SlideShare a Scribd company logo
1 of 5
Download to read offline
Le Phare                                      Issue 5 January 2011
                                                                                                                                                                     www.safemedproject.org


          A quarterly newsletter published by the SafeMed Project – An EU-Funded MEDA Regional Project MED/2007/147-568
              Bulletin d’information trimestriel publié par le projet SafeMed – un projet régional financé par le Fonds MEDA de L’UE MED/2007/147-568




SafeMed II Project sponsored students
graduate from World Maritime University
Les étudiants bénéficiaires d’une bourse SafeMed II se voient
remettre leurs diplômes à l’Université Maritime Mondiale



T                                                                                                                                                       T
      wo MSc in Maritime                  long-term maritime training forms                      derived by the Project’s Benefi-                            rois étudiants en Master de
      Safety and Environmental            an integral part of the SafeMed II                     ciaries from the provision of long                          sciences, dont deux en sé-
      Administration students and         Project. The Project has already                       term training fellowships. So far,                          curité maritime et protection
      one MSc in Port Manage-             financed 11 students from the                          Algeria, Egypt, Jordan, Lebanon,                            du milieu marin et un en ges-
ment student were conferred               Beneficiaries to pursue the LL.M                       the Palestinian Authority, Syria,                      tion des ports, se sont vu remettre
their postgraduate degrees by the         postgraduate course in Inter-                          Tunisia and Turkey have already                        leur diplôme universitaire de
Chancellor of the World Mari-             national Maritime Law at the                           directly benefited from the IMLI                       3ème cycle par le chancelier de
time University (WMU) and IMO             IMO International Maritime Law                         and WMU training programmes.”                          l’Université Maritime Mondiale
Secretary General Mr Efthimios            Institute (IMLI) in Malta.                                 “The SafeMed Project team                          (UMM) et par le Secrétaire
E Mitropoulos, at the University’s            These postgraduate courses                         sincerely hopes that the MSc                           Général de l’OMI, M. Efthimios E
annual Graduation Ceremony held           were selected within the SafeMed                       degree will assist the graduates                       Mitropoulos, à l’occasion de la
in Sweden, last October.                  framework as the staff of the mari-                    achieve a successful career while                      cérémonie annuelle de remise
    Mr Refaat Sabry Habib                 time administrations and other                         enhancing the maritime standards                       des diplômes de l’Université, en
Armanios from Egypt, Mr Mehmet            government agencies dealing                            of their countries and, at the same                    octobre dernier en Suède.
Hanifi Güler from Turkey and Mr           with maritime issues need to have                      time, help achieve the long-term                           M. Refaat Sabry Habib
Tamman Hassan from Syria ben-             specific expertise on the various                      aims of the SafeMed Project,” he                       Armanios (Égypte), M. Mehmet
efited from scholarships financed         aspects related to the responsibili-                   said.                                                  Hanifi Güler (Turquie) et M. Tam-
by SafeMed II. This was the third         ties of the maritime administration.                       Through the SafeMed Project                        man Hassan (Syrie) étaient
group of SafeMed sponsored                (See also pages 2 & 3)                                 team, the WMU authorities                              tous bénéficiaires de bourses
scholars that graduated from                  SafeMed II Project Officer                         expressed their appreciation to                        d’études financées par le Projet
WMU. Another four SafeMed                 – Maritime Administration, Mr Al-                      the European Commission (EC)                           SafeMed II. C’est la troisième
students graduated from WMU               bert Bergonzo, said: “The gradua-                      for financing these fellowships                        promotion d’étudiants parrainés
in October 2008, while four other         tion of this third group of SafeMed                    through the SafeMed II regional                        par SafeMed à sortir diplômés de
completed their studies in 2009.          Project sponsored WMU students                         project.                                               l’UMM. En effet, quatre
    Postgraduate financing for            demonstrates the great benefits                                                                                leur diplôme à l’UMM en




                              This project is funded by the European Union                            This project is implemented by REMPEC
                              Ce projet est financé par l’Union européenne                           Ce projet est mis en œuvre par le REMPEC
                                       The views expressed in this publication do not necessarily reflect the views of the EC, IMO, UNEP, MAP or REMPEC.
                            Les opinions exprimées dans cette publication ne reflètent pas nécessairement celles de la CE, de l’OMI, du PNUE, du PAM ou du REMPEC.
from page 1                             also obtained an MSc in Maritime        ment. Mr Hassan also recognises            Six SafeMed II                   Encart: Six nouvelles
Three World Maritime University         Safety and Environmental                SafeMed’s contribution in terms            scholarships for                 bourses d’études
graduates express their views.          Administration (MSEA). “Actually,       of technical support to Syrian             the WMU courses                  SafeMed II pour les
                                        I selected this specialisation due      Maritime Administration where
                                                                                                                           commencing in 2011 are           cursus 2011 de l’UMM


I
     n these three interviews,          to the need of the Syrian Maritime      the prevention of oil pollution is
     conducted for The SafeMed          Administration to have specialists      concerned.                                 available to the project         sont proposées aux Pays
     Beacon, Mr Armanios, Mr            in fields pertaining to maritime                                                   Beneficiaries including          bénéficiaires, y compris
     Güler and Mr Hassan, ben-          safety, pollution prevention and        Mr Mehmet Hanifi Güler from
efiting from SafeMed II Project         environmental protection as well        Turkey
                                                                                                                           the four Western Balkan          aux quatre pays balkans
sponsorships (see also front page),     as the need to develop administra-      Mr Güler graduated with an MSc             countries now benefiting         de l’ouest nouveaux
describe their WMU experience           tion’s management and human             in Port Management (PM). “Apart            from some of the project         candidats à certaines
as a positive one and of great          resources towards more effective        from tackling the latest theoretical
                                                                                                                           activities. SafeMed II           activités du Projet. Les
benefit as it enhanced their knowl-     and efficient organisation that         and practical aspects of maritime
edge in the maritime field, and will    can fully comply with and apply         field, our lectures consisted in the       National Contact Points          Correspondants nationaux
assist them to better perform their     international conventions and           processing of case studies, which          can now nominate                 du projet SafeMed II sont
maritime related duties in their        regulations,” he said.                  are real case scenarios in the             suitable qualified               appelés à proposer dès
respective countries.                        Mr Hassan concurs with the         maritime field,” said Mr Güler.
                                        two other SafeMed sponsored                 He also appreciated the
                                                                                                                           candidates for the               maintenant leurs candidats
Mr Refaat Sabry Habib Armanios          students in the Class of 2010.          uniqueness of field study trips of-        academic year 2011-2012.         dûment qualifiés pour
from Egypt                              “My WMU experience was                  fered at WMU. “After the comple-           Further information may          l’année universitaire 2011-
Graduated with an MSc in Mari-          enriched through the interaction        tion of lectures, we visited leading
                                                                                                                           be obtained from                 2012. Pour de plus amples
time Safety and Environmental Ad-       with my study colleagues. The           companies in this field, such as the
ministration (MSEA). Asked about        WMU course has improved my              ports of Singapore, Rotterdam, and         Ms Sue Jackson,                  informations, adressez-
the most important highlights of        qualities in all aspects related to     Antwerp. At these centres we had           Assistant Registrar at           vous à Sue Jackson,
the course lectures, Mr Armanios        maritime field and broadened my         the opportunity to ask and discuss         WMU (sj@wmu.se).                 co-responsable des                        Mr Albert Bergonzo (3rd from left) SafeMed II Project Officer – Maritime Administration, with the 3 graduates
replied that WMU provides its           understanding of international          important topics with the respec-                                                                                     sponsored by SafeMed II. (From left) Mr Refaat Sabry Habib Armanios from Egypt; Mr Mehmet Hanifi Güler
students with the latest content in     regulations and conventions and         tive port administrators.”
                                                                                                                                                            inscriptions à l’UMM
                                                                                                                                                                                                      from Turkey and Mr Tamman Hassan from Syria.
the respective subjects.                the right way to implement them.            Before studying at WMU, Mr                                              (sj@wmu.se).
                                                                                                                                                                                                      M. Albert Bergonzo (3ème en partant de la gauche) Administrateur du Projet SafeMed II – Administration
    Regarding SafeMed II, Mr            Furthermore, through this course I      Güler worked as a Search and
                                                                                                                                                                                                      Maritime; avec les 3 diplômés bénéficiaires d’une bourse d’études du Projet SafeMed II. (Depuis la gauche)
Armanios believes that each             obtained the essential knowledge        Rescue Co-ordinator at the Main                                                                                       M. Refaat Sabry Habib Armanios, Égypte ; M. Mehmet Hanifi Güler, Turquie et M. Tamman Hassan, Syrie.
Mediterranean coastal state             required to build and improve           Search and Rescue Co-ordination
should form a permanent full            maritime organisations, including       Centre (MSRCC) in Ankara.
time project group, consisting of       an in-depth awareness about their       MSRCC Ankara is the contact
motivated competent personnel,          rights and obligations,” explained      point for incidents/accidents          octobre 2008 et quatre autres          bourses d’études du Projet                                                du milieu marin. Interrogé sur les      suis un point de vue global sur ce
in order to achieve the best results    Mr Hassan.                              related to marine pollution. “There-   ont terminé leurs études en            SafeMed, démontre tout l’intérêt                                          bienfaits des cours qui lui ont été     qu’il se passe et sur les préparatifs
in terms of cooperation between              In terms of the SafeMed II         fore, I was aware of the SafeMed       2009.                                  que les Pays bénéficiaires du                                             dispensés, M. Armanios a insisté        indispensables à l’application des
Mediterranean coastal States.           Project, Mr Hassan suggests that        Project.”                                  Le financement de forma-           Projet portent au financement                                             sur le fait que l’UMM est parfaite-     conventions internationales adop-
    In terms of SafeMed II’s            Mediterranean coastal states                Mr Güler believes that             tions maritimes longues par            de ces formations longues. À                                              ment à jour des dernières évolu-        tées par l’OMI /l’OIT », explique
contribution to Egypt, Mr Armanios      could establish a shared informa-       mutual short visits and meetings       l’attribution de bourses d’études      ce jour, l’Algérie, l’Égypte, la                                          tions de chaque domaine traité.         M. Armanios.
believes that the Project will assist   tion exchange centre that can           between stakeholders from all          en troisième cycle fait partie in-     Jordanie, le Liban, l’Autorité                                                Quant à SafeMed II, M. Ar-              M. Armanios espère que son
his country in achieving the priority   facilitate the exchange of critical     SafeMed II Beneficiaries can be        tégrante du Projet SafeMed II. 11      Palestinienne, la Syrie, la                                               manios estime que pour réunir           Master de l’UMM lui permettra
actions outlined in the Regional        information, in addition to provid-     useful and can further improve         étudiants des Pays bénéficiaires       Tunisie et la Turquie ont profité                                         les meilleures conditions de            d’entamer une carrière au sein
Transport Action Plan (RTAP) 2007-      ing assistance in both technical        communication. Establishing an         ont ainsi pu suivre le Master          directement des programmes          Les points de vue des trois           coopération entre les états côtiers     de l’Autorité égyptienne pour la
2013. Within the framework of the       and operational issues, especially      online information network and         de Droit maritime international        de formation de l’UMM et de         jeunes diplômés de l’UMM              méditerranéens, chacun de               sécurité maritime.
RTAP, Egypt has benefited from the      in crisis situations. Regular meet-     a web page can further lead to         de l’Institut international de         l’Institut international de droit                                         ces états devrait constituer un




                                                                                                                                                                                                  D
implementation of major transport       ings and conferences can further        the sharing of best practices,         droit maritime (IMLI) de l’OMI à       maritime (IMLI) de l’OMI. »                ans les interviews données     groupe permanent à plein temps,         M. Tamman Hassan - Syrie
projects, like the multipurpose         enhance and upgrade the initial         benchmarking and standardiza-          Malte.                                     « L’ équipe du Projet                  au bulletin d’information      composé de membres compétents           Tout comme M. Armanios, M.
platform of East Port Said Port.        co-operation, and pave the way          tion between stakeholders in               C’est suite à la demande des       SafeMed espère sincèrement                 The SafeMed Beacon/Le          et motivés.                             Hassan vient d’obtenir un Master
    “By covering contemporary           towards common acceptable               terms of maritime legislations         administrations maritimes et           que les diplômés de ce Master              Phare, Messieurs Armanios,         Concernant la contribution de       de sciences en sécurité maritime
issues in maritime safety and           procedures and agreements.              and implementation of interna-         d’autres agences gouvernemen-          en sciences verront s’ouvrir les    Güler et Hassan, bénéficiaires        SafeMed II à l’Égypte, M. Ar-           et protection du milieu marin. « J’ai
protection of marine environ-                Mr Hassan believes that, among     tional conventions.                    tales traitant des questions           portes d’une carrière passion-      des bourses d’études SafeMed          manios pense que le Projet aidera       souhaité suivre cette spécialisa-
ment, this course helped me as          others, Syria has benefited from            “In my opinion, seminars and       maritimes de disposer de com-          nante et qu’ ils contribueront      II (voir aussi la page de couver-     son pays à mettre en place les ac-      tion pour répondre aux besoins de
a flag state surveyor to get an         SafeMed II’s provision of two WMU       workshops and training related         pétences spécifiques sur les           à renforcer l’application des       ture), parlent avec enthousiasme      tions prioritaires du Plan d’Action     l’administration maritime syrienne
overview of what is going on, and       scholarships. Mr Aiham Naman            to VIMSAS (Voluntary IMO Mem-          différents aspects liés aux re-        normes maritimes dans leurs         de leur expérience à l’UMM et         Régional du Transport (PART             en spécialistes des domaines de la
what should be done concerning          and Mr Hassan, in fact, are the only    ber State Audit Scheme), Port          sponsabilités de l’administration      pays et, parallèlement, à           des connaissances du secteur          2007-2013). Dans le cadre du PART,      sécurité maritime, de la prévention
implementation of the international     WMU graduates from Syria, and           Reception Facilities, MARPOL           maritime que ces cursus de             concrétiser les objectifs à long    maritime qu’ils ont acquises et qui   l’Égypte a déjà profité de la mise      de la pollution et de la protection
conventions adopted by IMO /            the only employees with special-        Annex VI (Prevention of Air            niveau Master ont été retenus          terme du Projet SafeMed »,          les aideront à mieux honorer leurs    en‘uvre de projets de transport         du milieu marin. J’étais aussi
ILO,” explained Mr Armanios.            ised safety and environmental qual-     Pollution from Ships), MLC             pour bénéficier du financement         poursuit-il.                        futures obligations au sein des       de grande envergure, comme la           sensibilisé à la nécessité pour
    Following his WMU’s Master’s        ities working in the Syrian Maritime    (Maritime Labour Convention)           du Projet SafeMed. Voici ce                La direction de l’UMM a         administrations maritimes de leurs    plate-forme polyvalente East Port       l’administration de pouvoir compt-
degree, Mr Armanios is looking          Administration. In this regard, these   2006 and AFS Convention (The           qu’en dit M. Albert Bergonzo, re-      tenu à remercier les membres        pays respectifs.                      Said Port.                              er sur des ressources humaines et
forward to a career with the Egyp-      two SafeMed sponsorships are            International Convention on the        sponsable du Projet SafeMed II         de l’ équipe du Projet SafeMed                                                « En traitant des aspects           de gestion correctement formées
tian Authority for Maritime Safety.     having and will continue to have a      Control of Harmful Anti-fouling        (Administration Maritime): « La        et, à travers eux, la Commis-       M. Refaat Sabry Habib Armanios        contemporains de la sécurité            en vue de rendre l’organisation
                                        significant positive impact on Syria    Systems on Ships) are the most         remise des diplômes à cette            sion européenne (CE) pour le        - Égypte                              maritime et de la protection du         plus efficace et performante et de
Mr Tamman Hassan from Syria             and its role in improving safety        salient contributions by SafeMed       troisième promotion d’étudiants        financement de ces bourses via      Diplômé d’un Master de sciences       milieu marin, ce cours a apporté à      réunir les conditions d’application
Like Mr Armanios, Mr Hassan has         and the protection of the environ-      to my country,” said Mr Güler.         de l’UMM, bénéficiaires des            le projet régional SafeMed II.      en sécurité maritime et protection    l’expert de l’État du pavillon que je   des règles et conventions
SafeMed’s seminar focuses on ROs
from page 3

internationales et de notre con-
                                          couvrir l’ensemble des aspects
                                          théoriques et pratiques du sect-
                                                                                 “12th Med MOU Committee                                                    qu’observateurs. Le Med MoU
                                                                                                                                                            régional sur le contrôle de l’État
formité », explique-t-il.
     M. Hassan et les deux autres
                                          eur maritime, les cours auxquels
                                          nous avons assisté portaient sur
                                                                                 Meeting creates right framework                                            du port (http://www.medmou.org)
                                                                                                                                                            a été créé en 1997 pour coordon-        Un séminaire SafeMed dédié aux OR
étudiants titulaires d’une bourse
d’études SafeMed faisaient
                                          des études de cas réels dans le
                                          domaine maritime », déclare M.
                                                                                 for fruitful PSC cooperation”                                              ner les activités de contrôle de
                                                                                                                                                            l’État du port dans la partie sud de
partie de la promotion 2010.
« L’expérience que j’ai vécue à
                                          Güler.
                                               Il a également apprécié
                                                                                 – SafeMed II                                                               la Méditerranée.
                                                                                                                                                                En plus de renforcer le Med
l’UMM doit beaucoup aux rela-             l’intérêt des visites sur le terrain                                                                              MoU en formant des inspecteurs
tions avec mes camarades. J’ai pu         proposées par l’UMM. « À l’issue       « La 12ème réunion du Comité du Med MoU crée                               chargés du contrôle par l’État du
élargir et perfectionner mes com-         des conférences, nous avons eu         les conditions d’une fructueuse coopération avec                           port (PSCO), le Projet SafeMed
pétences dans tous les aspects            la chance de visiter de grandes                                                                                   soutient les projets de modernisa-
du secteur maritime et parfaire           institutions portuaires, les           les autorités du contrôle de l’État du port »                              tion des Centres d’information,
ma compréhension des règles               ports de Singapour, Rotterdam          – SafeMed II                                                               suit l’évolution des procédures
et conventions internationales et         et Anvers, par exemple. Et les                                                                                    du Med MoU et aide ce dernier à
des meilleures pratiques pour les         administrateurs des différents                                                                                    atteindre ses objectifs.
appliquer. Ce cours m’a également         ports ont pris sur leur temps pour                                                                                    Les 12 délégués de Chypre,          Captain Joseph Zerafa, SafeMed II Project Officer – Maritime Safety (6th from Right) with the participants and lecturers.
apporté les connaissances fonda-          discuter avec nous des grandes                                                                                    d’Égypte, de Malte, du Maroc, de        Le Capitaine Joseph Zerafa, Administrateur du Projet SafeMed II (sécurité maritime) (6ème à partir de la droite) avec les
                                                                                                                                                                                                    participants et les conferenciers.
mentales pour créer et optimiser          thématiques et répondre à nos                                                                                     Tunisie et de Turquie et observa-




                                                                                                                                                                                                    O
des organisations maritimes et m’a        questions. »                                                                                                      teurs de l’OMI, du Mémorandum                  ne of the aims of the                recognition and monitoring                   of a framework to monitor the
sensibilisé en profondeur à leurs              Avant d’étudier à l’UMM,                                                                                     de Paris, de l’USCG et du Projet               SafeMed II Project is                process of ROs.                              performance of Recognized
droits et obligations », explique-t-il.   M. Güler était coordinateur au                                                                                    SafeMed ayant participé à la                   to assist the Project                    The Project Beneficiaries                Organizations acting on behalf
     Concernant le Projet                 centre turc de coordination                                                                                       12ème réunion du Comité ont élu le             Beneficiaries with effective         exchanged views with EMSA                    of the flag State (Mise en œuvre
SafeMed II, M. Hassan suggère             des opérations de recher-                                                                                         Capitaine Mark Chapelle, de Malte,      flag State implementation                   officials involved in the European           d’un cadre pour la surveillance
aux états côtiers méditerranéens          che et de secours (MSRCC)                                                                                         au poste de Président du Comité.        and fulfilment of international             Commission’s inspections of                  des Organismes reconnus
qu’ils établissent un centre              d’Ankara. Le MSRCC d’Ankara                                                                                       Ils ont validé l’adhésion de la Syrie   obligations. In particular, SafeMed         ROs, officials from IMO and from             agissant pour le compte de l’État
d’échange d’information qui               est l’interlocuteur officiel en cas                                                                               au Comité, ainsi qu’une série de        II deals with the recognition               Bureau Veritas, and also with                du pavillon). (Cette étude peut
faciliterait la mise en commun            d’incident/accident de pollution                                                                                  propositions visant à permettre au      and monitoring of Recognized                representatives from Cyprus and              être téléchargée sur le site www.




                                                                                 T
d’informations critiques, en              maritime. « Je connaissais donc              he SafeMed II Project partic-   outcome of activities undertaken     Mémorandum de progresser dans           Organizations (ROs). Also called            Denmark who, for the majority                safemedproject.org)
plus d’apporter une assistance            le Projet SafeMed. »                         ipated as an observer in the    by the Project, such as national     sa lutte contre les pratiques de        Classification Societies, ROs are           of their surveys/certification,                  Cet atelier avait pour objectifs
technique et opérationnelle, en                M. Güler pense qu’il serait             12th Meeting of the Mediter-    training sessions for PSCOs and      navigation non conformes.               sanctioned by administrations               rely on the EU recognised                    de faire le point sur l’évolution
situation de crise notamment. Il          bon et utile que les parties pre-            ranean Memorandum of            support of the Med MoU Secre-            Albert Bergonzo, Adminis-           to perform ship surveys and                 ROs. Each SafeMed Project                    des mécanismes d’agrément et
estime aussi que des réunions et          nantes de tous les pays bénéfi-        Understanding on Port State           tariat’s participation at the 18th   trateur du Projet SafeMed, a            certification work on their behalf.         beneficiary delegation delivered             de supervision des OR par les
des conférences régulières per-           ciaires de SafeMed II se rendent       Control (PSC) hosted in Malta by      session of the IMO Sub-Commit-       présenté les résultats des activ-           A seminar on the Recognition            a presentation on the recognition            bénéficiaires du Projet SafeMed II
mettraient d’ajuster et d’améliorer       de courtes visites et organisent       Transport Malta between 8th and       tee on Flag State Implementation.    ités entreprises par les membres        and Monitoring of ROs was                   and monitoring procedures                    et de débattre de la manière la plus
la coopération initiale en vue de         des réunions entre elles, en           9th December 2010. The regional       Upcoming activities for 2011         du Projet, notamment les sessions       organised by REMPEC, as                     of the ROs adopted by their                  efficace de s’appuyer sur les OR
l’instauration de procédures et           vue d’améliorer encore leur            Med MoU on PSC (http://www.           include the commissioning of an      de formation nationales pour les        the implementing body of the                Administration.                              reconnus par l’UE pour les tâches
d’accords communs, acceptables            communication. Il recommande           medmou.org) was set up in 1997        update to the PSCOs’ inspection      PSCO et le soutien apporté à la         SafeMed II Project. The seminar                                                          d’inspection et de certification
pour tous.                                également la création d’un             to coordinate PSC activities in the   manual, support for the new tasks    participation du Secrétariat du         was held in Barcelona on the 14th                                                        en identifiant la méthode la plus




                                                                                                                                                                                                                                                L
     M. Hassan reconnaît, entre           réseau d’échange d’information         southern Mediterranean area.          of the Information Centre and, in    Med MoU à la 18ème session              and 15th December 2010.                          e Projet SafeMed II a                   appropriée pour contrôler ces
autres, que la Syrie a bénéficié de       en ligne et d’une page Web pour            Apart from strengthening the      particular, implementation of the    du Sous-comité de l’OMI sur la              This served as a follow-up                   notamment pour vocation                 organismes. Dispensé en anglais
deux bourses SafeMed II d’études          faciliter l’échange de meilleures      Med MoU by providing training         data exchange agreement with         mise en œuvre des instruments           to the study prepared under                      d’aider ses bénéficiaires               et en français, ce séminaire a été
à l’UMM. Messieurs Aiham                  pratiques concernant les législa-      to Port State Control Officers        IMO, availability of decision-       obligatoires par les États du pavil-    the SafeMed I Project entitled                   dans la bonne mise en œuvre             suivi par 15 cadres supérieurs
Naman et Hassan sont, effective-          tions maritimes et l’application       (PSCOs), the SafeMed Project          making software to PSCOs, and        lon (FSI). Les prochaines activités     ‘Implementation of a framework              de leur mission en tant qu’États             des administrations maritimes
ment, les seuls diplômés syriens          des conventions internationales,       provides assistance for the           a regional training session to       pour 2011 incluront la mise à           to monitor the performance of               du pavillon et la satisfaction de            nationales des pays bénéficiaires
de l’UMM et les seuls employés            comparer les performances des          upgrade of Information Centre         be delivered by the European         jour du manuel d’inspection des         Recognized Organizations acting             leurs obligations internationales.           impliqués dans le processus
de l’administration maritime              parties prenantes et leurs efforts     capacities, follows up change         Maritime Safety Agency.              PSCO et le soutien des nouvelles        on behalf of the flag State’. (A copy       Le Projet SafeMed II porte en                d’agrément et de contrôle des OR.
syrienne spécialisés dans la              de normalisation.                      in Med MoU procedures and                 Decisions taken by the 12th      tâches du Centre d’information,         of the study can be downloaded              particulier sur l’agrément et la                 Les bénéficiaires du Projet ont
sécurité maritime et la protection             « À mes yeux, les principales     supports the MoU with a view to       Committee Meeting show               en particulier la mise en œuvre         from www.safemedproject.org)                supervision des Organismes                   pu échanger leurs points de vue
du milieu marin. De ce fait, ces          contributions de SafeMed à mon         increase its efficiency.              progress in the right direction      de l’accord sur l’échange de                The objectives of the Seminar           reconnus (OR). Ces OR, ou                    avec des membres de l’AESM
deux étudiants boursiers SafeMed          pays sont les séminaires, ateliers         Attended by 12 delegates from     and create the right framework       données conclu avec l’OMI, la           were to take stock of the evolution         Sociétés de classification, sont             chargés de la supervision des OR
continueront d’avoir un impact            et formations organisés concern-       Cyprus, Egypt, Malta, Morocco,        for fruitful cooperation between     distribution aux PSCO d’un logiciel     of the situation regarding the              mandatés par les administrations             par la Commission européenne,
positif majeur sur les conditions         ant VIMSAS (Programme facul-           Tunisia and Turkey, and observ-       the Med MoU and the SafeMed          décisionnel et l’organisation           recognition and monitoring of               pour effectuer des inspections               des représentants de l’OMI et
de renforcement de la sécurité et         tatif d’audit des États Membres        ers, from the IMO, the Paris MoU      Project.                             d’une session de formation              ROs by the SafeMed II Project               à bord des navires et remplir les            du Bureau Veritas, mais aussi
de protection du milieu marin en          de l’OMI), les installations de        on PSC, USCG, and the SafeMed                                              régionale dispensée par l’Agence        Beneficiaries, and to discuss               tâches de certification en leur nom.         des représentants de Chypre et
Syrie. M. Hassan tient également          réception portuaires, l’Annexe VI      Project, the 12th Committee                                                européenne pour la sécurité             the most efficient way to rely on               Le REMPEC, organisme en                  du Danemark qui s’adressent




                                                                                                                       L
à souligner la contribution de            de la Convention MARPOL                elected Captain Mark Chapelle               a 12ème réunion du             maritime.                               EU recognised ROs for survey                charge de la mise en œuvre du                aux OR reconnus par l’UE pour
SafeMed à l’administration mari-          (Prévention de la pollution de         from Malta as its new Chairman,             Comité du Mémorandum               Les décisions arrêtées par le       and certification tasks while               Projet SafeMed II, a organisé un             la plus grande partie de leurs
time syrienne en termes de soutien        l’atmosphère par les navires)          extended membership to Syria,               d’entente méditerranéen        Comité lors de sa 12ème réunion         adequately monitoring the                   séminaire dédié à l’Agrément et la           tâches d’inspection/certification.
technique à la prévention de la           et les conventions CTM 2006            and agreed on a set of decisions            (Med MOU) sur le contrôle      devraient aider le Med MoU à            respective RO. The seminar,                 supervision des OR à Barcelone               Chacune des délégations des pays
pollution par les hydrocarbures.          (Convention du travail maritime)       to allow the Memorandum to            de l’État du port s’est déroulée     progresser et permettre la mise         delivered in English and French,            les 14 et 15 décembre 2010.                  bénéficiaires du Projet SafeMed
                                          et AFS (Convention internation-        move forward in the fight against     du 8 au 9 décembre 2010, dans        en place d’un cadre favorable à la      attracted 15 senior government                  Cet atelier s’est inscrit dans           a présenté les procédures de
M. Mehmet Hanifi Güler - Turquie          ale sur le contrôle des systèmes       sub-standard shipping.                les locaux de Transport Malta.       collaboration fructueuse entre les      administrators from the                     le prolongement de l’étude                   reconnaissance et de surveillance
M. Güler a obtenu un Master en            antisalissure nuisibles sur les            Albert Bergonzo, SafeMed          Des représentants du Projet          membres du Med MoU et ceux du           Beneficiaries’ national maritime            préparée dans le cadre du Projet             des OR adoptées par leur
gestion portuaire. « En plus de           navires) », conclut M. Güler.          Project Officer, detailed the         SafeMed II y ont participé en tant   Projet SafeMed.                         administrations involved in the             SafeMed I intitulé Implementation            Administration.
Marine Environment                                                                                                                                                                                                              Port State Control Officers tutoring
                                                                                                                                                                                                                                in Egypt, Morocco and Turkey
REMPEC’s Athens workshop tackles                                                                                                                 environmental conventions and
                                                                                                                                                 including six technical Annexes,
                                                                                                                                                                                              L’Annexe VI, adoptée
                                                                                                                                                                                          en 1997 et révisée en 2008,           Tutorat des Inspecteurs chargés du contrôle par
reduction of air pollution from ships                                                                                                            MARPOL comprises regulations
                                                                                                                                                 aimed at preventing and
                                                                                                                                                                                          limite les principaux polluants
                                                                                                                                                                                          atmosphériques contenus dans
                                                                                                                                                                                                                                l’État du port en Égypte, au Maroc et en Turquie
                                                                                                                                                 minimizing pollution from ships -        les gaz d’échappement des
Athènes : l’atelier du REMPEC aborde la réduction de la                                                                                          both from accidental pollution and       navires, y compris les oxydes
                                                                                                                                                 from routine operations.                 de soufre (SOx) et les oxydes
pollution atmosphérique en provenance des navires                                                                                                                                         d’azote (NOx) ; elle interdit
                                                                                                                                                                                          les émissions délibérées de




                                                                                                                                                 L
                                                                                                                                                        es conséquences de la             substances appauvrissant la




                                                                                                                                                                                                                                B                                      E
                                                                                                                                                        pollution atmosphérique           couche d’ozone. Les régulations              etween September                       ntre septembre et novembre
                                                                                                                                                        en provenance des navires         de l’annexe VI sont en vigueur               and November 2010,                     2010, SafeMed II a organisé
                                                                                                                                                        sur l’environnement               depuis 2005 et tout manque de                the SafeMed II Project                 trois sessions de formation
                                                                                                                                                 Méditerranéen, et les raisons            certification ou toute incapacité            organised three national               à l’intention des inspecteurs
                                                                                                                                                 pour lesquelles la pollution             à démontrer la conformité             training sessions for Port State       chargés du contrôle par l’État du
                                                                                                                                                 atmosphérique doit être régulée          établie dans l’annexe VI peuvent      Control Officers (PSCOs) from          port (PSCO) en Égypte, au Maroc
                                                                                                                                                 étaient les sujets de l’atelier          conduire à l’interdiction pour        Egypt, Morocco and Turkey.             et en Turquie. Ces sessions ont
                                                                                                                                                 régional organisé par le Centre          un navire de participer au            These training sessions were           été dispensées par l’Agence
                                                                                                                                                 Régional Méditerranéen pour              commerce international.               delivered by the European              européenne pour la sécurité
                                                                                                                                                 l’Intervention d’Urgence contre              Les participants venaient         Maritime Safety Agency (EMSA).         maritime (AESM).
                                                                                                                                                 la Pollution Marine Accidentelle         de 16 pays Méditerranéens, à              Port State Control (PSC),               Le contrôle par l’État du port
                                                                                                                                                 (REMPEC), le centre de mise en           savoir la Bosnie-Herzégovine,         which is the inspection of foreign-    (PSC), qui désigne l’inspection des
                                                                                                                                                 œuvre du Projet SafeMed II.              la Croatie, Chypre, l’Egypte, la      flagged ships in the ports of a        navires battant pavillon étranger
                                                                                                                                                      Cet atelier régional a été          Grèce, l’Israël, la Jordanie, le      State, is an essential tool to fight   dans les ports d’un État, est un
                                                                                                                                                 organisé dans le cadre du projet         Liban, Malte, le Monténégro, le       sub-standard shipping.                 outil essentiel pour lutter contre
                                                                                                                                                 SafeMed II et faisait également          Maroc, la Slovénie, l’Espagne,            The three Mediterranean            les navires sous normes.
                                                                                                                                                 parti des activités du REMPEC            la Syrie, la Tunisie et la Turquie.   countries were eligible for this            Ces trois pays étaient éligibles
                                                                                                                                                 incluses dans le programme de            Les représentants de la               training as during the last few        à cette formation car ils ont
                                                                                                                                                 travail 2010-2011du PAM-PNUE,            Commission Européenne (CE)            years they benefited from an EU-       bénéficié, ces dernières années,
                                                                                                                                                 tel qu’approuvé par la 16ième            et de l’Organisation Maritime         financed twinning programme.           d’un programme de jumelage
                                                                                                                                                 Réunion Ordinaire des Parties            Internationale (OMI) ont              The twinning included basic            financé par l’UE. Par le biais de
The impacts that air pollution from ships is having on the Mediterranean environment and,                                                        Contractantes à la Convention
                                                                                                                                                 de Barcelone pour la Protection
                                                                                                                                                                                          également assisté à l’atelier et
                                                                                                                                                                                          ont délivré des présentations.
                                                                                                                                                                                                                                training that prepared PSCOs in
                                                                                                                                                                                                                                these countries to fully reap the
                                                                                                                                                                                                                                                                       ce programme, une formation de
                                                                                                                                                                                                                                                                       base a été dispensée pour donner
consequently, the reasons why air pollution from ships had to be regulated were the subject of a                                                 du Milieu Marin et du Littoral de
                                                                                                                                                 la Mer Méditerranée. En plus
                                                                                                                                                                                              Outre des informations
                                                                                                                                                                                          détaillées sur l’Annexe VI de
                                                                                                                                                                                                                                benefits of a week-long tutoring
                                                                                                                                                                                                                                program, focusing more on ship
                                                                                                                                                                                                                                                                       aux PSCO de ces pays les moyens
                                                                                                                                                                                                                                                                       de profiter pleinement d’un pro-
regional workshop organised by the Regional Marine Pollution Emergency Response Centre for                                                       des participants bénéficiaires
                                                                                                                                                 du projet SafeMed II, des
                                                                                                                                                                                          MARPOL et de sa mise en
                                                                                                                                                                                          œuvre, les dernières législations
                                                                                                                                                                                                                                inspections and practical issues.
                                                                                                                                                                                                                                    During these training sessions,
                                                                                                                                                                                                                                                                       gramme de tutorat d’une semaine.
                                                                                                                                                                                                                                                                            Durant ces sessions, les PSCO
the Mediterranean Sea (REMPEC), the implementing body of the SafeMed II Project.                                                                 représentants des autres Parties
                                                                                                                                                 Contractantes à la Convention
                                                                                                                                                                                          de l’UE et l’adaptation de
                                                                                                                                                                                          l’Annexe VI de MARPOL aux
                                                                                                                                                                                                                                national PSCOs carried out
                                                                                                                                                                                                                                several PSC inspections on board
                                                                                                                                                                                                                                                                       ont mené à bien plusieurs inspec-
                                                                                                                                                                                                                                                                       tions à Alexandrie, Casablanca
                                                                                                                                                 de Barcelone ont également               politiques et législations de         ships in Alexandria, Casablanca        et Izmir, sous la direction de




T
     his regional workshop            Held on 26th and 27th October,   air pollutants contained in ships    and of the International Maritime    participé à l’atelier, donnant ainsi     l’UE pont été détaillées aux          and Izmir respectively, under the      représentants de l’AESM et de tu-
     was convened within the      2010 in Athens, the workshop’s       exhaust gas, including sulphur       Organization (IMO) also attended     à l’atelier une large dimension          participants. Des présentations       lead of EMSA officers and PSCO         teurs PSCO de Chypre, de France,
     framework the SafeMed        main objectives were the             oxides (SOx) and nitrogen oxides     the workshop and delivered           régionale Méditerranéenne.               ont également été délivrées           tutors from Cyprus, France, Italy      d’Italie et de Malte.
     II Project and formed part   ratification and implementation      (NOx), and prohibits deliberate      presentations.                            L’atelier s’est tenu les 26 et 27   sur l’expérience acquise par          and Malta.                                  Ainsi, les PSCO des trois pays
of REMPEC’s activities included   of the new revised Annex VI          emissions of ozone depleting             Besides being provided           octobre 2010 à Athènes, Grèce.           un nombre d’Etats Côtiers                 Following this training, PSCOs     précités sont mieux à même de
in UNEP/MAP’s 2010-2011           – Prevention of Air Pollution        substances. The regulations in       with detailed information on         Les objectifs principaux étaient         Méditerranéens qui ont ratifié        in the three countries are in a        cibler les navires ne répondant
work programme as approved        from Ships, of the International     Annex VI have been in force since    MARPOL Annex VI and its              la ratification et la mise en œuvre      l’Annexe VI, ainsi que sur            better position to target sub-         pas aux normes et de renforcer
by the 16th Ordinary Meeting      Convention for the Prevention of     2005 and any lack of certification   implementation, the participants     par les Etats Méditerranéens de          l’établissement d’une Zone de         standard ships and improve the         l’efficacité des inspections PSC.
of the Contracting Parties to     Pollution from Ships (MARPOL)        or failure in demonstrating the      were familiarised with the latest    la nouvelle Annexe VI révisée            Contrôle des Emissions (CEA) en       efficiency of PSC inspections.         Cela permettra d’améliorer la
the Barcelona Convention for      by Mediterranean States. The         necessary compliance with            relevant EU legislation and how      de la Convention internationale          Amérique du Nord.                     This will enhance maritime safety      sécurité et la sûreté maritimes,
the Protection of the Marine      workshop, which was attended         Annex VI can effectively impede a    MARPOL Annex VI fits in within       pour la prévention de la pollution           En tant que l’une des             and security, prevent marine           de mieux prévenir la pollution du
Environment and the Coastal       by senior government officials       ship from international trade.       the EU policy and legislation.       par les navires (MARPOL),                conventions internationales sur       pollution by ships, and ensure that    milieu marin par les navires et de
Region of the Mediterranean       tackled in detail the new revised        Participants hailed from         Presentations were also delivered    qui est entrée en vigueur le 1           l’environnement marin les plus        the working and living conditions      veiller à ce que les conditions de
Sea. Apart from SafeMed II        MARPOL Annex VI, which               16 Mediterranean countries,          about the experience gained by a     juillet 2010. L’atelier, auquel ont      importantes et comprenant 6           on board ships adhere to minimum       vie et de travail à bord des navires
Beneficiaries’ participants,      entered into force on 1 July 2010,   namely Bosnia and Herzegovina,       number of Mediterranean coastal      assisté des hauts fonctionnaires         Annexes techniques, MARPOL            standards.                             respectent un certain nombre de
representatives of other          and assisted the participants        Croatia, Cyprus, Egypt, Greece,      States that have ratified Annex VI   gouvernementaux, a détaillé              comprend des régulations                  In 2011, a regional PSC training   prescriptions minimum.
Contracting Parties to the        with the preparatory work for the    Israel, Jordan, Lebanon,             and from the establishment of the    l’Annexe VI révisée, et a guidé          visant à prévenir et à minimiser      session will be organised by                En 2011, l’AESM proposera une
Barcelona Convention also         ratification and implementation of   Malta, Montenegro, Morocco,          North American Emission Control      les participants dans leur               la pollution en provenance des        EMSA for the SafeMed Project’s         formation régionale à l’intention
attended the workshop thus        this specific MARPOL Annex.          Slovenia, Spain, Syria, Tunisia      Area (ECA).                          travail préparatoire en vue de la        navires – due aux pollutions          Beneficiaries that have not            des bénéficiaires qui n’auront pas
providing a wide Mediterranean        Adopted in 1997 and revised      and Turkey. Representatives of           As one of the most               ratification et la mise en œuvre         accidentelles ainsi qu’aux            benefited from a national training     bénéficié d’une session nationale.
regional dimension.               in 2008, Annex VI limits the main    the European Commission (EC)         important international marine       de cette Annexe MARPOL.                  opérations de routine.                session.
§
    Euromed Transport
    SafeMed II shares experience at
    Action 18 Experts’ Group Meeting
    Le projet SafeMed II apporte sa pierre à la Réunion
    du groupe d’experts de l’Action 18




    T                                        L
           he SafeMed II Project                     e projet SafeMed II a
           actively participated in                  participé activement à
           the 3rd Meeting of the                    la 3e Réunion du Groupe
           Experts Group devoted to                  d’experts dédié à l’Action
           Action 18 of the Euromed                  18 du Plan d’action régional
    Regional Transport Action Plan           du transport Euromed (PART).
    (RTAP). Action 18 covers flows of        L’Action 18 porte sur les flux de
    passengers and goods as well as          voyageurs et de marchandises,
    the relevant modes of transport          ainsi que sur les modes de
    including road, rail, air and/or         transport afférents, notamment le
    maritime transport. The leader           transport routier, ferroviaire, aérien     (From left) Mr Albert Bergonzo, SafeMed II Project Officer – Maritime
    organisation for Action 18 is the        et/ou maritime. L’organisation à           Administration; Dr. Ali Shaath, Chairman of Seaports Authority, Deputy




                                                                                                                                                                            Designed and produced by BPC International Limited
    Centre d’Etudes des Transports           la tête d’Action 18 est le Centre          Minister of Transport, Palestinian Authority; and Mr Andrei Sorin,
    pour la Méditerranée Occidentale         d’Études des Transports pour               Thematic Expert, DG Move
    (CETMO) www.cetmo.org                    la Méditerranée Occidentale                (De gauche à droite) M. Albert Bergonzo, Administrateur du Projet
        The SafeMed Project takes            (CETMO) www.cetmo.org                      SafeMed II – Administration Maritime; Dr Ali Shaath, Président de
    part in the Experts Group meetings            Le projet SafeMed participe           l’autorité portuaire, Vice-Ministre des Transports, Autorité Palestinienne;
    to share ideas and experiences           aux réunions du Groupe d’experts           and M. Andrei Sorin, Expert thématique, DG Move
    following its implementation of the      pour partager idées et expéri-
    SafeMed GIS (www.safemedgis.             ences suite à la mise en œuvre
    org).                                    du système SafeMed SIG (www.                    Calendar 2011
        The Experts Group Meeting            safemedgis.org)
    aims to enhance collaboration                 La réunion du Groupe d’experts
    through the regular gathering            a pour objet de renforcer la col-
                                                                                            SafeMed II Project                        Projet SafeMed II
    and analysis of transport data,          laboration via la collecte régulière           Calendar of events                        Calendrier des événements
    retaining a common demand                et l’analyse de données relatives              1 – 2 February 2011 – 2nd Annual          1 – 2 février 2011 – 2e atelier
    database, drawing on the GIS             au transport, l’alimentation d’une             Workshop on Maritime Security,            annuel sur la sûreté maritime à
    network data, and generating             base de données commune,                       Genoa, Italy                              Gènes, Italie
    common forecasting scenarios for         l’exploitation des données du
                                                                                            6 – 10 February 2011 – National           6 – 10 février 2011 – atelier
    the Mediterranean region.                réseau SIG et la production de                 VIMSAS Workshop, Alexandria,              national VIMSAS, Alexandrie,
        The purpose of this meeting,         scénarios de prévision communs                 Egypt                                     Egypte
    organised by CETMO in Barcelona          pour la région méditerranéenne.
    on 29th November 2010, was to                 Organisée par le CETMO le 29              21 – 25 February 2011 – 19th              21 – 25 février 2011 – 19e session
                                                                                            Session IMO Sub-Committee on              du sous-comité sur l’application
    review progress on the various           novembre 2010 à Barcelone, cette
                                                                                            Flag State Implementation, London,        des instruments obligatoires de
    GIS database components,                 réunion a permis de faire un point
                                                                                            United Kingdom                            l’OMI, Londres, Royaume-Uni
    and exchange ideas about the             sur l’avancement des différents
    methodology and models to be             composants de la base de don-                  28 March – 1 April, 2011 – National       28 Mars – 1er avril, 2011 – atelier
    submitted to the Infrastructure          nées SIG, et d’échanger des idées              VIMSAS Workshop, Beirut,                  national VIMSAS, Beyrouth,
    Workgroup of the Euromed                 sur la méthodologie et les modèles             Lebanon                                   Liban
    Transport Forum.                         à soumettre au Groupe de travail               18 – 22 April 2011 – National             18 – 22 avril, 2011 – atelier
                                             sur les Infrastructures du Forum               VIMSAS Workshop, Tunis, Tunisia)          national VIMSAS, Tunis, Tunisie
                                             Euromed Transport.

                                             Regional Marine Pollution Emergency Response Centre for the Mediterranean Sea (REMPEC)
                                          Centre Régional Méditerranéen pour l’Intervention d’Urgence contre la Pollution Marine Accidentelle

          REMPEC, Maritime House, Lascaris Wharf, Valletta VLT1921 Malta Tel: +356 21 337 296 Fax: +356 21339 951 website: www.rempec.org email: rempec@rempec.org

More Related Content

Viewers also liked

Emerging Social Media Practices by Product Companies
Emerging Social Media Practices by Product CompaniesEmerging Social Media Practices by Product Companies
Emerging Social Media Practices by Product CompaniesSocial Media Club Mumbai
 
Workshop on growth hacking (some work sheets)
Workshop on growth hacking (some work sheets)Workshop on growth hacking (some work sheets)
Workshop on growth hacking (some work sheets)Ai Ching
 
IPR,Copyrights & Content Ownership in Social Media
IPR,Copyrights & Content Ownership in Social MediaIPR,Copyrights & Content Ownership in Social Media
IPR,Copyrights & Content Ownership in Social MediaSocial Media Club Mumbai
 
Diana zipa
Diana zipaDiana zipa
Diana zipaDIANA
 
Enpi info centre journalist handbook march 2011
Enpi info centre journalist handbook march 2011Enpi info centre journalist handbook march 2011
Enpi info centre journalist handbook march 2011ENPI Info Centre
 
SOCIAL STORYTELLING: A Workshop on Creating Content for the Social Web
SOCIAL STORYTELLING: A Workshop on Creating Content for the Social WebSOCIAL STORYTELLING: A Workshop on Creating Content for the Social Web
SOCIAL STORYTELLING: A Workshop on Creating Content for the Social WebSocial Media Club Mumbai
 
4.02.02.report on wood_verification_legislation_wwf_georgia
4.02.02.report on wood_verification_legislation_wwf_georgia4.02.02.report on wood_verification_legislation_wwf_georgia
4.02.02.report on wood_verification_legislation_wwf_georgiaENPI Info Centre
 
American government powerpoint
American government powerpointAmerican government powerpoint
American government powerpointJoshua Thigpen
 
Piktochart App- infographics creator app
Piktochart App- infographics creator appPiktochart App- infographics creator app
Piktochart App- infographics creator appAi Ching
 
L’archivage de la vidéo. HEG Préservation, Lichtspiel Bern, 29.4.2015
L’archivage de la vidéo. HEG Préservation, Lichtspiel Bern, 29.4.2015L’archivage de la vidéo. HEG Préservation, Lichtspiel Bern, 29.4.2015
L’archivage de la vidéo. HEG Préservation, Lichtspiel Bern, 29.4.2015yvesnie
 

Viewers also liked (12)

Emerging Social Media Practices by Product Companies
Emerging Social Media Practices by Product CompaniesEmerging Social Media Practices by Product Companies
Emerging Social Media Practices by Product Companies
 
Workshop on growth hacking (some work sheets)
Workshop on growth hacking (some work sheets)Workshop on growth hacking (some work sheets)
Workshop on growth hacking (some work sheets)
 
IPR,Copyrights & Content Ownership in Social Media
IPR,Copyrights & Content Ownership in Social MediaIPR,Copyrights & Content Ownership in Social Media
IPR,Copyrights & Content Ownership in Social Media
 
The EU and Morocco
The EU and MoroccoThe EU and Morocco
The EU and Morocco
 
Diana zipa
Diana zipaDiana zipa
Diana zipa
 
Enpi info centre journalist handbook march 2011
Enpi info centre journalist handbook march 2011Enpi info centre journalist handbook march 2011
Enpi info centre journalist handbook march 2011
 
SOCIAL STORYTELLING: A Workshop on Creating Content for the Social Web
SOCIAL STORYTELLING: A Workshop on Creating Content for the Social WebSOCIAL STORYTELLING: A Workshop on Creating Content for the Social Web
SOCIAL STORYTELLING: A Workshop on Creating Content for the Social Web
 
4.02.02.report on wood_verification_legislation_wwf_georgia
4.02.02.report on wood_verification_legislation_wwf_georgia4.02.02.report on wood_verification_legislation_wwf_georgia
4.02.02.report on wood_verification_legislation_wwf_georgia
 
Radio will be
Radio will beRadio will be
Radio will be
 
American government powerpoint
American government powerpointAmerican government powerpoint
American government powerpoint
 
Piktochart App- infographics creator app
Piktochart App- infographics creator appPiktochart App- infographics creator app
Piktochart App- infographics creator app
 
L’archivage de la vidéo. HEG Préservation, Lichtspiel Bern, 29.4.2015
L’archivage de la vidéo. HEG Préservation, Lichtspiel Bern, 29.4.2015L’archivage de la vidéo. HEG Préservation, Lichtspiel Bern, 29.4.2015
L’archivage de la vidéo. HEG Préservation, Lichtspiel Bern, 29.4.2015
 

More from ENPI Info Centre

Northern Dimension Information System 2010 goes online
Northern Dimension Information System 2010 goes onlineNorthern Dimension Information System 2010 goes online
Northern Dimension Information System 2010 goes onlineENPI Info Centre
 
Listening to what the young have to say
Listening to what the young have to sayListening to what the young have to say
Listening to what the young have to sayENPI Info Centre
 
Projects in Action: cooperation through the eyes of journalists in the South
Projects in Action: cooperation through the eyes of journalists in the SouthProjects in Action: cooperation through the eyes of journalists in the South
Projects in Action: cooperation through the eyes of journalists in the SouthENPI Info Centre
 
Another leap forward on the new Silk Road
Another leap forward on the new Silk Road Another leap forward on the new Silk Road
Another leap forward on the new Silk Road ENPI Info Centre
 
Med pact final publication
Med pact final publicationMed pact final publication
Med pact final publicationENPI Info Centre
 
Interview with Carmen Falkenberg Ambrosio
 Interview with Carmen Falkenberg Ambrosio Interview with Carmen Falkenberg Ambrosio
Interview with Carmen Falkenberg AmbrosioENPI Info Centre
 
Medstat 03 newsletter_en-fr-ar
Medstat 03 newsletter_en-fr-arMedstat 03 newsletter_en-fr-ar
Medstat 03 newsletter_en-fr-arENPI Info Centre
 
Euro med heritage connecting issue n°7
Euro med heritage connecting issue n°7Euro med heritage connecting issue n°7
Euro med heritage connecting issue n°7ENPI Info Centre
 
Poland-Belarus-Ukraine Cross-border Cooperation Programme winter newsletter
Poland-Belarus-Ukraine Cross-border Cooperation Programme winter newsletterPoland-Belarus-Ukraine Cross-border Cooperation Programme winter newsletter
Poland-Belarus-Ukraine Cross-border Cooperation Programme winter newsletterENPI Info Centre
 
A research and education network to tackle the oldest affliction
A research and education network to tackle the oldest afflictionA research and education network to tackle the oldest affliction
A research and education network to tackle the oldest afflictionENPI Info Centre
 
Strengthening the Role of Women in the Neighbourhood
Strengthening the Role of Women in the NeighbourhoodStrengthening the Role of Women in the Neighbourhood
Strengthening the Role of Women in the NeighbourhoodENPI Info Centre
 
Cooperation through the eyes of journalists in the East - Russian
Cooperation through the eyes of journalists in the East - RussianCooperation through the eyes of journalists in the East - Russian
Cooperation through the eyes of journalists in the East - RussianENPI Info Centre
 
Cooperation through the eyes of journalists in the East
Cooperation through the eyes of journalists in the EastCooperation through the eyes of journalists in the East
Cooperation through the eyes of journalists in the EastENPI Info Centre
 

More from ENPI Info Centre (20)

Northern Dimension Information System 2010 goes online
Northern Dimension Information System 2010 goes onlineNorthern Dimension Information System 2010 goes online
Northern Dimension Information System 2010 goes online
 
Listening to what the young have to say
Listening to what the young have to sayListening to what the young have to say
Listening to what the young have to say
 
Projects in Action: cooperation through the eyes of journalists in the South
Projects in Action: cooperation through the eyes of journalists in the SouthProjects in Action: cooperation through the eyes of journalists in the South
Projects in Action: cooperation through the eyes of journalists in the South
 
Another leap forward on the new Silk Road
Another leap forward on the new Silk Road Another leap forward on the new Silk Road
Another leap forward on the new Silk Road
 
Ft40 east belarus en
Ft40 east belarus enFt40 east belarus en
Ft40 east belarus en
 
Med pact final publication
Med pact final publicationMed pact final publication
Med pact final publication
 
Tunisia press pack
Tunisia press pack Tunisia press pack
Tunisia press pack
 
The eu and tunisia
The eu and tunisiaThe eu and tunisia
The eu and tunisia
 
AzeriEUpublication
AzeriEUpublicationAzeriEUpublication
AzeriEUpublication
 
Interview with Carmen Falkenberg Ambrosio
 Interview with Carmen Falkenberg Ambrosio Interview with Carmen Falkenberg Ambrosio
Interview with Carmen Falkenberg Ambrosio
 
Medstat 03 newsletter_en-fr-ar
Medstat 03 newsletter_en-fr-arMedstat 03 newsletter_en-fr-ar
Medstat 03 newsletter_en-fr-ar
 
Students without borders
Students without bordersStudents without borders
Students without borders
 
Student without borders
Student without bordersStudent without borders
Student without borders
 
Euro med heritage connecting issue n°7
Euro med heritage connecting issue n°7Euro med heritage connecting issue n°7
Euro med heritage connecting issue n°7
 
Poland-Belarus-Ukraine Cross-border Cooperation Programme winter newsletter
Poland-Belarus-Ukraine Cross-border Cooperation Programme winter newsletterPoland-Belarus-Ukraine Cross-border Cooperation Programme winter newsletter
Poland-Belarus-Ukraine Cross-border Cooperation Programme winter newsletter
 
EU Joint Paper
EU Joint PaperEU Joint Paper
EU Joint Paper
 
A research and education network to tackle the oldest affliction
A research and education network to tackle the oldest afflictionA research and education network to tackle the oldest affliction
A research and education network to tackle the oldest affliction
 
Strengthening the Role of Women in the Neighbourhood
Strengthening the Role of Women in the NeighbourhoodStrengthening the Role of Women in the Neighbourhood
Strengthening the Role of Women in the Neighbourhood
 
Cooperation through the eyes of journalists in the East - Russian
Cooperation through the eyes of journalists in the East - RussianCooperation through the eyes of journalists in the East - Russian
Cooperation through the eyes of journalists in the East - Russian
 
Cooperation through the eyes of journalists in the East
Cooperation through the eyes of journalists in the EastCooperation through the eyes of journalists in the East
Cooperation through the eyes of journalists in the East
 

Safemed II newsletter: The Safemed Beacon

  • 1. Le Phare Issue 5 January 2011 www.safemedproject.org A quarterly newsletter published by the SafeMed Project – An EU-Funded MEDA Regional Project MED/2007/147-568 Bulletin d’information trimestriel publié par le projet SafeMed – un projet régional financé par le Fonds MEDA de L’UE MED/2007/147-568 SafeMed II Project sponsored students graduate from World Maritime University Les étudiants bénéficiaires d’une bourse SafeMed II se voient remettre leurs diplômes à l’Université Maritime Mondiale T T wo MSc in Maritime long-term maritime training forms derived by the Project’s Benefi- rois étudiants en Master de Safety and Environmental an integral part of the SafeMed II ciaries from the provision of long sciences, dont deux en sé- Administration students and Project. The Project has already term training fellowships. So far, curité maritime et protection one MSc in Port Manage- financed 11 students from the Algeria, Egypt, Jordan, Lebanon, du milieu marin et un en ges- ment student were conferred Beneficiaries to pursue the LL.M the Palestinian Authority, Syria, tion des ports, se sont vu remettre their postgraduate degrees by the postgraduate course in Inter- Tunisia and Turkey have already leur diplôme universitaire de Chancellor of the World Mari- national Maritime Law at the directly benefited from the IMLI 3ème cycle par le chancelier de time University (WMU) and IMO IMO International Maritime Law and WMU training programmes.” l’Université Maritime Mondiale Secretary General Mr Efthimios Institute (IMLI) in Malta. “The SafeMed Project team (UMM) et par le Secrétaire E Mitropoulos, at the University’s These postgraduate courses sincerely hopes that the MSc Général de l’OMI, M. Efthimios E annual Graduation Ceremony held were selected within the SafeMed degree will assist the graduates Mitropoulos, à l’occasion de la in Sweden, last October. framework as the staff of the mari- achieve a successful career while cérémonie annuelle de remise Mr Refaat Sabry Habib time administrations and other enhancing the maritime standards des diplômes de l’Université, en Armanios from Egypt, Mr Mehmet government agencies dealing of their countries and, at the same octobre dernier en Suède. Hanifi Güler from Turkey and Mr with maritime issues need to have time, help achieve the long-term M. Refaat Sabry Habib Tamman Hassan from Syria ben- specific expertise on the various aims of the SafeMed Project,” he Armanios (Égypte), M. Mehmet efited from scholarships financed aspects related to the responsibili- said.   Hanifi Güler (Turquie) et M. Tam- by SafeMed II. This was the third ties of the maritime administration. Through the SafeMed Project man Hassan (Syrie) étaient group of SafeMed sponsored (See also pages 2 & 3) team, the WMU authorities tous bénéficiaires de bourses scholars that graduated from SafeMed II Project Officer expressed their appreciation to d’études financées par le Projet WMU. Another four SafeMed – Maritime Administration, Mr Al- the European Commission (EC) SafeMed II. C’est la troisième students graduated from WMU bert Bergonzo, said: “The gradua- for financing these fellowships promotion d’étudiants parrainés in October 2008, while four other tion of this third group of SafeMed through the SafeMed II regional par SafeMed à sortir diplômés de completed their studies in 2009. Project sponsored WMU students project. l’UMM. En effet, quatre Postgraduate financing for demonstrates the great benefits leur diplôme à l’UMM en This project is funded by the European Union This project is implemented by REMPEC Ce projet est financé par l’Union européenne Ce projet est mis en œuvre par le REMPEC The views expressed in this publication do not necessarily reflect the views of the EC, IMO, UNEP, MAP or REMPEC. Les opinions exprimées dans cette publication ne reflètent pas nécessairement celles de la CE, de l’OMI, du PNUE, du PAM ou du REMPEC.
  • 2. from page 1 also obtained an MSc in Maritime ment. Mr Hassan also recognises Six SafeMed II Encart: Six nouvelles Three World Maritime University Safety and Environmental SafeMed’s contribution in terms scholarships for bourses d’études graduates express their views. Administration (MSEA). “Actually, of technical support to Syrian the WMU courses SafeMed II pour les I selected this specialisation due Maritime Administration where commencing in 2011 are cursus 2011 de l’UMM I n these three interviews, to the need of the Syrian Maritime the prevention of oil pollution is conducted for The SafeMed Administration to have specialists concerned. available to the project sont proposées aux Pays Beacon, Mr Armanios, Mr in fields pertaining to maritime Beneficiaries including bénéficiaires, y compris Güler and Mr Hassan, ben- safety, pollution prevention and Mr Mehmet Hanifi Güler from efiting from SafeMed II Project environmental protection as well Turkey the four Western Balkan aux quatre pays balkans sponsorships (see also front page), as the need to develop administra- Mr Güler graduated with an MSc countries now benefiting de l’ouest nouveaux describe their WMU experience tion’s management and human in Port Management (PM). “Apart from some of the project candidats à certaines as a positive one and of great resources towards more effective from tackling the latest theoretical activities. SafeMed II activités du Projet. Les benefit as it enhanced their knowl- and efficient organisation that and practical aspects of maritime edge in the maritime field, and will can fully comply with and apply field, our lectures consisted in the National Contact Points Correspondants nationaux assist them to better perform their international conventions and processing of case studies, which can now nominate du projet SafeMed II sont maritime related duties in their regulations,” he said. are real case scenarios in the suitable qualified appelés à proposer dès respective countries. Mr Hassan concurs with the maritime field,” said Mr Güler. two other SafeMed sponsored He also appreciated the candidates for the maintenant leurs candidats Mr Refaat Sabry Habib Armanios students in the Class of 2010. uniqueness of field study trips of- academic year 2011-2012. dûment qualifiés pour from Egypt “My WMU experience was fered at WMU. “After the comple- Further information may l’année universitaire 2011- Graduated with an MSc in Mari- enriched through the interaction tion of lectures, we visited leading be obtained from 2012. Pour de plus amples time Safety and Environmental Ad- with my study colleagues. The companies in this field, such as the ministration (MSEA). Asked about WMU course has improved my ports of Singapore, Rotterdam, and Ms Sue Jackson, informations, adressez- the most important highlights of qualities in all aspects related to Antwerp. At these centres we had Assistant Registrar at vous à Sue Jackson, the course lectures, Mr Armanios maritime field and broadened my the opportunity to ask and discuss WMU (sj@wmu.se). co-responsable des Mr Albert Bergonzo (3rd from left) SafeMed II Project Officer – Maritime Administration, with the 3 graduates replied that WMU provides its understanding of international important topics with the respec- sponsored by SafeMed II. (From left) Mr Refaat Sabry Habib Armanios from Egypt; Mr Mehmet Hanifi Güler students with the latest content in regulations and conventions and tive port administrators.” inscriptions à l’UMM from Turkey and Mr Tamman Hassan from Syria. the respective subjects. the right way to implement them. Before studying at WMU, Mr (sj@wmu.se). M. Albert Bergonzo (3ème en partant de la gauche) Administrateur du Projet SafeMed II – Administration Regarding SafeMed II, Mr Furthermore, through this course I Güler worked as a Search and Maritime; avec les 3 diplômés bénéficiaires d’une bourse d’études du Projet SafeMed II. (Depuis la gauche) Armanios believes that each obtained the essential knowledge Rescue Co-ordinator at the Main M. Refaat Sabry Habib Armanios, Égypte ; M. Mehmet Hanifi Güler, Turquie et M. Tamman Hassan, Syrie. Mediterranean coastal state required to build and improve Search and Rescue Co-ordination should form a permanent full maritime organisations, including Centre (MSRCC) in Ankara. time project group, consisting of an in-depth awareness about their MSRCC Ankara is the contact motivated competent personnel, rights and obligations,” explained point for incidents/accidents octobre 2008 et quatre autres bourses d’études du Projet du milieu marin. Interrogé sur les suis un point de vue global sur ce in order to achieve the best results Mr Hassan. related to marine pollution. “There- ont terminé leurs études en SafeMed, démontre tout l’intérêt bienfaits des cours qui lui ont été qu’il se passe et sur les préparatifs in terms of cooperation between In terms of the SafeMed II fore, I was aware of the SafeMed 2009. que les Pays bénéficiaires du dispensés, M. Armanios a insisté indispensables à l’application des Mediterranean coastal States. Project, Mr Hassan suggests that Project.” Le financement de forma- Projet portent au financement sur le fait que l’UMM est parfaite- conventions internationales adop- In terms of SafeMed II’s Mediterranean coastal states Mr Güler believes that tions maritimes longues par de ces formations longues. À ment à jour des dernières évolu- tées par l’OMI /l’OIT », explique contribution to Egypt, Mr Armanios could establish a shared informa- mutual short visits and meetings l’attribution de bourses d’études ce jour, l’Algérie, l’Égypte, la tions de chaque domaine traité. M. Armanios. believes that the Project will assist tion exchange centre that can between stakeholders from all en troisième cycle fait partie in- Jordanie, le Liban, l’Autorité Quant à SafeMed II, M. Ar- M. Armanios espère que son his country in achieving the priority facilitate the exchange of critical SafeMed II Beneficiaries can be tégrante du Projet SafeMed II. 11 Palestinienne, la Syrie, la manios estime que pour réunir Master de l’UMM lui permettra actions outlined in the Regional information, in addition to provid- useful and can further improve étudiants des Pays bénéficiaires Tunisie et la Turquie ont profité les meilleures conditions de d’entamer une carrière au sein Transport Action Plan (RTAP) 2007- ing assistance in both technical communication. Establishing an ont ainsi pu suivre le Master directement des programmes Les points de vue des trois coopération entre les états côtiers de l’Autorité égyptienne pour la 2013. Within the framework of the and operational issues, especially online information network and de Droit maritime international de formation de l’UMM et de jeunes diplômés de l’UMM méditerranéens, chacun de sécurité maritime. RTAP, Egypt has benefited from the in crisis situations. Regular meet- a web page can further lead to de l’Institut international de l’Institut international de droit ces états devrait constituer un D implementation of major transport ings and conferences can further the sharing of best practices, droit maritime (IMLI) de l’OMI à maritime (IMLI) de l’OMI. » ans les interviews données groupe permanent à plein temps, M. Tamman Hassan - Syrie projects, like the multipurpose enhance and upgrade the initial benchmarking and standardiza- Malte. « L’ équipe du Projet au bulletin d’information composé de membres compétents Tout comme M. Armanios, M. platform of East Port Said Port. co-operation, and pave the way tion between stakeholders in C’est suite à la demande des SafeMed espère sincèrement The SafeMed Beacon/Le et motivés. Hassan vient d’obtenir un Master “By covering contemporary towards common acceptable terms of maritime legislations administrations maritimes et que les diplômés de ce Master Phare, Messieurs Armanios, Concernant la contribution de de sciences en sécurité maritime issues in maritime safety and procedures and agreements. and implementation of interna- d’autres agences gouvernemen- en sciences verront s’ouvrir les Güler et Hassan, bénéficiaires SafeMed II à l’Égypte, M. Ar- et protection du milieu marin. « J’ai protection of marine environ- Mr Hassan believes that, among tional conventions. tales traitant des questions portes d’une carrière passion- des bourses d’études SafeMed manios pense que le Projet aidera souhaité suivre cette spécialisa- ment, this course helped me as others, Syria has benefited from “In my opinion, seminars and maritimes de disposer de com- nante et qu’ ils contribueront II (voir aussi la page de couver- son pays à mettre en place les ac- tion pour répondre aux besoins de a flag state surveyor to get an SafeMed II’s provision of two WMU workshops and training related pétences spécifiques sur les à renforcer l’application des ture), parlent avec enthousiasme tions prioritaires du Plan d’Action l’administration maritime syrienne overview of what is going on, and scholarships. Mr Aiham Naman to VIMSAS (Voluntary IMO Mem- différents aspects liés aux re- normes maritimes dans leurs de leur expérience à l’UMM et Régional du Transport (PART en spécialistes des domaines de la what should be done concerning and Mr Hassan, in fact, are the only ber State Audit Scheme), Port sponsabilités de l’administration pays et, parallèlement, à des connaissances du secteur 2007-2013). Dans le cadre du PART, sécurité maritime, de la prévention implementation of the international WMU graduates from Syria, and Reception Facilities, MARPOL maritime que ces cursus de concrétiser les objectifs à long maritime qu’ils ont acquises et qui l’Égypte a déjà profité de la mise de la pollution et de la protection conventions adopted by IMO / the only employees with special- Annex VI (Prevention of Air niveau Master ont été retenus terme du Projet SafeMed », les aideront à mieux honorer leurs en‘uvre de projets de transport du milieu marin. J’étais aussi ILO,” explained Mr Armanios. ised safety and environmental qual- Pollution from Ships), MLC pour bénéficier du financement poursuit-il. futures obligations au sein des de grande envergure, comme la sensibilisé à la nécessité pour Following his WMU’s Master’s ities working in the Syrian Maritime (Maritime Labour Convention) du Projet SafeMed. Voici ce La direction de l’UMM a administrations maritimes de leurs plate-forme polyvalente East Port l’administration de pouvoir compt- degree, Mr Armanios is looking Administration. In this regard, these 2006 and AFS Convention (The qu’en dit M. Albert Bergonzo, re- tenu à remercier les membres pays respectifs. Said Port. er sur des ressources humaines et forward to a career with the Egyp- two SafeMed sponsorships are International Convention on the sponsable du Projet SafeMed II de l’ équipe du Projet SafeMed « En traitant des aspects de gestion correctement formées tian Authority for Maritime Safety. having and will continue to have a Control of Harmful Anti-fouling (Administration Maritime): « La et, à travers eux, la Commis- M. Refaat Sabry Habib Armanios contemporains de la sécurité en vue de rendre l’organisation significant positive impact on Syria Systems on Ships) are the most remise des diplômes à cette sion européenne (CE) pour le - Égypte maritime et de la protection du plus efficace et performante et de Mr Tamman Hassan from Syria and its role in improving safety salient contributions by SafeMed troisième promotion d’étudiants financement de ces bourses via Diplômé d’un Master de sciences milieu marin, ce cours a apporté à réunir les conditions d’application Like Mr Armanios, Mr Hassan has and the protection of the environ- to my country,” said Mr Güler. de l’UMM, bénéficiaires des le projet régional SafeMed II. en sécurité maritime et protection l’expert de l’État du pavillon que je des règles et conventions
  • 3. SafeMed’s seminar focuses on ROs from page 3 internationales et de notre con- couvrir l’ensemble des aspects théoriques et pratiques du sect- “12th Med MOU Committee qu’observateurs. Le Med MoU régional sur le contrôle de l’État formité », explique-t-il. M. Hassan et les deux autres eur maritime, les cours auxquels nous avons assisté portaient sur Meeting creates right framework du port (http://www.medmou.org) a été créé en 1997 pour coordon- Un séminaire SafeMed dédié aux OR étudiants titulaires d’une bourse d’études SafeMed faisaient des études de cas réels dans le domaine maritime », déclare M. for fruitful PSC cooperation” ner les activités de contrôle de l’État du port dans la partie sud de partie de la promotion 2010. « L’expérience que j’ai vécue à Güler. Il a également apprécié – SafeMed II la Méditerranée. En plus de renforcer le Med l’UMM doit beaucoup aux rela- l’intérêt des visites sur le terrain MoU en formant des inspecteurs tions avec mes camarades. J’ai pu proposées par l’UMM. « À l’issue « La 12ème réunion du Comité du Med MoU crée chargés du contrôle par l’État du élargir et perfectionner mes com- des conférences, nous avons eu les conditions d’une fructueuse coopération avec port (PSCO), le Projet SafeMed pétences dans tous les aspects la chance de visiter de grandes soutient les projets de modernisa- du secteur maritime et parfaire institutions portuaires, les les autorités du contrôle de l’État du port » tion des Centres d’information, ma compréhension des règles ports de Singapour, Rotterdam – SafeMed II suit l’évolution des procédures et conventions internationales et et Anvers, par exemple. Et les du Med MoU et aide ce dernier à des meilleures pratiques pour les administrateurs des différents atteindre ses objectifs. appliquer. Ce cours m’a également ports ont pris sur leur temps pour Les 12 délégués de Chypre, Captain Joseph Zerafa, SafeMed II Project Officer – Maritime Safety (6th from Right) with the participants and lecturers. apporté les connaissances fonda- discuter avec nous des grandes d’Égypte, de Malte, du Maroc, de Le Capitaine Joseph Zerafa, Administrateur du Projet SafeMed II (sécurité maritime) (6ème à partir de la droite) avec les participants et les conferenciers. mentales pour créer et optimiser thématiques et répondre à nos Tunisie et de Turquie et observa- O des organisations maritimes et m’a questions. » teurs de l’OMI, du Mémorandum ne of the aims of the recognition and monitoring of a framework to monitor the sensibilisé en profondeur à leurs Avant d’étudier à l’UMM, de Paris, de l’USCG et du Projet SafeMed II Project is process of ROs. performance of Recognized droits et obligations », explique-t-il. M. Güler était coordinateur au SafeMed ayant participé à la to assist the Project The Project Beneficiaries Organizations acting on behalf Concernant le Projet centre turc de coordination 12ème réunion du Comité ont élu le Beneficiaries with effective exchanged views with EMSA of the flag State (Mise en œuvre SafeMed II, M. Hassan suggère des opérations de recher- Capitaine Mark Chapelle, de Malte, flag State implementation officials involved in the European d’un cadre pour la surveillance aux états côtiers méditerranéens che et de secours (MSRCC) au poste de Président du Comité. and fulfilment of international Commission’s inspections of des Organismes reconnus qu’ils établissent un centre d’Ankara. Le MSRCC d’Ankara Ils ont validé l’adhésion de la Syrie obligations. In particular, SafeMed ROs, officials from IMO and from agissant pour le compte de l’État d’échange d’information qui est l’interlocuteur officiel en cas au Comité, ainsi qu’une série de II deals with the recognition Bureau Veritas, and also with du pavillon). (Cette étude peut faciliterait la mise en commun d’incident/accident de pollution propositions visant à permettre au and monitoring of Recognized representatives from Cyprus and être téléchargée sur le site www. T d’informations critiques, en maritime. « Je connaissais donc he SafeMed II Project partic- outcome of activities undertaken Mémorandum de progresser dans Organizations (ROs). Also called Denmark who, for the majority safemedproject.org) plus d’apporter une assistance le Projet SafeMed. » ipated as an observer in the by the Project, such as national sa lutte contre les pratiques de Classification Societies, ROs are of their surveys/certification, Cet atelier avait pour objectifs technique et opérationnelle, en M. Güler pense qu’il serait 12th Meeting of the Mediter- training sessions for PSCOs and navigation non conformes. sanctioned by administrations rely on the EU recognised de faire le point sur l’évolution situation de crise notamment. Il bon et utile que les parties pre- ranean Memorandum of support of the Med MoU Secre- Albert Bergonzo, Adminis- to perform ship surveys and ROs. Each SafeMed Project des mécanismes d’agrément et estime aussi que des réunions et nantes de tous les pays bénéfi- Understanding on Port State tariat’s participation at the 18th trateur du Projet SafeMed, a certification work on their behalf. beneficiary delegation delivered de supervision des OR par les des conférences régulières per- ciaires de SafeMed II se rendent Control (PSC) hosted in Malta by session of the IMO Sub-Commit- présenté les résultats des activ- A seminar on the Recognition a presentation on the recognition bénéficiaires du Projet SafeMed II mettraient d’ajuster et d’améliorer de courtes visites et organisent Transport Malta between 8th and tee on Flag State Implementation. ités entreprises par les membres and Monitoring of ROs was and monitoring procedures et de débattre de la manière la plus la coopération initiale en vue de des réunions entre elles, en 9th December 2010. The regional Upcoming activities for 2011 du Projet, notamment les sessions organised by REMPEC, as of the ROs adopted by their efficace de s’appuyer sur les OR l’instauration de procédures et vue d’améliorer encore leur Med MoU on PSC (http://www. include the commissioning of an de formation nationales pour les the implementing body of the Administration. reconnus par l’UE pour les tâches d’accords communs, acceptables communication. Il recommande medmou.org) was set up in 1997 update to the PSCOs’ inspection PSCO et le soutien apporté à la SafeMed II Project. The seminar d’inspection et de certification pour tous. également la création d’un to coordinate PSC activities in the manual, support for the new tasks participation du Secrétariat du was held in Barcelona on the 14th en identifiant la méthode la plus L M. Hassan reconnaît, entre réseau d’échange d’information southern Mediterranean area. of the Information Centre and, in Med MoU à la 18ème session and 15th December 2010. e Projet SafeMed II a appropriée pour contrôler ces autres, que la Syrie a bénéficié de en ligne et d’une page Web pour Apart from strengthening the particular, implementation of the du Sous-comité de l’OMI sur la This served as a follow-up notamment pour vocation organismes. Dispensé en anglais deux bourses SafeMed II d’études faciliter l’échange de meilleures Med MoU by providing training data exchange agreement with mise en œuvre des instruments to the study prepared under d’aider ses bénéficiaires et en français, ce séminaire a été à l’UMM. Messieurs Aiham pratiques concernant les législa- to Port State Control Officers IMO, availability of decision- obligatoires par les États du pavil- the SafeMed I Project entitled dans la bonne mise en œuvre suivi par 15 cadres supérieurs Naman et Hassan sont, effective- tions maritimes et l’application (PSCOs), the SafeMed Project making software to PSCOs, and lon (FSI). Les prochaines activités ‘Implementation of a framework de leur mission en tant qu’États des administrations maritimes ment, les seuls diplômés syriens des conventions internationales, provides assistance for the a regional training session to pour 2011 incluront la mise à to monitor the performance of du pavillon et la satisfaction de nationales des pays bénéficiaires de l’UMM et les seuls employés comparer les performances des upgrade of Information Centre be delivered by the European jour du manuel d’inspection des Recognized Organizations acting leurs obligations internationales. impliqués dans le processus de l’administration maritime parties prenantes et leurs efforts capacities, follows up change Maritime Safety Agency. PSCO et le soutien des nouvelles on behalf of the flag State’. (A copy Le Projet SafeMed II porte en d’agrément et de contrôle des OR. syrienne spécialisés dans la de normalisation. in Med MoU procedures and Decisions taken by the 12th tâches du Centre d’information, of the study can be downloaded particulier sur l’agrément et la Les bénéficiaires du Projet ont sécurité maritime et la protection « À mes yeux, les principales supports the MoU with a view to Committee Meeting show en particulier la mise en œuvre from www.safemedproject.org) supervision des Organismes pu échanger leurs points de vue du milieu marin. De ce fait, ces contributions de SafeMed à mon increase its efficiency. progress in the right direction de l’accord sur l’échange de The objectives of the Seminar reconnus (OR). Ces OR, ou avec des membres de l’AESM deux étudiants boursiers SafeMed pays sont les séminaires, ateliers Attended by 12 delegates from and create the right framework données conclu avec l’OMI, la were to take stock of the evolution Sociétés de classification, sont chargés de la supervision des OR continueront d’avoir un impact et formations organisés concern- Cyprus, Egypt, Malta, Morocco, for fruitful cooperation between distribution aux PSCO d’un logiciel of the situation regarding the mandatés par les administrations par la Commission européenne, positif majeur sur les conditions ant VIMSAS (Programme facul- Tunisia and Turkey, and observ- the Med MoU and the SafeMed décisionnel et l’organisation recognition and monitoring of pour effectuer des inspections des représentants de l’OMI et de renforcement de la sécurité et tatif d’audit des États Membres ers, from the IMO, the Paris MoU Project. d’une session de formation ROs by the SafeMed II Project à bord des navires et remplir les du Bureau Veritas, mais aussi de protection du milieu marin en de l’OMI), les installations de on PSC, USCG, and the SafeMed régionale dispensée par l’Agence Beneficiaries, and to discuss tâches de certification en leur nom. des représentants de Chypre et Syrie. M. Hassan tient également réception portuaires, l’Annexe VI Project, the 12th Committee européenne pour la sécurité the most efficient way to rely on Le REMPEC, organisme en du Danemark qui s’adressent L à souligner la contribution de de la Convention MARPOL elected Captain Mark Chapelle a 12ème réunion du maritime. EU recognised ROs for survey charge de la mise en œuvre du aux OR reconnus par l’UE pour SafeMed à l’administration mari- (Prévention de la pollution de from Malta as its new Chairman, Comité du Mémorandum Les décisions arrêtées par le and certification tasks while Projet SafeMed II, a organisé un la plus grande partie de leurs time syrienne en termes de soutien l’atmosphère par les navires) extended membership to Syria, d’entente méditerranéen Comité lors de sa 12ème réunion adequately monitoring the séminaire dédié à l’Agrément et la tâches d’inspection/certification. technique à la prévention de la et les conventions CTM 2006 and agreed on a set of decisions (Med MOU) sur le contrôle devraient aider le Med MoU à respective RO. The seminar, supervision des OR à Barcelone Chacune des délégations des pays pollution par les hydrocarbures. (Convention du travail maritime) to allow the Memorandum to de l’État du port s’est déroulée progresser et permettre la mise delivered in English and French, les 14 et 15 décembre 2010. bénéficiaires du Projet SafeMed et AFS (Convention internation- move forward in the fight against du 8 au 9 décembre 2010, dans en place d’un cadre favorable à la attracted 15 senior government Cet atelier s’est inscrit dans a présenté les procédures de M. Mehmet Hanifi Güler - Turquie ale sur le contrôle des systèmes sub-standard shipping. les locaux de Transport Malta. collaboration fructueuse entre les administrators from the le prolongement de l’étude reconnaissance et de surveillance M. Güler a obtenu un Master en antisalissure nuisibles sur les Albert Bergonzo, SafeMed Des représentants du Projet membres du Med MoU et ceux du Beneficiaries’ national maritime préparée dans le cadre du Projet des OR adoptées par leur gestion portuaire. « En plus de navires) », conclut M. Güler. Project Officer, detailed the SafeMed II y ont participé en tant Projet SafeMed. administrations involved in the SafeMed I intitulé Implementation Administration.
  • 4. Marine Environment Port State Control Officers tutoring in Egypt, Morocco and Turkey REMPEC’s Athens workshop tackles environmental conventions and including six technical Annexes, L’Annexe VI, adoptée en 1997 et révisée en 2008, Tutorat des Inspecteurs chargés du contrôle par reduction of air pollution from ships MARPOL comprises regulations aimed at preventing and limite les principaux polluants atmosphériques contenus dans l’État du port en Égypte, au Maroc et en Turquie minimizing pollution from ships - les gaz d’échappement des Athènes : l’atelier du REMPEC aborde la réduction de la both from accidental pollution and navires, y compris les oxydes from routine operations. de soufre (SOx) et les oxydes pollution atmosphérique en provenance des navires d’azote (NOx) ; elle interdit les émissions délibérées de L es conséquences de la substances appauvrissant la B E pollution atmosphérique couche d’ozone. Les régulations etween September ntre septembre et novembre en provenance des navires de l’annexe VI sont en vigueur and November 2010, 2010, SafeMed II a organisé sur l’environnement depuis 2005 et tout manque de the SafeMed II Project trois sessions de formation Méditerranéen, et les raisons certification ou toute incapacité organised three national à l’intention des inspecteurs pour lesquelles la pollution à démontrer la conformité training sessions for Port State chargés du contrôle par l’État du atmosphérique doit être régulée établie dans l’annexe VI peuvent Control Officers (PSCOs) from port (PSCO) en Égypte, au Maroc étaient les sujets de l’atelier conduire à l’interdiction pour Egypt, Morocco and Turkey. et en Turquie. Ces sessions ont régional organisé par le Centre un navire de participer au These training sessions were été dispensées par l’Agence Régional Méditerranéen pour commerce international. delivered by the European européenne pour la sécurité l’Intervention d’Urgence contre Les participants venaient Maritime Safety Agency (EMSA). maritime (AESM). la Pollution Marine Accidentelle de 16 pays Méditerranéens, à Port State Control (PSC), Le contrôle par l’État du port (REMPEC), le centre de mise en savoir la Bosnie-Herzégovine, which is the inspection of foreign- (PSC), qui désigne l’inspection des œuvre du Projet SafeMed II. la Croatie, Chypre, l’Egypte, la flagged ships in the ports of a navires battant pavillon étranger Cet atelier régional a été Grèce, l’Israël, la Jordanie, le State, is an essential tool to fight dans les ports d’un État, est un organisé dans le cadre du projet Liban, Malte, le Monténégro, le sub-standard shipping. outil essentiel pour lutter contre SafeMed II et faisait également Maroc, la Slovénie, l’Espagne, The three Mediterranean les navires sous normes. parti des activités du REMPEC la Syrie, la Tunisie et la Turquie. countries were eligible for this Ces trois pays étaient éligibles incluses dans le programme de Les représentants de la training as during the last few à cette formation car ils ont travail 2010-2011du PAM-PNUE, Commission Européenne (CE) years they benefited from an EU- bénéficié, ces dernières années, tel qu’approuvé par la 16ième et de l’Organisation Maritime financed twinning programme. d’un programme de jumelage Réunion Ordinaire des Parties Internationale (OMI) ont The twinning included basic financé par l’UE. Par le biais de The impacts that air pollution from ships is having on the Mediterranean environment and, Contractantes à la Convention de Barcelone pour la Protection également assisté à l’atelier et ont délivré des présentations. training that prepared PSCOs in these countries to fully reap the ce programme, une formation de base a été dispensée pour donner consequently, the reasons why air pollution from ships had to be regulated were the subject of a du Milieu Marin et du Littoral de la Mer Méditerranée. En plus Outre des informations détaillées sur l’Annexe VI de benefits of a week-long tutoring program, focusing more on ship aux PSCO de ces pays les moyens de profiter pleinement d’un pro- regional workshop organised by the Regional Marine Pollution Emergency Response Centre for des participants bénéficiaires du projet SafeMed II, des MARPOL et de sa mise en œuvre, les dernières législations inspections and practical issues. During these training sessions, gramme de tutorat d’une semaine. Durant ces sessions, les PSCO the Mediterranean Sea (REMPEC), the implementing body of the SafeMed II Project. représentants des autres Parties Contractantes à la Convention de l’UE et l’adaptation de l’Annexe VI de MARPOL aux national PSCOs carried out several PSC inspections on board ont mené à bien plusieurs inspec- tions à Alexandrie, Casablanca de Barcelone ont également politiques et législations de ships in Alexandria, Casablanca et Izmir, sous la direction de T his regional workshop Held on 26th and 27th October, air pollutants contained in ships and of the International Maritime participé à l’atelier, donnant ainsi l’UE pont été détaillées aux and Izmir respectively, under the représentants de l’AESM et de tu- was convened within the 2010 in Athens, the workshop’s exhaust gas, including sulphur Organization (IMO) also attended à l’atelier une large dimension participants. Des présentations lead of EMSA officers and PSCO teurs PSCO de Chypre, de France, framework the SafeMed main objectives were the oxides (SOx) and nitrogen oxides the workshop and delivered régionale Méditerranéenne. ont également été délivrées tutors from Cyprus, France, Italy d’Italie et de Malte. II Project and formed part ratification and implementation (NOx), and prohibits deliberate presentations. L’atelier s’est tenu les 26 et 27 sur l’expérience acquise par and Malta. Ainsi, les PSCO des trois pays of REMPEC’s activities included of the new revised Annex VI emissions of ozone depleting Besides being provided octobre 2010 à Athènes, Grèce. un nombre d’Etats Côtiers Following this training, PSCOs précités sont mieux à même de in UNEP/MAP’s 2010-2011 – Prevention of Air Pollution substances. The regulations in with detailed information on Les objectifs principaux étaient Méditerranéens qui ont ratifié in the three countries are in a cibler les navires ne répondant work programme as approved from Ships, of the International Annex VI have been in force since MARPOL Annex VI and its la ratification et la mise en œuvre l’Annexe VI, ainsi que sur better position to target sub- pas aux normes et de renforcer by the 16th Ordinary Meeting Convention for the Prevention of 2005 and any lack of certification implementation, the participants par les Etats Méditerranéens de l’établissement d’une Zone de standard ships and improve the l’efficacité des inspections PSC. of the Contracting Parties to Pollution from Ships (MARPOL) or failure in demonstrating the were familiarised with the latest la nouvelle Annexe VI révisée Contrôle des Emissions (CEA) en efficiency of PSC inspections. Cela permettra d’améliorer la the Barcelona Convention for by Mediterranean States. The necessary compliance with relevant EU legislation and how de la Convention internationale Amérique du Nord. This will enhance maritime safety sécurité et la sûreté maritimes, the Protection of the Marine workshop, which was attended Annex VI can effectively impede a MARPOL Annex VI fits in within pour la prévention de la pollution En tant que l’une des and security, prevent marine de mieux prévenir la pollution du Environment and the Coastal by senior government officials ship from international trade. the EU policy and legislation. par les navires (MARPOL), conventions internationales sur pollution by ships, and ensure that milieu marin par les navires et de Region of the Mediterranean tackled in detail the new revised Participants hailed from Presentations were also delivered qui est entrée en vigueur le 1 l’environnement marin les plus the working and living conditions veiller à ce que les conditions de Sea. Apart from SafeMed II MARPOL Annex VI, which 16 Mediterranean countries, about the experience gained by a juillet 2010. L’atelier, auquel ont importantes et comprenant 6 on board ships adhere to minimum vie et de travail à bord des navires Beneficiaries’ participants, entered into force on 1 July 2010, namely Bosnia and Herzegovina, number of Mediterranean coastal assisté des hauts fonctionnaires Annexes techniques, MARPOL standards. respectent un certain nombre de representatives of other and assisted the participants Croatia, Cyprus, Egypt, Greece, States that have ratified Annex VI gouvernementaux, a détaillé comprend des régulations In 2011, a regional PSC training prescriptions minimum. Contracting Parties to the with the preparatory work for the Israel, Jordan, Lebanon, and from the establishment of the l’Annexe VI révisée, et a guidé visant à prévenir et à minimiser session will be organised by En 2011, l’AESM proposera une Barcelona Convention also ratification and implementation of Malta, Montenegro, Morocco, North American Emission Control les participants dans leur la pollution en provenance des EMSA for the SafeMed Project’s formation régionale à l’intention attended the workshop thus this specific MARPOL Annex. Slovenia, Spain, Syria, Tunisia Area (ECA). travail préparatoire en vue de la navires – due aux pollutions Beneficiaries that have not des bénéficiaires qui n’auront pas providing a wide Mediterranean Adopted in 1997 and revised and Turkey. Representatives of As one of the most ratification et la mise en œuvre accidentelles ainsi qu’aux benefited from a national training bénéficié d’une session nationale. regional dimension. in 2008, Annex VI limits the main the European Commission (EC) important international marine de cette Annexe MARPOL. opérations de routine. session.
  • 5. § Euromed Transport SafeMed II shares experience at Action 18 Experts’ Group Meeting Le projet SafeMed II apporte sa pierre à la Réunion du groupe d’experts de l’Action 18 T L he SafeMed II Project e projet SafeMed II a actively participated in participé activement à the 3rd Meeting of the la 3e Réunion du Groupe Experts Group devoted to d’experts dédié à l’Action Action 18 of the Euromed 18 du Plan d’action régional Regional Transport Action Plan du transport Euromed (PART). (RTAP). Action 18 covers flows of L’Action 18 porte sur les flux de passengers and goods as well as voyageurs et de marchandises, the relevant modes of transport ainsi que sur les modes de including road, rail, air and/or transport afférents, notamment le maritime transport. The leader transport routier, ferroviaire, aérien (From left) Mr Albert Bergonzo, SafeMed II Project Officer – Maritime organisation for Action 18 is the et/ou maritime. L’organisation à Administration; Dr. Ali Shaath, Chairman of Seaports Authority, Deputy Designed and produced by BPC International Limited Centre d’Etudes des Transports la tête d’Action 18 est le Centre Minister of Transport, Palestinian Authority; and Mr Andrei Sorin, pour la Méditerranée Occidentale d’Études des Transports pour Thematic Expert, DG Move (CETMO) www.cetmo.org la Méditerranée Occidentale (De gauche à droite) M. Albert Bergonzo, Administrateur du Projet The SafeMed Project takes (CETMO) www.cetmo.org SafeMed II – Administration Maritime; Dr Ali Shaath, Président de part in the Experts Group meetings Le projet SafeMed participe l’autorité portuaire, Vice-Ministre des Transports, Autorité Palestinienne; to share ideas and experiences aux réunions du Groupe d’experts and M. Andrei Sorin, Expert thématique, DG Move following its implementation of the pour partager idées et expéri- SafeMed GIS (www.safemedgis. ences suite à la mise en œuvre org). du système SafeMed SIG (www. Calendar 2011 The Experts Group Meeting safemedgis.org) aims to enhance collaboration La réunion du Groupe d’experts through the regular gathering a pour objet de renforcer la col- SafeMed II Project Projet SafeMed II and analysis of transport data, laboration via la collecte régulière Calendar of events Calendrier des événements retaining a common demand et l’analyse de données relatives 1 – 2 February 2011 – 2nd Annual 1 – 2 février 2011 – 2e atelier database, drawing on the GIS au transport, l’alimentation d’une Workshop on Maritime Security, annuel sur la sûreté maritime à network data, and generating base de données commune, Genoa, Italy Gènes, Italie common forecasting scenarios for l’exploitation des données du 6 – 10 February 2011 – National 6 – 10 février 2011 – atelier the Mediterranean region. réseau SIG et la production de VIMSAS Workshop, Alexandria, national VIMSAS, Alexandrie, The purpose of this meeting, scénarios de prévision communs Egypt Egypte organised by CETMO in Barcelona pour la région méditerranéenne. on 29th November 2010, was to Organisée par le CETMO le 29 21 – 25 February 2011 – 19th 21 – 25 février 2011 – 19e session Session IMO Sub-Committee on du sous-comité sur l’application review progress on the various novembre 2010 à Barcelone, cette Flag State Implementation, London, des instruments obligatoires de GIS database components, réunion a permis de faire un point United Kingdom l’OMI, Londres, Royaume-Uni and exchange ideas about the sur l’avancement des différents methodology and models to be composants de la base de don- 28 March – 1 April, 2011 – National 28 Mars – 1er avril, 2011 – atelier submitted to the Infrastructure nées SIG, et d’échanger des idées VIMSAS Workshop, Beirut, national VIMSAS, Beyrouth, Workgroup of the Euromed sur la méthodologie et les modèles Lebanon Liban Transport Forum. à soumettre au Groupe de travail 18 – 22 April 2011 – National 18 – 22 avril, 2011 – atelier sur les Infrastructures du Forum VIMSAS Workshop, Tunis, Tunisia) national VIMSAS, Tunis, Tunisie Euromed Transport. Regional Marine Pollution Emergency Response Centre for the Mediterranean Sea (REMPEC) Centre Régional Méditerranéen pour l’Intervention d’Urgence contre la Pollution Marine Accidentelle REMPEC, Maritime House, Lascaris Wharf, Valletta VLT1921 Malta Tel: +356 21 337 296 Fax: +356 21339 951 website: www.rempec.org email: rempec@rempec.org