Дебютный роман иранской писательницы Бахийи Нахджавани "Сума" (The saddlebag: A Fable for Doubters and Seekers) великолепен; по красочности и образности языка его сравнивают с ранним Салманом Рушди. Темпом и стилем он напоминает сказки "Тысяча и одной ночи". Роман, написанный в стиле притчи, притчей однако не являющийся, со своим особым восточным ритмом, в который легко встраиваешься и из которого потом не хочется выпадать в реальную жизнь. История разворачивается вокруг седельной сумки, украденной у пилигрима в пустыне на караванном пути. По построению сюжета "Сума" напоминает книгу "Мост короля Людовика Святого" Торнтона Уайлдера: все герои книги вольно или невольно оказываются в одном месте в одно время - на торговом караванном пути между Меккой и Мединой, и также вольно или невольно подводят итоги своей жизни. Каждая глава книги посвящена одному герою истории, в руки которого попадает эта сума. Герой предстаёт перед читателем буквально в 3Д-ракурсе со всей его жизнью, поступками и мыслями, явными и тайными желаниями, верованиями и философией. И этот момент обладания сумой расставлял все точки над "и" в долгих поисках героя самого себя и ответов на свои вопросы. В книге мало диалогов и прямой речи и нет того, что мы называем "экшн", но постоянная динамика развития не даёт заскучать ни на минуту. Наверное именно так нужно рассказывать восточные сказки, где нет суеты и скорости, зато преобладает последовательность развития, и в конце повествования ты так же далёк от разгадки, как и в начале... словно перебираешь чётки, жемчужину за жемчужиной, и нет им конца и начала, и неимоверно интересно знать, что же произойдёт с этим героем и в чём его правда. Книга полна восточной мудрости, оттуда можно выписывать цитаты: "Большая пустота заполняет себя громкими звуками" "Смерть не является ответом на трудные вопросы жизни" "Сунуть голову в облака можно лишь тогда, когда ногами прочно стоишь на земле" Книга для тех, кто любит наслаждаться чтением и обдумывать прочитанное, а не пробегать страницы по диагонали.