SlideShare a Scribd company logo
1 of 5
Download to read offline
The Third Day
It was empty, they had said. The doorway was
open, and the tomb was empty. There had been
more, but that had been enough for the two
now rushing through the sleeping town. Off
they went, racing down the long, dark road as
fast as their feet could take them. The first rays
of the sun were just beginning to light the sky.
They had buried Him only three days
before. What more could they want with His
body? Hadn’t they beaten Him enough while He
was alive?
Il terzo giorno
Era vuoto, avevano detto. L’ingresso era aperto
e la tomba vuota. C’era dell’altro, ma bastò
quella vista per i due che ora correvano nella
città ancora addormentata. Andavano giù di
corsa per quella lunga strada semibuia, con
tutta la velocità che le gambe gli permettevano.
I primi raggi del sole stavano cominciando
appena adesso a rischiarare il giorno.
Era stato sepolto solo tre giorni prima. Cos’altro
potevano volere dal suo corpo? Non l’avevano
picchiato abbastanza da vivo?
Peter could still remember how the soldiers had
struck Him with their whips again and again, long
beyond the point of human endurance. And He
had let them.
Jesus could have stopped it. Why did He let them
go on? He said that He could have called legions
of angels to protect Him. Why didn’t He?
A thought struck Peter. It was something from the
prophet Isaiah: “He was hurt for our wrongdoing.
He was crushed for our sins. He was punished so we
would have peace. He was beaten so we would be
healed.”
He did it for us.
Pietro si ricordava ancora come i soldati l’avevano
colpito più volte con le loro sferze, molto più di
quanto un uomo potesse sopportare. E Lui l’aveva
permesso.
Gesù avrebbe potuto fermarli. Perché aveva
permesso che continuassero così? Aveva detto che
avrebbe potuto chiamare legioni di angeli per
proteggerlo. Perché non l’aveva fatto?
Pietro fu colpito da un pensiero. Alcune parole del
profeta Isaia: «Ma egli è stato trafitto per le nostre
trasgressioni, schiacciato per le nostre iniquità; il
castigo per cui abbiamo la pace è su di lui, e per le
sue lividure noi siamo stati guariti».
L’ha fatto per noi.
The opening of the tomb loomed in front. John was
already there, staring into the tomb.
Peter slowed down as he approached. He went in, and
John followed close behind. The tomb was empty. The
linen cloths that had been used to cover the body
were lying on the ground, and the cloth used to wrap
the Lord’s head was neatly folded a little distance
away.
The body was gone. Taken.
“Who, what...?” John was at a loss for words. Finally it
came out. “Where did they take Him?”
They stood there for a few minutes, waiting.
L’ingresso della tomba si stagliava di fronte a lui.
Giovanni era già lì e guardava al suo interno.
Pietro entrò e Giovanni lo seguì immediatamente. La
tomba era vuota. Per terra c’era il sudario che era stato
usato per coprire il corpo; il fazzoletto che copriva la
testa del Signore era piegato accuratamente un po’
più in là.
Il corpo era sparito. Portato via.
«Chi… che cosa…?» Giovanni era senza parole. Alla fine
disse: «Dove l’hanno portato?»
Rimasero lì in piedi per qualche minuto, in attesa.
Then the realization dawned on them as brilliantly
as the sunrise that morning. Jesus had talked
about this. They hadn’t understood it at the time,
but now it made perfect sense.
“The Son of Man shall be delivered up to evil
men, and on the third day He shall rise
again.” (Luke 18:32-33)
Poi si accese in loro la luce della consapevolezza,
chiara come il sole di quel mattino. Gesù aveva ne
parlato. Al momento non l’avevano capito, ma
adesso le sue parole acquistavano senso.
«Il Figlio dell’Uomo sarà consegnato in mano
agli empi, ma il terzo giorno risusciterà».
[Luca 18,32-33]
www.freekidstories.org
Image credit: Page 1 - Antonio Romero via Behance; pgs 2-3 – Gospelimages.com; page 4 - Waiting
for the Word via Flickr. Text courtesy of Activated magazine; used by permission.
Peter and John visit the empty grave 1 - Gospelimages
Empty Tomb Easter Projects | Photos, videos,
logos, illustrations and branding on Behance
Freekidstories
.org
Image credit: Page 1-Antonio
Romero via Behance; pgs 2-3 –
Gospelimages.com; page 4 -
Waiting for the Word via Flickr.
Text courtesy of Activated
magazine; used by permission.

More Related Content

More from Freekidstories

More from Freekidstories (20)

Pesca miracolosa - Libro da colorare
Pesca miracolosa - Libro da colorarePesca miracolosa - Libro da colorare
Pesca miracolosa - Libro da colorare
 
Pêche miraculeuse
Pêche miraculeusePêche miraculeuse
Pêche miraculeuse
 
Der wunderbare Fischfang
Der wunderbare FischfangDer wunderbare Fischfang
Der wunderbare Fischfang
 
Чудесный улов рыбы
Чудесный улов рыбыЧудесный улов рыбы
Чудесный улов рыбы
 
Pesca miracolosa.pdf
Pesca miracolosa.pdfPesca miracolosa.pdf
Pesca miracolosa.pdf
 
AS HISTÓRIAS QUE JESUS CONTOU - O BOM SAMARITANO
AS HISTÓRIAS QUE JESUS CONTOU - O BOM SAMARITANOAS HISTÓRIAS QUE JESUS CONTOU - O BOM SAMARITANO
AS HISTÓRIAS QUE JESUS CONTOU - O BOM SAMARITANO
 
Der barmherzige Samariter
Der barmherzige SamariterDer barmherzige Samariter
Der barmherzige Samariter
 
LES HISTOIRES RACONTÉES PAR JÉSUS - LE BON SAMARITAIN
LES HISTOIRES RACONTÉES PAR JÉSUS - LE BON SAMARITAINLES HISTOIRES RACONTÉES PAR JÉSUS - LE BON SAMARITAIN
LES HISTOIRES RACONTÉES PAR JÉSUS - LE BON SAMARITAIN
 
Истории, рассказанные Иисусом - Добрый самарянин
Истории, рассказанные Иисусом - Добрый самарянинИстории, рассказанные Иисусом - Добрый самарянин
Истории, рассказанные Иисусом - Добрый самарянин
 
As 12 Pedrinhas do Alicerce Aula 1B para crianças menores - Memorização.pdf
As 12 Pedrinhas do Alicerce Aula 1B para crianças menores - Memorização.pdfAs 12 Pedrinhas do Alicerce Aula 1B para crianças menores - Memorização.pdf
As 12 Pedrinhas do Alicerce Aula 1B para crianças menores - Memorização.pdf
 
Les Douze Pierres de Fondation Leçon 1B pour les plus jeunes - La Mémorisatio...
Les Douze Pierres de Fondation Leçon 1B pour les plus jeunes - La Mémorisatio...Les Douze Pierres de Fondation Leçon 1B pour les plus jeunes - La Mémorisatio...
Les Douze Pierres de Fondation Leçon 1B pour les plus jeunes - La Mémorisatio...
 
Biba, sapone e conchiglie
Biba, sapone e conchiglieBiba, sapone e conchiglie
Biba, sapone e conchiglie
 
Le ratel et l'indicateur
Le ratel et l'indicateurLe ratel et l'indicateur
Le ratel et l'indicateur
 
La parabole de la veuve et du juge
La parabole de la veuve et du jugeLa parabole de la veuve et du juge
La parabole de la veuve et du juge
 
The Parable of the Persistent Widow - Parábola de la viuda y el juez injusto
The Parable of the Persistent Widow - Parábola de la viuda y el juez injustoThe Parable of the Persistent Widow - Parábola de la viuda y el juez injusto
The Parable of the Persistent Widow - Parábola de la viuda y el juez injusto
 
Parabola del giudice e della vedova
Parabola del giudice e della vedovaParabola del giudice e della vedova
Parabola del giudice e della vedova
 
Притча Иисуса о настойчивой вдове
Притча Иисуса о настойчивой вдовеПритча Иисуса о настойчивой вдове
Притча Иисуса о настойчивой вдове
 
A parábola da viúva persistente
A parábola da viúva persistenteA parábola da viúva persistente
A parábola da viúva persistente
 
A Palavra de Deus: As 12 Pedrinhas do Alicerce Aula 1ª para crianças menores
A Palavra de Deus:  As 12 Pedrinhas do Alicerce Aula 1ª para crianças menoresA Palavra de Deus:  As 12 Pedrinhas do Alicerce Aula 1ª para crianças menores
A Palavra de Deus: As 12 Pedrinhas do Alicerce Aula 1ª para crianças menores
 
Das Wort Gottes: 12 Basis Grundsteine Kursus Teil 1a für jüngere Kinder
Das Wort Gottes: 12 Basis Grundsteine Kursus Teil 1a für jüngere KinderDas Wort Gottes: 12 Basis Grundsteine Kursus Teil 1a für jüngere Kinder
Das Wort Gottes: 12 Basis Grundsteine Kursus Teil 1a für jüngere Kinder
 

Il terzo giorno

  • 1. The Third Day It was empty, they had said. The doorway was open, and the tomb was empty. There had been more, but that had been enough for the two now rushing through the sleeping town. Off they went, racing down the long, dark road as fast as their feet could take them. The first rays of the sun were just beginning to light the sky. They had buried Him only three days before. What more could they want with His body? Hadn’t they beaten Him enough while He was alive? Il terzo giorno Era vuoto, avevano detto. L’ingresso era aperto e la tomba vuota. C’era dell’altro, ma bastò quella vista per i due che ora correvano nella città ancora addormentata. Andavano giù di corsa per quella lunga strada semibuia, con tutta la velocità che le gambe gli permettevano. I primi raggi del sole stavano cominciando appena adesso a rischiarare il giorno. Era stato sepolto solo tre giorni prima. Cos’altro potevano volere dal suo corpo? Non l’avevano picchiato abbastanza da vivo?
  • 2. Peter could still remember how the soldiers had struck Him with their whips again and again, long beyond the point of human endurance. And He had let them. Jesus could have stopped it. Why did He let them go on? He said that He could have called legions of angels to protect Him. Why didn’t He? A thought struck Peter. It was something from the prophet Isaiah: “He was hurt for our wrongdoing. He was crushed for our sins. He was punished so we would have peace. He was beaten so we would be healed.” He did it for us. Pietro si ricordava ancora come i soldati l’avevano colpito più volte con le loro sferze, molto più di quanto un uomo potesse sopportare. E Lui l’aveva permesso. Gesù avrebbe potuto fermarli. Perché aveva permesso che continuassero così? Aveva detto che avrebbe potuto chiamare legioni di angeli per proteggerlo. Perché non l’aveva fatto? Pietro fu colpito da un pensiero. Alcune parole del profeta Isaia: «Ma egli è stato trafitto per le nostre trasgressioni, schiacciato per le nostre iniquità; il castigo per cui abbiamo la pace è su di lui, e per le sue lividure noi siamo stati guariti». L’ha fatto per noi.
  • 3. The opening of the tomb loomed in front. John was already there, staring into the tomb. Peter slowed down as he approached. He went in, and John followed close behind. The tomb was empty. The linen cloths that had been used to cover the body were lying on the ground, and the cloth used to wrap the Lord’s head was neatly folded a little distance away. The body was gone. Taken. “Who, what...?” John was at a loss for words. Finally it came out. “Where did they take Him?” They stood there for a few minutes, waiting. L’ingresso della tomba si stagliava di fronte a lui. Giovanni era già lì e guardava al suo interno. Pietro entrò e Giovanni lo seguì immediatamente. La tomba era vuota. Per terra c’era il sudario che era stato usato per coprire il corpo; il fazzoletto che copriva la testa del Signore era piegato accuratamente un po’ più in là. Il corpo era sparito. Portato via. «Chi… che cosa…?» Giovanni era senza parole. Alla fine disse: «Dove l’hanno portato?» Rimasero lì in piedi per qualche minuto, in attesa.
  • 4. Then the realization dawned on them as brilliantly as the sunrise that morning. Jesus had talked about this. They hadn’t understood it at the time, but now it made perfect sense. “The Son of Man shall be delivered up to evil men, and on the third day He shall rise again.” (Luke 18:32-33) Poi si accese in loro la luce della consapevolezza, chiara come il sole di quel mattino. Gesù aveva ne parlato. Al momento non l’avevano capito, ma adesso le sue parole acquistavano senso. «Il Figlio dell’Uomo sarà consegnato in mano agli empi, ma il terzo giorno risusciterà». [Luca 18,32-33] www.freekidstories.org Image credit: Page 1 - Antonio Romero via Behance; pgs 2-3 – Gospelimages.com; page 4 - Waiting for the Word via Flickr. Text courtesy of Activated magazine; used by permission.
  • 5. Peter and John visit the empty grave 1 - Gospelimages Empty Tomb Easter Projects | Photos, videos, logos, illustrations and branding on Behance Freekidstories .org Image credit: Page 1-Antonio Romero via Behance; pgs 2-3 – Gospelimages.com; page 4 - Waiting for the Word via Flickr. Text courtesy of Activated magazine; used by permission.