SlideShare a Scribd company logo
1 of 2
Download to read offline
The instructions, if not properly followed,
may result in property damage, major accident and serious injury.
間違えた使い方により、火災や物・人身の損害に繋がる恐れがあります。
下記の安全に関する説明に従って製品を使用してください。
如不正確使用,可能導致財產損失、重大事故和嚴重人身傷害。
KINGWORKS INC.
HTTPS:WWW.ITEHIL.COM
EMAIL:SUPPORT@ITEHIL.COM
ADDRESS:700 ISIS AVENUE,
INGLEWOOD,CA 90301
UNITED STATES
IT500
User Manual
ユーザーマニュアル
說明書
@ItehilOfficial
@ITEHIL @itehil_official support@itehil.com
WARNING/警告
Please read the instructions carefully before use.
ご使用前に必ず説明書をお読みください/使用前請仔細閱讀使用說明。
1.DO NOT expose the product and accessories to high heat.
製品や付属品を高温にさらさないでください。/不要將產品和附件暴露在高溫下。
2. Never disassemble, puncture, shock, damage, or incinerate the product.
製品を分解、穴あけ、感電、損傷、または焼却しないでください。/切勿拆卸、擊穿、電擊、損壞或焚燒本產品
3. Recycle and dispose in accordance with local laws and regulations.
地域の法律および規制に従って、リサイクルおよび廃棄してください。/回收和處理應符合當地法律法規。
4. Pay attention to safety when handling the product.
製品を取り扱う際は、安全に注意してください。/操作產品時要注意安全。
5. Children or people with disabilities should use the product under adult supervision.
子供または障害のある人は、大人の監督下で製品を使用する必要があります。/5. 兒童或殘疾人應在成人監督下使用。
Read the ENTIRE User Manual before operating. Failure to operate the product correctly may result in damage to the product or
personal property and cause serious injury.ITEHIL will not assume any legal responsibility. DO NOT use the product with incompatible
components or alter the product in any way without following the instructions provided by ITEHIL . Failure to follow these instructions
will render ITEHIL after-sales services and the product warranty void. These Safety Guidelines include instructions for safety, operation
and maintenance. It is important to read and follow all the instructions and warn- ings in the user manual before assembly, setup, or use.
操作する前に、ユーザーマニュアル全体をお読みください。 製品を正しく操作しないと、製品または個人の所有物に損傷を与え、重傷を負う可能性
があります。ITEHILは法的責任を負いません。 互換性のないコンポーネントを含む製品を使用したり、ITEHILの指示に従わずに製品を変更したりし
ないでください。 これらの指示に従わないと、ITEHILのアフターサービスと製品保証が無効になります。 これらの安全ガイドラインには、安全、
操作、および保守に関する指示が含まれています。 組み立て、セットアップ、または使用する前に、ユーザーマニュアルのすべての指示と警告
を読み、それに従うことが重要です。
操作前請閱讀完整的用戶手冊。不正確操作本產品,可能會導致產品或人身財產的損壞,造成嚴重的人身傷害。本公司不承擔任何法律責任。
不要使用不兼容組件的產品,也不要在沒有遵循ITEHIL提供的說明的情況下以任何方式改變產品。如未按照上述說明執行,將導致ITEHIL售後服務
和產品保修失效。這些安全指南包括安全、操作和維護的說明。在裝配、安裝或使用之前,閱讀並遵循用戶手冊中的所有說明和警告是很重要的。
1.It is recommended that the product life and service effect can be better guaranteed in an environment of 50/86℉(10-30℃).
50 / 86℉(10-30℃)の環境で、製品の寿命とサービス効果をより確実に保証できるようにすることをお勧めします。
建議在50/86℉(10-30℃)的環境下能更好地保證產品壽命和使用效果。
2.If the product is not used for a long time, the battery life may be reduced.
長期間使用しないと電池寿命が短くなる場合があります。
如果产品长时间不使用,可能会降低电池寿命。
3.Discharge product to 30%, then charge to 85% every 3 months to keep the battery healthy.
製品を30%まで放電し、その後3か月ごとに85%まで充電して、バッテリーを正常に保ちます。
将产品放电至30%,然后每3个月充电85%,以保持电池健康。
WARNING/警告
Product Maintenance/製品のメンテナンス/產品維護-
-Do not bring this product on flights.
-この製品を機内に持ち込まないでください。
-請勿攜帶本產品登機。
Travel Notice/旅行のお知らせ/旅遊注意事項:
1.Always use ITEHIL approved charging cables. ITEHIL does not take any responsibilities for any damages caused by using non-ITEHIL charging cables.
常にITEHIL認定の充電ケーブルを使用してください。 ITEHILは、ITEHIL以外の充電ケーブルを使用することによって生じたいかなる損害についても
責任を負いません./始終使用ITEHIL認可的充電電纜。因使用非ITEHIL充電電纜而造成的損壞,ITEHIL不承擔任何責任。
2.Takes no responsibilities for any damages caused by customers’ failure to follow instructions. Doing so will void the warranty.
お客様が指示に従わなかったために生じたいかなる損害についても責任を負いません。 これを行うと、保証が無効になります。
因客戶未按指示操作而造成的任何損失,本公司概不負責。這樣做將使保修無效。
3.When charging, please place the product on the ground with no flammable or combustible materials around it. To prevent accidents, never leave the
product unattended during charging.
充電の際は、可燃物や可燃物のない状態で地面に置いてください。 事故を防ぐため、充電中は絶対に放置しないでください。
充電時,請將本產品放在地面上,周圍無易燃或可燃物。為防止事故發生,充電時切勿讓產品無人看管。
4.DO NOT charge the product immediately after a long or heavy load, because the device temperature may become too high. DO NOT charge the
device until it cools down to room temperature.
装置の温度が高くなりすぎる可能性があるため、長時間または重い負荷の直後に製品を充電しないでください。 室温まで冷えるまでデバイスを充電
しないでください。
長時間或重載後,請勿立即充電,否則可能導致設備溫度過高。在設備冷卻到室溫之前,不要給設備充電。
1.DO NOT expose the product to any liquids. Do not immerse the product in water. DO NOT leave the batteries out in the rain or near a source of moisture.
Moisture in the product could cause short circuits, compo- nent failure, fires or even explosions.
2.Never use non-ITEHIL parts. Go to http://www.itehil.com to purchase new parts. ITEHIL takes no re-ponsibiliies for any damage caused by the use of
non-ITEHIL parts.
3.Never install or remove other modules from the product when it is turned on. DO NOT plug or unplug other modules
when the power of the product is turned on, otherwise the power interface may be damaged.
4.Using the product in environments above 140ºF (60°C) may cause fires or explosions. Using the product below -4ºF (-20°C) will severely affect the
performance of the product. Allow the product to return to a normal operating temperature before using it.
5.DO NOT use the batteries in strong electrostatic or electromagnetic environments. Otherwise, the battery control board may malfunction and cause
a serious accident during use.
6.Never disassemble or puncture the product in any way. Otherwise, it may leak, catch on fire, or explode.
7.DO NOT use the product if it was involved in a crash, accident, or a forceful jolt.
8.If the product falls into the water during use, take the product out immediately and put it in a safe and open area.Keep a safe distance from it until it
is completely dry. Never use it again and dispose it properly as de- scribed in the Battery Disposal section below. If the product catches fire,
it is recommended to use fire extin- guishing equipment in
the following order: water or water mist, sand, fire blanket, dry powder fire extinguisher, and carbon dioxide fire extinguisher.
9.DO NOT put the product in a microwave oven or in a pressurized container.
10.DO NOT allow pins, wires, or other metal pieces to enter the Product case, outlets, or controls. Metal pieces may short circuit the product.
11.Avoid collisions. DO NOT place heavy objects on top of the Product.
12.If there is dirt on any plug or outlet surface, use a dry cloth to clean it. Otherwise,it will cause abrasion and result in energy loss or the inability to charge.
1.製品を液体にさらさないでください。製品を水に浸さないでください。雨の中や湿気のある場所の近くに電池を置いたままにしないでください。
製品に湿気があると、短絡、部品の故障、火災、さらには爆発を引き起こす可能性があります。
2.ITEHIL以外の部品は絶対に使用しないでください。新しい部品を購入するには、http://www.itehil.comにアクセスしてください。
ITEHILは、ITEHIL以外の部品の使用によって生じたいかなる損害についても責任を負いません。
3.製品の電源がオンになっているときは、他のモジュールを製品に取り付けたり、製品から取り外したりしないでください。
製品の電源がオンになっているときは、他のモジュールを抜き差ししないでください。電源インターフェースが損傷する可能性があります。
4.140ºF(60°C)を超える環境で製品を使用すると、火災や爆発を引き起こす可能性があります。 -40ºF(-20°C)未満で製品を使用すると、
製品の性能に深刻な影響を及ぼします。製品を使用する前に、製品を通常の動作温度に戻してください。
5.強い静電気または電磁環境でバッテリーを使用しないでください。バッテリーコントロールボードが誤動作し、
使用中に重大な事故を引き起こす可能性があります。
6.製品を分解したり、穴を開けたりしないでください。漏えい、発火、爆発の恐れがあります。
7.衝突、事故、または強い衝撃を伴う場合は、製品を使用しないでください。
8.使用中に製品が水に落ちた場合は、すぐに製品を取り出し、安全で開放された場所に置いてください。完全に乾くまで、安全な距離を保ってください。
以下の「バッテリーの廃棄」セクションで説明されているように、二度と使用せずに適切に廃棄してください。製品が発火した場合は、水または水ミ
スト、砂、ファイヤーブランケット、乾式粉末消火器、二酸化炭素消火器の順に消火装置を使用することをお勧めします。
9.電子レンジや加圧容器に入れないでください。
10.ピン、ワイヤー、またはその他の金属片を製品ケース、コンセント、またはコントロールに入れないでください。
金属片が製品を短絡させる可能性があります。
11.衝突を避けてください。製品の上に重いものを置かないでください。
12.プラグやコンセントの表面に汚れがある場合は、乾いた布で拭いてください。そうしないと、摩耗を引き起こし、エネルギー損失または充電不能
になります。
1.不要将本产品暴露在任何液体中。请勿将本产品浸入水中。不要将电池放在雨中或潮湿的地方。产品中的水分可能导致短路、部件故障、火灾甚至爆炸。
2.不要使用非ITEHIL部件。到http://www.itehil.com购买新零件。因使用非ITEHIL部件而造成的任何损坏,ITEHIL概不负责。
3.当產品打开时,不要从它上安装或删除其他模块。请勿在本产品电源开启时拔插其他模块,以免损坏电源接口。
4.在140ºF(60°C)以上的环境中使用本产品可能会引起火灾或爆炸。使用低于-4ºF(-20°C)的产品将严重影响产品的性能。让产品回到正常的工作温度后再使用。
5.请勿在强静电或强电磁环境下使用电池。否则,电池控制板在使用过程中可能出现故障,造成严重事故。
6.切勿拆卸或以任何方式刺穿产品。否则,它可能泄漏、着火或爆炸。
7.如果本产品涉及碰撞、事故或强烈震动,请不要使用。
8.如果产品在使用过程中掉进水中,请立即取出产品并将其放在安全开阔的地方。保持一个安全的距离,直到它完全干燥之前不要再使用它。
当产品着火时,建议按照以下顺序使用灭火设备:水或水雾、沙子、灭火毯、干粉灭火器、二氧化碳灭火器。
9.不要将产品放入微波炉或加压容器中。
10.不要让针、导线或其他金属件进入产品外壳、插座或控制器。金属件可能使产品短路。
11.避免碰撞。请勿将重物放在本产品上方。
12.如果插头或出水口表面有污垢,请用干布清洁。否则会造成磨损,造成能量损失或无法充电。
Product Use/製品の使用/ 產品使用
Product Charging/製品の充電/產品充電
Product Safety Guidelines/製品安全ガイドライン/产品安全指导方针
1.LCD Display/LCDディスプレイ/顯示屏
2.Power Button/電源ボタン/.電源開關鍵
Hold on/off for 3 seconds/オン/オフを3秒間押し続けます/長按3秒開/關
3.AC Power Button/AC電源ボタン/AC開關鍵
Hold on/off for 3 seconds/オン/オフを3秒間押し続けます/長按3秒開/關
4.DC Output ON/OFF Button/DC出力ON / OFFボタン/DC輸出開關鍵
Press on/off/ON / OFFを押す/短按開/關
5.ON/OFF Button of LED Light/LEDライトのON / OFFボタン/照明燈開關鍵
Press to the operation/押すと操作できます/短按操作
6.Power Indicator/電源インジケータ/電源工作指示燈
7.AC Output Indicator/AC出力インジケーター/AC工作指示燈
8.DC Output Indicator/DC出力インジケーター/DC工作指示燈
9.AC Output Sockets/AC出力ソケット/AC輸出口
10.USB-C Output Port/USB-C出力ポート/USB-C輸出口
11.USB-A QC Output Ports/USB-AQC出力ポート/USB-A QC 輸出端口
12.USB-A Output Ports/USB-A出力ポート/USB-A 輸出端口
13.DC 5521 Output Ports/DC5521出力ポート/DC 5521 輸出端口
14.Car Output Ports/車の出力ポート/汽車輸出端口
15.DC 5525 Charging Input Port/DC5525充電入力ポート/DC 5525充電輸入口
16.XT 60 Charging Input Port/XT60充電入力ポート/XT 60 充電輸入端口
17.Ambient Light/アンビエントライト/照明燈
18.Ventilation Fan/換気扇/排風扇
Features of the IT500/特徴/特點
1
2
3
4
6
7
8
9
11
12
13
14
5
10
17
15
18
16
-This number indicates the remaining charge / discharge time (mins).
-この数値は、残りの充電/放電時間(分)を示します。
-表示剩餘的充放電時間(分鐘)。
LCD Display/LCDディスプレイ/顯示屏
a. Remaining Charge、Discharge Time/残りの充電、放電時間/剩餘充、放電時間)
-Shows the remaining power. The icon blinks while charging.When warn of low battery. Please charge immediately.
-残りの電力を表示します。 充電中はアイコンが点滅します。電池残量が少なくなったことを警告する場合。
すぐに充電してください。
-显示剩余的電量。充电时图标会閃爍。当警告电池电量不足时,请立即充电。
b. Battery Level Indicator/バッテリーレベルインジケーター/電池容量柱狀圖
-Shows the remaining power (%). When warn of low battery. Please charge immediately.
-残りの電力(%)を表示します。 バッテリー残量が少ないことを警告する場合。 すぐに充電してください。
-显示剩余電量(%)。当警告电池电量不足时,请立即充电。
c. Battery Level Percentage/バッテリーレベルのパーセンテージ/電池電量百分比
shows current operating temperature/-現在の動作温度を示します/显示当前工作温度情況
-green is normal/yellow is higher temperature/red is highest temperature abnormal
-緑は正常/黄色は高温/赤は最高温度異常
-绿色表示正常/黄色表示高温/红色表示最高温度异常
When the temperature is too high,Please cool down the product before use.
温度が高すぎる場合は、製品を冷やしてからご使用ください。/当温度过高时,请将产品冷却后再使用
d. Temperature Indicator/温度インジケーター/溫度指示
-Shows the current output power in watts./-現在の出力電力をワットで表示します。/顯示當前輸出功率(W)。
e. Current Output/電流出力/輸出功率顯示
-Shows the current input power in watts./現在の入力電力をワットで表示します./-顯示當前輸入功率(W)。
AC Indicator/AC アイコン/AC 圖標
USB-A Indicator
USB-A アイコン/USB-A 圖標
The AC indicator icon will appear when the AC power button is turned on.
AC電源ボタンをオンにすると、ACインジケーターアイコンが表示されます。
當AC打開時,會出現AC指示圖標。
The USB-A indicator icon will appear when the USB-A power button is turned on.
USB-A電源ボタンをオンにすると、USB-Aインジケーターアイコンが表示されます。
當DC打開時,會出現USB-A圖標
USB-C Indicator
USB-C アイコン/USB-C 圖標
The USB-C indicator icon will appear when the DC is enabled and typy-C port is connected。
DCが有効で、typy-Cポートが接続されている場合、USB-Cインジケーターアイコンが
表示されます。/ 當DC打開且Typy-C端口有接入時,會出現USB-C圖標。
Fan Indicator
ファンアイコン/風扇圖標
Shows the fan is in on.
ファンがオンになっていることを示します。
表示風扇已啟動
USB-A Indicator
USB-A アイコン/USB-A 圖標
The USB-A indicator icon will appear when the USB-A power button is turned on.
USB-A電源ボタンをオンにすると、USB-Aインジケーターアイコンが表示されます。
當DC打開時,會出現USB-A圖標
f. Current Input/現在の入力/輸入功率顯示
g. Port Usage Indicators/ポート使用状況インジケーター/ 端口使用情況
a
b
c
d
e
f
g
Do not block the air outlet during use to avoid damage to the product
製品の損傷を防ぐため、使用中は排気口をふさがないでください。
使用過程中請勿堵塞出風口,以免損壞產品
Short press the light switch once for the lighting mode,provide a wide range of lighting effect.Press the light switch
twice to provide far range of illumination.Press the light switch three times to turn the lamp to flashing mode,
used for an emergency help.Press the light switch to turn it off.
照明モードの場合は、ライトスイッチを1回短く押すと、さまざまな照明効果が得られます。ライトスイッチを2回押
すと、遠くまで届きます。照明の範囲ライトスイッチを3回押すと、ランプが点滅モードになり、緊急時のヘルプに
使用されます。ライトスイッチを押してオフにします。
短按一次燈光開關為照明模式,提供大範圍的燈光效果。按兩次燈光開關提供遠照明範圍。按三下燈開關,將燈調至閃
爍模式,用於緊急求助。按燈開關將其關閉。
Ambient Light
アンビエントライト
照明燈
Step1: Turn on power
ステップ1:電源を入れます
第一步:打開電源
Step 2: Turn on the AC / DC indicator
ステップ2:AC / DCインジケーターをオンにします
第二步:打開AC/DC开关
Step 3: Connect to the relative output port,enjoy your power life.
ステップ3:相対出力ポートに接続し、パワーライフをお楽しみください
第三步:連接到相應的輸出端口,享受您的電力生活。
When the total output power more than 500W,the IT500 will trigger the overload protection and shut down the power output.
総出力電力が500Wを超えると、IT500は過負荷保護をトリガーし、電力出力をシャットダウンします。
當總輸出功率超過500W時,IT500將觸發過載保護並關閉功率輸出。
After lifting the exception, press the power key to clear the abnormal state
例外を解除した後、電源キーを押して異常状態を解消してください
解除異常後,按電源鍵清除異常狀態
-The product display screen showcases different icons to indicate errors or prompts. Read the information below to understand the icons and
what to do when they appear
-製品の表示画面には、エラーやプロンプトを示すさまざまなアイコンが表示されます。 以下の情報を読んで、アイコンとそれらが表示されたときの対
処方法を理解してください
-產品顯示屏幕展示了不同的圖標來指示錯誤或提示。閱讀以下信息以了解圖標及其出現時的操作。
1. When the USB-A/C port is loaded with over-current or short-circuit protection, the icon flashes to warn。
USB-A/Cポートに過電流または短絡保護がロードされると、アイコンが点滅して警告します./當 USB -A/C端口帶載過流或短路保護時, 圖標閃爍警示。
2. When the cigarette lighter, DC 5521 output over current or short circuit protection, the icon flashes to warn。
シガレットライター、DC 5521が過電流または短絡保護を出力すると、アイコンが点滅して警告します。
當點煙器、DC 5521 輸出過流或短路保護時,圖標閃爍警示。
-(Note: Before using USB-A/C, cigarette lighter, DC 5521 functions, you must first turn on the DC switch, and then connect the load to work)
-(注:USB-A / C、シガレットライター、DC 5521機能を使用する前に、まずDCスイッチをオンにしてから、負荷を接続して動作させる必要があります)
-(注:在使用 USB-A/C 、 點煙器、DC 5521 功能前必須先打開 DC 開關,再連接負載工作)
3. When the AC output is over-current or short-circuit protected, the icon flashes to warn
AC出力が過電流または短絡保護されている場合、アイコンが点滅して警告します。/當AC 輸出過流或短路保護時,圖標閃爍警示。
-When a fault occurs, the port will turn off the output, please release the load and then press the POWER button to clear the error message on the screen,
and resume the output after restarting
-障害が発生すると、ポートは出力をオフにします。負荷を解放してから、電源ボタンを押して画面上のエラーメッセージをクリアし、再起動後に出力
を再開してください。
-故障時端口會關閉輸出 ,請先解除負載後再按POWER 按鍵清除屏上的報錯提示,重新啟動後恢復輸出
(Note: Before using the AC function, you must first turn on the DC switch, and then connect the load to work)
(注:AC機能を使用する前に、まずDCスイッチをオンにしてから、負荷を接続して動作させる必要があります)
(注:在使用AC功能前必須先打開 DC 開關,再連接負載工作)
-Overload power>500W; When AC+DC is working at the same time, the DC function will be turned off first, and only the AC output will be retained
- 過負荷電力> 500W; AC + DCが同時に作動している場合、最初にDC機能がオフになり、AC出力のみが保持されます。
-過載功率>500W; AC+DC 同時間工作時,會先關閉 DC 功能 ,只保留 AC 輸出
(Note: But when the AC power is greater than or equal to 550, the AC will be turned off directly;)
(注:ただし、AC電源が550以上の場合、ACは直接オフになります;)
(注:但當 AC 本身功率≧550 會直接關 AC;)
Protection and Error Information/保護リマインダー/故障警示
How to use IT500/製品の使用方法/操作方式
1
2
3
DC5521 to Car Cigarette Lighter
DC5521から車用電源ソケット
DC5521轉點煙器母座
X 1
AC Charger
ACアダプター
AC適配器
X 1
User Manual
ユーザーマニュアル
說明書
X 1
Accessory bag-include
アクセサリーバッグ-含む
配件包-內部包含
Car Charger
カーチャージャー
車載充電器
X 1
MC 4 Cable
MC 4 ケーブル
MC 4光伏連接線
X 1
Technical Specifications/技術仕様/技術規格
Model/製品番号/產品型號: IT500
Size/サイズ/尺寸: 275.5*232*212.5mm ±10 mm
Weight/重量: 8.5 KG±0.5 KG
Rated Power/定格電力/額定功率: 500W(Surge 750W)
Capacity/容量/電量: 500 Wh
Charging Time/充電時間/充電時長: 4.5H(AC)
Input Ports/入力ポート/充電端口:DC5525/XT60
AC adaptor/ACアダプター/AC適配器:14.8V / 9A Max
Car Charger/カーチャージャー/車充:12V/10A Max
Solar Charging/ソーラー充電/太陽能充電:
DC 5525 In 12-28V ≤10A XT60 In15-28V ≤30A
The product life and service effect can be better guaranteed in an environment of
10-30℃(50/86℉)
10〜30℃(50/86℉)の環境で製品寿命とサービス効果をより確実に保証できます
在10-30℃(50/86℉)的環境下,可以更好的保證產品的壽命和使用效果
3000+ Times/3000回以上/3000次
Battery Cycle Life/バッテリーサイクル寿命/
電池循環壽命:
Accessories
付属品
配件明細
Use the original adapter for charging to avoid damage to the product
製品の損傷を防ぐため、充電には元のアダプターを使用してください
使用原裝適配器充電,避免損壞產品
1.Keep the product out of the reach of children. If any child accidentally swallows any parts, please seek
medical attention immediately.
2.If a low-battery warning appears, charge the product before storing it. Otherwise, long-term storage
may cause damage to the batteries in the product. Batteries in the product will enter hibernation
mode if they are depleted and stored for a long time. Recharging the product can bring the battery
out of hibernation.
3.DO NOT place the product near a heat source, such as inside a car in direct sunlight, a fire source,
or an operating stove.
4.Store the product in dry environments. Please keep it away from water.
5.Make sure no objects can fall on or around the product while it’s being stored.
6.Never ship a product with a battery power level higher than 30%.
1.製品を子供の手の届かないところに保管してください。
誤って部品を飲み込んだ場合は、直ちに医師の診察を受けてください。
2.電池残量低下の警告が表示された場合は、保管する前に充電してください。
長期間保管すると、製品のバッテリーが損傷する可能性があります。
製品内のバッテリーは、消耗して長期間保管すると休止状態になります。
製品を再充電すると、バッテリーが休止状態から抜け出す可能性があります。
3.直射日光の当たる車内、火源、ストーブなどの熱源の近くに製品を置かないでください。
4.製品を乾燥した環境に保管します。 水から遠ざけてください。
5.保管中は、製品の上または周囲に物が落ちないようにしてください。
6.バッテリーの電力レベルが30%を超える製品は絶対に出荷しないでください。
1.將產品放在兒童接觸不到的地方。如果任何兒童不慎吞下任何部件,請立即就醫。
2.如果出現低電量警告,請在存放前為產品充電。否則,長期存放可能會損壞產品中的電池。
如果電池電量耗盡並長時間存放,產品中的電池將進入休眠模式。為產品充電可以使電池脫離休眠狀態。
3.請勿將產品放置在熱源附近,例如陽光直射的車內、火源或正在運行的爐灶。
4.將產品存放在乾燥的環境中。請遠離水。
5. 確保在存放產品時沒有物體落在產品上或周圍。
6.切勿運送電池電量高於 30% 的產品。
Charger
controller
How to Recharge IT500/充電する方法/充電
Product Storage and Transportation/製品の保管と輸送/產品的存儲與運輸
XT60 In
15-28V ≤30A
DC 5525 In
12-28V ≤10A
200G卡纸风琴折(四页,内外8个页面),倒圆角,展开尺寸:580*200mm,折合尺寸:290*200mm
封底
红色线条裁剪,需倒圆角 白底黑字,单色印刷
黄色虚线折叠处
封面
内页1(封面对应内页) 内页2 内页3 内页4(封底对应内页)
The instructions, if not properly followed,
may result in property damage, major accident and serious injury.
間違えた使い方により、火災や物・人身の損害に繋がる恐れがあります。
下記の安全に関する説明に従って製品を使用してください。
如不正確使用,可能導致財產損失、重大事故和嚴重人身傷害。
KINGWORKS INC.
HTTPS:WWW.ITEHIL.COM
EMAIL:SUPPORT@ITEHIL.COM
ADDRESS:700 ISIS AVENUE,
INGLEWOOD,CA 90301
UNITED STATES
IT500
User Manual
ユーザーマニュアル
說明書
@ItehilOfficial
@ITEHIL @itehil_official support@itehil.com
WARNING/警告
DC5521 to Car Cigarette Lighter
DC5521から車用電源ソケット
DC5521轉點煙器母座
X 1
AC Charger
ACアダプター
AC適配器
X 1
User Manual
ユーザーマニュアル
說明書
X 1
Accessory bag-include
アクセサリーバッグ-含む
配件包-內部包含
Car Charger
カーチャージャー
車載充電器
X 1
MC 4 Cable
MC 4 ケーブル
MC 4光伏連接線
X 1
Technical Specifications/技術仕様/技術規格
Model/製品番号/產品型號: IT500
Size/サイズ/尺寸: 275.5*232*212.5mm ±10 mm
Weight/重量: 8.5 KG±0.5 KG
Rated Power/定格電力/額定功率: 500W(Surge 750W)
Capacity/容量/電量: 500 Wh
Charging Time/充電時間/充電時長: 4.5H(AC)
Input Ports/入力ポート/充電端口:DC5525/XT60
AC adaptor/ACアダプター/AC適配器:14.8V / 9A Max
Car Charger/カーチャージャー/車充:12V/10A Max
Solar Charging/ソーラー充電/太陽能充電:
DC 5525 In 12-28V ≤10A XT60 In15-28V ≤30A
The product life and service effect can be better guaranteed in an environment of
10-30℃(50/86℉)
10〜30℃(50/86℉)の環境で製品寿命とサービス効果をより確実に保証できます
在10-30℃(50/86℉)的環境下,可以更好的保證產品的壽命和使用效果
3000+ Times/3000回以上/3000次
Battery Cycle Life/バッテリーサイクル寿命/
電池循環壽命:
Accessories
付属品
配件明細
效果参考
折叠后正面
折叠后背面
Use the original adapter for charging to avoid damage to the product
製品の損傷を防ぐため、充電には元のアダプターを使用してください
使用原裝適配器充電,避免損壞產品
1.Keep the product out of the reach of children. If any child accidentally swallows any parts, please seek
medical attention immediately.
2.If a low-battery warning appears, charge the product before storing it. Otherwise, long-term storage
may cause damage to the batteries in the product. Batteries in the product will enter hibernation
mode if they are depleted and stored for a long time. Recharging the product can bring the battery
out of hibernation.
3.DO NOT place the product near a heat source, such as inside a car in direct sunlight, a fire source,
or an operating stove.
4.Store the product in dry environments. Please keep it away from water.
5.Make sure no objects can fall on or around the product while it’s being stored.
6.Never ship a product with a battery power level higher than 30%.
1.製品を子供の手の届かないところに保管してください。
誤って部品を飲み込んだ場合は、直ちに医師の診察を受けてください。
2.電池残量低下の警告が表示された場合は、保管する前に充電してください。
長期間保管すると、製品のバッテリーが損傷する可能性があります。
製品内のバッテリーは、消耗して長期間保管すると休止状態になります。
製品を再充電すると、バッテリーが休止状態から抜け出す可能性があります。
3.直射日光の当たる車内、火源、ストーブなどの熱源の近くに製品を置かないでください。
4.製品を乾燥した環境に保管します。 水から遠ざけてください。
5.保管中は、製品の上または周囲に物が落ちないようにしてください。
6.バッテリーの電力レベルが30%を超える製品は絶対に出荷しないでください。
1.將產品放在兒童接觸不到的地方。如果任何兒童不慎吞下任何部件,請立即就醫。
2.如果出現低電量警告,請在存放前為產品充電。否則,長期存放可能會損壞產品中的電池。
如果電池電量耗盡並長時間存放,產品中的電池將進入休眠模式。為產品充電可以使電池脫離休眠狀態。
3.請勿將產品放置在熱源附近,例如陽光直射的車內、火源或正在運行的爐灶。
4.將產品存放在乾燥的環境中。請遠離水。
5. 確保在存放產品時沒有物體落在產品上或周圍。
6.切勿運送電池電量高於 30% 的產品。
Charger
controller
How to Recharge IT500/充電する方法/充電
Product Storage and Transportation/製品の保管と輸送/產品的存儲與運輸
XT60 In
15-28V ≤30A
DC 5525 In
12-28V ≤10A
Please read the instructions carefully before use.
ご使用前に必ず説明書をお読みください/使用前請仔細閱讀使用說明。
1.DO NOT expose the product and accessories to high heat.
製品や付属品を高温にさらさないでください。/不要將產品和附件暴露在高溫下。
2. Never disassemble, puncture, shock, damage, or incinerate the product.
製品を分解、穴あけ、感電、損傷、または焼却しないでください。/切勿拆卸、擊穿、電擊、損壞或焚燒本產品
3. Recycle and dispose in accordance with local laws and regulations.
地域の法律および規制に従って、リサイクルおよび廃棄してください。/回收和處理應符合當地法律法規。
4. Pay attention to safety when handling the product.
製品を取り扱う際は、安全に注意してください。/操作產品時要注意安全。
5. Children or people with disabilities should use the product under adult supervision.
子供または障害のある人は、大人の監督下で製品を使用する必要があります。/5. 兒童或殘疾人應在成人監督下使用。
Read the ENTIRE User Manual before operating. Failure to operate the product correctly may result in damage to the product or
personal property and cause serious injury.ITEHIL will not assume any legal responsibility. DO NOT use the product with incompatible
components or alter the product in any way without following the instructions provided by ITEHIL . Failure to follow these instructions
will render ITEHIL after-sales services and the product warranty void. These Safety Guidelines include instructions for safety, operation
and maintenance. It is important to read and follow all the instructions and warn- ings in the user manual before assembly, setup, or use.
操作する前に、ユーザーマニュアル全体をお読みください。 製品を正しく操作しないと、製品または個人の所有物に損傷を与え、重傷を負う可能性
があります。ITEHILは法的責任を負いません。 互換性のないコンポーネントを含む製品を使用したり、ITEHILの指示に従わずに製品を変更したりし
ないでください。 これらの指示に従わないと、ITEHILのアフターサービスと製品保証が無効になります。 これらの安全ガイドラインには、安全、
操作、および保守に関する指示が含まれています。 組み立て、セットアップ、または使用する前に、ユーザーマニュアルのすべての指示と警告
を読み、それに従うことが重要です。
操作前請閱讀完整的用戶手冊。不正確操作本產品,可能會導致產品或人身財產的損壞,造成嚴重的人身傷害。本公司不承擔任何法律責任。
不要使用不兼容組件的產品,也不要在沒有遵循ITEHIL提供的說明的情況下以任何方式改變產品。如未按照上述說明執行,將導致ITEHIL售後服務
和產品保修失效。這些安全指南包括安全、操作和維護的說明。在裝配、安裝或使用之前,閱讀並遵循用戶手冊中的所有說明和警告是很重要的。
1.It is recommended that the product life and service effect can be better guaranteed in an environment of 50/86℉(10-30℃).
50 / 86℉(10-30℃)の環境で、製品の寿命とサービス効果をより確実に保証できるようにすることをお勧めします。
建議在50/86℉(10-30℃)的環境下能更好地保證產品壽命和使用效果。
2.If the product is not used for a long time, the battery life may be reduced.
長期間使用しないと電池寿命が短くなる場合があります。
如果产品长时间不使用,可能会降低电池寿命。
3.Discharge product to 30%, then charge to 85% every 3 months to keep the battery healthy.
製品を30%まで放電し、その後3か月ごとに85%まで充電して、バッテリーを正常に保ちます。
将产品放电至30%,然后每3个月充电85%,以保持电池健康。
WARNING/警告
Product Maintenance/製品のメンテナンス/產品維護-
-Do not bring this product on flights.
-この製品を機内に持ち込まないでください。
-請勿攜帶本產品登機。
Travel Notice/旅行のお知らせ/旅遊注意事項:
-This number indicates the remaining charge / discharge time (mins).
-この数値は、残りの充電/放電時間(分)を示します。
-表示剩餘的充放電時間(分鐘)。
LCD Display/LCDディスプレイ/顯示屏
a. Remaining Charge、Discharge Time/残りの充電、放電時間/剩餘充、放電時間)
-Shows the remaining power. The icon blinks while charging.When warn of low battery. Please charge immediately.
-残りの電力を表示します。 充電中はアイコンが点滅します。電池残量が少なくなったことを警告する場合。
すぐに充電してください。
-显示剩余的電量。充电时图标会閃爍。当警告电池电量不足时,请立即充电。
b. Battery Level Indicator/バッテリーレベルインジケーター/電池容量柱狀圖
-Shows the remaining power (%). When warn of low battery. Please charge immediately.
-残りの電力(%)を表示します。 バッテリー残量が少ないことを警告する場合。 すぐに充電してください。
-显示剩余電量(%)。当警告电池电量不足时,请立即充电。
c. Battery Level Percentage/バッテリーレベルのパーセンテージ/電池電量百分比
shows current operating temperature/-現在の動作温度を示します/显示当前工作温度情況
-green is normal/yellow is higher temperature/red is highest temperature abnormal
-緑は正常/黄色は高温/赤は最高温度異常
-绿色表示正常/黄色表示高温/红色表示最高温度异常
When the temperature is too high,Please cool down the product before use.
温度が高すぎる場合は、製品を冷やしてからご使用ください。/当温度过高时,请将产品冷却后再使用
d. Temperature Indicator/温度インジケーター/溫度指示
-Shows the current output power in watts./-現在の出力電力をワットで表示します。/顯示當前輸出功率(W)。
e. Current Output/電流出力/輸出功率顯示
-Shows the current input power in watts./現在の入力電力をワットで表示します./-顯示當前輸入功率(W)。
AC Indicator/AC アイコン/AC 圖標
USB-A Indicator
USB-A アイコン/USB-A 圖標
The AC indicator icon will appear when the AC power button is turned on.
AC電源ボタンをオンにすると、ACインジケーターアイコンが表示されます。
當AC打開時,會出現AC指示圖標。
The USB-A indicator icon will appear when the USB-A power button is turned on.
USB-A電源ボタンをオンにすると、USB-Aインジケーターアイコンが表示されます。
當DC打開時,會出現USB-A圖標
USB-C Indicator
USB-C アイコン/USB-C 圖標
The USB-C indicator icon will appear when the DC is enabled and typy-C port is connected。
DCが有効で、typy-Cポートが接続されている場合、USB-Cインジケーターアイコンが
表示されます。/ 當DC打開且Typy-C端口有接入時,會出現USB-C圖標。
Fan Indicator
ファンアイコン/風扇圖標
Shows the fan is in on.
ファンがオンになっていることを示します。
表示風扇已啟動
USB-A Indicator
USB-A アイコン/USB-A 圖標
The USB-A indicator icon will appear when the USB-A power button is turned on.
USB-A電源ボタンをオンにすると、USB-Aインジケーターアイコンが表示されます。
當DC打開時,會出現USB-A圖標
f. Current Input/現在の入力/輸入功率顯示
g. Port Usage Indicators/ポート使用状況インジケーター/ 端口使用情況
a
b
c
d
e
f
g
The instructions, if not properly followed,
may result in property damage, major accident and serious injury.
間違えた使い方により、火災や物・人身の損害に繋がる恐れがあります。
下記の安全に関する説明に従って製品を使用してください。
如不正確使用,可能導致財產損失、重大事故和嚴重人身傷害。
KINGWORKS INC.
HTTPS:WWW.ITEHIL.COM
EMAIL:SUPPORT@ITEHIL.COM
ADDRESS:700 ISIS AVENUE,
INGLEWOOD,CA 90301
UNITED STATES
IT500
User Manual
ユーザーマニュアル
說明書
@ItehilOfficial
@ITEHIL
@itehil_official
support@itehil.com
WARNING/警告

More Related Content

Featured

2024 State of Marketing Report – by Hubspot
2024 State of Marketing Report – by Hubspot2024 State of Marketing Report – by Hubspot
2024 State of Marketing Report – by HubspotMarius Sescu
 
Everything You Need To Know About ChatGPT
Everything You Need To Know About ChatGPTEverything You Need To Know About ChatGPT
Everything You Need To Know About ChatGPTExpeed Software
 
Product Design Trends in 2024 | Teenage Engineerings
Product Design Trends in 2024 | Teenage EngineeringsProduct Design Trends in 2024 | Teenage Engineerings
Product Design Trends in 2024 | Teenage EngineeringsPixeldarts
 
How Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental Health
How Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental HealthHow Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental Health
How Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental HealthThinkNow
 
AI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdf
AI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdfAI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdf
AI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdfmarketingartwork
 
PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024
PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024
PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024Neil Kimberley
 
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)contently
 
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024Albert Qian
 
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie InsightsSocial Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie InsightsKurio // The Social Media Age(ncy)
 
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024Search Engine Journal
 
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
5 Public speaking tips from TED - Visualized summarySpeakerHub
 
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd Clark Boyd
 
Getting into the tech field. what next
Getting into the tech field. what next Getting into the tech field. what next
Getting into the tech field. what next Tessa Mero
 
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search IntentGoogle's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search IntentLily Ray
 
Time Management & Productivity - Best Practices
Time Management & Productivity -  Best PracticesTime Management & Productivity -  Best Practices
Time Management & Productivity - Best PracticesVit Horky
 
The six step guide to practical project management
The six step guide to practical project managementThe six step guide to practical project management
The six step guide to practical project managementMindGenius
 
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...RachelPearson36
 

Featured (20)

2024 State of Marketing Report – by Hubspot
2024 State of Marketing Report – by Hubspot2024 State of Marketing Report – by Hubspot
2024 State of Marketing Report – by Hubspot
 
Everything You Need To Know About ChatGPT
Everything You Need To Know About ChatGPTEverything You Need To Know About ChatGPT
Everything You Need To Know About ChatGPT
 
Product Design Trends in 2024 | Teenage Engineerings
Product Design Trends in 2024 | Teenage EngineeringsProduct Design Trends in 2024 | Teenage Engineerings
Product Design Trends in 2024 | Teenage Engineerings
 
How Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental Health
How Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental HealthHow Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental Health
How Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental Health
 
AI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdf
AI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdfAI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdf
AI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdf
 
Skeleton Culture Code
Skeleton Culture CodeSkeleton Culture Code
Skeleton Culture Code
 
PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024
PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024
PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024
 
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)
 
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
 
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie InsightsSocial Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
 
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
 
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
 
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
 
Getting into the tech field. what next
Getting into the tech field. what next Getting into the tech field. what next
Getting into the tech field. what next
 
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search IntentGoogle's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
 
How to have difficult conversations
How to have difficult conversations How to have difficult conversations
How to have difficult conversations
 
Introduction to Data Science
Introduction to Data ScienceIntroduction to Data Science
Introduction to Data Science
 
Time Management & Productivity - Best Practices
Time Management & Productivity -  Best PracticesTime Management & Productivity -  Best Practices
Time Management & Productivity - Best Practices
 
The six step guide to practical project management
The six step guide to practical project managementThe six step guide to practical project management
The six step guide to practical project management
 
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
 

itehil

  • 1. The instructions, if not properly followed, may result in property damage, major accident and serious injury. 間違えた使い方により、火災や物・人身の損害に繋がる恐れがあります。 下記の安全に関する説明に従って製品を使用してください。 如不正確使用,可能導致財產損失、重大事故和嚴重人身傷害。 KINGWORKS INC. HTTPS:WWW.ITEHIL.COM EMAIL:SUPPORT@ITEHIL.COM ADDRESS:700 ISIS AVENUE, INGLEWOOD,CA 90301 UNITED STATES IT500 User Manual ユーザーマニュアル 說明書 @ItehilOfficial @ITEHIL @itehil_official support@itehil.com WARNING/警告 Please read the instructions carefully before use. ご使用前に必ず説明書をお読みください/使用前請仔細閱讀使用說明。 1.DO NOT expose the product and accessories to high heat. 製品や付属品を高温にさらさないでください。/不要將產品和附件暴露在高溫下。 2. Never disassemble, puncture, shock, damage, or incinerate the product. 製品を分解、穴あけ、感電、損傷、または焼却しないでください。/切勿拆卸、擊穿、電擊、損壞或焚燒本產品 3. Recycle and dispose in accordance with local laws and regulations. 地域の法律および規制に従って、リサイクルおよび廃棄してください。/回收和處理應符合當地法律法規。 4. Pay attention to safety when handling the product. 製品を取り扱う際は、安全に注意してください。/操作產品時要注意安全。 5. Children or people with disabilities should use the product under adult supervision. 子供または障害のある人は、大人の監督下で製品を使用する必要があります。/5. 兒童或殘疾人應在成人監督下使用。 Read the ENTIRE User Manual before operating. Failure to operate the product correctly may result in damage to the product or personal property and cause serious injury.ITEHIL will not assume any legal responsibility. DO NOT use the product with incompatible components or alter the product in any way without following the instructions provided by ITEHIL . Failure to follow these instructions will render ITEHIL after-sales services and the product warranty void. These Safety Guidelines include instructions for safety, operation and maintenance. It is important to read and follow all the instructions and warn- ings in the user manual before assembly, setup, or use. 操作する前に、ユーザーマニュアル全体をお読みください。 製品を正しく操作しないと、製品または個人の所有物に損傷を与え、重傷を負う可能性 があります。ITEHILは法的責任を負いません。 互換性のないコンポーネントを含む製品を使用したり、ITEHILの指示に従わずに製品を変更したりし ないでください。 これらの指示に従わないと、ITEHILのアフターサービスと製品保証が無効になります。 これらの安全ガイドラインには、安全、 操作、および保守に関する指示が含まれています。 組み立て、セットアップ、または使用する前に、ユーザーマニュアルのすべての指示と警告 を読み、それに従うことが重要です。 操作前請閱讀完整的用戶手冊。不正確操作本產品,可能會導致產品或人身財產的損壞,造成嚴重的人身傷害。本公司不承擔任何法律責任。 不要使用不兼容組件的產品,也不要在沒有遵循ITEHIL提供的說明的情況下以任何方式改變產品。如未按照上述說明執行,將導致ITEHIL售後服務 和產品保修失效。這些安全指南包括安全、操作和維護的說明。在裝配、安裝或使用之前,閱讀並遵循用戶手冊中的所有說明和警告是很重要的。 1.It is recommended that the product life and service effect can be better guaranteed in an environment of 50/86℉(10-30℃). 50 / 86℉(10-30℃)の環境で、製品の寿命とサービス効果をより確実に保証できるようにすることをお勧めします。 建議在50/86℉(10-30℃)的環境下能更好地保證產品壽命和使用效果。 2.If the product is not used for a long time, the battery life may be reduced. 長期間使用しないと電池寿命が短くなる場合があります。 如果产品长时间不使用,可能会降低电池寿命。 3.Discharge product to 30%, then charge to 85% every 3 months to keep the battery healthy. 製品を30%まで放電し、その後3か月ごとに85%まで充電して、バッテリーを正常に保ちます。 将产品放电至30%,然后每3个月充电85%,以保持电池健康。 WARNING/警告 Product Maintenance/製品のメンテナンス/產品維護- -Do not bring this product on flights. -この製品を機内に持ち込まないでください。 -請勿攜帶本產品登機。 Travel Notice/旅行のお知らせ/旅遊注意事項: 1.Always use ITEHIL approved charging cables. ITEHIL does not take any responsibilities for any damages caused by using non-ITEHIL charging cables. 常にITEHIL認定の充電ケーブルを使用してください。 ITEHILは、ITEHIL以外の充電ケーブルを使用することによって生じたいかなる損害についても 責任を負いません./始終使用ITEHIL認可的充電電纜。因使用非ITEHIL充電電纜而造成的損壞,ITEHIL不承擔任何責任。 2.Takes no responsibilities for any damages caused by customers’ failure to follow instructions. Doing so will void the warranty. お客様が指示に従わなかったために生じたいかなる損害についても責任を負いません。 これを行うと、保証が無効になります。 因客戶未按指示操作而造成的任何損失,本公司概不負責。這樣做將使保修無效。 3.When charging, please place the product on the ground with no flammable or combustible materials around it. To prevent accidents, never leave the product unattended during charging. 充電の際は、可燃物や可燃物のない状態で地面に置いてください。 事故を防ぐため、充電中は絶対に放置しないでください。 充電時,請將本產品放在地面上,周圍無易燃或可燃物。為防止事故發生,充電時切勿讓產品無人看管。 4.DO NOT charge the product immediately after a long or heavy load, because the device temperature may become too high. DO NOT charge the device until it cools down to room temperature. 装置の温度が高くなりすぎる可能性があるため、長時間または重い負荷の直後に製品を充電しないでください。 室温まで冷えるまでデバイスを充電 しないでください。 長時間或重載後,請勿立即充電,否則可能導致設備溫度過高。在設備冷卻到室溫之前,不要給設備充電。 1.DO NOT expose the product to any liquids. Do not immerse the product in water. DO NOT leave the batteries out in the rain or near a source of moisture. Moisture in the product could cause short circuits, compo- nent failure, fires or even explosions. 2.Never use non-ITEHIL parts. Go to http://www.itehil.com to purchase new parts. ITEHIL takes no re-ponsibiliies for any damage caused by the use of non-ITEHIL parts. 3.Never install or remove other modules from the product when it is turned on. DO NOT plug or unplug other modules when the power of the product is turned on, otherwise the power interface may be damaged. 4.Using the product in environments above 140ºF (60°C) may cause fires or explosions. Using the product below -4ºF (-20°C) will severely affect the performance of the product. Allow the product to return to a normal operating temperature before using it. 5.DO NOT use the batteries in strong electrostatic or electromagnetic environments. Otherwise, the battery control board may malfunction and cause a serious accident during use. 6.Never disassemble or puncture the product in any way. Otherwise, it may leak, catch on fire, or explode. 7.DO NOT use the product if it was involved in a crash, accident, or a forceful jolt. 8.If the product falls into the water during use, take the product out immediately and put it in a safe and open area.Keep a safe distance from it until it is completely dry. Never use it again and dispose it properly as de- scribed in the Battery Disposal section below. If the product catches fire, it is recommended to use fire extin- guishing equipment in the following order: water or water mist, sand, fire blanket, dry powder fire extinguisher, and carbon dioxide fire extinguisher. 9.DO NOT put the product in a microwave oven or in a pressurized container. 10.DO NOT allow pins, wires, or other metal pieces to enter the Product case, outlets, or controls. Metal pieces may short circuit the product. 11.Avoid collisions. DO NOT place heavy objects on top of the Product. 12.If there is dirt on any plug or outlet surface, use a dry cloth to clean it. Otherwise,it will cause abrasion and result in energy loss or the inability to charge. 1.製品を液体にさらさないでください。製品を水に浸さないでください。雨の中や湿気のある場所の近くに電池を置いたままにしないでください。 製品に湿気があると、短絡、部品の故障、火災、さらには爆発を引き起こす可能性があります。 2.ITEHIL以外の部品は絶対に使用しないでください。新しい部品を購入するには、http://www.itehil.comにアクセスしてください。 ITEHILは、ITEHIL以外の部品の使用によって生じたいかなる損害についても責任を負いません。 3.製品の電源がオンになっているときは、他のモジュールを製品に取り付けたり、製品から取り外したりしないでください。 製品の電源がオンになっているときは、他のモジュールを抜き差ししないでください。電源インターフェースが損傷する可能性があります。 4.140ºF(60°C)を超える環境で製品を使用すると、火災や爆発を引き起こす可能性があります。 -40ºF(-20°C)未満で製品を使用すると、 製品の性能に深刻な影響を及ぼします。製品を使用する前に、製品を通常の動作温度に戻してください。 5.強い静電気または電磁環境でバッテリーを使用しないでください。バッテリーコントロールボードが誤動作し、 使用中に重大な事故を引き起こす可能性があります。 6.製品を分解したり、穴を開けたりしないでください。漏えい、発火、爆発の恐れがあります。 7.衝突、事故、または強い衝撃を伴う場合は、製品を使用しないでください。 8.使用中に製品が水に落ちた場合は、すぐに製品を取り出し、安全で開放された場所に置いてください。完全に乾くまで、安全な距離を保ってください。 以下の「バッテリーの廃棄」セクションで説明されているように、二度と使用せずに適切に廃棄してください。製品が発火した場合は、水または水ミ スト、砂、ファイヤーブランケット、乾式粉末消火器、二酸化炭素消火器の順に消火装置を使用することをお勧めします。 9.電子レンジや加圧容器に入れないでください。 10.ピン、ワイヤー、またはその他の金属片を製品ケース、コンセント、またはコントロールに入れないでください。 金属片が製品を短絡させる可能性があります。 11.衝突を避けてください。製品の上に重いものを置かないでください。 12.プラグやコンセントの表面に汚れがある場合は、乾いた布で拭いてください。そうしないと、摩耗を引き起こし、エネルギー損失または充電不能 になります。 1.不要将本产品暴露在任何液体中。请勿将本产品浸入水中。不要将电池放在雨中或潮湿的地方。产品中的水分可能导致短路、部件故障、火灾甚至爆炸。 2.不要使用非ITEHIL部件。到http://www.itehil.com购买新零件。因使用非ITEHIL部件而造成的任何损坏,ITEHIL概不负责。 3.当產品打开时,不要从它上安装或删除其他模块。请勿在本产品电源开启时拔插其他模块,以免损坏电源接口。 4.在140ºF(60°C)以上的环境中使用本产品可能会引起火灾或爆炸。使用低于-4ºF(-20°C)的产品将严重影响产品的性能。让产品回到正常的工作温度后再使用。 5.请勿在强静电或强电磁环境下使用电池。否则,电池控制板在使用过程中可能出现故障,造成严重事故。 6.切勿拆卸或以任何方式刺穿产品。否则,它可能泄漏、着火或爆炸。 7.如果本产品涉及碰撞、事故或强烈震动,请不要使用。 8.如果产品在使用过程中掉进水中,请立即取出产品并将其放在安全开阔的地方。保持一个安全的距离,直到它完全干燥之前不要再使用它。 当产品着火时,建议按照以下顺序使用灭火设备:水或水雾、沙子、灭火毯、干粉灭火器、二氧化碳灭火器。 9.不要将产品放入微波炉或加压容器中。 10.不要让针、导线或其他金属件进入产品外壳、插座或控制器。金属件可能使产品短路。 11.避免碰撞。请勿将重物放在本产品上方。 12.如果插头或出水口表面有污垢,请用干布清洁。否则会造成磨损,造成能量损失或无法充电。 Product Use/製品の使用/ 產品使用 Product Charging/製品の充電/產品充電 Product Safety Guidelines/製品安全ガイドライン/产品安全指导方针 1.LCD Display/LCDディスプレイ/顯示屏 2.Power Button/電源ボタン/.電源開關鍵 Hold on/off for 3 seconds/オン/オフを3秒間押し続けます/長按3秒開/關 3.AC Power Button/AC電源ボタン/AC開關鍵 Hold on/off for 3 seconds/オン/オフを3秒間押し続けます/長按3秒開/關 4.DC Output ON/OFF Button/DC出力ON / OFFボタン/DC輸出開關鍵 Press on/off/ON / OFFを押す/短按開/關 5.ON/OFF Button of LED Light/LEDライトのON / OFFボタン/照明燈開關鍵 Press to the operation/押すと操作できます/短按操作 6.Power Indicator/電源インジケータ/電源工作指示燈 7.AC Output Indicator/AC出力インジケーター/AC工作指示燈 8.DC Output Indicator/DC出力インジケーター/DC工作指示燈 9.AC Output Sockets/AC出力ソケット/AC輸出口 10.USB-C Output Port/USB-C出力ポート/USB-C輸出口 11.USB-A QC Output Ports/USB-AQC出力ポート/USB-A QC 輸出端口 12.USB-A Output Ports/USB-A出力ポート/USB-A 輸出端口 13.DC 5521 Output Ports/DC5521出力ポート/DC 5521 輸出端口 14.Car Output Ports/車の出力ポート/汽車輸出端口 15.DC 5525 Charging Input Port/DC5525充電入力ポート/DC 5525充電輸入口 16.XT 60 Charging Input Port/XT60充電入力ポート/XT 60 充電輸入端口 17.Ambient Light/アンビエントライト/照明燈 18.Ventilation Fan/換気扇/排風扇 Features of the IT500/特徴/特點 1 2 3 4 6 7 8 9 11 12 13 14 5 10 17 15 18 16 -This number indicates the remaining charge / discharge time (mins). -この数値は、残りの充電/放電時間(分)を示します。 -表示剩餘的充放電時間(分鐘)。 LCD Display/LCDディスプレイ/顯示屏 a. Remaining Charge、Discharge Time/残りの充電、放電時間/剩餘充、放電時間) -Shows the remaining power. The icon blinks while charging.When warn of low battery. Please charge immediately. -残りの電力を表示します。 充電中はアイコンが点滅します。電池残量が少なくなったことを警告する場合。 すぐに充電してください。 -显示剩余的電量。充电时图标会閃爍。当警告电池电量不足时,请立即充电。 b. Battery Level Indicator/バッテリーレベルインジケーター/電池容量柱狀圖 -Shows the remaining power (%). When warn of low battery. Please charge immediately. -残りの電力(%)を表示します。 バッテリー残量が少ないことを警告する場合。 すぐに充電してください。 -显示剩余電量(%)。当警告电池电量不足时,请立即充电。 c. Battery Level Percentage/バッテリーレベルのパーセンテージ/電池電量百分比 shows current operating temperature/-現在の動作温度を示します/显示当前工作温度情況 -green is normal/yellow is higher temperature/red is highest temperature abnormal -緑は正常/黄色は高温/赤は最高温度異常 -绿色表示正常/黄色表示高温/红色表示最高温度异常 When the temperature is too high,Please cool down the product before use. 温度が高すぎる場合は、製品を冷やしてからご使用ください。/当温度过高时,请将产品冷却后再使用 d. Temperature Indicator/温度インジケーター/溫度指示 -Shows the current output power in watts./-現在の出力電力をワットで表示します。/顯示當前輸出功率(W)。 e. Current Output/電流出力/輸出功率顯示 -Shows the current input power in watts./現在の入力電力をワットで表示します./-顯示當前輸入功率(W)。 AC Indicator/AC アイコン/AC 圖標 USB-A Indicator USB-A アイコン/USB-A 圖標 The AC indicator icon will appear when the AC power button is turned on. AC電源ボタンをオンにすると、ACインジケーターアイコンが表示されます。 當AC打開時,會出現AC指示圖標。 The USB-A indicator icon will appear when the USB-A power button is turned on. USB-A電源ボタンをオンにすると、USB-Aインジケーターアイコンが表示されます。 當DC打開時,會出現USB-A圖標 USB-C Indicator USB-C アイコン/USB-C 圖標 The USB-C indicator icon will appear when the DC is enabled and typy-C port is connected。 DCが有効で、typy-Cポートが接続されている場合、USB-Cインジケーターアイコンが 表示されます。/ 當DC打開且Typy-C端口有接入時,會出現USB-C圖標。 Fan Indicator ファンアイコン/風扇圖標 Shows the fan is in on. ファンがオンになっていることを示します。 表示風扇已啟動 USB-A Indicator USB-A アイコン/USB-A 圖標 The USB-A indicator icon will appear when the USB-A power button is turned on. USB-A電源ボタンをオンにすると、USB-Aインジケーターアイコンが表示されます。 當DC打開時,會出現USB-A圖標 f. Current Input/現在の入力/輸入功率顯示 g. Port Usage Indicators/ポート使用状況インジケーター/ 端口使用情況 a b c d e f g Do not block the air outlet during use to avoid damage to the product 製品の損傷を防ぐため、使用中は排気口をふさがないでください。 使用過程中請勿堵塞出風口,以免損壞產品 Short press the light switch once for the lighting mode,provide a wide range of lighting effect.Press the light switch twice to provide far range of illumination.Press the light switch three times to turn the lamp to flashing mode, used for an emergency help.Press the light switch to turn it off. 照明モードの場合は、ライトスイッチを1回短く押すと、さまざまな照明効果が得られます。ライトスイッチを2回押 すと、遠くまで届きます。照明の範囲ライトスイッチを3回押すと、ランプが点滅モードになり、緊急時のヘルプに 使用されます。ライトスイッチを押してオフにします。 短按一次燈光開關為照明模式,提供大範圍的燈光效果。按兩次燈光開關提供遠照明範圍。按三下燈開關,將燈調至閃 爍模式,用於緊急求助。按燈開關將其關閉。 Ambient Light アンビエントライト 照明燈 Step1: Turn on power ステップ1:電源を入れます 第一步:打開電源 Step 2: Turn on the AC / DC indicator ステップ2:AC / DCインジケーターをオンにします 第二步:打開AC/DC开关 Step 3: Connect to the relative output port,enjoy your power life. ステップ3:相対出力ポートに接続し、パワーライフをお楽しみください 第三步:連接到相應的輸出端口,享受您的電力生活。 When the total output power more than 500W,the IT500 will trigger the overload protection and shut down the power output. 総出力電力が500Wを超えると、IT500は過負荷保護をトリガーし、電力出力をシャットダウンします。 當總輸出功率超過500W時,IT500將觸發過載保護並關閉功率輸出。 After lifting the exception, press the power key to clear the abnormal state 例外を解除した後、電源キーを押して異常状態を解消してください 解除異常後,按電源鍵清除異常狀態 -The product display screen showcases different icons to indicate errors or prompts. Read the information below to understand the icons and what to do when they appear -製品の表示画面には、エラーやプロンプトを示すさまざまなアイコンが表示されます。 以下の情報を読んで、アイコンとそれらが表示されたときの対 処方法を理解してください -產品顯示屏幕展示了不同的圖標來指示錯誤或提示。閱讀以下信息以了解圖標及其出現時的操作。 1. When the USB-A/C port is loaded with over-current or short-circuit protection, the icon flashes to warn。 USB-A/Cポートに過電流または短絡保護がロードされると、アイコンが点滅して警告します./當 USB -A/C端口帶載過流或短路保護時, 圖標閃爍警示。 2. When the cigarette lighter, DC 5521 output over current or short circuit protection, the icon flashes to warn。 シガレットライター、DC 5521が過電流または短絡保護を出力すると、アイコンが点滅して警告します。 當點煙器、DC 5521 輸出過流或短路保護時,圖標閃爍警示。 -(Note: Before using USB-A/C, cigarette lighter, DC 5521 functions, you must first turn on the DC switch, and then connect the load to work) -(注:USB-A / C、シガレットライター、DC 5521機能を使用する前に、まずDCスイッチをオンにしてから、負荷を接続して動作させる必要があります) -(注:在使用 USB-A/C 、 點煙器、DC 5521 功能前必須先打開 DC 開關,再連接負載工作) 3. When the AC output is over-current or short-circuit protected, the icon flashes to warn AC出力が過電流または短絡保護されている場合、アイコンが点滅して警告します。/當AC 輸出過流或短路保護時,圖標閃爍警示。 -When a fault occurs, the port will turn off the output, please release the load and then press the POWER button to clear the error message on the screen, and resume the output after restarting -障害が発生すると、ポートは出力をオフにします。負荷を解放してから、電源ボタンを押して画面上のエラーメッセージをクリアし、再起動後に出力 を再開してください。 -故障時端口會關閉輸出 ,請先解除負載後再按POWER 按鍵清除屏上的報錯提示,重新啟動後恢復輸出 (Note: Before using the AC function, you must first turn on the DC switch, and then connect the load to work) (注:AC機能を使用する前に、まずDCスイッチをオンにしてから、負荷を接続して動作させる必要があります) (注:在使用AC功能前必須先打開 DC 開關,再連接負載工作) -Overload power>500W; When AC+DC is working at the same time, the DC function will be turned off first, and only the AC output will be retained - 過負荷電力> 500W; AC + DCが同時に作動している場合、最初にDC機能がオフになり、AC出力のみが保持されます。 -過載功率>500W; AC+DC 同時間工作時,會先關閉 DC 功能 ,只保留 AC 輸出 (Note: But when the AC power is greater than or equal to 550, the AC will be turned off directly;) (注:ただし、AC電源が550以上の場合、ACは直接オフになります;) (注:但當 AC 本身功率≧550 會直接關 AC;) Protection and Error Information/保護リマインダー/故障警示 How to use IT500/製品の使用方法/操作方式 1 2 3 DC5521 to Car Cigarette Lighter DC5521から車用電源ソケット DC5521轉點煙器母座 X 1 AC Charger ACアダプター AC適配器 X 1 User Manual ユーザーマニュアル 說明書 X 1 Accessory bag-include アクセサリーバッグ-含む 配件包-內部包含 Car Charger カーチャージャー 車載充電器 X 1 MC 4 Cable MC 4 ケーブル MC 4光伏連接線 X 1 Technical Specifications/技術仕様/技術規格 Model/製品番号/產品型號: IT500 Size/サイズ/尺寸: 275.5*232*212.5mm ±10 mm Weight/重量: 8.5 KG±0.5 KG Rated Power/定格電力/額定功率: 500W(Surge 750W) Capacity/容量/電量: 500 Wh Charging Time/充電時間/充電時長: 4.5H(AC) Input Ports/入力ポート/充電端口:DC5525/XT60 AC adaptor/ACアダプター/AC適配器:14.8V / 9A Max Car Charger/カーチャージャー/車充:12V/10A Max Solar Charging/ソーラー充電/太陽能充電: DC 5525 In 12-28V ≤10A XT60 In15-28V ≤30A The product life and service effect can be better guaranteed in an environment of 10-30℃(50/86℉) 10〜30℃(50/86℉)の環境で製品寿命とサービス効果をより確実に保証できます 在10-30℃(50/86℉)的環境下,可以更好的保證產品的壽命和使用效果 3000+ Times/3000回以上/3000次 Battery Cycle Life/バッテリーサイクル寿命/ 電池循環壽命: Accessories 付属品 配件明細 Use the original adapter for charging to avoid damage to the product 製品の損傷を防ぐため、充電には元のアダプターを使用してください 使用原裝適配器充電,避免損壞產品 1.Keep the product out of the reach of children. If any child accidentally swallows any parts, please seek medical attention immediately. 2.If a low-battery warning appears, charge the product before storing it. Otherwise, long-term storage may cause damage to the batteries in the product. Batteries in the product will enter hibernation mode if they are depleted and stored for a long time. Recharging the product can bring the battery out of hibernation. 3.DO NOT place the product near a heat source, such as inside a car in direct sunlight, a fire source, or an operating stove. 4.Store the product in dry environments. Please keep it away from water. 5.Make sure no objects can fall on or around the product while it’s being stored. 6.Never ship a product with a battery power level higher than 30%. 1.製品を子供の手の届かないところに保管してください。 誤って部品を飲み込んだ場合は、直ちに医師の診察を受けてください。 2.電池残量低下の警告が表示された場合は、保管する前に充電してください。 長期間保管すると、製品のバッテリーが損傷する可能性があります。 製品内のバッテリーは、消耗して長期間保管すると休止状態になります。 製品を再充電すると、バッテリーが休止状態から抜け出す可能性があります。 3.直射日光の当たる車内、火源、ストーブなどの熱源の近くに製品を置かないでください。 4.製品を乾燥した環境に保管します。 水から遠ざけてください。 5.保管中は、製品の上または周囲に物が落ちないようにしてください。 6.バッテリーの電力レベルが30%を超える製品は絶対に出荷しないでください。 1.將產品放在兒童接觸不到的地方。如果任何兒童不慎吞下任何部件,請立即就醫。 2.如果出現低電量警告,請在存放前為產品充電。否則,長期存放可能會損壞產品中的電池。 如果電池電量耗盡並長時間存放,產品中的電池將進入休眠模式。為產品充電可以使電池脫離休眠狀態。 3.請勿將產品放置在熱源附近,例如陽光直射的車內、火源或正在運行的爐灶。 4.將產品存放在乾燥的環境中。請遠離水。 5. 確保在存放產品時沒有物體落在產品上或周圍。 6.切勿運送電池電量高於 30% 的產品。 Charger controller How to Recharge IT500/充電する方法/充電 Product Storage and Transportation/製品の保管と輸送/產品的存儲與運輸 XT60 In 15-28V ≤30A DC 5525 In 12-28V ≤10A 200G卡纸风琴折(四页,内外8个页面),倒圆角,展开尺寸:580*200mm,折合尺寸:290*200mm 封底 红色线条裁剪,需倒圆角 白底黑字,单色印刷 黄色虚线折叠处 封面 内页1(封面对应内页) 内页2 内页3 内页4(封底对应内页)
  • 2. The instructions, if not properly followed, may result in property damage, major accident and serious injury. 間違えた使い方により、火災や物・人身の損害に繋がる恐れがあります。 下記の安全に関する説明に従って製品を使用してください。 如不正確使用,可能導致財產損失、重大事故和嚴重人身傷害。 KINGWORKS INC. HTTPS:WWW.ITEHIL.COM EMAIL:SUPPORT@ITEHIL.COM ADDRESS:700 ISIS AVENUE, INGLEWOOD,CA 90301 UNITED STATES IT500 User Manual ユーザーマニュアル 說明書 @ItehilOfficial @ITEHIL @itehil_official support@itehil.com WARNING/警告 DC5521 to Car Cigarette Lighter DC5521から車用電源ソケット DC5521轉點煙器母座 X 1 AC Charger ACアダプター AC適配器 X 1 User Manual ユーザーマニュアル 說明書 X 1 Accessory bag-include アクセサリーバッグ-含む 配件包-內部包含 Car Charger カーチャージャー 車載充電器 X 1 MC 4 Cable MC 4 ケーブル MC 4光伏連接線 X 1 Technical Specifications/技術仕様/技術規格 Model/製品番号/產品型號: IT500 Size/サイズ/尺寸: 275.5*232*212.5mm ±10 mm Weight/重量: 8.5 KG±0.5 KG Rated Power/定格電力/額定功率: 500W(Surge 750W) Capacity/容量/電量: 500 Wh Charging Time/充電時間/充電時長: 4.5H(AC) Input Ports/入力ポート/充電端口:DC5525/XT60 AC adaptor/ACアダプター/AC適配器:14.8V / 9A Max Car Charger/カーチャージャー/車充:12V/10A Max Solar Charging/ソーラー充電/太陽能充電: DC 5525 In 12-28V ≤10A XT60 In15-28V ≤30A The product life and service effect can be better guaranteed in an environment of 10-30℃(50/86℉) 10〜30℃(50/86℉)の環境で製品寿命とサービス効果をより確実に保証できます 在10-30℃(50/86℉)的環境下,可以更好的保證產品的壽命和使用效果 3000+ Times/3000回以上/3000次 Battery Cycle Life/バッテリーサイクル寿命/ 電池循環壽命: Accessories 付属品 配件明細 效果参考 折叠后正面 折叠后背面 Use the original adapter for charging to avoid damage to the product 製品の損傷を防ぐため、充電には元のアダプターを使用してください 使用原裝適配器充電,避免損壞產品 1.Keep the product out of the reach of children. If any child accidentally swallows any parts, please seek medical attention immediately. 2.If a low-battery warning appears, charge the product before storing it. Otherwise, long-term storage may cause damage to the batteries in the product. Batteries in the product will enter hibernation mode if they are depleted and stored for a long time. Recharging the product can bring the battery out of hibernation. 3.DO NOT place the product near a heat source, such as inside a car in direct sunlight, a fire source, or an operating stove. 4.Store the product in dry environments. Please keep it away from water. 5.Make sure no objects can fall on or around the product while it’s being stored. 6.Never ship a product with a battery power level higher than 30%. 1.製品を子供の手の届かないところに保管してください。 誤って部品を飲み込んだ場合は、直ちに医師の診察を受けてください。 2.電池残量低下の警告が表示された場合は、保管する前に充電してください。 長期間保管すると、製品のバッテリーが損傷する可能性があります。 製品内のバッテリーは、消耗して長期間保管すると休止状態になります。 製品を再充電すると、バッテリーが休止状態から抜け出す可能性があります。 3.直射日光の当たる車内、火源、ストーブなどの熱源の近くに製品を置かないでください。 4.製品を乾燥した環境に保管します。 水から遠ざけてください。 5.保管中は、製品の上または周囲に物が落ちないようにしてください。 6.バッテリーの電力レベルが30%を超える製品は絶対に出荷しないでください。 1.將產品放在兒童接觸不到的地方。如果任何兒童不慎吞下任何部件,請立即就醫。 2.如果出現低電量警告,請在存放前為產品充電。否則,長期存放可能會損壞產品中的電池。 如果電池電量耗盡並長時間存放,產品中的電池將進入休眠模式。為產品充電可以使電池脫離休眠狀態。 3.請勿將產品放置在熱源附近,例如陽光直射的車內、火源或正在運行的爐灶。 4.將產品存放在乾燥的環境中。請遠離水。 5. 確保在存放產品時沒有物體落在產品上或周圍。 6.切勿運送電池電量高於 30% 的產品。 Charger controller How to Recharge IT500/充電する方法/充電 Product Storage and Transportation/製品の保管と輸送/產品的存儲與運輸 XT60 In 15-28V ≤30A DC 5525 In 12-28V ≤10A Please read the instructions carefully before use. ご使用前に必ず説明書をお読みください/使用前請仔細閱讀使用說明。 1.DO NOT expose the product and accessories to high heat. 製品や付属品を高温にさらさないでください。/不要將產品和附件暴露在高溫下。 2. Never disassemble, puncture, shock, damage, or incinerate the product. 製品を分解、穴あけ、感電、損傷、または焼却しないでください。/切勿拆卸、擊穿、電擊、損壞或焚燒本產品 3. Recycle and dispose in accordance with local laws and regulations. 地域の法律および規制に従って、リサイクルおよび廃棄してください。/回收和處理應符合當地法律法規。 4. Pay attention to safety when handling the product. 製品を取り扱う際は、安全に注意してください。/操作產品時要注意安全。 5. Children or people with disabilities should use the product under adult supervision. 子供または障害のある人は、大人の監督下で製品を使用する必要があります。/5. 兒童或殘疾人應在成人監督下使用。 Read the ENTIRE User Manual before operating. Failure to operate the product correctly may result in damage to the product or personal property and cause serious injury.ITEHIL will not assume any legal responsibility. DO NOT use the product with incompatible components or alter the product in any way without following the instructions provided by ITEHIL . Failure to follow these instructions will render ITEHIL after-sales services and the product warranty void. These Safety Guidelines include instructions for safety, operation and maintenance. It is important to read and follow all the instructions and warn- ings in the user manual before assembly, setup, or use. 操作する前に、ユーザーマニュアル全体をお読みください。 製品を正しく操作しないと、製品または個人の所有物に損傷を与え、重傷を負う可能性 があります。ITEHILは法的責任を負いません。 互換性のないコンポーネントを含む製品を使用したり、ITEHILの指示に従わずに製品を変更したりし ないでください。 これらの指示に従わないと、ITEHILのアフターサービスと製品保証が無効になります。 これらの安全ガイドラインには、安全、 操作、および保守に関する指示が含まれています。 組み立て、セットアップ、または使用する前に、ユーザーマニュアルのすべての指示と警告 を読み、それに従うことが重要です。 操作前請閱讀完整的用戶手冊。不正確操作本產品,可能會導致產品或人身財產的損壞,造成嚴重的人身傷害。本公司不承擔任何法律責任。 不要使用不兼容組件的產品,也不要在沒有遵循ITEHIL提供的說明的情況下以任何方式改變產品。如未按照上述說明執行,將導致ITEHIL售後服務 和產品保修失效。這些安全指南包括安全、操作和維護的說明。在裝配、安裝或使用之前,閱讀並遵循用戶手冊中的所有說明和警告是很重要的。 1.It is recommended that the product life and service effect can be better guaranteed in an environment of 50/86℉(10-30℃). 50 / 86℉(10-30℃)の環境で、製品の寿命とサービス効果をより確実に保証できるようにすることをお勧めします。 建議在50/86℉(10-30℃)的環境下能更好地保證產品壽命和使用效果。 2.If the product is not used for a long time, the battery life may be reduced. 長期間使用しないと電池寿命が短くなる場合があります。 如果产品长时间不使用,可能会降低电池寿命。 3.Discharge product to 30%, then charge to 85% every 3 months to keep the battery healthy. 製品を30%まで放電し、その後3か月ごとに85%まで充電して、バッテリーを正常に保ちます。 将产品放电至30%,然后每3个月充电85%,以保持电池健康。 WARNING/警告 Product Maintenance/製品のメンテナンス/產品維護- -Do not bring this product on flights. -この製品を機内に持ち込まないでください。 -請勿攜帶本產品登機。 Travel Notice/旅行のお知らせ/旅遊注意事項: -This number indicates the remaining charge / discharge time (mins). -この数値は、残りの充電/放電時間(分)を示します。 -表示剩餘的充放電時間(分鐘)。 LCD Display/LCDディスプレイ/顯示屏 a. Remaining Charge、Discharge Time/残りの充電、放電時間/剩餘充、放電時間) -Shows the remaining power. The icon blinks while charging.When warn of low battery. Please charge immediately. -残りの電力を表示します。 充電中はアイコンが点滅します。電池残量が少なくなったことを警告する場合。 すぐに充電してください。 -显示剩余的電量。充电时图标会閃爍。当警告电池电量不足时,请立即充电。 b. Battery Level Indicator/バッテリーレベルインジケーター/電池容量柱狀圖 -Shows the remaining power (%). When warn of low battery. Please charge immediately. -残りの電力(%)を表示します。 バッテリー残量が少ないことを警告する場合。 すぐに充電してください。 -显示剩余電量(%)。当警告电池电量不足时,请立即充电。 c. Battery Level Percentage/バッテリーレベルのパーセンテージ/電池電量百分比 shows current operating temperature/-現在の動作温度を示します/显示当前工作温度情況 -green is normal/yellow is higher temperature/red is highest temperature abnormal -緑は正常/黄色は高温/赤は最高温度異常 -绿色表示正常/黄色表示高温/红色表示最高温度异常 When the temperature is too high,Please cool down the product before use. 温度が高すぎる場合は、製品を冷やしてからご使用ください。/当温度过高时,请将产品冷却后再使用 d. Temperature Indicator/温度インジケーター/溫度指示 -Shows the current output power in watts./-現在の出力電力をワットで表示します。/顯示當前輸出功率(W)。 e. Current Output/電流出力/輸出功率顯示 -Shows the current input power in watts./現在の入力電力をワットで表示します./-顯示當前輸入功率(W)。 AC Indicator/AC アイコン/AC 圖標 USB-A Indicator USB-A アイコン/USB-A 圖標 The AC indicator icon will appear when the AC power button is turned on. AC電源ボタンをオンにすると、ACインジケーターアイコンが表示されます。 當AC打開時,會出現AC指示圖標。 The USB-A indicator icon will appear when the USB-A power button is turned on. USB-A電源ボタンをオンにすると、USB-Aインジケーターアイコンが表示されます。 當DC打開時,會出現USB-A圖標 USB-C Indicator USB-C アイコン/USB-C 圖標 The USB-C indicator icon will appear when the DC is enabled and typy-C port is connected。 DCが有効で、typy-Cポートが接続されている場合、USB-Cインジケーターアイコンが 表示されます。/ 當DC打開且Typy-C端口有接入時,會出現USB-C圖標。 Fan Indicator ファンアイコン/風扇圖標 Shows the fan is in on. ファンがオンになっていることを示します。 表示風扇已啟動 USB-A Indicator USB-A アイコン/USB-A 圖標 The USB-A indicator icon will appear when the USB-A power button is turned on. USB-A電源ボタンをオンにすると、USB-Aインジケーターアイコンが表示されます。 當DC打開時,會出現USB-A圖標 f. Current Input/現在の入力/輸入功率顯示 g. Port Usage Indicators/ポート使用状況インジケーター/ 端口使用情況 a b c d e f g The instructions, if not properly followed, may result in property damage, major accident and serious injury. 間違えた使い方により、火災や物・人身の損害に繋がる恐れがあります。 下記の安全に関する説明に従って製品を使用してください。 如不正確使用,可能導致財產損失、重大事故和嚴重人身傷害。 KINGWORKS INC. HTTPS:WWW.ITEHIL.COM EMAIL:SUPPORT@ITEHIL.COM ADDRESS:700 ISIS AVENUE, INGLEWOOD,CA 90301 UNITED STATES IT500 User Manual ユーザーマニュアル 說明書 @ItehilOfficial @ITEHIL @itehil_official support@itehil.com WARNING/警告