMPICA CON ECUACIONES DE LA CIRCUNFERENCIA. Por JAVI...
ACERTIJO DE LA BANDERA OLÍMPICA CON ECUACIONES DE LA CIRCUNFERENCIA. Por JAVI...ACERTIJO DE LA BANDERA OLÍMPICA CON ECUACIONES DE LA CIRCUNFERENCIA. Por JAVI...
ACERTIJO DE LA BANDERA OLÍMPICA CON ECUACIONES DE LA CIRCUNFERENCIA. Por JAVI...JAVIER SOLIS NOYOLA
 
2024 KIT DE HABILIDADES SOCIOEMOCIONALES.pdf
2024 KIT DE HABILIDADES SOCIOEMOCIONALES.pdf2024 KIT DE HABILIDADES SOCIOEMOCIONALES.pdf
2024 KIT DE HABILIDADES SOCIOEMOCIONALES.pdfMiguelHuaman31
 
NUEVAS DIAPOSITIVAS POSGRADO Gestion Publica.pdf
NUEVAS DIAPOSITIVAS POSGRADO Gestion Publica.pdfNUEVAS DIAPOSITIVAS POSGRADO Gestion Publica.pdf
NUEVAS DIAPOSITIVAS POSGRADO Gestion Publica.pdfUPTAIDELTACHIRA
 
LA LITERATURA DEL BARROCO 2023-2024pptx.pptx
LA LITERATURA DEL BARROCO 2023-2024pptx.pptxLA LITERATURA DEL BARROCO 2023-2024pptx.pptx
LA LITERATURA DEL BARROCO 2023-2024pptx.pptxlclcarmen
 
SEXTO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO.pptx
SEXTO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO.pptxSEXTO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO.pptx
SEXTO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO.pptxYadi Campos
 
PIAR v 015. 2024 Plan Individual de ajustes razonables
PIAR v 015. 2024 Plan Individual de ajustes razonablesPIAR v 015. 2024 Plan Individual de ajustes razonables
PIAR v 015. 2024 Plan Individual de ajustes razonablesYanirisBarcelDelaHoz
 
proyecto de mayo inicial 5 añitos aprender es bueno para tu niño
proyecto de mayo inicial 5 añitos aprender es bueno para tu niñoproyecto de mayo inicial 5 añitos aprender es bueno para tu niño
proyecto de mayo inicial 5 añitos aprender es bueno para tu niñotapirjackluis
 
2 REGLAMENTO RM 0912-2024 DE MODALIDADES DE GRADUACIÓN_.pptx
2 REGLAMENTO RM 0912-2024 DE MODALIDADES DE GRADUACIÓN_.pptx2 REGLAMENTO RM 0912-2024 DE MODALIDADES DE GRADUACIÓN_.pptx
2 REGLAMENTO RM 0912-2024 DE MODALIDADES DE GRADUACIÓN_.pptxRigoTito
 
Estrategia de prompts, primeras ideas para su construcción
Estrategia de prompts, primeras ideas para su construcciónEstrategia de prompts, primeras ideas para su construcción
Estrategia de prompts, primeras ideas para su construcciónLourdes Feria
 

Recently uploaded (20)

Sesión de clase: Fe contra todo pronóstico
Sesión de clase: Fe contra todo pronósticoSesión de clase: Fe contra todo pronóstico
Sesión de clase: Fe contra todo pronóstico
 
Caja de herramientas de inteligencia artificial para la academia y la investi...
Caja de herramientas de inteligencia artificial para la academia y la investi...Caja de herramientas de inteligencia artificial para la academia y la investi...
Caja de herramientas de inteligencia artificial para la academia y la investi...
 
CALENDARIZACION DE MAYO / RESPONSABILIDAD
CALENDARIZACION DE MAYO / RESPONSABILIDADCALENDARIZACION DE MAYO / RESPONSABILIDAD
CALENDARIZACION DE MAYO / RESPONSABILIDAD
 
SELECCIÓN DE LA MUESTRA Y MUESTREO EN INVESTIGACIÓN CUALITATIVA.pdf
SELECCIÓN DE LA MUESTRA Y MUESTREO EN INVESTIGACIÓN CUALITATIVA.pdfSELECCIÓN DE LA MUESTRA Y MUESTREO EN INVESTIGACIÓN CUALITATIVA.pdf
SELECCIÓN DE LA MUESTRA Y MUESTREO EN INVESTIGACIÓN CUALITATIVA.pdf
 
Dinámica florecillas a María en el mes d
Dinámica florecillas a María en el mes dDinámica florecillas a María en el mes d
Dinámica florecillas a María en el mes d
 
origen y desarrollo del ensayo literario
origen y desarrollo del ensayo literarioorigen y desarrollo del ensayo literario
origen y desarrollo del ensayo literario
 
Cuaderno de trabajo Matemática 3 tercer grado.pdf
Cuaderno de trabajo Matemática 3 tercer grado.pdfCuaderno de trabajo Matemática 3 tercer grado.pdf
Cuaderno de trabajo Matemática 3 tercer grado.pdf
 
ACERTIJO DE LA BANDERA OLÍMPICA CON ECUACIONES DE LA CIRCUNFERENCIA. Por JAVI...
ACERTIJO DE LA BANDERA OLÍMPICA CON ECUACIONES DE LA CIRCUNFERENCIA. Por JAVI...ACERTIJO DE LA BANDERA OLÍMPICA CON ECUACIONES DE LA CIRCUNFERENCIA. Por JAVI...
ACERTIJO DE LA BANDERA OLÍMPICA CON ECUACIONES DE LA CIRCUNFERENCIA. Por JAVI...
 
2024 KIT DE HABILIDADES SOCIOEMOCIONALES.pdf
2024 KIT DE HABILIDADES SOCIOEMOCIONALES.pdf2024 KIT DE HABILIDADES SOCIOEMOCIONALES.pdf
2024 KIT DE HABILIDADES SOCIOEMOCIONALES.pdf
 
NUEVAS DIAPOSITIVAS POSGRADO Gestion Publica.pdf
NUEVAS DIAPOSITIVAS POSGRADO Gestion Publica.pdfNUEVAS DIAPOSITIVAS POSGRADO Gestion Publica.pdf
NUEVAS DIAPOSITIVAS POSGRADO Gestion Publica.pdf
 
LA LITERATURA DEL BARROCO 2023-2024pptx.pptx
LA LITERATURA DEL BARROCO 2023-2024pptx.pptxLA LITERATURA DEL BARROCO 2023-2024pptx.pptx
LA LITERATURA DEL BARROCO 2023-2024pptx.pptx
 
Unidad 3 | Metodología de la Investigación
Unidad 3 | Metodología de la InvestigaciónUnidad 3 | Metodología de la Investigación
Unidad 3 | Metodología de la Investigación
 
SEXTO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO.pptx
SEXTO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO.pptxSEXTO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO.pptx
SEXTO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO.pptx
 
PIAR v 015. 2024 Plan Individual de ajustes razonables
PIAR v 015. 2024 Plan Individual de ajustes razonablesPIAR v 015. 2024 Plan Individual de ajustes razonables
PIAR v 015. 2024 Plan Individual de ajustes razonables
 
Fe contra todo pronóstico. La fe es confianza.
Fe contra todo pronóstico. La fe es confianza.Fe contra todo pronóstico. La fe es confianza.
Fe contra todo pronóstico. La fe es confianza.
 
proyecto de mayo inicial 5 añitos aprender es bueno para tu niño
proyecto de mayo inicial 5 añitos aprender es bueno para tu niñoproyecto de mayo inicial 5 añitos aprender es bueno para tu niño
proyecto de mayo inicial 5 añitos aprender es bueno para tu niño
 
2 REGLAMENTO RM 0912-2024 DE MODALIDADES DE GRADUACIÓN_.pptx
2 REGLAMENTO RM 0912-2024 DE MODALIDADES DE GRADUACIÓN_.pptx2 REGLAMENTO RM 0912-2024 DE MODALIDADES DE GRADUACIÓN_.pptx
2 REGLAMENTO RM 0912-2024 DE MODALIDADES DE GRADUACIÓN_.pptx
 
Supuestos_prácticos_funciones.docx
Supuestos_prácticos_funciones.docxSupuestos_prácticos_funciones.docx
Supuestos_prácticos_funciones.docx
 
Estrategia de prompts, primeras ideas para su construcción
Estrategia de prompts, primeras ideas para su construcciónEstrategia de prompts, primeras ideas para su construcción
Estrategia de prompts, primeras ideas para su construcción
 
Medición del Movimiento Online 2024.pptx
Medición del Movimiento Online 2024.pptxMedición del Movimiento Online 2024.pptx
Medición del Movimiento Online 2024.pptx
 

Class 8 translation methods

  • 1. Misión Institucional: Formar profesionales en educación competentes, innovadores, con altos valores éticos y sensibilidad social, a través de la aplicación de procesos académicos y tecnológicos de calidad que respondan a las exigencias, desafíos actuales y futuros. INSTITUTOESPECIALIZADODENIVELSUPERIOR CENTROCULTURALSALVADOREÑOAMERICANO Misión Institucional: Formar profesionales en educación competentes, innovadores, con altos valores éticos y sensibilidad social, a través de la aplicación de procesos académicos y tecnológicos de calidad que respondan a las exigencias, desafíos actuales y futuros. INSTITUTOESPECIALIZADODENIVELSUPERIOR CENTROCULTURALSALVADOREÑOAMERICANO
  • 2. Misión Institucional: Formar profesionales en educación competentes, innovadores, con altos valores éticos y sensibilidad social, a través de la aplicación de procesos académicos y tecnológicos de calidad que respondan a las exigencias, desafíos actuales y futuros. INSTITUTOESPECIALIZADODENIVELSUPERIOR CENTROCULTURALSALVADOREÑOAMERICANO Misión Institucional: Formar profesionales en educación competentes, innovadores, con altos valores éticos y sensibilidad social, a través de la aplicación de procesos académicos y tecnológicos de calidad que respondan a las exigencias, desafíos actuales y futuros. INSTITUTOESPECIALIZADODENIVELSUPERIOR CENTROCULTURALSALVADOREÑOAMERICANO Instructor: Lic. Samuel Fernández Date: Friday, February 06th, 2015 Class # 08
  • 3. Misión Institucional: Formar profesionales en educación competentes, innovadores, con altos valores éticos y sensibilidad social, a través de la aplicación de procesos académicos y tecnológicos de calidad que respondan a las exigencias, desafíos actuales y futuros. INSTITUTOESPECIALIZADODENIVELSUPERIOR CENTROCULTURALSALVADOREÑOAMERICANO Unit 1: Introduction to Translation Achievement Indicator: Describes two translation methods, showing interest in sharing with his or her peers.
  • 4. Misión Institucional: Formar profesionales en educación competentes, innovadores, con altos valores éticos y sensibilidad social, a través de la aplicación de procesos académicos y tecnológicos de calidad que respondan a las exigencias, desafíos actuales y futuros. INSTITUTOESPECIALIZADODENIVELSUPERIOR CENTROCULTURALSALVADOREÑOAMERICANO AGENDA Activity #1: Recalling previous learning Activity #2: Translation Methods Activity #3: Wrapping Up
  • 5. Misión Institucional: Formar profesionales en educación competentes, innovadores, con altos valores éticos y sensibilidad social, a través de la aplicación de procesos académicos y tecnológicos de calidad que respondan a las exigencias, desafíos actuales y futuros. INSTITUTOESPECIALIZADODENIVELSUPERIOR CENTROCULTURALSALVADOREÑOAMERICANO Activity 1: Recalling Previous Learning Purpose of the activity: To describe what students know about translation methods. Instructions: 1. Work in pairs. 2. Describe what you know about the translation methods to your peer. 3. Share the most important with the rest of the class.
  • 6. Misión Institucional: Formar profesionales en educación competentes, innovadores, con altos valores éticos y sensibilidad social, a través de la aplicación de procesos académicos y tecnológicos de calidad que respondan a las exigencias, desafíos actuales y futuros. INSTITUTOESPECIALIZADODENIVELSUPERIOR CENTROCULTURALSALVADOREÑOAMERICANO Language functions and structures for activity #1: 1. A translation method that I know is __________________________________________ 2. What I have heard about translation is __________________________________________
  • 7. Misión Institucional: Formar profesionales en educación competentes, innovadores, con altos valores éticos y sensibilidad social, a través de la aplicación de procesos académicos y tecnológicos de calidad que respondan a las exigencias, desafíos actuales y futuros. INSTITUTOESPECIALIZADODENIVELSUPERIOR CENTROCULTURALSALVADOREÑOAMERICANO Activity #2: Describing translation methods. Purpose of the activity: To describe the commonest translation methods. Instructions: 1. Read the information on the next slide. 2. Write the information in your notebook. 3. Pay attention to the instructor’s explanation. 5. Share your ideas with the class.
  • 8. Misión Institucional: Formar profesionales en educación competentes, innovadores, con altos valores éticos y sensibilidad social, a través de la aplicación de procesos académicos y tecnológicos de calidad que respondan a las exigencias, desafíos actuales y futuros. INSTITUTOESPECIALIZADODENIVELSUPERIOR CENTROCULTURALSALVADOREÑOAMERICANO Translation Methods 1. Word by word 2. Literal translation 3. Faithful translation 4. Semantic Translation 1. Adaptation 2. Free Translation 3. Idiomatic translation 4. Communication-purpose L2 –Target LanguageL1 -Mother tongue
  • 9. Misión Institucional: Formar profesionales en educación competentes, innovadores, con altos valores éticos y sensibilidad social, a través de la aplicación de procesos académicos y tecnológicos de calidad que respondan a las exigencias, desafíos actuales y futuros. INSTITUTOESPECIALIZADODENIVELSUPERIOR CENTROCULTURALSALVADOREÑOAMERICANO Let´s analyze the following examples: Necesitamos realizar un mejor trabajo a la hora de recopilar datos, reducir la barrera idiomática y mejorar el acceso a cuidados amplios y asequibles. We need to do a better job of collecting data, increasing language access, and accessing comprehensive, affordable care.
  • 10. Misión Institucional: Formar profesionales en educación competentes, innovadores, con altos valores éticos y sensibilidad social, a través de la aplicación de procesos académicos y tecnológicos de calidad que respondan a las exigencias, desafíos actuales y futuros. INSTITUTOESPECIALIZADODENIVELSUPERIOR CENTROCULTURALSALVADOREÑOAMERICANO Let´s analyze the following examples: Los diccionarios comerciales PONS ofrecen los artículos de traducción más completos y detallados con ejemplos de uso del vocabulario comercial oral y escrito. PONS business dictionaries offer the most comprehensive and detailed translation articles with usage samples from conversational and written business vocabulary.
  • 11. Misión Institucional: Formar profesionales en educación competentes, innovadores, con altos valores éticos y sensibilidad social, a través de la aplicación de procesos académicos y tecnológicos de calidad que respondan a las exigencias, desafíos actuales y futuros. INSTITUTOESPECIALIZADODENIVELSUPERIOR CENTROCULTURALSALVADOREÑOAMERICANO Let´s analyze the following examples: Todo te lo tragaste, como la lejanía. Como el mar, como el tiempo. Todo en ti fue naufragio! You swallowed everything, like distance. Like the sea, like time. In you everything sank!
  • 12. Misión Institucional: Formar profesionales en educación competentes, innovadores, con altos valores éticos y sensibilidad social, a través de la aplicación de procesos académicos y tecnológicos de calidad que respondan a las exigencias, desafíos actuales y futuros. INSTITUTOESPECIALIZADODENIVELSUPERIOR CENTROCULTURALSALVADOREÑOAMERICANO Many years ago, on my way from Hong Kong to New York, I passed a week in San Francisco. Let´s analyze the following examples:
  • 13. Misión Institucional: Formar profesionales en educación competentes, innovadores, con altos valores éticos y sensibilidad social, a través de la aplicación de procesos académicos y tecnológicos de calidad que respondan a las exigencias, desafíos actuales y futuros. INSTITUTOESPECIALIZADODENIVELSUPERIOR CENTROCULTURALSALVADOREÑOAMERICANO Many years ago, on my way from Hong Kong to New York, I passed a week in San Francisco. A long time had gone by since I had been in that city, Let´s analyze the following examples:
  • 14. Misión Institucional: Formar profesionales en educación competentes, innovadores, con altos valores éticos y sensibilidad social, a través de la aplicación de procesos académicos y tecnológicos de calidad que respondan a las exigencias, desafíos actuales y futuros. INSTITUTOESPECIALIZADODENIVELSUPERIOR CENTROCULTURALSALVADOREÑOAMERICANO Many years ago, on my way from Hong Kong to New York, I passed a week in San Francisco. A long time had gone by since I had been in that city, during which my ventures in the Orient had prospered beyond my hope; Let´s analyze the following examples:
  • 15. Misión Institucional: Formar profesionales en educación competentes, innovadores, con altos valores éticos y sensibilidad social, a través de la aplicación de procesos académicos y tecnológicos de calidad que respondan a las exigencias, desafíos actuales y futuros. INSTITUTOESPECIALIZADODENIVELSUPERIOR CENTROCULTURALSALVADOREÑOAMERICANO Many years ago, on my way from Hong Kong to New York, I passed a week in San Francisco. A long time had gone by since I had been in that city, during which my ventures in the Orient had prospered beyond my hope; I was rich and could afford to revisit my own country to renew my friendship with such of the companions of my youth Let´s analyze the following examples:
  • 16. Misión Institucional: Formar profesionales en educación competentes, innovadores, con altos valores éticos y sensibilidad social, a través de la aplicación de procesos académicos y tecnológicos de calidad que respondan a las exigencias, desafíos actuales y futuros. INSTITUTOESPECIALIZADODENIVELSUPERIOR CENTROCULTURALSALVADOREÑOAMERICANO Many years ago, on my way from Hong Kong to New York, I passed a week in San Francisco. A long time had gone by since I had been in that city, during which my ventures in the Orient had prospered beyond my hope; I was rich and could afford to revisit my own country to renew my friendship with such of the companions of my youth as still lived and remembered me with the old affection. Let´s analyze the following examples:
  • 17. Misión Institucional: Formar profesionales en educación competentes, innovadores, con altos valores éticos y sensibilidad social, a través de la aplicación de procesos académicos y tecnológicos de calidad que respondan a las exigencias, desafíos actuales y futuros. INSTITUTOESPECIALIZADODENIVELSUPERIOR CENTROCULTURALSALVADOREÑOAMERICANO Many years ago, on my way from Hong Kong to New York, I passed a week in San Francisco. A long time had gone by since I had been in that city, during which my ventures in the Orient had prospered beyond my hope; I was rich and could afford to revisit my own country to renew my friendship with such of the companions of my youth as still lived and remembered me with the old affection. Chief of these, I hoped, was Mohun Dampier, Let´s analyze the following examples:
  • 18. Misión Institucional: Formar profesionales en educación competentes, innovadores, con altos valores éticos y sensibilidad social, a través de la aplicación de procesos académicos y tecnológicos de calidad que respondan a las exigencias, desafíos actuales y futuros. INSTITUTOESPECIALIZADODENIVELSUPERIOR CENTROCULTURALSALVADOREÑOAMERICANO Many years ago, on my way from Hong Kong to New York, I passed a week in San Francisco. A long time had gone by since I had been in that city, during which my ventures in the Orient had prospered beyond my hope; I was rich and could afford to revisit my own country to renew my friendship with such of the companions of my youth as still lived and remembered me with the old affection. Chief of these, I hoped, was Mohun Dampier, an old schoolmate with whom I had held a desultory correspondence which had long ceased, Let´s analyze the following examples:
  • 19. Misión Institucional: Formar profesionales en educación competentes, innovadores, con altos valores éticos y sensibilidad social, a través de la aplicación de procesos académicos y tecnológicos de calidad que respondan a las exigencias, desafíos actuales y futuros. INSTITUTOESPECIALIZADODENIVELSUPERIOR CENTROCULTURALSALVADOREÑOAMERICANO Many years ago, on my way from Hong Kong to New York, I passed a week in San Francisco. A long time had gone by since I had been in that city, during which my ventures in the Orient had prospered beyond my hope; I was rich and could afford to revisit my own country to renew my friendship with such of the companions of my youth as still lived and remembered me with the old affection. Chief of these, I hoped, was Mohun Dampier, an old schoolmate with whom I had held a desultory correspondence which had long ceased, as is the way of correspondence between men. Let´s analyze the following examples:
  • 20. Misión Institucional: Formar profesionales en educación competentes, innovadores, con altos valores éticos y sensibilidad social, a través de la aplicación de procesos académicos y tecnológicos de calidad que respondan a las exigencias, desafíos actuales y futuros. INSTITUTOESPECIALIZADODENIVELSUPERIOR CENTROCULTURALSALVADOREÑOAMERICANO Many years ago, on my way from Hong Kong to New York, I assed a week in San Francisco. A long time had gone by since I had been in that city, during which my ventures in the Orient had prospered beyond my hope; I was rich and could afford to revisit my own country to renew my friendship with such of the companions of my youth as still lived and remembered me with the old affection. Chief of these, I hoped, was Mohun Dampier, an old schoolmate with whom I had held a desultory correspondence which had long ceased, as is the way of correspondence between men. You may have observed that the indisposition to write a merely social letter is in the ratio of the square of the distance between you and your correspondent. It is a law. Let´s analyze the following examples:
  • 21. Misión Institucional: Formar profesionales en educación competentes, innovadores, con altos valores éticos y sensibilidad social, a través de la aplicación de procesos académicos y tecnológicos de calidad que respondan a las exigencias, desafíos actuales y futuros. INSTITUTOESPECIALIZADODENIVELSUPERIOR CENTROCULTURALSALVADOREÑOAMERICANO Activity #4: Wrapping up Purpose of the activity: To describe the differences between translation and interpretation. Instructions: 1. Work in pairs. 2. Describe the difference between translation and interpretation. 3. Rotate with another partner. 4. Use the language functions and structures provided. 5. Share your ideas with the class.
  • 22. Misión Institucional: Formar profesionales en educación competentes, innovadores, con altos valores éticos y sensibilidad social, a través de la aplicación de procesos académicos y tecnológicos de calidad que respondan a las exigencias, desafíos actuales y futuros. INSTITUTOESPECIALIZADODENIVELSUPERIOR CENTROCULTURALSALVADOREÑOAMERICANO Language functions and structures for activity #5: 1. The translation methods we studied today are ___________________________________ 2. The example that called my attention, because of its ________ was __________________ 3. What I think about the ________________ translation method is _________________
  • 23. Misión Institucional: Formar profesionales en educación competentes, innovadores, con altos valores éticos y sensibilidad social, a través de la aplicación de procesos académicos y tecnológicos de calidad que respondan a las exigencias, desafíos actuales y futuros. INSTITUTOESPECIALIZADODENIVELSUPERIOR CENTROCULTURALSALVADOREÑOAMERICANO Word by word translation This type of translation can only be applied to translate very simple information, and the technique is to write the translation of every single word following its order. Example: Mi mamá tubo un accidente con su licuadora. My mom had an accident with her blender.
  • 24. Misión Institucional: Formar profesionales en educación competentes, innovadores, con altos valores éticos y sensibilidad social, a través de la aplicación de procesos académicos y tecnológicos de calidad que respondan a las exigencias, desafíos actuales y futuros. INSTITUTOESPECIALIZADODENIVELSUPERIOR CENTROCULTURALSALVADOREÑOAMERICANO Literal translation A literal translation is a translation that follows closely the form of the source language. This method emphasizes the mother tongue. Example: Las tortillas estaban quemadas y nadie quizo comerlas. The tortillas were burned and nobody wanted to eat them.
  • 25. Misión Institucional: Formar profesionales en educación competentes, innovadores, con altos valores éticos y sensibilidad social, a través de la aplicación de procesos académicos y tecnológicos de calidad que respondan a las exigencias, desafíos actuales y futuros. INSTITUTOESPECIALIZADODENIVELSUPERIOR CENTROCULTURALSALVADOREÑOAMERICANO Faithful translation Faithful translation intends to convey the exact meaning of the text in its specific context. It is intended to keep the author’s intention. Example: ¡Fuego de sol que me calienta el pecho y no levanta llama! Sun’s fire that heats my breast and doesn’t burn! Sobre mi corazón llueven frías corolas. Cold flower heads are raining over my heart.
  • 26. Misión Institucional: Formar profesionales en educación competentes, innovadores, con altos valores éticos y sensibilidad social, a través de la aplicación de procesos académicos y tecnológicos de calidad que respondan a las exigencias, desafíos actuales y futuros. INSTITUTOESPECIALIZADODENIVELSUPERIOR CENTROCULTURALSALVADOREÑOAMERICANO Semantic translation This translation method emphasizes the importance of preserving the message, no matter the changes that the text might suffer in the target language. Example: Una monja repasando un corporal A nun sewing a corporal cloth.