Cooperation through the eyes of journalists in the East
Safemed II newsletter: The Safemed Beacon
1. Le Phare Issue 5 January 2011
www.safemedproject.org
A quarterly newsletter published by the SafeMed Project – An EU-Funded MEDA Regional Project MED/2007/147-568
Bulletin d’information trimestriel publié par le projet SafeMed – un projet régional financé par le Fonds MEDA de L’UE MED/2007/147-568
SafeMed II Project sponsored students
graduate from World Maritime University
Les étudiants bénéficiaires d’une bourse SafeMed II se voient
remettre leurs diplômes à l’Université Maritime Mondiale
T T
wo MSc in Maritime long-term maritime training forms derived by the Project’s Benefi- rois étudiants en Master de
Safety and Environmental an integral part of the SafeMed II ciaries from the provision of long sciences, dont deux en sé-
Administration students and Project. The Project has already term training fellowships. So far, curité maritime et protection
one MSc in Port Manage- financed 11 students from the Algeria, Egypt, Jordan, Lebanon, du milieu marin et un en ges-
ment student were conferred Beneficiaries to pursue the LL.M the Palestinian Authority, Syria, tion des ports, se sont vu remettre
their postgraduate degrees by the postgraduate course in Inter- Tunisia and Turkey have already leur diplôme universitaire de
Chancellor of the World Mari- national Maritime Law at the directly benefited from the IMLI 3ème cycle par le chancelier de
time University (WMU) and IMO IMO International Maritime Law and WMU training programmes.” l’Université Maritime Mondiale
Secretary General Mr Efthimios Institute (IMLI) in Malta. “The SafeMed Project team (UMM) et par le Secrétaire
E Mitropoulos, at the University’s These postgraduate courses sincerely hopes that the MSc Général de l’OMI, M. Efthimios E
annual Graduation Ceremony held were selected within the SafeMed degree will assist the graduates Mitropoulos, à l’occasion de la
in Sweden, last October. framework as the staff of the mari- achieve a successful career while cérémonie annuelle de remise
Mr Refaat Sabry Habib time administrations and other enhancing the maritime standards des diplômes de l’Université, en
Armanios from Egypt, Mr Mehmet government agencies dealing of their countries and, at the same octobre dernier en Suède.
Hanifi Güler from Turkey and Mr with maritime issues need to have time, help achieve the long-term M. Refaat Sabry Habib
Tamman Hassan from Syria ben- specific expertise on the various aims of the SafeMed Project,” he Armanios (Égypte), M. Mehmet
efited from scholarships financed aspects related to the responsibili- said. Hanifi Güler (Turquie) et M. Tam-
by SafeMed II. This was the third ties of the maritime administration. Through the SafeMed Project man Hassan (Syrie) étaient
group of SafeMed sponsored (See also pages 2 & 3) team, the WMU authorities tous bénéficiaires de bourses
scholars that graduated from SafeMed II Project Officer expressed their appreciation to d’études financées par le Projet
WMU. Another four SafeMed – Maritime Administration, Mr Al- the European Commission (EC) SafeMed II. C’est la troisième
students graduated from WMU bert Bergonzo, said: “The gradua- for financing these fellowships promotion d’étudiants parrainés
in October 2008, while four other tion of this third group of SafeMed through the SafeMed II regional par SafeMed à sortir diplômés de
completed their studies in 2009. Project sponsored WMU students project. l’UMM. En effet, quatre
Postgraduate financing for demonstrates the great benefits leur diplôme à l’UMM en
This project is funded by the European Union This project is implemented by REMPEC
Ce projet est financé par l’Union européenne Ce projet est mis en œuvre par le REMPEC
The views expressed in this publication do not necessarily reflect the views of the EC, IMO, UNEP, MAP or REMPEC.
Les opinions exprimées dans cette publication ne reflètent pas nécessairement celles de la CE, de l’OMI, du PNUE, du PAM ou du REMPEC.
2. from page 1 also obtained an MSc in Maritime ment. Mr Hassan also recognises Six SafeMed II Encart: Six nouvelles
Three World Maritime University Safety and Environmental SafeMed’s contribution in terms scholarships for bourses d’études
graduates express their views. Administration (MSEA). “Actually, of technical support to Syrian the WMU courses SafeMed II pour les
I selected this specialisation due Maritime Administration where
commencing in 2011 are cursus 2011 de l’UMM
I
n these three interviews, to the need of the Syrian Maritime the prevention of oil pollution is
conducted for The SafeMed Administration to have specialists concerned. available to the project sont proposées aux Pays
Beacon, Mr Armanios, Mr in fields pertaining to maritime Beneficiaries including bénéficiaires, y compris
Güler and Mr Hassan, ben- safety, pollution prevention and Mr Mehmet Hanifi Güler from
efiting from SafeMed II Project environmental protection as well Turkey
the four Western Balkan aux quatre pays balkans
sponsorships (see also front page), as the need to develop administra- Mr Güler graduated with an MSc countries now benefiting de l’ouest nouveaux
describe their WMU experience tion’s management and human in Port Management (PM). “Apart from some of the project candidats à certaines
as a positive one and of great resources towards more effective from tackling the latest theoretical
activities. SafeMed II activités du Projet. Les
benefit as it enhanced their knowl- and efficient organisation that and practical aspects of maritime
edge in the maritime field, and will can fully comply with and apply field, our lectures consisted in the National Contact Points Correspondants nationaux
assist them to better perform their international conventions and processing of case studies, which can now nominate du projet SafeMed II sont
maritime related duties in their regulations,” he said. are real case scenarios in the suitable qualified appelés à proposer dès
respective countries. Mr Hassan concurs with the maritime field,” said Mr Güler.
two other SafeMed sponsored He also appreciated the
candidates for the maintenant leurs candidats
Mr Refaat Sabry Habib Armanios students in the Class of 2010. uniqueness of field study trips of- academic year 2011-2012. dûment qualifiés pour
from Egypt “My WMU experience was fered at WMU. “After the comple- Further information may l’année universitaire 2011-
Graduated with an MSc in Mari- enriched through the interaction tion of lectures, we visited leading
be obtained from 2012. Pour de plus amples
time Safety and Environmental Ad- with my study colleagues. The companies in this field, such as the
ministration (MSEA). Asked about WMU course has improved my ports of Singapore, Rotterdam, and Ms Sue Jackson, informations, adressez-
the most important highlights of qualities in all aspects related to Antwerp. At these centres we had Assistant Registrar at vous à Sue Jackson,
the course lectures, Mr Armanios maritime field and broadened my the opportunity to ask and discuss WMU (sj@wmu.se). co-responsable des Mr Albert Bergonzo (3rd from left) SafeMed II Project Officer – Maritime Administration, with the 3 graduates
replied that WMU provides its understanding of international important topics with the respec- sponsored by SafeMed II. (From left) Mr Refaat Sabry Habib Armanios from Egypt; Mr Mehmet Hanifi Güler
students with the latest content in regulations and conventions and tive port administrators.”
inscriptions à l’UMM
from Turkey and Mr Tamman Hassan from Syria.
the respective subjects. the right way to implement them. Before studying at WMU, Mr (sj@wmu.se).
M. Albert Bergonzo (3ème en partant de la gauche) Administrateur du Projet SafeMed II – Administration
Regarding SafeMed II, Mr Furthermore, through this course I Güler worked as a Search and
Maritime; avec les 3 diplômés bénéficiaires d’une bourse d’études du Projet SafeMed II. (Depuis la gauche)
Armanios believes that each obtained the essential knowledge Rescue Co-ordinator at the Main M. Refaat Sabry Habib Armanios, Égypte ; M. Mehmet Hanifi Güler, Turquie et M. Tamman Hassan, Syrie.
Mediterranean coastal state required to build and improve Search and Rescue Co-ordination
should form a permanent full maritime organisations, including Centre (MSRCC) in Ankara.
time project group, consisting of an in-depth awareness about their MSRCC Ankara is the contact
motivated competent personnel, rights and obligations,” explained point for incidents/accidents octobre 2008 et quatre autres bourses d’études du Projet du milieu marin. Interrogé sur les suis un point de vue global sur ce
in order to achieve the best results Mr Hassan. related to marine pollution. “There- ont terminé leurs études en SafeMed, démontre tout l’intérêt bienfaits des cours qui lui ont été qu’il se passe et sur les préparatifs
in terms of cooperation between In terms of the SafeMed II fore, I was aware of the SafeMed 2009. que les Pays bénéficiaires du dispensés, M. Armanios a insisté indispensables à l’application des
Mediterranean coastal States. Project, Mr Hassan suggests that Project.” Le financement de forma- Projet portent au financement sur le fait que l’UMM est parfaite- conventions internationales adop-
In terms of SafeMed II’s Mediterranean coastal states Mr Güler believes that tions maritimes longues par de ces formations longues. À ment à jour des dernières évolu- tées par l’OMI /l’OIT », explique
contribution to Egypt, Mr Armanios could establish a shared informa- mutual short visits and meetings l’attribution de bourses d’études ce jour, l’Algérie, l’Égypte, la tions de chaque domaine traité. M. Armanios.
believes that the Project will assist tion exchange centre that can between stakeholders from all en troisième cycle fait partie in- Jordanie, le Liban, l’Autorité Quant à SafeMed II, M. Ar- M. Armanios espère que son
his country in achieving the priority facilitate the exchange of critical SafeMed II Beneficiaries can be tégrante du Projet SafeMed II. 11 Palestinienne, la Syrie, la manios estime que pour réunir Master de l’UMM lui permettra
actions outlined in the Regional information, in addition to provid- useful and can further improve étudiants des Pays bénéficiaires Tunisie et la Turquie ont profité les meilleures conditions de d’entamer une carrière au sein
Transport Action Plan (RTAP) 2007- ing assistance in both technical communication. Establishing an ont ainsi pu suivre le Master directement des programmes Les points de vue des trois coopération entre les états côtiers de l’Autorité égyptienne pour la
2013. Within the framework of the and operational issues, especially online information network and de Droit maritime international de formation de l’UMM et de jeunes diplômés de l’UMM méditerranéens, chacun de sécurité maritime.
RTAP, Egypt has benefited from the in crisis situations. Regular meet- a web page can further lead to de l’Institut international de l’Institut international de droit ces états devrait constituer un
D
implementation of major transport ings and conferences can further the sharing of best practices, droit maritime (IMLI) de l’OMI à maritime (IMLI) de l’OMI. » ans les interviews données groupe permanent à plein temps, M. Tamman Hassan - Syrie
projects, like the multipurpose enhance and upgrade the initial benchmarking and standardiza- Malte. « L’ équipe du Projet au bulletin d’information composé de membres compétents Tout comme M. Armanios, M.
platform of East Port Said Port. co-operation, and pave the way tion between stakeholders in C’est suite à la demande des SafeMed espère sincèrement The SafeMed Beacon/Le et motivés. Hassan vient d’obtenir un Master
“By covering contemporary towards common acceptable terms of maritime legislations administrations maritimes et que les diplômés de ce Master Phare, Messieurs Armanios, Concernant la contribution de de sciences en sécurité maritime
issues in maritime safety and procedures and agreements. and implementation of interna- d’autres agences gouvernemen- en sciences verront s’ouvrir les Güler et Hassan, bénéficiaires SafeMed II à l’Égypte, M. Ar- et protection du milieu marin. « J’ai
protection of marine environ- Mr Hassan believes that, among tional conventions. tales traitant des questions portes d’une carrière passion- des bourses d’études SafeMed manios pense que le Projet aidera souhaité suivre cette spécialisa-
ment, this course helped me as others, Syria has benefited from “In my opinion, seminars and maritimes de disposer de com- nante et qu’ ils contribueront II (voir aussi la page de couver- son pays à mettre en place les ac- tion pour répondre aux besoins de
a flag state surveyor to get an SafeMed II’s provision of two WMU workshops and training related pétences spécifiques sur les à renforcer l’application des ture), parlent avec enthousiasme tions prioritaires du Plan d’Action l’administration maritime syrienne
overview of what is going on, and scholarships. Mr Aiham Naman to VIMSAS (Voluntary IMO Mem- différents aspects liés aux re- normes maritimes dans leurs de leur expérience à l’UMM et Régional du Transport (PART en spécialistes des domaines de la
what should be done concerning and Mr Hassan, in fact, are the only ber State Audit Scheme), Port sponsabilités de l’administration pays et, parallèlement, à des connaissances du secteur 2007-2013). Dans le cadre du PART, sécurité maritime, de la prévention
implementation of the international WMU graduates from Syria, and Reception Facilities, MARPOL maritime que ces cursus de concrétiser les objectifs à long maritime qu’ils ont acquises et qui l’Égypte a déjà profité de la mise de la pollution et de la protection
conventions adopted by IMO / the only employees with special- Annex VI (Prevention of Air niveau Master ont été retenus terme du Projet SafeMed », les aideront à mieux honorer leurs en‘uvre de projets de transport du milieu marin. J’étais aussi
ILO,” explained Mr Armanios. ised safety and environmental qual- Pollution from Ships), MLC pour bénéficier du financement poursuit-il. futures obligations au sein des de grande envergure, comme la sensibilisé à la nécessité pour
Following his WMU’s Master’s ities working in the Syrian Maritime (Maritime Labour Convention) du Projet SafeMed. Voici ce La direction de l’UMM a administrations maritimes de leurs plate-forme polyvalente East Port l’administration de pouvoir compt-
degree, Mr Armanios is looking Administration. In this regard, these 2006 and AFS Convention (The qu’en dit M. Albert Bergonzo, re- tenu à remercier les membres pays respectifs. Said Port. er sur des ressources humaines et
forward to a career with the Egyp- two SafeMed sponsorships are International Convention on the sponsable du Projet SafeMed II de l’ équipe du Projet SafeMed « En traitant des aspects de gestion correctement formées
tian Authority for Maritime Safety. having and will continue to have a Control of Harmful Anti-fouling (Administration Maritime): « La et, à travers eux, la Commis- M. Refaat Sabry Habib Armanios contemporains de la sécurité en vue de rendre l’organisation
significant positive impact on Syria Systems on Ships) are the most remise des diplômes à cette sion européenne (CE) pour le - Égypte maritime et de la protection du plus efficace et performante et de
Mr Tamman Hassan from Syria and its role in improving safety salient contributions by SafeMed troisième promotion d’étudiants financement de ces bourses via Diplômé d’un Master de sciences milieu marin, ce cours a apporté à réunir les conditions d’application
Like Mr Armanios, Mr Hassan has and the protection of the environ- to my country,” said Mr Güler. de l’UMM, bénéficiaires des le projet régional SafeMed II. en sécurité maritime et protection l’expert de l’État du pavillon que je des règles et conventions
3. SafeMed’s seminar focuses on ROs
from page 3
internationales et de notre con-
couvrir l’ensemble des aspects
théoriques et pratiques du sect-
“12th Med MOU Committee qu’observateurs. Le Med MoU
régional sur le contrôle de l’État
formité », explique-t-il.
M. Hassan et les deux autres
eur maritime, les cours auxquels
nous avons assisté portaient sur
Meeting creates right framework du port (http://www.medmou.org)
a été créé en 1997 pour coordon- Un séminaire SafeMed dédié aux OR
étudiants titulaires d’une bourse
d’études SafeMed faisaient
des études de cas réels dans le
domaine maritime », déclare M.
for fruitful PSC cooperation” ner les activités de contrôle de
l’État du port dans la partie sud de
partie de la promotion 2010.
« L’expérience que j’ai vécue à
Güler.
Il a également apprécié
– SafeMed II la Méditerranée.
En plus de renforcer le Med
l’UMM doit beaucoup aux rela- l’intérêt des visites sur le terrain MoU en formant des inspecteurs
tions avec mes camarades. J’ai pu proposées par l’UMM. « À l’issue « La 12ème réunion du Comité du Med MoU crée chargés du contrôle par l’État du
élargir et perfectionner mes com- des conférences, nous avons eu les conditions d’une fructueuse coopération avec port (PSCO), le Projet SafeMed
pétences dans tous les aspects la chance de visiter de grandes soutient les projets de modernisa-
du secteur maritime et parfaire institutions portuaires, les les autorités du contrôle de l’État du port » tion des Centres d’information,
ma compréhension des règles ports de Singapour, Rotterdam – SafeMed II suit l’évolution des procédures
et conventions internationales et et Anvers, par exemple. Et les du Med MoU et aide ce dernier à
des meilleures pratiques pour les administrateurs des différents atteindre ses objectifs.
appliquer. Ce cours m’a également ports ont pris sur leur temps pour Les 12 délégués de Chypre, Captain Joseph Zerafa, SafeMed II Project Officer – Maritime Safety (6th from Right) with the participants and lecturers.
apporté les connaissances fonda- discuter avec nous des grandes d’Égypte, de Malte, du Maroc, de Le Capitaine Joseph Zerafa, Administrateur du Projet SafeMed II (sécurité maritime) (6ème à partir de la droite) avec les
participants et les conferenciers.
mentales pour créer et optimiser thématiques et répondre à nos Tunisie et de Turquie et observa-
O
des organisations maritimes et m’a questions. » teurs de l’OMI, du Mémorandum ne of the aims of the recognition and monitoring of a framework to monitor the
sensibilisé en profondeur à leurs Avant d’étudier à l’UMM, de Paris, de l’USCG et du Projet SafeMed II Project is process of ROs. performance of Recognized
droits et obligations », explique-t-il. M. Güler était coordinateur au SafeMed ayant participé à la to assist the Project The Project Beneficiaries Organizations acting on behalf
Concernant le Projet centre turc de coordination 12ème réunion du Comité ont élu le Beneficiaries with effective exchanged views with EMSA of the flag State (Mise en œuvre
SafeMed II, M. Hassan suggère des opérations de recher- Capitaine Mark Chapelle, de Malte, flag State implementation officials involved in the European d’un cadre pour la surveillance
aux états côtiers méditerranéens che et de secours (MSRCC) au poste de Président du Comité. and fulfilment of international Commission’s inspections of des Organismes reconnus
qu’ils établissent un centre d’Ankara. Le MSRCC d’Ankara Ils ont validé l’adhésion de la Syrie obligations. In particular, SafeMed ROs, officials from IMO and from agissant pour le compte de l’État
d’échange d’information qui est l’interlocuteur officiel en cas au Comité, ainsi qu’une série de II deals with the recognition Bureau Veritas, and also with du pavillon). (Cette étude peut
faciliterait la mise en commun d’incident/accident de pollution propositions visant à permettre au and monitoring of Recognized representatives from Cyprus and être téléchargée sur le site www.
T
d’informations critiques, en maritime. « Je connaissais donc he SafeMed II Project partic- outcome of activities undertaken Mémorandum de progresser dans Organizations (ROs). Also called Denmark who, for the majority safemedproject.org)
plus d’apporter une assistance le Projet SafeMed. » ipated as an observer in the by the Project, such as national sa lutte contre les pratiques de Classification Societies, ROs are of their surveys/certification, Cet atelier avait pour objectifs
technique et opérationnelle, en M. Güler pense qu’il serait 12th Meeting of the Mediter- training sessions for PSCOs and navigation non conformes. sanctioned by administrations rely on the EU recognised de faire le point sur l’évolution
situation de crise notamment. Il bon et utile que les parties pre- ranean Memorandum of support of the Med MoU Secre- Albert Bergonzo, Adminis- to perform ship surveys and ROs. Each SafeMed Project des mécanismes d’agrément et
estime aussi que des réunions et nantes de tous les pays bénéfi- Understanding on Port State tariat’s participation at the 18th trateur du Projet SafeMed, a certification work on their behalf. beneficiary delegation delivered de supervision des OR par les
des conférences régulières per- ciaires de SafeMed II se rendent Control (PSC) hosted in Malta by session of the IMO Sub-Commit- présenté les résultats des activ- A seminar on the Recognition a presentation on the recognition bénéficiaires du Projet SafeMed II
mettraient d’ajuster et d’améliorer de courtes visites et organisent Transport Malta between 8th and tee on Flag State Implementation. ités entreprises par les membres and Monitoring of ROs was and monitoring procedures et de débattre de la manière la plus
la coopération initiale en vue de des réunions entre elles, en 9th December 2010. The regional Upcoming activities for 2011 du Projet, notamment les sessions organised by REMPEC, as of the ROs adopted by their efficace de s’appuyer sur les OR
l’instauration de procédures et vue d’améliorer encore leur Med MoU on PSC (http://www. include the commissioning of an de formation nationales pour les the implementing body of the Administration. reconnus par l’UE pour les tâches
d’accords communs, acceptables communication. Il recommande medmou.org) was set up in 1997 update to the PSCOs’ inspection PSCO et le soutien apporté à la SafeMed II Project. The seminar d’inspection et de certification
pour tous. également la création d’un to coordinate PSC activities in the manual, support for the new tasks participation du Secrétariat du was held in Barcelona on the 14th en identifiant la méthode la plus
L
M. Hassan reconnaît, entre réseau d’échange d’information southern Mediterranean area. of the Information Centre and, in Med MoU à la 18ème session and 15th December 2010. e Projet SafeMed II a appropriée pour contrôler ces
autres, que la Syrie a bénéficié de en ligne et d’une page Web pour Apart from strengthening the particular, implementation of the du Sous-comité de l’OMI sur la This served as a follow-up notamment pour vocation organismes. Dispensé en anglais
deux bourses SafeMed II d’études faciliter l’échange de meilleures Med MoU by providing training data exchange agreement with mise en œuvre des instruments to the study prepared under d’aider ses bénéficiaires et en français, ce séminaire a été
à l’UMM. Messieurs Aiham pratiques concernant les législa- to Port State Control Officers IMO, availability of decision- obligatoires par les États du pavil- the SafeMed I Project entitled dans la bonne mise en œuvre suivi par 15 cadres supérieurs
Naman et Hassan sont, effective- tions maritimes et l’application (PSCOs), the SafeMed Project making software to PSCOs, and lon (FSI). Les prochaines activités ‘Implementation of a framework de leur mission en tant qu’États des administrations maritimes
ment, les seuls diplômés syriens des conventions internationales, provides assistance for the a regional training session to pour 2011 incluront la mise à to monitor the performance of du pavillon et la satisfaction de nationales des pays bénéficiaires
de l’UMM et les seuls employés comparer les performances des upgrade of Information Centre be delivered by the European jour du manuel d’inspection des Recognized Organizations acting leurs obligations internationales. impliqués dans le processus
de l’administration maritime parties prenantes et leurs efforts capacities, follows up change Maritime Safety Agency. PSCO et le soutien des nouvelles on behalf of the flag State’. (A copy Le Projet SafeMed II porte en d’agrément et de contrôle des OR.
syrienne spécialisés dans la de normalisation. in Med MoU procedures and Decisions taken by the 12th tâches du Centre d’information, of the study can be downloaded particulier sur l’agrément et la Les bénéficiaires du Projet ont
sécurité maritime et la protection « À mes yeux, les principales supports the MoU with a view to Committee Meeting show en particulier la mise en œuvre from www.safemedproject.org) supervision des Organismes pu échanger leurs points de vue
du milieu marin. De ce fait, ces contributions de SafeMed à mon increase its efficiency. progress in the right direction de l’accord sur l’échange de The objectives of the Seminar reconnus (OR). Ces OR, ou avec des membres de l’AESM
deux étudiants boursiers SafeMed pays sont les séminaires, ateliers Attended by 12 delegates from and create the right framework données conclu avec l’OMI, la were to take stock of the evolution Sociétés de classification, sont chargés de la supervision des OR
continueront d’avoir un impact et formations organisés concern- Cyprus, Egypt, Malta, Morocco, for fruitful cooperation between distribution aux PSCO d’un logiciel of the situation regarding the mandatés par les administrations par la Commission européenne,
positif majeur sur les conditions ant VIMSAS (Programme facul- Tunisia and Turkey, and observ- the Med MoU and the SafeMed décisionnel et l’organisation recognition and monitoring of pour effectuer des inspections des représentants de l’OMI et
de renforcement de la sécurité et tatif d’audit des États Membres ers, from the IMO, the Paris MoU Project. d’une session de formation ROs by the SafeMed II Project à bord des navires et remplir les du Bureau Veritas, mais aussi
de protection du milieu marin en de l’OMI), les installations de on PSC, USCG, and the SafeMed régionale dispensée par l’Agence Beneficiaries, and to discuss tâches de certification en leur nom. des représentants de Chypre et
Syrie. M. Hassan tient également réception portuaires, l’Annexe VI Project, the 12th Committee européenne pour la sécurité the most efficient way to rely on Le REMPEC, organisme en du Danemark qui s’adressent
L
à souligner la contribution de de la Convention MARPOL elected Captain Mark Chapelle a 12ème réunion du maritime. EU recognised ROs for survey charge de la mise en œuvre du aux OR reconnus par l’UE pour
SafeMed à l’administration mari- (Prévention de la pollution de from Malta as its new Chairman, Comité du Mémorandum Les décisions arrêtées par le and certification tasks while Projet SafeMed II, a organisé un la plus grande partie de leurs
time syrienne en termes de soutien l’atmosphère par les navires) extended membership to Syria, d’entente méditerranéen Comité lors de sa 12ème réunion adequately monitoring the séminaire dédié à l’Agrément et la tâches d’inspection/certification.
technique à la prévention de la et les conventions CTM 2006 and agreed on a set of decisions (Med MOU) sur le contrôle devraient aider le Med MoU à respective RO. The seminar, supervision des OR à Barcelone Chacune des délégations des pays
pollution par les hydrocarbures. (Convention du travail maritime) to allow the Memorandum to de l’État du port s’est déroulée progresser et permettre la mise delivered in English and French, les 14 et 15 décembre 2010. bénéficiaires du Projet SafeMed
et AFS (Convention internation- move forward in the fight against du 8 au 9 décembre 2010, dans en place d’un cadre favorable à la attracted 15 senior government Cet atelier s’est inscrit dans a présenté les procédures de
M. Mehmet Hanifi Güler - Turquie ale sur le contrôle des systèmes sub-standard shipping. les locaux de Transport Malta. collaboration fructueuse entre les administrators from the le prolongement de l’étude reconnaissance et de surveillance
M. Güler a obtenu un Master en antisalissure nuisibles sur les Albert Bergonzo, SafeMed Des représentants du Projet membres du Med MoU et ceux du Beneficiaries’ national maritime préparée dans le cadre du Projet des OR adoptées par leur
gestion portuaire. « En plus de navires) », conclut M. Güler. Project Officer, detailed the SafeMed II y ont participé en tant Projet SafeMed. administrations involved in the SafeMed I intitulé Implementation Administration.
4. Marine Environment Port State Control Officers tutoring
in Egypt, Morocco and Turkey
REMPEC’s Athens workshop tackles environmental conventions and
including six technical Annexes,
L’Annexe VI, adoptée
en 1997 et révisée en 2008, Tutorat des Inspecteurs chargés du contrôle par
reduction of air pollution from ships MARPOL comprises regulations
aimed at preventing and
limite les principaux polluants
atmosphériques contenus dans
l’État du port en Égypte, au Maroc et en Turquie
minimizing pollution from ships - les gaz d’échappement des
Athènes : l’atelier du REMPEC aborde la réduction de la both from accidental pollution and navires, y compris les oxydes
from routine operations. de soufre (SOx) et les oxydes
pollution atmosphérique en provenance des navires d’azote (NOx) ; elle interdit
les émissions délibérées de
L
es conséquences de la substances appauvrissant la
B E
pollution atmosphérique couche d’ozone. Les régulations etween September ntre septembre et novembre
en provenance des navires de l’annexe VI sont en vigueur and November 2010, 2010, SafeMed II a organisé
sur l’environnement depuis 2005 et tout manque de the SafeMed II Project trois sessions de formation
Méditerranéen, et les raisons certification ou toute incapacité organised three national à l’intention des inspecteurs
pour lesquelles la pollution à démontrer la conformité training sessions for Port State chargés du contrôle par l’État du
atmosphérique doit être régulée établie dans l’annexe VI peuvent Control Officers (PSCOs) from port (PSCO) en Égypte, au Maroc
étaient les sujets de l’atelier conduire à l’interdiction pour Egypt, Morocco and Turkey. et en Turquie. Ces sessions ont
régional organisé par le Centre un navire de participer au These training sessions were été dispensées par l’Agence
Régional Méditerranéen pour commerce international. delivered by the European européenne pour la sécurité
l’Intervention d’Urgence contre Les participants venaient Maritime Safety Agency (EMSA). maritime (AESM).
la Pollution Marine Accidentelle de 16 pays Méditerranéens, à Port State Control (PSC), Le contrôle par l’État du port
(REMPEC), le centre de mise en savoir la Bosnie-Herzégovine, which is the inspection of foreign- (PSC), qui désigne l’inspection des
œuvre du Projet SafeMed II. la Croatie, Chypre, l’Egypte, la flagged ships in the ports of a navires battant pavillon étranger
Cet atelier régional a été Grèce, l’Israël, la Jordanie, le State, is an essential tool to fight dans les ports d’un État, est un
organisé dans le cadre du projet Liban, Malte, le Monténégro, le sub-standard shipping. outil essentiel pour lutter contre
SafeMed II et faisait également Maroc, la Slovénie, l’Espagne, The three Mediterranean les navires sous normes.
parti des activités du REMPEC la Syrie, la Tunisie et la Turquie. countries were eligible for this Ces trois pays étaient éligibles
incluses dans le programme de Les représentants de la training as during the last few à cette formation car ils ont
travail 2010-2011du PAM-PNUE, Commission Européenne (CE) years they benefited from an EU- bénéficié, ces dernières années,
tel qu’approuvé par la 16ième et de l’Organisation Maritime financed twinning programme. d’un programme de jumelage
Réunion Ordinaire des Parties Internationale (OMI) ont The twinning included basic financé par l’UE. Par le biais de
The impacts that air pollution from ships is having on the Mediterranean environment and, Contractantes à la Convention
de Barcelone pour la Protection
également assisté à l’atelier et
ont délivré des présentations.
training that prepared PSCOs in
these countries to fully reap the
ce programme, une formation de
base a été dispensée pour donner
consequently, the reasons why air pollution from ships had to be regulated were the subject of a du Milieu Marin et du Littoral de
la Mer Méditerranée. En plus
Outre des informations
détaillées sur l’Annexe VI de
benefits of a week-long tutoring
program, focusing more on ship
aux PSCO de ces pays les moyens
de profiter pleinement d’un pro-
regional workshop organised by the Regional Marine Pollution Emergency Response Centre for des participants bénéficiaires
du projet SafeMed II, des
MARPOL et de sa mise en
œuvre, les dernières législations
inspections and practical issues.
During these training sessions,
gramme de tutorat d’une semaine.
Durant ces sessions, les PSCO
the Mediterranean Sea (REMPEC), the implementing body of the SafeMed II Project. représentants des autres Parties
Contractantes à la Convention
de l’UE et l’adaptation de
l’Annexe VI de MARPOL aux
national PSCOs carried out
several PSC inspections on board
ont mené à bien plusieurs inspec-
tions à Alexandrie, Casablanca
de Barcelone ont également politiques et législations de ships in Alexandria, Casablanca et Izmir, sous la direction de
T
his regional workshop Held on 26th and 27th October, air pollutants contained in ships and of the International Maritime participé à l’atelier, donnant ainsi l’UE pont été détaillées aux and Izmir respectively, under the représentants de l’AESM et de tu-
was convened within the 2010 in Athens, the workshop’s exhaust gas, including sulphur Organization (IMO) also attended à l’atelier une large dimension participants. Des présentations lead of EMSA officers and PSCO teurs PSCO de Chypre, de France,
framework the SafeMed main objectives were the oxides (SOx) and nitrogen oxides the workshop and delivered régionale Méditerranéenne. ont également été délivrées tutors from Cyprus, France, Italy d’Italie et de Malte.
II Project and formed part ratification and implementation (NOx), and prohibits deliberate presentations. L’atelier s’est tenu les 26 et 27 sur l’expérience acquise par and Malta. Ainsi, les PSCO des trois pays
of REMPEC’s activities included of the new revised Annex VI emissions of ozone depleting Besides being provided octobre 2010 à Athènes, Grèce. un nombre d’Etats Côtiers Following this training, PSCOs précités sont mieux à même de
in UNEP/MAP’s 2010-2011 – Prevention of Air Pollution substances. The regulations in with detailed information on Les objectifs principaux étaient Méditerranéens qui ont ratifié in the three countries are in a cibler les navires ne répondant
work programme as approved from Ships, of the International Annex VI have been in force since MARPOL Annex VI and its la ratification et la mise en œuvre l’Annexe VI, ainsi que sur better position to target sub- pas aux normes et de renforcer
by the 16th Ordinary Meeting Convention for the Prevention of 2005 and any lack of certification implementation, the participants par les Etats Méditerranéens de l’établissement d’une Zone de standard ships and improve the l’efficacité des inspections PSC.
of the Contracting Parties to Pollution from Ships (MARPOL) or failure in demonstrating the were familiarised with the latest la nouvelle Annexe VI révisée Contrôle des Emissions (CEA) en efficiency of PSC inspections. Cela permettra d’améliorer la
the Barcelona Convention for by Mediterranean States. The necessary compliance with relevant EU legislation and how de la Convention internationale Amérique du Nord. This will enhance maritime safety sécurité et la sûreté maritimes,
the Protection of the Marine workshop, which was attended Annex VI can effectively impede a MARPOL Annex VI fits in within pour la prévention de la pollution En tant que l’une des and security, prevent marine de mieux prévenir la pollution du
Environment and the Coastal by senior government officials ship from international trade. the EU policy and legislation. par les navires (MARPOL), conventions internationales sur pollution by ships, and ensure that milieu marin par les navires et de
Region of the Mediterranean tackled in detail the new revised Participants hailed from Presentations were also delivered qui est entrée en vigueur le 1 l’environnement marin les plus the working and living conditions veiller à ce que les conditions de
Sea. Apart from SafeMed II MARPOL Annex VI, which 16 Mediterranean countries, about the experience gained by a juillet 2010. L’atelier, auquel ont importantes et comprenant 6 on board ships adhere to minimum vie et de travail à bord des navires
Beneficiaries’ participants, entered into force on 1 July 2010, namely Bosnia and Herzegovina, number of Mediterranean coastal assisté des hauts fonctionnaires Annexes techniques, MARPOL standards. respectent un certain nombre de
representatives of other and assisted the participants Croatia, Cyprus, Egypt, Greece, States that have ratified Annex VI gouvernementaux, a détaillé comprend des régulations In 2011, a regional PSC training prescriptions minimum.
Contracting Parties to the with the preparatory work for the Israel, Jordan, Lebanon, and from the establishment of the l’Annexe VI révisée, et a guidé visant à prévenir et à minimiser session will be organised by En 2011, l’AESM proposera une
Barcelona Convention also ratification and implementation of Malta, Montenegro, Morocco, North American Emission Control les participants dans leur la pollution en provenance des EMSA for the SafeMed Project’s formation régionale à l’intention
attended the workshop thus this specific MARPOL Annex. Slovenia, Spain, Syria, Tunisia Area (ECA). travail préparatoire en vue de la navires – due aux pollutions Beneficiaries that have not des bénéficiaires qui n’auront pas
providing a wide Mediterranean Adopted in 1997 and revised and Turkey. Representatives of As one of the most ratification et la mise en œuvre accidentelles ainsi qu’aux benefited from a national training bénéficié d’une session nationale.
regional dimension. in 2008, Annex VI limits the main the European Commission (EC) important international marine de cette Annexe MARPOL. opérations de routine. session.
5. §
Euromed Transport
SafeMed II shares experience at
Action 18 Experts’ Group Meeting
Le projet SafeMed II apporte sa pierre à la Réunion
du groupe d’experts de l’Action 18
T L
he SafeMed II Project e projet SafeMed II a
actively participated in participé activement à
the 3rd Meeting of the la 3e Réunion du Groupe
Experts Group devoted to d’experts dédié à l’Action
Action 18 of the Euromed 18 du Plan d’action régional
Regional Transport Action Plan du transport Euromed (PART).
(RTAP). Action 18 covers flows of L’Action 18 porte sur les flux de
passengers and goods as well as voyageurs et de marchandises,
the relevant modes of transport ainsi que sur les modes de
including road, rail, air and/or transport afférents, notamment le
maritime transport. The leader transport routier, ferroviaire, aérien (From left) Mr Albert Bergonzo, SafeMed II Project Officer – Maritime
organisation for Action 18 is the et/ou maritime. L’organisation à Administration; Dr. Ali Shaath, Chairman of Seaports Authority, Deputy
Designed and produced by BPC International Limited
Centre d’Etudes des Transports la tête d’Action 18 est le Centre Minister of Transport, Palestinian Authority; and Mr Andrei Sorin,
pour la Méditerranée Occidentale d’Études des Transports pour Thematic Expert, DG Move
(CETMO) www.cetmo.org la Méditerranée Occidentale (De gauche à droite) M. Albert Bergonzo, Administrateur du Projet
The SafeMed Project takes (CETMO) www.cetmo.org SafeMed II – Administration Maritime; Dr Ali Shaath, Président de
part in the Experts Group meetings Le projet SafeMed participe l’autorité portuaire, Vice-Ministre des Transports, Autorité Palestinienne;
to share ideas and experiences aux réunions du Groupe d’experts and M. Andrei Sorin, Expert thématique, DG Move
following its implementation of the pour partager idées et expéri-
SafeMed GIS (www.safemedgis. ences suite à la mise en œuvre
org). du système SafeMed SIG (www. Calendar 2011
The Experts Group Meeting safemedgis.org)
aims to enhance collaboration La réunion du Groupe d’experts
through the regular gathering a pour objet de renforcer la col-
SafeMed II Project Projet SafeMed II
and analysis of transport data, laboration via la collecte régulière Calendar of events Calendrier des événements
retaining a common demand et l’analyse de données relatives 1 – 2 February 2011 – 2nd Annual 1 – 2 février 2011 – 2e atelier
database, drawing on the GIS au transport, l’alimentation d’une Workshop on Maritime Security, annuel sur la sûreté maritime à
network data, and generating base de données commune, Genoa, Italy Gènes, Italie
common forecasting scenarios for l’exploitation des données du
6 – 10 February 2011 – National 6 – 10 février 2011 – atelier
the Mediterranean region. réseau SIG et la production de VIMSAS Workshop, Alexandria, national VIMSAS, Alexandrie,
The purpose of this meeting, scénarios de prévision communs Egypt Egypte
organised by CETMO in Barcelona pour la région méditerranéenne.
on 29th November 2010, was to Organisée par le CETMO le 29 21 – 25 February 2011 – 19th 21 – 25 février 2011 – 19e session
Session IMO Sub-Committee on du sous-comité sur l’application
review progress on the various novembre 2010 à Barcelone, cette
Flag State Implementation, London, des instruments obligatoires de
GIS database components, réunion a permis de faire un point
United Kingdom l’OMI, Londres, Royaume-Uni
and exchange ideas about the sur l’avancement des différents
methodology and models to be composants de la base de don- 28 March – 1 April, 2011 – National 28 Mars – 1er avril, 2011 – atelier
submitted to the Infrastructure nées SIG, et d’échanger des idées VIMSAS Workshop, Beirut, national VIMSAS, Beyrouth,
Workgroup of the Euromed sur la méthodologie et les modèles Lebanon Liban
Transport Forum. à soumettre au Groupe de travail 18 – 22 April 2011 – National 18 – 22 avril, 2011 – atelier
sur les Infrastructures du Forum VIMSAS Workshop, Tunis, Tunisia) national VIMSAS, Tunis, Tunisie
Euromed Transport.
Regional Marine Pollution Emergency Response Centre for the Mediterranean Sea (REMPEC)
Centre Régional Méditerranéen pour l’Intervention d’Urgence contre la Pollution Marine Accidentelle
REMPEC, Maritime House, Lascaris Wharf, Valletta VLT1921 Malta Tel: +356 21 337 296 Fax: +356 21339 951 website: www.rempec.org email: rempec@rempec.org